3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:13-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-08-17 21:57+0200\n"
6 "Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1471461372.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
36 #. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
40 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
41 msgstr "%s \"Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s\" %s %s %s "
43 #. %1$s: IF holds_count.defined
44 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
46 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
47 #. %5$s: IF holds_count.defined
48 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
50 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
55 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
60 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
61 #. %4$s: itemsloo.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
70 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
74 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
75 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
78 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
79 #. %8$s: subtitl.subfield|html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
83 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
84 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
86 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
87 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
88 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
89 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
90 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
92 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
93 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
94 #. %9$s: IF ( loop.last )
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
104 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
106 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
111 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
112 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
114 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
119 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
122 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
123 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
124 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
125 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
127 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
130 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
133 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
134 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
138 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
149 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
152 msgid "%s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
155 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
156 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
160 msgid "%s %s %s Item waiting at "
161 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
169 msgid "%s %s %s Koha online %s "
170 msgstr "%s %s %s Koha %s "
172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
173 #. %2$s: LibraryNameTitle
176 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
177 #. %6$s: RestrictedPageTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
181 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
182 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
184 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
185 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
188 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
191 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
192 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
195 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
196 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
200 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
202 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
207 #. %3$s: IF ( review.title )
208 #. %4$s: review.title
211 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
212 #. %8$s: subtitl.subfield |html
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
216 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
217 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
220 #. %2$s: MY_TAG.term |html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
228 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
231 msgid "%s %s End date: "
232 msgstr "%s %s Enddatum: "
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
238 msgid "%s %s Item in transit to "
239 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
249 #. %1$s: - SWITCH index -
250 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
251 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
252 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
257 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
258 "%s Search also for related subjects %s "
260 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
261 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'already_exists'
265 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
272 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
273 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
275 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
276 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
277 "gespeichert. %s %s %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
290 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
292 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
293 #. %1$s: USE AuthorisedValues
294 #. %2$s: SET itemavailable = 1
295 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
296 #. %4$s: SET itemavailable = 0
297 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
298 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
302 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
303 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
304 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
305 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
307 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
308 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
309 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
310 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
312 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
313 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
319 #. %1$s: i.title | html
321 #. %3$s: i.author | html
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
325 msgid "%s %s by %s %s "
326 msgstr "%s %s von %s %s "
329 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
330 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
332 #. %5$s: review.borrtitle
333 #. %6$s: review.firstname
334 #. %7$s: review.surname
335 #. %8$s: CASE 'first'
336 #. %9$s: review.firstname
337 #. %10$s: CASE 'surname'
338 #. %11$s: review.surname
339 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
340 #. %13$s: review.firstname
341 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
342 #. %15$s: CASE 'username'
343 #. %16$s: review.userid
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
349 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
350 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
356 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
357 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
364 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
365 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
368 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
373 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
374 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
377 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
380 msgid "%s %s with the comment "
381 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
383 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
385 #. %2$s: CASE 'earlier'
386 #. %3$s: CASE 'later'
387 #. %4$s: CASE 'acronym'
388 #. %5$s: CASE 'musical'
389 #. %6$s: CASE 'broader'
390 #. %7$s: CASE 'narrower'
391 #. %8$s: CASE 'parent'
394 #. %11$s: type | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
404 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
405 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
406 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
408 #. %1$s: collectiontitle
409 #. %2$s: IF ( collectionissn )
410 #. %3$s: collectionissn
412 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
413 #. %6$s: collectionvolume
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420 #. %1$s: SWITCH option
421 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %4$s: CASE 'endnote'
424 #. %5$s: CASE 'marcxml'
425 #. %6$s: CASE 'marc8'
427 #. %8$s: CASE 'marcstd'
430 #. %11$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
440 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
443 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
445 #. %3$s: CASE 'Pay00'
446 #. %4$s: CASE 'Pay01'
447 #. %5$s: CASE 'Pay02'
456 #. %14$s: CASE 'Rent'
464 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
466 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
467 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
469 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
470 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
475 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
476 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
477 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
478 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
479 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
482 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
483 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
484 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
485 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
486 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
488 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
489 #. %2$s: IF s.is_shared
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
496 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
497 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
499 #. %1$s: IF loop.index == 0
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
504 msgid "%s %s and %s "
505 msgstr "%s %s und %s "
508 #. %2$s: biblionumber
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
511 msgid "%s (Record no. %s)"
512 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
514 #. %1$s: IF ( related )
515 #. %2$s: FOREACH relate IN related
516 #. %3$s: relate.related_search
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
521 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
522 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
524 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
525 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
526 #. %3$s: IF ( canrenew )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
532 #. For the first occurrence,
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
538 msgid "%s Address 2:"
539 msgstr "%s Adresse 2:"
541 #. For the first occurrence,
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
550 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
556 "resolve this problem. %s "
558 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
559 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
561 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
564 msgid "%s Automatic renewal "
565 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
567 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
570 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
573 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
574 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
576 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
577 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
579 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
580 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
582 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
583 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
592 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
594 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
595 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
597 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
598 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
600 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
601 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
602 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
605 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
606 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
608 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
609 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
611 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
612 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
614 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
615 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
620 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
621 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
624 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
625 "%s %s Transport (%s),%s "
627 #. For the first occurrence,
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
639 msgid "%s Contact note:"
640 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
642 #. %1$s: IF (errcode==1)
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
648 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
649 "you cannot add items to this list. %s "
651 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
652 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
655 #. For the first occurrence,
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
667 msgid "%s Date of birth:"
668 msgstr "%s Geburtsdatum:"
670 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
673 msgid "%s Did you mean: "
674 msgstr "%s Meinten Sie: "
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
688 #. For the first occurrence,
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
693 msgid "%s First name:"
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
699 msgid "%s Home library:"
700 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
706 msgstr "%s Initialen:"
708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
711 msgid "%s Internet user critics"
712 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
717 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
718 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
720 #. %1$s: issues_count
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
723 msgid "%s Item(s) checked out"
724 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
732 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
733 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
736 msgid "%s No renewal before %s "
737 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
739 #. %1$s: IF ( searchdesc )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
743 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
744 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
747 #. %2$s: END # / IF results
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
750 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
751 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
753 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
756 msgid "%s Not allowed"
757 msgstr "%s Nicht erlaubt"
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
760 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
763 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
764 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
766 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
771 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
772 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
777 msgid "%s Other names:"
778 msgstr "%s Weitere Namen:"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
783 msgid "%s Other phone:"
784 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
786 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
788 #. %3$s: IF ( ShortPass )
791 #. %6$s: IF ( WrongPass )
793 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
798 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
799 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
800 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
801 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
802 "trailing spaces. %s "
804 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
805 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
806 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
807 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
808 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
809 "Ende Leerzeichen . %s "
811 #. For the first occurrence,
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
819 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
822 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
823 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
828 msgid "%s Primary email:"
829 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
834 msgid "%s Primary phone:"
835 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
840 msgid "%s Professional critics"
841 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
843 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
845 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
852 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
855 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
856 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
861 msgid "%s Quotations"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
867 msgid "%s Salutation:"
870 #. %1$s: LibraryName |html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
876 #. %1$s: LibraryName |html
877 #. %2$s: IF ( query_desc )
878 #. %3$s: query_desc |html
880 #. %5$s: IF ( limit_desc )
881 #. %6$s: limit_desc |html
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
885 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
886 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
891 msgid "%s Secondary email:"
892 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
897 msgid "%s Secondary phone:"
898 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
903 msgid "%s Self checkout system"
904 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
906 #. For the first occurrence,
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
918 msgid "%s Street number:"
919 msgstr "%s Hausnummer:"
921 #. For the first occurrence,
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
927 msgstr "%s Nachname:"
929 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
934 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
935 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
939 #. %3$s: FOREACH role IN content
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
942 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
943 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
949 msgid "%s This record has no items. %s "
950 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
952 #. %1$s: IF holds_count.defined
956 #. %5$s: IF holds_count.defined
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
965 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
968 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
976 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
978 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
984 msgid "%s Video extracts"
985 msgstr "%s Filmausschnitte"
987 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
990 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
993 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
994 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
995 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
997 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
998 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
1004 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1007 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1008 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1010 #. For the first occurrence,
1011 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
1017 msgid "%s Yes %s No %s "
1018 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1024 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1025 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1027 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1031 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1032 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1034 #. For the first occurrence,
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1040 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1047 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1048 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1049 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1052 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1053 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1054 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1061 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1062 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1063 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1064 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1065 "defined('contactnote') %%] "
1067 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1068 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1069 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1070 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1071 "defined('contactnote') %%] "
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1077 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1078 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1079 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1080 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1081 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1085 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1086 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1087 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1088 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1096 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1097 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1098 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1100 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1105 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1106 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1110 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1111 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1114 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1119 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1120 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1124 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1125 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1128 #. %1$s: BLOCK showreference
1129 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1130 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1131 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1132 #. %5$s: SWITCH type
1133 #. %6$s: CASE 'broader'
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1137 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1138 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1139 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1141 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1142 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1143 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1145 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1146 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1151 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1152 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1153 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1154 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1155 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1157 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1158 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1159 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1160 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1161 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1163 #. For the first occurrence,
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s: IF ( review.author )
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1186 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1187 #. %2$s: MY_TAG.author
1189 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1192 msgid "%s by %s %s %s "
1193 msgstr "%s von %s %s %s "
1195 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1196 #. %2$s: XISBN.author |html
1198 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1199 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1201 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1204 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1205 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1207 #. For the first occurrence,
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1215 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1218 msgid "%s more than "
1219 msgstr "%s mehr als "
1221 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1222 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1226 msgid "%s since %s%s "
1227 msgstr "%s seit %s%s "
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1232 msgid "%s system-wide library news. "
1233 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1239 #. %5$s: BLOCK language
1240 #. %6$s: SWITCH lang
1241 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1242 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1243 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1244 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1245 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1253 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1255 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1258 #. %1$s: FILTER trim
1259 #. %2$s: SWITCH type
1260 #. %3$s: CASE 'earlier'
1261 #. %4$s: CASE 'later'
1262 #. %5$s: CASE 'acronym'
1263 #. %6$s: CASE 'musical'
1264 #. %7$s: CASE 'broader'
1265 #. %8$s: CASE 'narrower'
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1273 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1274 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1276 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1277 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1279 #. %1$s: IF contents.count
1280 #. %2$s: contents.count
1281 #. %3$s: IF contents.count == 1
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1288 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1289 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1291 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1292 #. %2$s: LoginBranchname
1295 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1296 #. %6$s: itemloop.size || 0
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1300 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1301 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1303 #. %1$s: deleted_count
1304 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1309 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1310 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %3$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1322 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1324 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1332 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1333 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #. %5$s: borrowernumber
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1342 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1344 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1352 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1353 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1355 #. For the first occurrence,
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1367 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1374 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1375 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1376 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1377 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1378 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1379 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1380 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1381 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1382 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1383 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1384 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1390 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1391 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1392 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1393 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1394 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1395 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1397 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1398 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1399 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1400 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1401 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1402 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1416 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1418 #. For the first occurrence,
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1424 #. %6$s: IF ( query_desc )
1425 #. %7$s: query_desc | html
1427 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1428 #. %10$s: limit_desc | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1437 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1440 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1441 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: IF ( total )
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1457 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF op == 'view'
1464 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: IF ( op_add )
1478 #. %7$s: IF ( op_else )
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1484 "%sPurchase Suggestions%s"
1486 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1487 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: IF ( typeissue )
1494 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1500 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1502 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1503 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: IF action == 'edit'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1516 "%sRegister a new account%s"
1518 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1519 "Benutzerkonto anlegen%s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1537 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1539 #. For the first occurrence,
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1552 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1561 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #. %5$s: summary.mainentry
1568 #. %6$s: IF authtypetext
1569 #. %7$s: authtypetext
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1574 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1575 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1584 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1593 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: title |html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1603 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: course.course_name
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #. %5$s: title |html
1629 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1630 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1632 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1637 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1665 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: authtypetext
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1675 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #. %5$s: bibliotitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1685 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1694 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #. %5$s: biblio.title |html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: biblionumber
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1769 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1778 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1787 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1814 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1823 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1832 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1841 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1850 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1859 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1868 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1878 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1887 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1889 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1890 #. %2$s: OPACBaseURL
1891 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1893 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1894 #. %6$s: OPACBaseURL
1895 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1897 #. %9$s: OPACBaseURL
1898 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1904 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1905 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1909 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1912 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1913 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1918 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1919 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1921 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1922 #. %2$s: bibitemloo.author
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1926 msgid "%s, by %s%s "
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1933 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1936 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1937 "überfällige Medien sein. Wenn "
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s: OPACBaseURL
1941 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: review.biblionumber
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1956 #. %1$s: OPACBaseURL
