Translation updates for Koha 3.22.10
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobf52d554b8612efbcb895f7158a6894fd45001832
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 18:40-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
135 #. %1$s:  message_loo.date_from 
136 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
142 #. %1$s:  message_loo.date_to 
143 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
150 #, c-format
151 msgid "# Bibs"
152 msgstr "Количество биб-записей"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
155 #, c-format
156 msgid "# Items"
157 msgstr "Количество экземпляров"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "# Records"
162 msgstr "%s запись(и/ей)"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
165 #, c-format
166 msgid "# Subs"
167 msgstr ""
169 #. SCRIPT
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
171 #, fuzzy
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "Выбор"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "оглавление"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
181 #, c-format
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr ""
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
186 #, c-format
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr ""
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s:  biblio.title |html 
195 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
196 #. %7$s:  END 
197 #. %8$s:  biblio.author |html 
198 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
199 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
200 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
201 #. %12$s:  item.barcode |html 
202 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
203 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
204 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
205 #. %16$s:  item.location |html 
206 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
207 #. %18$s:  item.status |html 
208 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
209 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
219 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
220 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
221 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
222 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
223 #. %7$s:  IF q.size 
224 #. %8$s:  size = q.size - 1 
225 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
226 #. %10$s:  IF i > 0 
227 #. %11$s:  j = i - 1 
228 #. %12$s:  params.c = c.$j 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
231 #. %15$s:  END 
232 #. %16$s:  ELSE 
233 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
234 #. %18$s:  END 
235 #. %19$s:  END 
236 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
244 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  END 
248 #. %3$s:  END 
249 #. %4$s:  END 
250 #. %5$s:  BLOCK language 
251 #. %6$s:  SWITCH lang 
252 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
253 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
254 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
255 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
256 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
257 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
258 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
259 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
260 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
261 #. %16$s:  CASE 
262 #. %17$s:  lang 
263 #. %18$s:  END 
264 #. %19$s:  END 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
269 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
272 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
274 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
275 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
276 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
277 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
278 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
279 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
280 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
281 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
282 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
283 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
284 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
285 #. %12$s:  ELSE 
286 #. %13$s:  END 
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
294 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
295 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
297 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
298 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
299 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
300 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
301 #. %5$s:    CASE 'day'     
302 #. %6$s:    CASE 'week'    
303 #. %7$s:    CASE 'month'   
304 #. %8$s:    CASE 'year'    
305 #. %9$s:   END 
306 #. %10$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
310 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
312 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
313 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
314 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
315 #. %4$s:     SWITCH module 
316 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
317 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
318 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
319 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
320 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
321 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
322 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
323 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
324 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
325 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
326 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
327 #. %16$s:         CASE 
328 #. %17$s:  module 
329 #. %18$s:     END 
330 #. %19$s:  END 
331 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
332 #. %21$s:     SWITCH action 
333 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
334 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
335 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
336 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
337 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
338 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
339 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
340 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
341 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
342 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
343 #. %32$s:         CASE 'Run'    
344 #. %33$s:         CASE 
345 #. %34$s:  action 
346 #. %35$s:     END 
347 #. %36$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
352 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
353 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
354 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
355 "%sRun %s%s %s %s "
356 msgstr ""
358 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
359 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
360 #. %3$s: - BLOCK area_name -
361 #. %4$s: - SWITCH area -
362 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
363 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
364 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
365 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
366 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
367 #. %10$s: - END -
368 #. %11$s: - END -
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
373 "%s "
374 msgstr ""
376 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
377 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
378 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
379 #. %4$s:  basketgroup.name 
380 #. %5$s:  ELSE 
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
384 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
386 #. %1$s:  END 
387 #. %2$s:  END 
388 #. %3$s:  END 
389 #. %4$s:  ELSE 
390 #. %5$s:  END 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s %s None %s "
394 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
396 #. %1$s:  END 
397 #. %2$s:  END 
398 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
399 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
400 #. %5$s:  END 
401 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
402 #. %7$s:  END 
403 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
404 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
405 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
406 #. %11$s:  END 
407 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
408 #. %13$s:  END 
409 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
410 #. %15$s:  END 
411 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
412 #. %17$s:  END 
413 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
414 #. %19$s:  END 