1957 #. %2$s: review.biblionumber
1958 #. %3$s: review.reviewid
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1964 #. %1$s: OPACBaseURL
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1970 #. %1$s: OPACBaseURL
1971 #. %2$s: query_cgi |html
1972 #. %3$s: limit_cgi |html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL
1979 #. %2$s: query_cgi |html
1980 #. %3$s: limit_cgi |html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL
1987 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1999 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2000 #. %2$s: starting_homebranch
2002 #. %4$s: IF ( starting_location )
2003 #. %5$s: starting_location
2005 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2006 #. %8$s: starting_ccode
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2011 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2013 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2015 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2020 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2021 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2023 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2025 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2027 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2029 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2031 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2033 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2035 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2037 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2039 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2041 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2043 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2045 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2050 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2051 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2052 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2054 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
2055 "erhalten)%s %sFehlt (ausverkauft)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2056 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2058 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2060 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2062 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2064 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2066 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2068 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2070 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2072 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2074 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2076 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2078 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2080 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
2085 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2086 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2087 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2089 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
2090 "erhalten)%s %sFehlt (ausverkauft)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2091 "(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2094 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2095 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2096 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2097 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2098 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2099 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2105 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2106 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2108 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2109 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2110 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2112 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2113 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2114 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2119 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2120 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2122 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2123 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2124 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2125 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2126 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2127 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2129 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2131 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2132 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2137 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2138 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2141 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2142 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2143 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2145 #. %1$s: IF ( typeissue )
2146 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2151 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2154 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2155 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2161 msgid "%sThis record has no items.%s "
2162 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2164 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2169 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2170 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2172 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2177 msgid "%sYes%sNo%s "
2178 msgstr "%sJa%sNein%s "
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2185 msgstr "%seine Liste:%s"
2189 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2193 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2195 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2196 "%s oder verwenden Sie die "
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2201 msgid "« Previous"
2202 msgstr "« Zurück"
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2208 msgid "<< Previous"
2209 msgstr "<< Zurück"
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2215 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2218 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2224 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2227 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2232 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2233 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2234 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2235 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2236 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2237 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2238 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2239 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2240 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2241 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2242 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2243 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2244 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2245 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2246 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2247 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2248 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2249 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2250 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2251 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2252 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2253 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2254 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2255 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2256 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2257 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2258 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2259 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2260 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "notforloan>0</notforloan> <"
2263 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2264 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2265 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2266 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2267 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2268 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2269 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2270 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2271 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2272 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2273 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2274 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2275 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2276 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2277 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2278 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2279 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2280 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2281 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2282 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2283 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2284 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2285 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2286 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2287 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2288 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2289 "notforloan>0</notforloan> <"
2290 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2291 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2292 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2293 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2294 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2295 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2296 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2297 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2298 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2299 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2300 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2302 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2303 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2304 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2305 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2307 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2308 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2309 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2310 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2311 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2312 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2313 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2314 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2315 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2316 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2317 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2318 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2319 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2320 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2321 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2322 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2323 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2324 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2325 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2326 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2327 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2328 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2329 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2330 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2331 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2332 "notforloan>0</notforloan> <"
2333 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2334 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2335 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2336 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2337 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2338 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2339 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2340 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2341 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2342 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2343 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2344 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2345 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2346 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2347 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2348 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2349 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2350 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2351 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2352 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2353 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2354 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2355 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2356 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2357 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2358 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2359 "notforloan>0</notforloan> <"
2360 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2361 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2362 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2363 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2364 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2365 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2366 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2367 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2368 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2369 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2370 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2376 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2377 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2378 "GetPatronStatus>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2381 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2382 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2383 "GetPatronStatus>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2389 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2390 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2391 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2392 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2393 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2394 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2395 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2396 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2397 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2400 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2402 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2403 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2404 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2405 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2406 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2407 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2408 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2409 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2410 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2411 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2412 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2413 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2414 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2415 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2416 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2417 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2418 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2419 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2420 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2421 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2422 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2423 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2424 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2425 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2426 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2427 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2428 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2429 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2430 "notforloan>0</notforloan> <"
2431 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2432 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2433 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2434 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2435 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2436 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2437 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2438 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2439 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2440 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2441 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2442 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2443 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2448 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2449 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2453 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2455 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2457 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2458 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2460 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2464 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2466 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2467 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2468 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2469 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2470 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2471 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2472 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2473 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2474 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2475 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2476 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2477 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2478 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2479 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2480 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2481 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2482 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2483 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2484 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2485 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2486 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2487 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2488 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2489 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2490 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2491 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2492 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2493 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2494 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2497 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2498 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2503 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2504 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2510 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2511 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2512 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2513 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2514 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2515 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2516 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2517 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2519 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2520 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2521 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2522 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2523 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2524 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2525 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2526 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2527 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2528 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2529 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2530 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2531 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2532 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2533 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2534 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2535 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2536 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2537 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2538 "notforloan>0</notforloan> <"
2539 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2540 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2541 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2542 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2543 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2544 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2545 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2546 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2547 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2548 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2549 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2550 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2551 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2556 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2557 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2559 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2561 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2562 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2563 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2564 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2565 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2566 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2568 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2569 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2570 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2572 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2573 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2574 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2575 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2576 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2577 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2578 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2579 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2580 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2581 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2582 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2583 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2584 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2585 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2586 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2587 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2588 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2589 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2590 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2591 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2592 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2593 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2594 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2595 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2596 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2597 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2598 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2599 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2600 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2601 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2602 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2608 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2609 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2611 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2612 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2613 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2620 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2621 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2622 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2625 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2626 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2627 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2633 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2635 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2636 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2642 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2643 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2646 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2647 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2652 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2653 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2655 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2656 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2657 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2658 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2659 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2660 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2661 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2662 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2663 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2664 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2665 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2666 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2667 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2668 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2669 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2670 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2671 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2672 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2673 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2676 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2677 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2678 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2679 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2680 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2681 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2682 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2683 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2684 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2685 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2686 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2687 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2688 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2689 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2690 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2691 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2692 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2693 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2694 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2695 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2696 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2701 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2702 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2703 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2704 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2705 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2706 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2707 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2708 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2709 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2710 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2711 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2712 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2713 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2714 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2715 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2716 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2717 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2718 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2720 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2721 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2722 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2723 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2724 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2725 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2726 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2727 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2728 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2729 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2730 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2731 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2732 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2733 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2734 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2735 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2736 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2737 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2740 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2743 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2744 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2748 msgid " Author phrase"
2749 msgstr " Verfasser, Phrase"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2753 msgid " Conference name"
2754 msgstr " Konferenz"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2758 msgid " Conference name phrase"
2759 msgstr " Kongress, Phrase"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2763 msgid " Corporate name"
2764 msgstr " Körperschaft"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2768 msgid " ISBN"
2769 msgstr " ISBN"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2773 msgid " ISSN"
2774 msgstr " ISSN"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2778 msgid " Personal name"
2779 msgstr " Person"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2783 msgid " Personal name phrase"
2784 msgstr " Person, Phrase"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2788 msgid " Subject and broader terms"
2789 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2793 msgid " Subject and narrower terms"
2794 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2798 msgid " Subject and related terms"
2799 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2803 msgid " Subject phrase"
2804 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2808 msgid " Title phrase"
2809 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2811 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2814 msgid " (%s votes)"
2815 msgstr " (%s Bewertungen)"
2817 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2820 msgid "(%s biblios)"
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2825 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2831 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2832 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s: overdues_count
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2841 msgstr "(%s gesamt)"
2843 #. For the first occurrence,
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2851 msgid "(Checked out)"
2852 msgstr "(Ausgeliehen)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2857 msgid "(Not supported by Koha)"
2858 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2865 msgid "(Not supported yet)"
2866 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2871 msgstr "(Vorgemerkt)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2892 msgid "(Optional, default 0)"
2893 msgstr "(Optional, Default 0)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2897 msgid "(Optional, default 1)"
2898 msgstr "(Optional, Default 1)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2903 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2906 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2907 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2933 msgstr "(Erforderlich)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2940 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2941 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2945 msgid "(Use OPAC instead)"
2946 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2951 msgid "(Use SRU instead)"
2952 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2964 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2965 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2967 #. For the first occurrence,
2968 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2972 msgid "(modified on %s)"
2973 msgstr "(geändert am %s)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
2979 msgstr "(überfällig)"
2981 #. %1$s: koha_new.newdate
2982 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2985 msgid "(published on %s%s by "
2986 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2988 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2989 #. %2$s: relate.related_search
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2993 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2994 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3004 msgstr "(Entfernen)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3008 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3009 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3013 msgid ", you cannot place holds."
3014 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3019 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3022 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3023 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3027 msgid "- You must enter a Title"
3028 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3032 msgid "- You must enter a list name"
3033 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3037 msgid "-- Choose --"
3038 msgstr "-- Auswählen --"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3043 msgid "-- Choose format --"
3044 msgstr "-- Format wählen --"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3049 msgstr "-- keine -- "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3053 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3055 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3056 "wiederhergestellt werden!"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3060 msgid ". Please contact the library for more information."
3062 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3067 msgstr "... oder ..."
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3136 msgid ": %sa list:%s"
3137 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3142 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3143 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3145 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3146 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3147 "Medien mehr entleihen."
3149 #. %1$s: HTML5MediaParent
3150 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3151 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3152 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3153 #. %5$s: HTML5MediaParent
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
3157 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3160 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3165 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3166 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3170 msgid "A specific item"
3171 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3175 msgid "About the author"
3176 msgstr "Über den Autor"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3180 msgid "Abstracts/summaries"
3181 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3186 msgid "Access denied"
3187 msgstr "Zugang verwehrt"
3189 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
3192 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3193 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3198 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3199 "Please contact the library. "
3201 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3202 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3206 msgid "Acquired in the last:"
3207 msgstr "Erworben in den letzten:"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3212 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3213 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3218 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3219 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3221 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3232 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3235 msgid "Add %s items to %s"
3236 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3238 #. A name=ButtonPlus
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3240 msgid "Add another field"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3247 msgstr "Tag hinzufügen"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3252 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3254 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3258 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3262 msgid "Add to a list"
3263 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3267 msgid "Add to a new list:"
3268 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3274 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3278 msgid "Add to list:"
3279 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3284 msgid "Add to your cart"
3285 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3290 msgstr "Hinzufügen zu..."
3292 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3293 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3296 msgid "Added %s %s by "
3297 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3301 msgid "Additional authors:"
3302 msgstr "Weitere Verfasser:"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3306 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3307 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3311 msgid "Additional information"
3312 msgstr "Zusatzinformation"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3317 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3322 msgstr "Erwachsener"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3327 msgid "Advanced search"
3328 msgstr "Erweiterte Suche"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3344 msgid "All collections"
3345 msgstr "Alle Bestände"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3349 msgid "All item types"
3350 msgstr "Alle Medientypen"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3356 msgid "All libraries"
3357 msgstr "Alle Bibliotheken"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3369 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3372 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3377 msgid "Alternate address"
3378 msgstr "Alternative Adresse"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3382 msgid "Alternate address information: "
3383 msgstr "Alternative Adresse: "
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3387 msgid "Alternate contact"
3388 msgstr "Alternativer Kontakt"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3399 msgid "Amount outstanding"
3400 msgstr "Offener Betrag"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3408 msgid "An error has occurred"
3409 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3414 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3416 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3421 msgid "An error occurred when creating this list."
3422 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3426 msgid "An error occurred when deleting this list."
3427 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3431 msgid "An error occurred when updating this list."
3432 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3436 msgid "An error occurred while try to process your request."
3437 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3442 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3445 "Ein interner Link in unserem Katalog funktioniert nicht mehr und die Seite "
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3450 msgid "An invitation to share list "
3451 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3460 msgid "Any audience"
3461 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3466 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3471 msgstr "Beliebiges Format"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3476 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3481 msgstr "Beliebiges Wort"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3501 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3502 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3506 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3508 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3513 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3514 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3518 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3519 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3523 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3524 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3528 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3529 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3533 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3535 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3539 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3540 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3544 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3545 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3549 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3551 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3556 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3557 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3561 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3563 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3569 msgstr "Aufsteigend"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3573 msgid "Ask for a discharge"
3574 msgstr "Entlastung beantragen"
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s: subscription.branchname
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3581 msgid "At library: %s"
3582 msgstr "In Bibliothek: %s"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3591 msgid "Audiovisual profile:"
3592 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3608 msgid "AuthenticatePatron"
3609 msgstr "AuthenticatePatron"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3614 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3617 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3618 "für den Benutzer zurück."
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3638 msgid "Author (A-Z)"
3639 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3644 msgid "Author (Z-A)"
3645 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3649 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3650 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3659 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3661 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3662 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3664 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3665 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3666 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3667 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3669 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3676 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3677 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3696 msgid "Authority search"
3697 msgstr "Suche in Normdaten"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3701 msgid "Authority search results"
3702 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3706 msgid "Authority type: "
3707 msgstr "Normdatentyp: "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3711 msgid "Authorized headings"
3712 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3721 msgid "Availability "
3722 msgstr "Verfügbarkeit "
3724 #. For the first occurrence,
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3729 msgid "Availability:"
3730 msgstr "Verfügbarkeit:"
3732 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3735 msgid "Available %s"
3736 msgstr "Verfügbar %s"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3740 msgid "Available issues"
3741 msgstr "Verfügbare Hefte"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3746 msgstr "Auszeichnungen:"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3761 msgid "Back to lists"
3762 msgstr "Zurück zu Listen"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3766 msgid "Back to results"
3767 msgstr "Trefferliste"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3771 msgid "Back to the results search list"
3772 msgstr "Trefferliste"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3797 msgid "Biblio records"
3798 msgstr "Titeldatensätze"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3802 msgid "Bibliographies"
3803 msgstr "Bibliographien"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3817 msgid "Blocked record"
3818 msgstr "Gesperrter Titel"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3822 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3823 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3832 msgid "Brief display"
3833 msgstr "Kurzanzeige"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3838 msgid "Brief history"
3839 msgstr "Kurze Historie"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3843 msgid "Broader Term"
3844 msgstr "Weiterer Term"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3848 msgid "Browse by hierarchy"
3849 msgstr "Systematisch suchen"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3853 msgid "Browse our catalog"
3854 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3859 msgid "Browse results"
3860 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3865 msgid "Browse shelf"
3866 msgstr "Regal durchstöbern"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3882 msgstr "Software-CD"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3886 msgid "CGI debug is on."
3887 msgstr "CGI debug ist an."
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s: csv_profile.profile
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3934 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3935 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3940 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3941 msgstr "Signatur (absteigend)"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3947 msgid "Call number:"
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s: subscription.callnumber
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3955 msgid "Call number: %s"
3956 msgstr "Signatur: %s"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification"
3987 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3991 msgid "Cancel email notification "
3992 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4003 msgid "CancelRecall "
4004 msgstr "CancelRecall "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4008 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4009 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4013 msgid "Cannot be put on hold"
4014 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4019 msgid "Card number:"
4020 msgstr "Ausweisnummer:"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4030 msgid "Cassette recording"
4031 msgstr "Kasettenaufnahme"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4051 msgid "Change your password"
4052 msgstr "Passwort ändern"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4056 msgid "Change your password "
4057 msgstr "Passwort ändern "
4059 #. INPUT type=submit name=confirm
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4061 msgid "Check in item"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4069 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4073 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4074 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4078 msgid "Check-in date:"
4079 msgstr "Rückgabedatum:"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4085 msgstr "Ausgeliehen"
4087 #. %1$s: issues_count
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4090 msgid "Checked out (%s)"
4091 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4095 msgid "Checked out on"
4096 msgstr "Ausgeliehen am"
4098 #. %1$s: item.firstname
4099 #. %2$s: item.surname
4100 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4101 #. %4$s: item.cardnumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4105 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4106 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4110 msgid "Checkout history"
4111 msgstr "Ausleihverlauf"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4119 #. %1$s: borrowername
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4122 msgid "Checkouts for %s "
4123 msgstr "Ausleihen von %s "
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4128 msgstr "Ausleihen: "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4137 msgid "Classification"
4138 msgstr "Klassifikation"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4145 msgid "Classification: %s "
4146 msgstr "Klassifikation: %s "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4165 msgstr "Auswahl aufheben"
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4173 msgstr "Datum löschen"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
4178 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4179 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4181 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4182 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
4185 msgid "Click here if you're not %s %s"
4186 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4190 msgid "Click here to view them all."
4191 msgstr "Zeige alle."
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
4195 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4196 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4198 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4200 msgid "Click to add to cart"
4201 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4205 msgid "Click to expand this role"
4206 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4210 msgid "Click to forward the list to"
4211 msgstr "Weiterblättern zu"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4222 msgid "Click to open in new window"
4223 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4227 msgid "Click to rewind the list to"
4228 msgstr "Zurückblättern auf"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4233 msgid "Click to view in Google Books"
4234 msgstr "In Google Books öffnen"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4243 msgid "Close shelf browser"
4244 msgstr "Regal ausblenden"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4248 msgid "Close this window"
4249 msgstr "Fenster schliessen."
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4253 msgid "Close this window."
4254 msgstr "Fenster schliessen."
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4258 msgid "Close window"
4259 msgstr "Fenster schliessen"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4263 msgid "Collect items you are interested in"
4264 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4276 msgid "Collection title:"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4281 msgid "Collection: "
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4289 msgid "Collection: %s "
4290 msgstr "Sammlung: %s "
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: review.firstname
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4298 msgid "Comment by %s"
4299 msgstr "Kommentar von %s"
4301 #. %1$s: review.firstname
4302 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4305 msgid "Comment by %s %s"
4306 msgstr "Kommentar von %s %s"
4308 #. %1$s: review.title
4309 #. %2$s: review.firstname
4310 #. %3$s: review.surname
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4313 msgid "Comment by %s %s %s"
4314 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4322 #. %1$s: reviews.size || 0
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4325 msgid "Comments ( %s )"
4326 msgstr "Kommentare ( %s )"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4330 msgid "Comments on "
4331 msgstr "Kommentare zu "
4333 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4334 #. %2$s: USER_INFO.surname
4335 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
4338 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4339 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4343 msgid "Contact information"
4344 msgstr "Kontaktdaten"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4349 msgid "Contact information: "
4350 msgstr "Kontaktdaten: "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4359 msgid "Content Cafe"
4360 msgstr "Content Cafe"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4369 msgid "Contents of "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4377 msgstr "Exemplarnr."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4387 msgid "Copyright date"
4388 msgstr "Erscheinungsjahr"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4392 msgid "Copyright date:"
4393 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4400 msgid "Copyright year: %s "
4401 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4406 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4408 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4409 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4423 msgid "Course number:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4431 msgid "Course reserves"
4432 msgstr "Semesterapparate"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4437 msgid "Course reserves for "
4438 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4453 msgid "Create a new list"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4458 msgid "Create new list"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4467 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4468 "Titelsatz in Koha."