415 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
416 #. %21$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
421 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
422 msgstr ""
423 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
424 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
426 #. %1$s:  USE KohaDates 
427 #. %2$s: - BLOCK area_name -
428 #. %3$s: - SWITCH area -
429 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
430 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
431 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
432 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
433 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
434 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
435 #. %10$s: - END -
436 #. %11$s: - END -
437 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
442 "%sSerials %s %s %s "
443 msgstr ""
445 #. %1$s:  INCLUDE actions 
446 #. %2$s:  INCLUDE fail 
447 #. %3$s:  END 
448 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
452 msgstr ""
454 #. %1$s:  INCLUDE actions 
455 #. %2$s:  INCLUDE fail 
456 #. %3$s:  END 
457 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
459 #, c-format
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
461 msgstr ""
463 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
464 #. %2$s:  resultsloo.author 
465 #. %3$s:  ELSE 
466 #. %4$s:  END 
467 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
468 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
469 #. %7$s:  END 
470 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
471 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
472 #. %10$s:  END 
473 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
474 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
475 #. %13$s:  END 
476 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
477 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
478 #. %16$s:  END 
479 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
480 #. %18$s:  resultsloo.edition 
481 #. %19$s:  END 
482 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
483 #. %21$s:  resultsloo.place 
484 #. %22$s:  END 
485 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
486 #. %24$s:  resultsloo.pages 
487 #. %25$s:  END 
488 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
489 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
490 #. %28$s:  END 
491 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
501 #. %1$s:  END 
502 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
503 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
504 #. %4$s:  ELSE 
505 #. %5$s:  END 
506 #. %6$s:  END 
507 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
508 #. %8$s:  code |html 
509 #. %9$s:  END 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
514 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
515 "&quot;%s&quot; %s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
518 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
519 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
521 #. %1$s:  END 
522 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
523 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
524 #. %4$s:  ELSE 
525 #. %5$s:  END 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
528 #. %8$s:  code 
529 #. %9$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
534 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
535 "&quot;%s&quot; %s "
536 msgstr ""
538 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
539 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
540 #. %3$s:  ELSE 
541 #. %4$s:  END 
542 #. %5$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
546 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
550 #. %2$s:  basketgroup.name 
551 #. %3$s:  ELSE 
552 #. %4$s:  basketgroup.id 
553 #. %5$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
560 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
561 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
562 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
563 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
564 #. %5$s:  END 
565 #. %6$s:  ELSE 
566 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
567 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
568 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
569 #. %10$s:  END 
570 #. %11$s:  END 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
575 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
576 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
577 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
578 "%s "
579 msgstr ""
581 #. %1$s:  IF ccode_label 
582 #. %2$s:  ccode_label 
583 #. %3$s:  ELSE 
584 #. %4$s:  END 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s %s %s Collection %s "
588 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
590 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
591 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
592 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s Item waiting at "
596 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
598 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
599 #. %2$s:  FOR error IN errors 
600 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
604 msgstr "посетитель Categories"
606 #. %1$s:  IF basketbranchname 
607 #. %2$s:  basketbranchname 
608 #. %3$s:  ELSE 
609 #. %4$s:  END 
610 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s %s %s No library %s %s "
614 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
618 #. %2$s:  basket.basketname 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  basket.basketno 
621 #. %5$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:268
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
626 msgstr ""
628 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
629 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
630 #. %3$s:  ELSE 
631 #. %4$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s %s %s No other items. %s "
635 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
637 #. %1$s:  END 
638 #. %2$s:  END 
639 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
640 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
641 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
642 #. %6$s:  END 
643 #. %7$s:  END 
644 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
645 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
646 #. %10$s:  ELSE 
647 #. %11$s:  END 
648 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid ""
652 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
653 "for "
654 msgstr ""
655 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
656 "экземпляр %s %sдля "
658 #. %1$s:  END 
659 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
660 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
661 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
662 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
663 #. %6$s:    CASE 'MM' 
664 #. %7$s:    CASE 'CM' 
665 #. %8$s:  END 
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
670 "SI Centimeters %s "
671 msgstr ""
673 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
674 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
675 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
676 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
677 #. %5$s:  END 
678 #. %6$s:  END 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
682 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
686 #. %3$s:  CASE 'surname' 
687 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
688 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
689 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
690 #. %7$s:  CASE 'city' 
691 #. %8$s:  CASE 'state' 
692 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
693 #. %10$s:  CASE 'country' 
694 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
695 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
696 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
697 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
698 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
699 #. %16$s:  END 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
704 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
705 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
706 msgstr ""
708 #. For the first occurrence,
709 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
710 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
711 #. %3$s:  ELSE 
712 #. %4$s:  END 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s %s %s Unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
721 #. %1$s:  END 
722 #. %2$s:  IF close_form 
723 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
728 "Please create a new active budget and retry. "
729 msgstr ""
731 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
732 #. %2$s:  savedreport.report_name 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
740 #. %1$s:  title 
741 #. %2$s:  firstname 