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4474 "bibliographic record Koha."
4476 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4477 "Titelsatz in Koha."
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4484 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4487 msgid "Credits (%s)"
4488 msgstr "Guthaben (%s)"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4492 msgid "Current location"
4493 msgstr "Aktueller Standort"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4497 msgid "Current password:"
4498 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4503 msgid "Current session"
4504 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4508 msgid "Currently in local use"
4509 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4511 #. %1$s: item.firstname
4512 #. %2$s: item.surname
4513 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4514 #. %4$s: item.cardnumber
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4518 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4528 msgid "DVD video / Videodisc"
4529 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4546 msgstr "Erstellungsdatum"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4551 msgstr "Erstellungsdatum:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4557 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4564 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4569 msgstr "Datumsbereich:"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4573 msgid "Date received"
4574 msgstr "Zugangsdatum"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4589 msgid "Days in advance"
4590 msgstr "Tage im voraus"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4610 msgid "Default sorting"
4611 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4616 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4617 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4618 "permitted by local laws."
4620 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4621 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4622 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4628 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4631 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4634 #. INPUT type=submit
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4651 msgstr "Liste löschen"
4653 #. INPUT type=submit
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4655 msgid "Delete selected"
4656 msgstr "Markierte löschen"
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4660 msgid "Delete this list"
4661 msgstr "Liste löschen"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4665 msgid "Delete your search history"
4666 msgstr "Suchhistorie löschen"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4692 msgstr "Beschreibung"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s: bibliotitle
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4705 msgid "Details for %s"
4706 msgstr "Details zu %s"
4708 #. %1$s: title |html
4709 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4710 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4712 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4716 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4717 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4734 msgid "Dictionaries"
4735 msgstr "Wörterbücher"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4739 msgid "Did you mean:"
4740 msgstr "Meinten Sie:"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4744 msgid "Digests only "
4745 msgstr "Sammelmail?"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4750 msgstr "Verzeichnisse"
4752 # Discharge management
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4761 msgid "Discographies"
4762 msgstr "Diskographien"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4768 msgid "Do not allow"
4769 msgstr "Erlaube nicht"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4773 msgid "Do not notify"
4774 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4779 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4782 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4783 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4787 msgid "Don't have a library card?"
4788 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4792 msgid "Don't have a password yet?"
4793 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4799 msgid "Don't have an account? "
4800 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4814 msgid "Download cart"
4815 msgstr "Korb herunterladen"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4819 msgid "Download list"
4820 msgstr "Liste herunterladen"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4825 msgid "Download list "
4826 msgstr "Liste herunterladen "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4835 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4839 msgstr "Fällig am %s"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4843 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4845 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4847 #. %1$s: bad_biblionumber
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4850 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4851 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4855 msgid "ERROR: No record id specified. "
4856 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4858 #. INPUT type=submit
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4866 #. INPUT type=submit
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4870 msgstr "Liste bearbeiten"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4875 msgstr "Liste bearbeiten "
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4880 msgstr "Bearbeiten "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4884 msgid "Edition statement:"
4885 msgstr "Editionsangabe:"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4903 msgid "Email address:"
4904 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4908 msgid "Empty and close"
4909 msgstr "Leeren und schliessen"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4913 msgid "Encyclopedias "
4914 msgstr "Enzyklopädien "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4918 msgid "Enhanced content: "
4919 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4923 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4924 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4928 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4929 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4931 #. INPUT type=text name=q
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4934 msgid "Enter search terms"
4935 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4937 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4942 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4945 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4946 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4948 #. For the first occurrence,
4949 #. %1$s: authtypetext
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4994 msgid "Error searching OverDrive collection"
4995 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4999 msgid "Error searching OverDrive collection."
5000 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5004 msgid "Error! Adding tags failed at"
5005 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5009 msgid "Error! Illegal parameter"
5010 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5014 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5016 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5017 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5021 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5022 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5027 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5029 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5035 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5038 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5039 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5056 msgid "Example Call"
5057 msgstr "Beispielaufruf"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5062 msgid "Example Response"
5063 msgstr "Beispiel-Antwort"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5075 msgid "Example call"
5076 msgstr "Beispielaufruf"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5089 msgid "Example response"
5090 msgstr "Beispielrückgabe"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5099 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5100 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5104 msgid "Expecting a specific item selection."
5105 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5109 msgid "Expiration date:"
5110 msgstr "Ablaufdatum:"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5121 msgstr "Läuft ab am"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5130 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5131 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5155 msgid "Fewer options"
5156 msgstr "Weniger Optionen"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5161 msgstr "Belletristik"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5165 msgid "Fiction notes:"
5166 msgstr "Belletristik:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5170 msgid "Filmographies"
5171 msgstr "Filmographie"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5191 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5197 msgid "Fines and charges"
5198 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5219 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5220 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5223 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5224 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5225 "alles in und nach 2008."
5227 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5232 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5233 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5235 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5236 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5247 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5248 "who want to keep track of what they are reading."
5250 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5251 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5254 #. For the first occurrence,
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5258 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5259 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5266 #. For the first occurrence,
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5295 msgid "Full heading"
5296 msgstr "Haupteintragung"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5301 msgid "Full history"
5302 msgstr "Vollständige Historie"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5306 msgid "Full subscription history"
5307 msgstr "Vollständige Historie"
5309 #. %1$s: bibliotitle
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5312 msgid "Full subscription history for %s"
5313 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5322 msgid "Get your discharge"
5323 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5329 msgid "GetAuthorityRecords"
5330 msgstr "GetAuthorityRecords"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5336 msgid "GetAvailability"
5337 msgstr "GetAvailability"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5343 msgid "GetPatronInfo"
5344 msgstr "GetPatronInfo"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5350 msgid "GetPatronStatus"
5351 msgstr "GetPatronStatus"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5365 msgstr "GetServices"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5370 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5371 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5372 "specific metadata schema for the record objects."
5374 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5375 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5376 "Metadatenformat anfordern."
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5381 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5382 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5383 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5384 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5385 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5386 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5388 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5389 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5390 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5391 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5392 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5393 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5394 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5399 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5400 "availability of the items associated with the identifiers."
5402 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5403 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5417 #. For the first occurrence,
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5420 msgid "Go to detail"
5421 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5425 msgid "Go to your account page"
5426 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5430 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5431 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5440 msgid "Groups of libraries"
5441 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5450 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5451 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5455 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5456 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5460 msgid "HarvestExpandedRecords "
5461 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5465 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5466 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5470 msgid "Heading ascendant"
5471 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5475 msgid "Heading descendant"
5476 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5478 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5482 msgstr "Willkommen, %s "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5497 msgid "Hide options"
5498 msgstr "Optionen verbergen"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5503 msgstr "Fenster ausblenden"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5515 msgstr "Vormerkungsdatum"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5521 msgstr "Vormerkdatum:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5525 msgid "Hold not needed after:"
5526 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5535 msgid "Hold starts on date:"
5536 msgstr "Vormerkung startet am:"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5554 msgid "Holding libraries"
5555 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5571 msgstr "Vormerkungen "
5573 #. %1$s: reserves_count
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5577 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5581 msgid "Holds waiting"
5582 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5641 msgid "Home libraries"
5642 msgstr "Heimatbibliothek"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5647 msgid "Home library"
5648 msgstr "Heimatbibliothek"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5670 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5671 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5696 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5718 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5720 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5725 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5726 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5747 msgstr "Persönliche Angaben"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5752 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5753 "local library and the error will be corrected."
5755 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5756 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5761 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5762 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5765 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5766 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5767 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5769 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5773 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5774 "expire in %s seconds."
5776 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5777 "automatisch beendet."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5782 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5785 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5786 "sich ebenfalls anmelden: "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5791 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5794 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5800 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5801 "you may login below."
5803 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5804 "Sie sich weiter unten anmelden."
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5809 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5811 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5812 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5817 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5818 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5820 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5821 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5824 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5828 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5831 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, wählen Sie bitte bei welchem Sie sich anmelden "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5836 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5838 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5842 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5843 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5847 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5848 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5852 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5854 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5859 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5861 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5870 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5873 msgid "Images for %s "
5874 msgstr "Bilder zu %s "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5879 msgid "Immediate deletion"
5880 msgstr "Sofort Löschen"
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s: OPACBaseURL
5884 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5888 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5889 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s: item.transfertfrom
5893 #. %2$s: item.transfertto
5894 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5898 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5899 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5906 msgid "In your cart"
5907 msgstr "In Ihrem Korb"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5912 msgstr "Indiziert in:"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5922 msgstr "Information"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5931 msgid "Instructors:"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5936 msgid "Invalid shelf number."
5937 msgstr "Ungültige Listennummer."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5947 msgid "Issues for a subscription"
5948 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5952 msgid "Issues summary"
5953 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5957 msgid "Item call number"
5958 msgstr "Exemplarsignatur"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5962 msgid "Item cannot be checked out."
5963 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5967 msgid "Item damaged"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5972 msgid "Item hold queue priority"
5973 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5978 msgstr "Vormerkungen"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5983 msgstr "Exemplar vermisst"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6007 msgstr "Medientyp: "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6012 msgstr "Medientypen"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6016 msgid "Item withdrawn"
6017 msgstr "Ausgesondert"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6021 msgid "Items available at:"
6022 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6024 #. For the first occurrence,
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6029 msgid "Items available:"
6030 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6034 msgid "Items in your cart: "
6035 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6041 msgstr "Exemplare: "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6076 msgstr "Jugendliche"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6104 msgid "Koha [% Version %]"
6105 msgstr "Koha [% Version %]"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6142 msgid "Languages: "
6143 msgstr "Sprachen: "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
6157 msgid "Last location"
6158 msgstr "Letzter Standort"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6162 msgid "Law reports and digests"
6163 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6167 msgid "Legal articles"
6168 msgstr "Juristische Aufsätze"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6172 msgid "Legal cases and case notes"
6173 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6178 msgstr "Gesetzgebung"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6182 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6183 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6187 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6188 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6192 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6193 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6197 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6198 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6203 msgstr "Bibliotheken"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6215 msgid "Library catalog"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6222 msgstr "Bibliothek:"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6227 msgstr "Bibliothek: "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6231 msgid "Limit to any of the following:"
6232 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6236 msgid "Limit to currently available items."
6237 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6242 msgstr "Einschränken: "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6247 msgstr "Einschränken: "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
6252 msgid "Link to resource "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6268 msgid "List created."
6269 msgstr "Liste angelegt."
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6273 msgid "List deleted."
6274 msgstr "Liste gelöscht."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6279 msgstr "Name der Liste"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6285 msgstr "Listenname:"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6290 msgstr "Listenname: "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6294 msgid "List updated."
6295 msgstr "Liste aktualisiert."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6299 msgid "List(s) this item appears in: "
6300 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6320 #. For the first occurrence,
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6330 msgstr "Lokale Anmeldung"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6336 msgstr "Lokales Login"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6345 msgid "Location (Status)"
6346 msgstr "Standort (Status)"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6350 msgid "Location and availability: "
6351 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6355 msgid "Location(s) (Status)"
6356 msgstr "Standort(e) (Status)"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6363 #. INPUT type=submit
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6380 msgid "Log in to add tags."
6381 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6385 msgid "Log in to create your own lists"
6386 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6390 msgid "Log in to see your own saved tags."
6391 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6400 msgid "Log in to your account"
6401 msgstr "Benutzerkonto"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6406 msgid "Log in to your account:"
6407 msgstr "Benutzerkonto:"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6416 msgid "Log out and try again with a different user."
6418 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6422 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6423 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6441 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6442 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6444 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6445 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6451 msgid "LookupPatron"
6452 msgstr "LookupPatron"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6462 msgid "MARC Card View"
6463 msgstr "MARC-Ansicht"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6468 msgstr "MARC-Ansicht"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6480 #. %1$s: bibliotitle
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6483 msgid "MARC view: %s"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6495 msgstr "NACHRICHT 10:"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6500 msgstr "NACHRICHT 11:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6505 msgstr "NACHRICHT 12:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6510 msgstr "NACHRICHT 13:"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6515 msgstr "NACHRICHT 14:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6520 msgstr "NACHRICHT 15:"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6525 msgstr "NACHRICHT 1:"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6530 msgstr "NACHRICHT 2:"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6535 msgstr "NACHRICHT 3:"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6540 msgstr "NACHRICHT 4:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6545 msgstr "NACHRICHT 5:"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6550 msgstr "NACHRICHT 6:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6555 msgstr "NACHRICHT 7:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6560 msgstr "NACHRICHT 8:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6565 msgstr "NACHRICHT 9:"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6569 msgid "Main address"
6570 msgstr "Hauptadresse"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6578 msgstr "Machen Sie einen "
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6588 msgstr "Bearbeitet von"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6593 msgstr "Bearbeitet von:"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6608 msgstr "Übereinstimmung:"
6610 #. For the first occurrence,
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6625 msgid "Message sent"
6626 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6630 msgid "Messages for you"
6631 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6633 #. %1$s: subscription.missinglist
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6636 msgid "Missing issues: %s "
6637 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6661 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6662 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6667 msgid "More details"
6668 msgstr "Weitere Details"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6673 msgstr "Weitere Listen"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6677 msgid "More options"
6678 msgstr "Weitere Optionen"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6682 msgid "More searches "
6683 msgstr "Weitere Suchen "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6687 msgid "Most popular"
6688 msgstr "Beliebteste Titel"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6692 msgid "Most popular titles"
6693 msgstr "Beliebteste Titel"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6697 msgid "Musical recording"
6698 msgstr "Musikaufnahme"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6712 msgid "Narrower Term"
6713 msgstr "Engerer Term"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6724 msgid "Never expires %s "
6725 msgstr "Läuft nicht ab %s "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6730 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6731 "the item that was checked-out upon check-in."
6733 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6734 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6736 #. %1$s: review.title |html
6737 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6738 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6742 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6743 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6755 msgid "New password:"
6756 msgstr "Neues Passwort:"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6761 msgid "New purchase suggestion"
6762 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6774 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6775 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6784 #. %2$s: LibraryNameTitle
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6789 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6790 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6804 msgid "Next >>"
6805 msgstr "Weiter >>"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6810 msgid "Next »"
6811 msgstr "Vor »"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6815 msgid "Next available item"
6816 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6826 msgid "No available items."
6827 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6831 msgid "No changes were made."
6832 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6870 msgid "No cover image available"
6871 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6875 msgid "No data available in table"
6876 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6880 msgid "No entries to show"
6881 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6885 msgid "No item was added to your cart"
6886 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6890 msgid "No item was selected"
6891 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6895 msgid "No items available."
6896 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6901 msgid "No items available:"
6902 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6909 msgstr "keine Begrenzung"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6913 msgid "No matching records found"
6914 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6918 msgid "No operation parameter has been passed."
6919 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6923 msgid "No physical items for this record"
6924 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6928 msgid "No private lists"
6929 msgstr "Keine privaten Listen."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6933 msgid "No private lists."
6934 msgstr "Keine privaten Listen."
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6938 msgid "No public lists"
6939 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6943 msgid "No public lists."
6944 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6948 msgid "No record was removed."
6949 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6953 msgid "No renewals allowed"
6954 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6958 msgid "No reserves have been selected for this course."
6959 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6963 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6965 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6969 msgid "No results found!"
6970 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6974 msgid "No suggestion was selected"
6975 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6979 msgid "No tag was specified."
6980 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6984 msgid "No tags from this library for this title."
6985 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6990 msgstr "Sachliteratur"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6994 msgid "Non-musical recording"
6995 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7004 msgid "None specified: "
7005 msgstr "Nichts angegeben: "
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7016 msgstr "Einfache Ansicht"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7023 msgid "Not finding what you're looking for?"
7024 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7026 #. For the first occurrence,
7027 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7031 msgid "Not for loan %s"
7032 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7034 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
7037 msgid "Not for loan (%s)"
7038 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
7043 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7047 msgid "Not what you expected? Check for "
7048 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7064 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7065 "characters are in all-caps."
7067 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Gross- und Kleinschreibung. "
7068 "Achten Sie darauf, nur Grossbuchstaben zu verwenden."
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7073 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7074 "have been populated, and an index built by separate script."
7076 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7077 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7082 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7084 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7089 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7090 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7092 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7096 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7097 "code that was removed. "
7099 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7100 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7105 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7106 "see your current tags."
7108 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7109 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7114 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7115 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7116 "retain the comment as is."
7118 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7119 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7120 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7127 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7141 #. For the first occurrence,
7142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7147 msgstr "Hinweise: %s "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7151 msgid "Notes/Comments"
7152 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7168 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7170 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7176 msgstr "Benachrichtigung:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7187 msgid "Novelist Select"
7188 msgstr "Novelist Select"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7192 msgid "Novelist Select: "
7193 msgstr "Novelist Select: "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
7207 msgid "Number of holds: "
7208 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7210 #. For the first occurrence,
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7215 msgid "Number of records used in: %s"
7216 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7218 #. INPUT type=submit
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7247 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7251 msgid "On-site checkouts"
7252 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7256 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7258 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7259 "Vormerkungen existieren."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7263 msgid "Online resources:"
7264 msgstr "Online-Ressourcen:"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7268 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7269 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7274 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7275 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7276 "\" field can be used to provide any additional information."
7278 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7279 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7280 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7281 "Informationen anzugeben."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7285 msgid "Order by date"
7286 msgstr "Sortiere nach Datum"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7290 msgid "Order by title"
7291 msgstr "Sortiere nach Titel"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7296 msgstr "Sortiere nach: "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7300 msgid "Other editions of this work"
7301 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7305 msgid "Other forms:"
7306 msgstr "Weitere Formen:"
7308 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7311 msgid "Other holdings ( %s )"
7312 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7316 msgid "OutputIntermediateFormat "
7317 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7321 msgid "OutputRewritablePage "
7322 msgstr "OutputRewritablePage "
7324 #. For the first occurrence,
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7329 msgid "OverDrive search for '%s'"
7330 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7332 #. %1$s: overdues_count
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
7335 msgid "Overdue (%s)"
7336 msgstr "Überfällig (%s)"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
7341 msgstr "Überfällige "
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7366 msgid "Password updated"
7367 msgstr "Passwort aktualisiert"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7380 msgid "Patent document"
7381 msgstr "Patentdokument"
7383 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
7386 msgid "Patron comment on %s"
7387 msgstr "Kommentar vom %s"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7391 msgid "Permissions: "
7392 msgstr "Berechtigungen: "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7401 msgid "Physical details:"
7402 msgstr "Physische Details:"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7406 msgid "Pick up library"
7407 msgstr "Abholbibliothek"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7411 msgid "Pick up location"
7412 msgstr "Abholstandort"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7417 msgid "Pick up location:"
7418 msgstr "Abholstandort:"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7422 msgid "Place a hold on"
7423 msgstr "Vormerken auf"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7427 msgid "Place a hold on "
7428 msgstr "Vormerkung auf "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7432 msgid "Place a hold on: "
7433 msgstr "Vormerkung auf: "
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7453 msgstr "Bestellt am"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7462 msgid "Placing a hold"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7468 msgstr "Medien abspielen"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7473 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7474 "it's your privacy!"
7476 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7477 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7479 #. For the first occurrence,
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7483 msgid "Please choose a download format"
7484 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7486 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7489 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7490 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7494 msgid "Please choose your privacy rule:"
7495 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7499 msgid "Please click here to log in."
7500 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7505 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7506 "arrives for this subscription."
7508 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7509 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7513 msgid "Please confirm the checkout:"
7514 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7518 msgid "Please confirm your registration"
7519 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7523 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7525 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7529 msgid "Please enter your card number:"
7530 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7535 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7536 "email when the library processes your suggestion"
7538 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7539 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7540 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7545 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7546 "the library no matter which privacy option you choose."
7548 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7549 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7550 "Datenschutzoption Sie wählen."
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7556 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7557 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7558 "Reference Manager or ProCite."
7560 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7561 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7562 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7563 "importieren können."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7570 msgid "Please note:"
7571 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7577 msgid "Please note: "
7578 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7584 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7585 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext. %sUnbekannter Fehler. %s "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7589 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7591 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7597 msgstr "Beliebtheit"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7602 msgid "Popularity (least to most)"
7603 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7608 msgid "Popularity (most to least)"
7609 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7613 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7614 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7616 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7619 msgid "Powered by %s "
7620 msgstr "Powered by %s "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7624 msgid "Pre-adolescent"
7625 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7629 msgid "Preferred form: "
7630 msgstr "Bevorzugter Term: "
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7658 msgid "Previous sessions"
7659 msgstr "Frühere Sitzungen"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7675 msgstr "Liste drucken"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7696 msgid "Private lists"
7697 msgstr "Private Listen"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7701 msgid "Private lists shared with me"
7702 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7706 msgid "Processing..."