742 #. %3$s:  surname 
743 #. %4$s:  title 
744 #. %5$s:  surname 
745 #. %6$s:  END 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
750 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
753 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
755 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
756 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
757 #. %3$s:  ELSE 
758 #. %4$s:  END 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s %s %s unknown %s "
762 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
764 #. %1$s:  USE To 
765 #. %2$s:  USE Branches 
766 #. %3$s:  USE KohaDates 
767 #. %4$s:  sEcho 
768 #. %5$s:  iTotalRecords 
769 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
770 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
771 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
772 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
773 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
774 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
779 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
780 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
781 msgstr ""
783 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
784 #. %2$s:   SWITCH type 
785 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
786 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
787 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
788 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
789 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
790 #. %8$s:   END 
791 #. %9$s:  END 
792 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
797 "%s %s "
798 msgstr ""
800 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
801 #. %2$s:   SWITCH type 
802 #. %3$s:    CASE 'L' 
803 #. %4$s:    CASE 'C' 
804 #. %5$s:    CASE 'R' 
805 #. %6$s:   END 
806 #. %7$s:  END 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
812 #. %1$s:  END 
813 #. %2$s:  ELSE 
814 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
815 #. %4$s:  ELSE 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  END 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
821 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
825 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
826 #. %4$s:  ELSE 
827 #. %5$s:  END 
828 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
829 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
830 #. %8$s:  ELSE 
831 #. %9$s:  END 
832 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
839 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
840 #. %2$s: -  SWITCH element -
841 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
842 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
843 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
844 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
845 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
846 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
847 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
848 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
849 #. %11$s: -  END -
850 #. %12$s:  END 
851 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
856 "%sBatches %s %s %s "
857 msgstr ""
859 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
860 #. %2$s: -  SWITCH element -
861 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
862 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
863 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
864 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
865 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
866 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
867 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
868 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
869 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
870 #. %12$s: -  END -
871 #. %13$s:  END 
872 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
873 #. %15$s: -  SWITCH element -
874 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
875 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
876 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
877 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
878 #. %20$s: -  END -
879 #. %21$s:  END 
880 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
885 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
886 "%s %s %s "
887 msgstr ""
889 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
890 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
891 #. %3$s:  test_term 
892 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
893 #. %5$s:  test_term 
894 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
895 #. %7$s:  test_term 
896 #. %8$s:  END 
897 #. %9$s:  END 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
902 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
903 msgstr ""
905 #. %1$s:  item.biblio.title 
906 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
907 #. %3$s:  item.barcode 
908 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
912 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
914 #. %1$s:  item.biblio.title 
915 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
916 #. %3$s:  item.barcode 
917 #. %4$s:  borrower.firstname 
918 #. %5$s:  borrower.surname 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
920 #, c-format
921 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
922 msgstr ""
924 #. %1$s:  item.biblio.title 
925 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
926 #. %3$s:  item.barcode 
927 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid ""
931 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
932 "before %s. "
933 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
935 #. %1$s:  item.biblio.title 
936 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
937 #. %3$s:  item.barcode 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
939 #, c-format
940 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
941 msgstr ""
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s:  basket.total_items 
945 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
946 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
947 #. %4$s:  END 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
952 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
954 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
955 #. %2$s:  current_matcher_code 
956 #. %3$s:  current_matcher_description 
957 #. %4$s:  ELSE 
958 #. %5$s:  END 
959 #. %6$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
961 #, c-format
962 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
963 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
965 #. %1$s:  ELSE 
966 #. %2$s:  basketgroup.name 
967 #. %3$s:  END 
968 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
969 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
970 #. %6$s:  basketgroup.name 
971 #. %7$s: - ELSE -
972 #. %8$s: - END -
973 #. %9$s:  ELSE 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
977 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
979 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
980 #. %2$s:  loo.description 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s (default)"
984 msgstr "нет (по умолчанию)"
986 #. %1$s:  record.biblionumber 
987 #. %2$s:  IF loop.first 
988 #. %3$s:  END 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s (record kept) %s "
992 msgstr "%s %s до %s "
994 #. %1$s:  SWITCH m.code 
995 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
996 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
997 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
998 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
999 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1000 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1001 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1002 #. %9$s:  CASE 
1003 #. %10$s:  m.code 
1004 #. %11$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1009 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1010 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1011 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1012 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1013 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1014 "exists. %s %s %s "
1015 msgstr ""
1017 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1018 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1019 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1020 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1021 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1022 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1023 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1024 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1025 #. %9$s:  CASE 
1026 #. %10$s:  m.code 
1027 #. %11$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1032 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1033 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1034 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1035 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1036 msgstr ""