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7711 msgid "Programmed texts"
7712 msgstr "Programmierte Texte"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7729 msgid "Public lists"
7730 msgstr "Öffentliche Listen"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7734 msgid "Public lists:"
7735 msgstr "Öffentliche Listen:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7739 msgid "Publication date range"
7740 msgstr "Erscheinungsjahr"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7744 msgid "Publication place:"
7745 msgstr "Erscheinungsort:"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7750 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7751 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7756 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7757 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7763 msgid "Publication:"
7764 msgstr "Veröffentlichung:"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7768 msgid "Published by :"
7769 msgstr "Erschienen bei:"
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7773 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7774 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7776 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7777 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7779 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7780 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7785 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7786 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7797 msgid "Publisher location"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7808 msgid "Purchase suggestions"
7809 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7813 msgid "Quote of the Day"
7814 msgstr "Zitat des Tages"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7819 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7820 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7822 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7823 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7826 msgid "RSS feed for %s%s "
7827 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7829 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7832 msgid "RSS feed for public list %s"
7833 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7840 #. INPUT type=submit name=rate_button
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7845 #. For the first occurrence,
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7849 msgid "Rating based on reviews of "
7850 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7854 msgid "Re-type new password:"
7855 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7859 msgid "Reason for suggestion: "
7860 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7865 msgstr "RecallItem "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7870 msgid "Recent comments"
7871 msgstr "Neue Kommentare"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7875 msgid "Recent comments "
7876 msgstr "Neue Kommentare "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7880 msgid "Record not found"
7881 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7888 msgid "Refine your search"
7889 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7895 msgid "Register a new account"
7896 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7902 msgid "Register here."
7903 msgstr "Hier anmelden."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7907 msgid "Registration Complete!"
7908 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7912 msgid "Registration complete"
7913 msgstr "Anmeldung vollständig"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7917 msgid "Registration invalid!"
7918 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7922 msgid "Regular print"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7927 msgid "Related Term"
7928 msgstr "Verwandter Term"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7938 msgid "Relevance asc"
7939 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7944 msgid "Relevance desc"
7945 msgstr "Relevanz absteigend"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7954 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7955 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7959 msgid "Remove field"
7960 msgstr "Feld entfernen"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7964 msgid "Remove from list"
7965 msgstr "Von Liste entfernen"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7969 msgid "Remove from this list"
7970 msgstr "Von Liste entfernen"
7972 #. INPUT type=submit
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7974 msgid "Remove selected items"
7975 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7977 #. INPUT type=submit
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7982 msgid "Remove selected searches"
7983 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7985 #. INPUT type=submit
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7988 msgid "Remove share"
7989 msgstr "Nicht mehr teilen"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8000 #. INPUT type=submit
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8004 msgstr "Alle verlängern"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8012 msgstr "Titel verlängern"
8014 #. INPUT type=submit
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8017 msgid "Renew selected"
8018 msgstr "Markierte verlängern"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8030 msgstr "Verlängert."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8034 msgid "Report broken links"
8035 msgstr "Defekte Links melden"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8077 msgstr "Pflichtfeld"
8079 #. INPUT type=submit
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8082 msgstr "Liste neu sortieren"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8098 msgid "Results %s to %s of %s"
8099 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s: IF ( query_desc )
8103 #. %2$s: query_desc | html
8105 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8106 #. %5$s: limit_desc | html
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8111 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8113 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8118 msgstr "Wiederaufnehmen"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
8122 msgid "Resume all suspended holds"
8123 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
8127 msgid "Resume your hold on "
8128 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8133 msgid "Return this item"
8134 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8136 #. INPUT type=submit name=confirm
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8138 msgid "Return to account summary"
8139 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8147 msgid "Return to the "
8148 msgstr "Zurück zum "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8153 msgid "Return to the last advanced search"
8154 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8158 msgid "Return to the self-checkout"
8159 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8164 msgid "Return to your lists"
8165 msgstr "Zurück zu den Listen"
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8169 msgid "Return to your record"
8170 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8174 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8175 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8180 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8181 "particular patron."
8183 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8184 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8189 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8190 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8191 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8193 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8194 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8195 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8199 msgid "Review date: "
8200 msgstr "Reviewdatum: "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8204 msgid "Review result: "
8205 msgstr "Reviewergebnis: "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8215 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8216 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8220 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8221 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8231 msgstr "SMS-Nummer:"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8259 msgid "Save record "
8260 msgstr "Datensatz speichern "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8264 msgid "Save to Lists"
8265 msgstr "Auf Liste speichern"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8269 msgid "Save to another list"
8270 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8274 msgid "Save to your lists "
8275 msgstr "Auf Liste speichern "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8284 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8285 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8290 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8291 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8292 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8294 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8295 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8296 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8297 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8301 msgid "Scan index for: "
8302 msgstr "Suche im Register: "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8307 msgstr "Registersuche:"
8309 #. INPUT type=submit name=do
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8326 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8327 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8328 #. %3$s: mylibraryfirst
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8333 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8334 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8338 msgid "Search for this title in:"
8339 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8346 msgid "Search for works by this author"
8347 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8353 msgstr "Suche nach:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8359 msgid "Search history"
8360 msgstr "Suchhistorie"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8364 msgid "Search options:"
8365 msgstr "Suchoptionen:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8370 msgid "Search suggestions"
8371 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8373 #. %1$s: LibraryName |html
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8376 msgid "Search the %s"
8377 msgstr "Suche in %s"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8386 msgid "SearchCourseReserves "
8387 msgstr "SearchCourseReserves "
8389 #. For the first occurrence,
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8393 msgid "Searching OverDrive..."
8394 msgstr "Suche in OverDrive..."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8418 msgid "See Baker & Taylor"
8419 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8424 msgstr "Siehe auch:"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8429 msgstr "Zeige Titel"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8434 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8437 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8443 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8446 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8447 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8451 msgid "Select a list"
8452 msgstr "Liste auswählen"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8456 msgid "Select a specific item:"
8457 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8459 #. For the first occurrence,
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8471 msgstr "Alle auswählen"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8479 msgid "Select searches to: "
8480 msgstr "Suchen auswählen: "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8485 msgid "Select suggestions to: "
8486 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8490 msgid "Select the item(s) to search"
8491 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8495 msgid "Select the term(s) to search"
8496 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8504 msgid "Select titles to: "
8505 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8509 msgid "Self checkout help"
8510 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8512 #. INPUT type=submit
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8524 msgstr "Liste verschicken"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8528 msgid "Sending your cart"
8529 msgstr "Ihren Korb versenden"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8533 msgid "Sending your list"
8534 msgstr "Ihre Liste versenden"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8549 msgstr "Zeitschrift"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8554 msgid "Serial collection"
8555 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8557 #. For the first occurrence,
8558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8563 msgstr "Zeitschrift: %s "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8575 msgid "Series Title"
8576 msgstr "Reihentitel"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8580 msgid "Series information:"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8585 msgid "Series title"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8595 msgid "Session lost"
8596 msgstr "Sitzung ungültig"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8600 msgid "Settings updated"
8601 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8611 msgid "Share a list"
8612 msgstr "Eine Liste teilen"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8616 msgid "Share a list with another patron"
8617 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8621 msgid "Share by email"
8622 msgstr "Teilen über E-Mail"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8627 msgstr "Liste teilen"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8631 msgid "Share on Delicious"
8632 msgstr "Teien über Delicious"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8636 msgid "Share on Facebook"
8637 msgstr "Teilen über Facebook"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8641 msgid "Share on LinkedIn"
8642 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8646 msgid "Shelving location"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8652 msgid "Shibboleth Login"
8653 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8662 msgid "Show _MENU_ entries"
8663 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8668 msgid "Show all items"
8669 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8673 msgid "Show last 50 items"
8674 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8679 msgstr "Zeige Listen"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8684 msgstr "Mehr zeigen"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8689 msgid "Show more options"
8690 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8695 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8696 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8700 msgid "Show the top "
8701 msgstr "An den Anfang "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8706 msgstr "Zeige Jahr: "
8708 #. %1$s: resultcount
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8712 msgid "Showing %s of about %s results"
8713 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8717 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8718 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8722 msgid "Showing all items. "
8723 msgstr "Alle Ausleihen. "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8727 msgid "Showing last 50 items. "
8728 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8732 msgid "Showing only available items"
8733 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8737 msgid "Sign in with your Email"
8738 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8743 msgid "Sign in with your email"
8744 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8748 msgid "Similar items"
8749 msgstr "Ähnliche Titel"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8753 msgid "Since you have "
8756 #. %1$s: failaddress
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8760 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8761 "them. These are: %s"
8763 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8764 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8771 msgstr "Entschuldigung"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8776 msgstr "Entschuldigung,"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8781 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8782 "Contact the patron who sent you the invitation."
8784 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8785 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8786 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8790 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8791 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8795 msgid "Sorry, no suggestions."
8796 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8800 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8801 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8805 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8806 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8811 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8814 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8815 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8819 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8820 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8824 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8825 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8830 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8831 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8835 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8836 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8841 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8842 "the administrator to resolve this problem."
8844 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8845 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8849 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8851 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8852 "Medium vorzumerken."
8854 #. %1$s: too_many_reserves
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8857 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8858 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8863 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8865 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8871 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8872 "you have a local login, you may use that below."