1038 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1039 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1040 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1041 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1042 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1043 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1044 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1045 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1046 #. %9$s:  CASE 
1047 #. %10$s:  m.code 
1048 #. %11$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1053 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1054 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1055 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1056 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1057 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1058 msgstr ""
1060 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1061 #. %2$s:    CASE "issue" -
1062 #. %3$s:    CASE "return" -
1063 #. %4$s:    CASE "payment" -
1064 #. %5$s:    CASE # default case -
1065 #. %6$s:  operation.action 
1066 #. %7$s:  END -
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1070 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1072 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1073 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1074 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1075 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1076 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1077 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1078 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1079 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1080 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1081 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1082 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1083 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1084 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1085 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1086 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1087 #. %16$s:  CASE "Day" -
1088 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1089 #. %18$s:  CASE "Month" -
1090 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1091 #. %20$s:  CASE "Year" -
1092 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1093 #. %22$s:  CASE # default case -
1094 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1095 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1096 #. %25$s:  END -
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1101 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1102 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1103 msgstr ""
1105 #. %1$s:  END 
1106 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1107 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1111 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1113 #. %1$s:  END 
1114 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:479
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %s Data deleted "
1118 msgstr "%s %s Данные удалены "
1120 #. %1$s:  END 
1121 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s Data recorded "
1125 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1129 #. %2$s:  CASE 'default' 
1130 #. %3$s:  CASE 'never' 
1131 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1132 #. %5$s:  END 
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1137 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1139 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1140 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1141 #. %3$s:  END 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1147 "%s %s "
1148 msgstr ""
1149 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1150 "попробуйте снова %s %s "
1152 #. For the first occurrence,
1153 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1154 #. %2$s:  CASE 'email' 
1155 #. %3$s:  CASE 'print' 
1156 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1157 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1158 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1159 #. %7$s:  CASE 
1160 #. %8$s:  mtt 
1161 #. %9$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1166 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1168 #. %1$s:  END 
1169 #. %2$s:  ELSE 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "%s %s Item being transferred to "
1173 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1175 #. %1$s:  SWITCH cn 
1176 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1177 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1178 #. %4$s:  CASE 'location' 
1179 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1180 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1181 #. %7$s:  CASE 
1182 #. %8$s:  cn 
1183 #. %9$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1188 "Holding library %s %s %s "
1189 msgstr ""
1190 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1191 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1193 #. SCRIPT
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1195 #, fuzzy
1196 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1197 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1199 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1200 #. %2$s:    CASE "koha" 
1201 #. %3$s:    CASE "slip" 
1202 #. %4$s:    CASE "" 
1203 #. %5$s:    CASE 
1204 #. %6$s:  opac_new.lang 
1205 #. %7$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1209 msgstr ""
1211 #. %1$s:  END 
1212 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1213 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1215 #, c-format
1216 msgid "%s %s Lost (%s)"
1217 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1219 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1220 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1221 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1222 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1223 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1224 #. %6$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  ELSE 
1232 #. %3$s:  END 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1234 #, c-format
1235 msgid "%s %s No %s"
1236 msgstr "%s %s нет %s"
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #. %4$s: # display the search results 
1242 #. %5$s:  IF ( total ) 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1246 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1248 #. %1$s:  END 
1249 #. %2$s:  ELSE 
1250 #. %3$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1252 #, c-format
1253 msgid "%s %s None defined %s "
1254 msgstr "%s %s Не определено %s "
1256 #. %1$s:  END 
1257 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1258 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1263 msgstr "Не зарезервировано"
1265 #. %1$s:  END 
1266 #. %2$s:  ELSE 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s %s Not on hold %s "
1271 msgstr "Не зарезервировано"
1273 #. %1$s:  END 
1274 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1275 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "%s %s On order (%s)"
1279 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1281 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1282 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1283 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1284 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1285 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1286 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1287 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1288 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1289 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1290 #. %10$s:  ELSE 
1291 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1292 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1293 #. %13$s:  s.lib 
1294 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1295 #. %15$s:  END 
1296 #. %16$s:  END 
1297 #. %17$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1302 "%s %s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1305 "%sБез названия%s (%s)"
1307 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1308 #. %2$s:  CASE '0' 
1309 #. %3$s:  CASE '1' 
1310 #. %4$s:  CASE '2' 
1311 #. %5$s:  CASE '3' 
1312 #. %6$s:  CASE '4' 
1313 #. %7$s:  CASE '5' 
1314 #. %8$s:  CASE '6' 
1315 #. %9$s:  CASE '7' 
1316 #. %10$s:  CASE '8' 
1317 #. %11$s:  CASE '9' 
1318 #. %12$s:  CASE '10' 
1319 #. %13$s:  CASE 
1320 #. %14$s:  END 
1321 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1326 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1327 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1328 msgstr ""
1330 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1331 #. %2$s:  countSubscrip 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1335 #, c-format
1336 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1337 msgstr ""
1339 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1340 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1341 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1347 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1348 "narrower/related terms. %s "
1349 msgstr ""
1351 #. %1$s:  END 
1352 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1353 #. %3$s:  message.biblionumber 
1354 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1355 #. %5$s:  message.authid 
1356 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1357 #. %7$s:  message.biblionumber 
1358 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1359 #. %9$s:  message.biblionumber 
1360 #. %10$s:  message.reserve_id 
1361 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1362 #. %12$s:  message.biblionumber 
1363 #. %13$s:  message.itemnumber 
1364 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1365 #. %15$s:  message.biblionumber 
1366 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1367 #. %17$s:  message.authid 
1368 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1369 #. %19$s:  message.biblionumber 
1370 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1371 #. %21$s:  message.authid 
1372 #. %22$s:  END 
1373 #. %23$s:  IF message.error 
1374 #. %24$s:  message.error
1375 #. %25$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1380 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1381 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1382 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1383 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1384 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1385 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1386 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1387 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1388 msgstr ""
1390 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1391 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1396 "already exists ("
1397 msgstr ""
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1401 #. %3$s:  END 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1405 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1407 #. %1$s:  END 
1408 #. %2$s:  ELSE 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1413 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1415 #. %1$s:  END 
1416 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1417 #. %3$s:  END 
1418 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1419 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1420 #. %6$s:  END 
1421 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1422 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1423 #. %9$s:  ELSE 
1424 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1425 #. %11$s:  ELSE 
1426 #. %12$s:  END 
1427 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1432 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1433 msgstr ""
1434 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1435 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1436 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1438 #. %1$s:  END 
1439 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1440 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1441 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1442 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1443 #. %6$s:  END 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1447 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1449 #. %1$s:  END 
1450 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1451 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1455 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1457 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1458 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1459 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1460 #. %4$s:  CASE 
1461 #. %5$s:  m.code 
1462 #. %6$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1467 "exist. %s %s %s "
1468 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1470 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1471 #. %2$s:  selectall = 1 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1476 "END; END %%] "
1477 msgstr ""
1479 #. %1$s:  END 
1480 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1484 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1485 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1486 #. %8$s:  ELSE 
1487 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1488 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1489 #. %11$s:  END 
1490 #. %12$s:  END 
1491 #. %13$s:  END 
1492 #. %14$s:  END 
1493 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1498 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1499 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1500 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1501 msgstr ""
1503 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1504 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1505 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1507 #, c-format
1508 msgid "%s %s before %s "
1509 msgstr "%s %s до %s "
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1513 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1516 #. %5$s:  END 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1519 #, c-format
1520 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1521 msgstr ""
1523 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1524 #. %2$s:  loo.branches.size 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  loo.branches.size 
1527 #. %5$s:  END 
1528 #. %6$s:  ELSE 
1529 #. %7$s:  END 
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1534 msgstr ""
1536 #. %1$s:  title |html 
1537 #. %2$s:  IF ( author ) 
1538 #. %3$s:  author |html 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1541 #, c-format
1542 msgid "%s %s by %s%s"
1543 msgstr "%s %s / %s %s "
1545 #. %1$s:  title |html 
1546 #. %2$s:  IF ( author ) 
1547 #. %3$s:  author 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  biblionumber 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1551 #, c-format
1552 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1553 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1555 #. %1$s:  END 
1556 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1558 #, c-format
1559 msgid "%s %s for "
1560 msgstr "%s %s для посетителя — "
1562 #. %1$s:  holdsfirstname 
1563 #. %2$s:  holdssurname 
1564 #. %3$s:  waiting_holds 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1568 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1570 #. %1$s:  borrower.firstname 
1571 #. %2$s:  borrower.surname 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1575 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s %s in "
1582 msgstr "%s%s; где: "
1584 #. %1$s:  IF ( total ) 
1585 #. %2$s:  total 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1589 #, c-format
1590 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1591 msgstr ""
1593 #. For the first occurrence,
1594 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1595 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1598 #. %5$s:  END 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1601 #, c-format
1602 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1603 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1605 #. For the first occurrence,
1606 #. %1$s:  END 
1607 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s %s on "
1616 msgstr "%s - %s"
1618 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1619 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1620 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s %s to %s %s "
1625 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1629 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1630 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1631 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1632 #. %6$s:  END 
1633 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1639 #. %1$s:  USE KohaDates 
1640 #. %2$s:  USE To 
1641 #. %3$s:  sEcho 
1642 #. %4$s:  iTotalRecords 
1643 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1644 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1645 #. %7$s:  data.type 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1650 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1651 msgstr ""
1653 #. %1$s:  USE To 
1654 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1655 #. %3$s:  sEcho 
1656 #. %4$s:  iTotalRecords 
1657 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1658 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1659 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1664 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1665 msgstr ""