8874 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8875 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8876 "bitte im Formular unterhalb. "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8880 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8882 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8887 msgstr "Sortieren nach:"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8892 msgstr "Sortieren nach: "
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8896 msgid "Sort this list by: "
8897 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8902 msgstr "Sortierung: "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8907 msgstr "Fachkundige"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8912 msgid "Standard number"
8913 msgstr "Standardnummer"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8917 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8918 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8923 msgstr "Statistiken"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8941 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8945 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8946 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8950 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8952 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8955 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8958 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8960 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8979 msgid "Subject cloud"
8980 msgstr "Themenwolke"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8984 msgid "Subject phrase"
8985 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8990 msgstr "Schlagwörter"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8996 msgstr "Schlagwort(e):"
8998 #. For the first occurrence,
8999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9003 msgid "Subject: %s "
9004 msgstr "Betreff: %s"
9006 #. INPUT type=submit
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9017 #. INPUT type=submit
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9019 msgid "Submit and close this window"
9020 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9022 #. INPUT type=submit
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9025 msgid "Submit changes"
9026 msgstr "Änderungen abschicken"
9028 #. INPUT type=submit
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9030 msgid "Submit update request"
9031 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9033 #. INPUT type=submit
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9035 msgid "Submit your suggestion"
9036 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9040 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9041 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9045 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9046 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9050 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9051 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9055 msgid "Subscribe to recent comments"
9056 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9060 msgid "Subscribe to this list"
9061 msgstr "Liste abonnieren"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9068 msgid "Subscribe to this search"
9069 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9073 msgid "Subscription"
9076 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9077 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9078 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9083 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9084 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9086 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9089 msgid "Subscription information for %s"
9090 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9094 msgid "Subscription: "
9095 msgstr "Abonnement: "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9099 msgid "Subscriptions"
9100 msgstr "Abonnements"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9110 msgid "Suggested by:"
9111 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9115 msgid "Suggested for"
9116 msgstr "Vorgeschlagen für"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9120 msgid "Suggested for:"
9121 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9126 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9131 msgstr "Zusammenfassung"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9146 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9159 msgid "Suspend all holds"
9160 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
9164 msgid "Suspend until:"
9165 msgstr "Aussetzen bis:"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9169 msgid "Suspend your hold on "
9170 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9174 msgid "Switch languages"
9175 msgstr "Sprache wechseln"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9179 msgid "System maintenance"
9180 msgstr "Systemwartung"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9189 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9190 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9202 msgstr "Tag Browser"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9211 msgid "Tag status here."
9212 msgstr "Tag-Status hier."
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9219 msgid "Tag status here. "
9220 msgstr "Tag-Status hier. "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9232 #. For the first occurrence,
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9235 msgid "Tags added: "
9236 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9241 msgid "Tags from this library:"
9242 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9252 msgid "Technical reports"
9253 msgstr "Technische Berichte"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9266 msgstr "Begriff(e):"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9271 msgstr "Term/Phrase"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9293 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9296 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9297 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9300 #. %2$s: IF selected_itemtype
9301 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9303 #. %5$s: IF ( branch )
9306 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9307 #. %9$s: timeLimit |html
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9313 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9316 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9317 "%s seit Aufzeichnung%s "
9319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9320 #. %2$s: LibraryNameTitle
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9326 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9327 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9329 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9330 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9334 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9335 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9339 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9341 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9342 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9348 msgid "The cart was sent to: %s"
9349 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9351 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9352 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9354 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9356 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9358 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9360 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9362 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9364 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9366 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9368 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9370 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9372 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9374 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9376 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9378 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9380 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9382 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9384 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9386 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9388 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9390 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9392 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9393 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9395 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9396 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9398 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9399 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9404 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9405 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9406 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9407 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9408 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9409 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9412 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9413 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9414 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9415 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9416 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9417 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9418 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9423 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9424 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9425 "informing your library of this error."
9427 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9428 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9429 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9433 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9434 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9436 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9439 msgid "The first subscription was started on %s"
9440 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9444 msgid "The following fields contain invalid information:"
9445 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9449 msgid "The item has been added to the list."
9450 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9454 msgid "The item has been added to your cart"
9455 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9459 msgid "The item has been removed from the list."
9460 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9464 msgid "The item has been removed from your cart"
9465 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9470 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9473 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9474 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9478 msgid "The item is already in your cart"
9479 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9484 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9485 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9487 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9488 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9489 "mehr öffentlich machen."
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9494 msgid "The list was sent to: %s"
9495 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9500 msgid "The operation %s is not supported."
9501 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9505 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9506 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9510 msgid "The share has been removed."
9511 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9515 msgid "The share has not been removed."
9516 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9518 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9521 msgid "The subscription expired on %s"
9522 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9524 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9527 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9528 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9530 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9531 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9535 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9536 "code. It was NOT added. "
9538 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9539 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9544 msgstr "Die Benutzerkennung "
9546 #. %1$s: subscriptionsnumber
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9549 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9550 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9554 msgid "There are no comments for this item."
9555 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9559 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9560 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9562 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9565 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9566 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9568 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9569 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9570 #. %3$s: ERROR.badparam
9571 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9572 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9573 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9577 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9578 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9579 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9581 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9582 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9583 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9584 "gelöscht werden %s. "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9588 msgid "There was a problem with your submission"
9589 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9593 msgid "There was an error sending the cart."
9594 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9598 msgid "There was an error sending the list."
9599 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9604 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9607 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9608 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9618 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9619 "any subject below to see the items in our collection."
9621 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9622 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9625 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9628 msgid "This card has been declared lost. %s "
9629 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9631 # Discharge management
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9635 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9636 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9637 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9638 "your reader account."
9640 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9641 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
9642 "Benutzerkonto abrufbar."
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9647 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9648 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9653 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9654 "authorized to see."
9656 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9657 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9662 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9664 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9668 msgid "This is a serial"
9669 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9673 msgid "This item does not exist."
9674 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
9676 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9679 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9680 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9684 msgid "This item is already checked out to you."
9685 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9687 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9690 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9691 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9693 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9696 msgid "This item is not for loan. %s "
9697 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9699 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9702 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9703 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9707 msgid "This list does not exist."
9708 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
9710 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9714 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9716 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9721 msgid "This message can have following reasons"
9722 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9730 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9733 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9734 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9736 #. %1$s: items_count
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9739 msgid "This record has many physical items (%s). "
9740 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9744 msgid "This subscription is closed."
9745 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9749 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9751 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9756 msgid "This title cannot be requested."
9757 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9762 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9763 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9765 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9766 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9787 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9788 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9818 msgstr "Titel (A-Z)"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9824 msgstr "Titel (Z-A)"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9829 msgstr "Titelinformationen"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9833 msgid "Title phrase"
9834 msgstr "Titelstichwort"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9854 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9856 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9857 "Datensatz vornehmen möchten."
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9861 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9862 msgstr "Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie "
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9870 msgid "To report this error, you can "
9871 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, senden Sie "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9875 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9877 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9887 msgstr "Oberste Ebene"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9897 msgstr "Gebühren insgesamt"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9902 msgstr "Staatsverträge "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9906 msgid "Try logging in to the catalog"
9907 msgstr "Versuchen Sie sich im Katalog anzumelden"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9937 msgid "Type of heading"
9938 msgstr "Art der Ansetzung"
9940 #. INPUT type=text name=q
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9943 msgid "Type search term"
9944 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9971 msgid "Unable to add one or more tags."
9972 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
9976 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9977 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9981 msgid "Unavailable issues"
9982 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9989 msgstr "Unmarkieren"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9993 msgid "Unified title"
9994 msgstr "Einheitssachtitel"
9996 #. For the first occurrence,
9997 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10001 msgid "Unified title: %s "
10002 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10006 msgid "Uniform titles:"
10007 msgstr "Einheitssachtitel:"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10011 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10012 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10016 msgid "Updates to your record"
10017 msgstr "Daten aktualisieren"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10021 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10023 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10029 msgstr "Benutzt für"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10033 msgid "Used for/see from:"
10034 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10039 msgstr "Benutzername:"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10044 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10045 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10047 "Es ist nicht empfohlen dieses Konto zu benutzen weil mit diesem Konto Teile "
10048 "von Koha nicht wie erwartet funktionieren werden. Bitte melden Sie sich mit "
10049 "einem anderen Konto an."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
10054 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10055 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10057 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10058 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10062 msgid "VHS tape / Videocassette"
10063 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10067 msgid "Verification:"
10068 msgstr "Bestätigung:"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10074 msgstr "Alle anzeigen"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10095 msgid "View details for this title"
10096 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10100 msgid "View full heading"
10101 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
10106 msgid "View on Amazon.com"
10107 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10111 msgid "View your search history"
10112 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10118 msgstr "Jahrgang/Heft"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10123 msgstr "Abholbereit"
10125 #. %1$s: waiting_count
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
10128 msgid "Waiting (%s)"
10129 msgstr "Abholbereit (%s)"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10143 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10145 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10156 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10157 "define how long we keep your reading history."
10159 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10160 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10180 msgstr "Willkommen, "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10184 msgid "What is a discharge?"
10185 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10189 msgid "What's next?"
10190 msgstr "Wie weiter?"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10195 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10196 "history immediately by clicking here. "
10198 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10199 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10208 msgid "With selected searches: "
10209 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10213 msgid "With selected suggestions: "
10214 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10216 #. For the first occurrence,
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10221 msgid "With selected titles: "
10222 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10231 msgid "Would you like to print a receipt?"
10232 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10234 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10235 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
10238 msgid "Written on %s by %s"
10239 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10253 #. INPUT type=submit
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10262 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10264 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10266 #. %1$s: borrowername
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10269 msgid "You are logged in as %s."
10270 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10274 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10275 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10279 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10280 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10284 msgid "You are not authorized to view this record."
10285 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10290 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10291 "saved and sent as a single message."
10293 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10294 "einzelnen E-Mail verschickt."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10298 msgid "You can navigate to the "
10299 msgstr "Weiter zu: "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10303 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10304 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10309 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10311 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10316 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10317 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10321 msgid "You can't change your password."
10322 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10324 # Discharche Management
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10328 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10329 "before asking for a discharge."
10331 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10332 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10334 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10337 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10338 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10342 msgid "You cannot share a public list."
10343 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10347 msgid "You currently have nothing checked out."
10348 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10353 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10354 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10358 msgid "You did not specify any search criteria"
10359 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10363 msgid "You did not specify any search criteria."
10364 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10368 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10369 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10373 msgid "You do not have permission to create a new list."
10374 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10378 msgid "You do not have permission to delete this list."
10379 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10383 msgid "You do not have permission to download this list."
10384 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10388 msgid "You do not have permission to send this list."
10389 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10393 msgid "You do not have permission to update this list."
10394 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10398 msgid "You do not have permission to view this list."
10399 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10404 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10405 "remember, passwords are case sensitive."
10407 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10408 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10409 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10413 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10415 "Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen "
10416 "Lesezeichen, aufgerufen"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10420 msgid "You have a credit of:"
10421 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
10425 msgid "You have already requested this title."
10426 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10428 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10431 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10433 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10438 msgid "You have no fines or charges"
10439 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10444 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10445 "fields and resubmit."
10447 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10448 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10452 msgid "You have nothing checked out"
10453 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10458 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10459 "following credentials:"
10461 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10462 "verwenden Sie bitte:"
10464 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10467 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10468 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10473 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10476 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10477 "länger vorhanden ist"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10481 msgid "You may register here."