1667 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1668 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1669 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1670 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1671 #. %5$s:  END 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
1673 #, c-format
1674 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1675 msgstr ""
1677 #. %1$s:  END 
1678 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1679 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1684 msgstr "Не задействовано"
1686 #. %1$s:  ELSE 
1687 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1688 #. %3$s:  slip 
1689 #. %4$s:  ELSE 
1690 #. %5$s:  END 
1691 #. %6$s:  END 
1692 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1696 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1698 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1699 #. %1$s:  SWITCH type 
1700 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1701 #. %3$s:  CASE 'later' 
1702 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1703 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1704 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1705 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1706 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1707 #. %9$s:  CASE 
1708 #. %10$s:  IF type 
1709 #. %11$s:  type | html 
1710 #. %12$s:  END 
1711 #. %13$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1716 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1717 "%s %s "
1718 msgstr ""
1719 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1720 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1721 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1723 #. %1$s:  record.recordid 
1724 #. %2$s:  IF record.reference 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s %s(ref)%s "
1729 msgstr "%s %s до %s "
1731 #. %1$s:  listprice 
1732 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #. %5$s:  ELSE 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1739 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1741 #. %1$s:  error.barcode 
1742 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1745 #. %5$s:  END 
1746 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1747 #. %7$s:  END 
1748 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1749 #. %9$s:  END 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1754 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1755 "%s "
1756 msgstr ""
1758 #. %1$s:  END 
1759 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
1761 #, c-format
1762 msgid "%s %s; ISBN:"
1763 msgstr ""
1765 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1766 #. %2$s:  CASE 'A' 
1767 #. %3$s:  CASE 'C' 
1768 #. %4$s:  CASE 'P' 
1769 #. %5$s:  CASE 'I' 
1770 #. %6$s:  CASE 'S' 
1771 #. %7$s:  CASE 'X' 
1772 #. %8$s:  END 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1776 msgstr ""
1777 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1778 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1780 #. %1$s:  END 
1781 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1782 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1783 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1784 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1785 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1786 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1787 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1788 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1789 #. %10$s:  ELSE 
1790 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1791 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1792 #. %13$s:  END 
1793 #. %14$s:  END 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1798 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1799 msgstr ""
1801 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1802 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1803 #. %3$s:  tagfield | html 
1804 #. %4$s:  authtypecode |html
1805 #. %5$s:  END 
1806 #. %6$s:  ELSE 
1807 #. %7$s:  action 
1808 #. %8$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1812 msgstr ""
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1816 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1817 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1818 #. %3$s:  label_count 
1819 #. %4$s:  ELSE 
1820 #. %5$s:  label_count 
1821 #. %6$s:  END 
1822 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1823 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1824 #. %9$s:  item_count 
1825 #. %10$s:  ELSE 
1826 #. %11$s:  item_count 
1827 #. %12$s:  END 
1828 #. %13$s:  ELSE 
1829 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1830 #. %15$s:  multi_batch_count 
1831 #. %16$s:  ELSE 
1832 #. %17$s:  multi_batch_count 
1833 #. %18$s:  END 
1834 #. %19$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1840 msgstr ""
1842 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1843 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1844 #. %3$s:  card_count 
1845 #. %4$s:  ELSE 
1846 #. %5$s:  card_count 
1847 #. %6$s:  END 
1848 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1849 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1850 #. %9$s:  borrower_count 
1851 #. %10$s:  ELSE 
1852 #. %11$s:  borrower_count 
1853 #. %12$s:  END 
1854 #. %13$s:  ELSE 
1855 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1856 #. %15$s:  multi_batch_count 
1857 #. %16$s:  ELSE 
1858 #. %17$s:  multi_batch_count 
1859 #. %18$s:  END 
1860 #. %19$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1866 "to export%s %s "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  END 
1870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s %sISBN: "
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1876 #. %1$s:  nnoverdue 
1877 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #. %5$s:  todaysdate 
1881 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1883 #, c-format
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1887 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1888 #. %2$s:  CASE 'new' 
1889 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1890 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1891 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1892 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1893 #. %7$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1897 msgstr ""
1899 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1900 #. %2$s:  CASE 'new' 
1901 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1902 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1903 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1904 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1905 #. %7$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1907 #, c-format
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1909 msgstr ""
1911 #. %1$s:  selected=relationship 
1912 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1914 #, c-format
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1920 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1921 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1922 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1923 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1924 #. %6$s:  CASE 'N' 
1925 #. %7$s:  CASE 'F' 
1926 #. %8$s:  CASE 'A' 
1927 #. %9$s:  CASE 'M' 
1928 #. %10$s:  CASE 'L' 
1929 #. %11$s:  CASE 'W' 
1930 #. %12$s:  CASE 
1931 #. %13$s:  account.accounttype 
1932 #. %14$s: - END -
1933 #. %15$s: - IF account.description 
1934 #. %16$s:  account.description 
1935 #. %17$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1943 msgstr ""
1945 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1946 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1947 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1948 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1949 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1950 #. %6$s:  CASE 'N' 
1951 #. %7$s:  CASE 'F' 
1952 #. %8$s:  CASE 'A' 
1953 #. %9$s:  CASE 'M' 
1954 #. %10$s:  CASE 'L' 
1955 #. %11$s:  CASE 'W' 
1956 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1957 #. %13$s:  CASE 'HE' 
1958 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
1959 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
1960 #. %16$s:  CASE 'LR' 
1961 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
1962 #. %18$s:  CASE 'WO' 
1963 #. %19$s:  CASE 'C' 
1964 #. %20$s:  CASE 'CR' 
1965 #. %21$s:  CASE 
1966 #. %22$s:  line.accounttype 
1967 #. %23$s: - END -
1968 #. %24$s: - IF line.description 
1969 #. %25$s:  line.description 
1970 #. %26$s:  END 
1971 #. %27$s:  IF line.title 
1972 #. %28$s:  line.title 
1973 #. %29$s:  END 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1978 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1979 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1980 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
1981 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1982 msgstr ""
1984 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1985 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1986 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1987 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1988 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1989 #. %6$s:  CASE 'N' 
1990 #. %7$s:  CASE 'F' 
1991 #. %8$s:  CASE 'A' 
1992 #. %9$s:  CASE 'M' 
1993 #. %10$s:  CASE 'L' 
1994 #. %11$s:  CASE 'W' 
1995 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1996 #. %13$s:  CASE 'HE' 
1997 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
1998 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
1999 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2000 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2001 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2002 #. %19$s:  CASE 'C' 
2003 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2004 #. %21$s:  CASE 
2005 #. %22$s:  account.accounttype 
2006 #. %23$s: - END -
2007 #. %24$s: - IF account.description 
2008 #. %25$s:  account.description 
2009 #. %26$s:  END 
2010 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2015 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2016 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2017 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2018 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2019 msgstr ""
2021 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2022 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2023 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2024 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2025 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2026 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2027 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2028 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2029 #. %9$s:  ELSE 
2030 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2031 #. %11$s:  END 
2032 #. %12$s:  ELSE 
2033 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2034 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2035 #. %15$s:  ELSE 
2036 #. %16$s:  END 
2037 #. %17$s:  END 
2038 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid ""
2042 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2043 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2044 msgstr ""
2045 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2046 "%sБез названия%s (%s)"
2048 #. %1$s:  END 
2049 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2051 #, c-format
2052 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2053 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2057 #. %2$s:  matches.0 
2058 #. %3$s:  matches.1 
2059 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2060 #. %5$s:  matches.0 
2061 #. %6$s:  matches.1 
2062 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2063 #. %8$s:  matches.0 
2064 #. %9$s:  matches.1 
2065 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2066 #. %11$s:  matches.0 
2067 #. %12$s:  matches.1 
2068 #. %13$s:  ELSE 
2069 #. %14$s:  serial.serialseq 
2070 #. %15$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2077 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2078 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2079 #. %3$s:  tagfield | html 
2080 #. %4$s:  END 
2081 #. %5$s:  ELSE 
2082 #. %6$s:  action 
2083 #. %7$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2087 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2089 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2090 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2092 #, c-format
2093 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2094 msgstr ""
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2098 #. %3$s:  ELSE 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2101 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2102 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2103 #. %8$s:  ELSE 
2104 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2105 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2106 #. %11$s:  END 
2107 #. %12$s:  END 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2109 #, c-format
2110 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2111 msgstr ""
2113 #. %1$s:  ELSE 
2114 #. %2$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2116 #, c-format
2117 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2118 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2120 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2121 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2122 #. %3$s:  categorycode 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #. %5$s:  END 
2125 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2126 #. %7$s:  categorycode 
2127 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2128 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2129 #. %10$s:  ELSE 
2130 #. %11$s:  branchcode 
2131 #. %12$s:  END 
2132 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2133 #. %14$s:  branchcode 
2134 #. %15$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2139 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2140 "deletion of library '%s' %s "
2141 msgstr ""
2142 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2143 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2144 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2146 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2147 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2148 #. %3$s:  ELSE 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  END 
2151 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2152 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2153 #. %8$s:  ELSE 
2154 #. %9$s:  END 
2155 #. %10$s:  END 
2156 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2161 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2162 "deletion of classification source "
2163 msgstr ""
2165 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2166 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2167 #. %3$s:  ELSE 
2168 #. %4$s:  END 
2169 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2170 #. %6$s:  frameworktext 
2171 #. %7$s:  frameworkcode 
2172 #. %8$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2177 "framework for %s (%s)? %s "
2178 msgstr ""
2179 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2180 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2182 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2183 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2184 #. %3$s:  ELSE 
2185 #. %4$s:  END 
2186 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2187 #. %6$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2192 "authority type %s "
2193 msgstr ""
2194 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2195 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2197 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2198 #. %2$s:  IF city.cityid 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2202 #. %6$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2207 msgstr ""
2208 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2209 "Подтверждение удаления города %s "
2211 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2212 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2213 #. %3$s:  ELSE 
2214 #. %4$s:  END 
2215 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2216 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2217 #. %7$s:  searchfield 
2218 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2219 #. %9$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2224 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2225 msgstr ""
2226 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2227 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2228 "удалены %s "
2230 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2234 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2239 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2243 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2245 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2249 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2251 #. %1$s:  END 
2252 #. %2$s:  ELSE 
2253 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2254 #. %4$s:  authtypecode 
2255 #. %5$s:  ELSE 
2256 #. %6$s:  END 
2257 #. %7$s:  END 
2258 #. %8$s:  END 
2259 #. %9$s:  END 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2264 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2269 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2273 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2275 #. %1$s:  END 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #. %3$s:  ELSE 
2278 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2282 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2286 #. %2$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2289 #, c-format
2290 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2291 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2293 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2294 #. %2$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2296 #, c-format