10482 msgstr "Hier anmelden."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10486 msgid "You must be logged in to add tags."
10487 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10489 #. For the first occurrence,
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10492 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10493 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10495 #. For the first occurrence,
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10498 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10499 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10503 msgid "You must select a library for pickup. "
10505 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10510 msgid "You must select at least one item. "
10511 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10514 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10517 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10519 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10524 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10526 "Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10532 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10535 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10541 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10544 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10545 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10550 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10553 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10554 "versuchen Sie es erneut."
10556 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10559 msgid "Your account has been frozen%s until "
10560 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10562 #. %1$s: IF debarred_comment
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10565 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10566 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10568 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10571 msgid "Your account has been suspended. %s "
10572 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10574 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10578 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10579 "renew your account."
10581 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10582 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10584 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10587 msgid "Your account has expired. %s "
10588 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10592 msgid "Your account menu"
10593 msgstr "Benutzerkonto"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10598 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10599 "confirmation email."
10601 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10602 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10606 msgid "Your authority search history is empty."
10607 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10611 msgid "Your card will expire on "
10612 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10626 msgid "Your cart is currently empty"
10627 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10632 msgid "Your cart is empty."
10633 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10637 msgid "Your catalog search history is empty."
10638 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10642 msgid "Your checkout history"
10643 msgstr "Ausleihverlauf"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10647 msgid "Your comment"
10648 msgstr "Kommentare"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10652 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10653 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10658 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10659 "update your record as soon as possible."
10661 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10662 "baldmöglichst aktualisiert."
10664 # Discharge management
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10668 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10669 "this page within a few days."
10671 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10672 "dieser Seite verfügbar."
10674 # Discharge management
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10677 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10679 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10683 msgid "Your download should begin automatically."
10684 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10688 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10689 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10693 msgid "Your fines and charges"
10694 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10698 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10699 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10704 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10705 "please contact the library."
10707 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10708 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10713 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10714 "renew your card. "
10716 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
10717 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10722 msgid "Your list : %s "
10723 msgstr "Ihre Liste: %s "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10733 msgstr "Ihre Listen"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10737 msgid "Your lists:"
10738 msgstr "Ihre Listen:"
10740 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10741 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10742 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10743 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10749 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10750 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10751 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10752 "on hold for another patron. %s %s "
10754 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10755 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10756 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10757 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10762 msgid "Your messaging settings"
10763 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10767 msgid "Your options are: "
10768 msgstr "Ihre Optionen: "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10772 msgid "Your password has been changed "
10773 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10775 #. %1$s: minpasslen
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10778 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10779 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10783 msgid "Your personal details"
10784 msgstr "Persönlichen Daten"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10788 msgid "Your priority: "
10789 msgstr "Ihre Priorität: "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10794 msgid "Your privacy management"
10795 msgstr "Datenschutzoptionen"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10799 msgid "Your privacy rules have been updated."
10800 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10802 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10805 msgid "Your purchase suggestions"
10806 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10810 msgid "Your reading history has been deleted."
10811 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10818 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10819 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10823 msgid "Your search history"
10824 msgstr "Suchhistorie"
10826 #. %1$s: total |html
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10829 msgid "Your search returned %s results."
10830 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10834 msgid "Your summary"
10835 msgstr "Kontoübersicht"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10845 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10846 "before applying them."
10848 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10849 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10853 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10855 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10860 msgid "[ New list ]"
10861 msgstr "[ Neue Liste ]"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10866 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10867 "END %] catalog recent comments"
10869 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10874 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10875 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10877 #. INPUT type=text name=limit
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10879 msgid "[% limit or"
10880 msgstr "[% eingrenzen oder"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10885 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10886 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10887 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10890 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10891 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10892 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10898 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10899 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10900 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10903 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10904 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10905 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10911 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10912 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10913 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10915 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10916 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10917 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10922 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10923 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10925 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10926 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10931 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10932 "type=seefro.type %%] "
10934 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10935 "type=seefro.type %%] "
10937 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10941 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10945 msgid "already in your cart"
10946 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10952 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10954 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10955 "transportiert werden soll"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10959 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10960 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10970 msgid "anyone else to add entries."
10971 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10975 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10976 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10980 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10981 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10983 # Discharge management
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10986 msgid "ask for a discharge"
10987 msgstr "Entlastung beantragen"
10989 #. %1$s: WAITIN.branch
10991 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10992 #. %4$s: WAITIN.branch
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10996 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10997 msgstr "in %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11001 msgid "average rating: "
11002 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11004 #. %1$s: rating_avg_int
11005 #. %2$s: rating_total
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11008 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11009 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11030 msgid "borrowernumber"
11031 msgstr "borrowernumber"
11033 #. For the first occurrence,
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11050 msgstr "Ausweisnummer"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11058 msgid "catalog home page"
11059 msgstr "Startseite des Katalogs"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11063 msgid "catalog main page"
11064 msgstr "Startseite des Katalogs"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11068 msgid "change your password"
11069 msgstr "Passwort ändern"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11073 msgid "click here to login"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11078 msgid "contact information"
11079 msgstr "Kontaktinformation"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11090 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11091 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11092 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11093 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11094 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11095 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11096 "series %]&rft.genre="
11098 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11099 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11100 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11101 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11102 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11103 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11104 "series %]&rft.genre="
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11109 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11110 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11115 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11117 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11123 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11126 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11127 "wird, mögliche Werte sind: "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11131 msgid "desired_due_date"
11132 msgstr "desired_due_date"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11136 msgid "email address"
11137 msgstr "E-Mail-Adresse"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11145 msgid "email the Koha Administrator"
11146 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11150 msgid "email to the Koha Administrator"
11151 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11155 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11157 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11170 msgid "iDreamBooks.com rating"
11171 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11191 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11193 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11197 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11198 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11202 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11203 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11207 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11208 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11213 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11216 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11221 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11222 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11226 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11227 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11231 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11232 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11236 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11237 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11242 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11243 "request_location=127.0.0.1 "
11245 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11246 "request_location=127.0.0.1 "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11250 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11251 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11255 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11256 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
11261 msgid "in %s fines"
11262 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11266 msgid "in OverDrive collection"
11267 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11271 msgid "in any heading"
11272 msgstr "in allen Ansetzungen"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11276 msgid "in main entry"
11277 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11281 msgid "in the complete record"
11282 msgstr "im kompletten Datensatz"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11286 msgid "injecting NEW comment: "
11287 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11291 msgid "injecting OLD comment: "
11292 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11307 msgid "item(s) added to your cart"
11308 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11318 #. %1$s: LibraryName |html
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11321 msgid "koha opac %s"
11322 msgstr "Koha OPAC %s"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11326 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11327 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11331 msgid "list of authority record identifiers"
11332 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11336 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11337 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11341 msgid "list of system record identifiers"
11342 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11347 msgid "needed_before_date"
11348 msgstr "needed_before_date"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11362 msgid "online update form"
11363 msgstr "Online-Formular"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11394 msgid "pickup_expiry_date"
11395 msgstr "pickup_expiry_date"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11400 msgid "pickup_location"
11401 msgstr "pickup_location"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11405 msgid "primary email address"
11406 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11413 msgid "purchase suggestion"
11414 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11418 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11419 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11423 msgid "request_location"
11424 msgstr "request_location"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11429 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11431 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11432 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11437 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11440 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11441 "mögliche Werte sind: "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11446 msgstr "Ergebnisse"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11450 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11451 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11456 msgstr "return_fmt"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11460 msgid "return_type"
11461 msgstr "return_type"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11475 msgid "secondary email address"
11476 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11481 msgstr "Siehe auch:"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11485 msgid "show_contact"
11486 msgstr "show_contact"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11491 msgstr "show_fines"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11496 msgstr "show_holds"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11501 msgstr "show_loans"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11505 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11507 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11508 "Sie bitte die Bibliothek."
11510 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11511 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11512 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11513 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11520 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11521 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11525 msgid "site administrator"
11526 msgstr "Web-Administrator"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11531 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11533 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11538 msgid "starts with"
11539 msgstr "beginnt mit"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11544 msgstr "Schlagworte "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11548 msgid "suggestions"
11549 msgstr "Vorschläge"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11559 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11560 "element 'reserve_id')"
11562 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11563 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11568 msgid "system item identifier"
11569 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11571 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11573 msgid "tagsel_button"
11574 msgstr "tagsel_button"
11576 #. META http-equiv=Content-Type
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11583 msgid "text/html; charset=utf-8"
11584 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11590 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11593 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11594 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11599 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11601 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11606 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11608 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11613 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11614 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11618 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11619 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11628 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11629 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11631 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11632 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11638 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11640 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11641 "Sie dies online melden)%s"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11646 msgid "to create new lists."
11647 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11651 msgid "to post a comment."
11652 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11656 msgid "to submit current information ("
11657 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11681 msgid "used for/see from:"
11682 msgstr "verwendet für/siehe:"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11686 msgid "user's login identifier"
11687 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11691 msgid "user's password"
11692 msgstr "Passwort des Benutzers"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11701 msgid "view labeled"
11702 msgstr "Beschriftetes MARC"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11717 msgid "waiting holds:"
11718 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11722 msgid "was not found in the database. Please try again."
11723 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11727 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11729 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11734 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11736 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11741 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11743 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11748 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11750 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11751 "zurückgegeben werden sollen"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11754 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11755 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11757 #. %1$s: approvedaddress
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11760 msgid "will be sent shortly to %s."
11761 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11765 msgid "with biblionumber"
11766 msgstr "mit Titelsatznr."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11773 #. %1$s: new_reserves_allowed
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11777 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11778 "items you wish to not place holds on. "
11780 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11781 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11785 msgid "your account page"
11786 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11800 msgid "your messaging"
11801 msgstr "Benachrichtigungen"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11805 msgid "your personal details"
11806 msgstr "Persönlichen Daten"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11810 msgid "your privacy"
11811 msgstr "Datenschutzoptionen"
11813 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11816 msgid "your purchase suggestions"
11817 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11821 msgid "your rating: "
11822 msgstr "Ihre Bewertung: "
11824 #. %1$s: rating_value
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11827 msgid "your rating: %s, "
11828 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11832 msgid "your reading history"
11833 msgstr "Ausleihverlauf"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11837 msgid "your search history"
11838 msgstr "Suchhistorie"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11842 msgid "your summary"
11843 msgstr "Kontoübersicht"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11862 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11864 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"