2297 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2298 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2300 #. %1$s:  IF location 
2301 #. %2$s:  location 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2304 #. %5$s:  callnumber 
2305 #. %6$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2311 #. %1$s:  IF location 
2312 #. %2$s:  location 
2313 #. %3$s:  END 
2314 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2315 #. %5$s:  callnumber 
2316 #. %6$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2320 msgstr "Шифр для заказа"
2322 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2323 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s (%s days)"
2327 msgstr "%s (%s дни)"
2329 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2330 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2331 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s (%s). Due on %s"
2335 msgstr "%s - %s"
2337 #. %1$s:  rrp 
2338 #. %2$s:  cur_active 
2339 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2340 #. %4$s:  ELSE 
2341 #. %5$s:  END 
2342 #. %6$s:  ELSE 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2346 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s:  basketgroup.name 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s (closed)"
2354 msgstr "%s (просроченный)"
2356 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2357 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "%s (id=%s)"
2361 msgstr "%s (%s дни)"
2363 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2364 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2365 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2366 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2367 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
2370 #, c-format
2371 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2372 msgstr ""
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2381 msgstr ""
2382 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2383 "щелчком мыши)"
2385 #. %1$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2390 "advanced search) "
2391 msgstr ""
2393 #. %1$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2398 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2399 "item) "
2400 msgstr ""
2401 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2402 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2403 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2405 #. For the first occurrence,
2406 #. %1$s:  budget.b_txt 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%s (inactive)"
2413 msgstr "Не задействовано"
2415 #. %1$s:  ELSE 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  END 
2418 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2422 msgstr "Не задействовано"
2424 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2425 #. %2$s:  ELSE 
2426 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2427 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2428 #. %5$s:  END 
2429 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2433 msgstr "(ничего не введено)"
2435 #. %1$s:  riloo.duedate 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2437 #, c-format
2438 msgid "%s (overdue)"
2439 msgstr "%s (просроченный)"
2441 #. %1$s:  port 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2443 #, c-format
2444 msgid "%s (probably OK if blank)"
2445 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2447 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2448 #. %2$s:  END 
2449 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2453 msgstr "%s запись(и/ей)"
2455 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2456 #. %2$s:  END 
2457 #. %3$s:  IF (order.title) 
2458 #. %4$s:  order.title |html 
2459 #. %5$s:  IF order.author 
2460 #. %6$s:  order.author 
2461 #. %7$s:  END 
2462 #. %8$s:  ELSE 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2466 msgstr "%s %s %s %s %s"
2468 #. %1$s:  booksellerphone 
2469 #. %2$s:  booksellerfax 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2471 #, c-format
2472 msgid "%s / Fax: %s"
2473 msgstr "%s / Факс: %s"
2475 #. %1$s:  ELSE 
2476 #. %2$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "%s 0 %s "
2480 msgstr "%s / %s"
2482 #. %1$s:  END 
2483 #. %2$s:  item.datedue 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2485 #, c-format
2486 msgid "%s : due %s "
2487 msgstr "%s: ожидается %s "
2489 #. %1$s:  IF ( active ) 
2490 #. %2$s:  ELSE 
2491 #. %3$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2493 #, c-format
2494 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2495 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2497 #. For the first occurrence,
2498 #. %1$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2501 #, c-format
2502 msgid "%s Add incoming record"
2503 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2505 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2506 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2507 #. %3$s:  ELSE 
2508 #. %4$s:  nomatch_action 
2509 #. %5$s:  END 
2510 #. %6$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2515 "processed) %s %s %s %s "
2516 msgstr ""
2517 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2518 "все еще обрабатываться)"
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2522 #, c-format
2523 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2524 msgstr ""
2525 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2526 "библиографической записи"
2528 #. %1$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2530 #, c-format
2531 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2532 msgstr ""
2533 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2534 "библиографической записи"
2536 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2540 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2542 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2543 #. %2$s:  ELSE 
2544 #. %3$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2546 #, c-format
2547 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2548 msgstr ""
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. %1$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2554 #, c-format
2555 msgid "%s Address 2:"
2556 msgstr "%s Адрес 2: "
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. %1$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2564 #, c-format
2565 msgid "%s Address 2: "
2566 msgstr "%s Адрес 2: "
2568 #. For the first occurrence,
2569 #. %1$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2572 #, c-format
2573 msgid "%s Address:"
2574 msgstr "%s Адрес: "
2576 #. For the first occurrence,
2577 #. %1$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2582 #, c-format
2583 msgid "%s Address: "
2584 msgstr "%s Адрес: "
2586 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2587 #. %2$s:  ELSE 
2588 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2589 #. %4$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2593 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2595 #. %1$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Always add items"
2599 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2601 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2602 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2603 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2604 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2605 #. %5$s:  ELSE 
2606 #. %6$s:  item_action 
2607 #. %7$s:  END 
2608 #. %8$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2613 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2614 msgstr ""
2616 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2617 #. %2$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid ""
2621 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2622 "administrator to resolve this problem. %s "
2623 msgstr ""
2624 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2625 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2631 #, c-format
2632 msgid "%s An unknown error has occurred."
2633 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2635 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2636 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2637 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2638 #. %4$s:  ELSE 
2639 #. %5$s:  op 
2640 #. %6$s:  END 
2641 #. %7$s:  op_count 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2646 msgstr ""
2648 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2649 #. %2$s:  ELSE 
2650 #. %3$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2655 "not be deleted. %s "
2656 msgstr ""
2658 #. %1$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
2660 #, c-format
2661 msgid "%s Card number: "
2662 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2664 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2665 #. %2$s:  categorycode |html 
2666 #. %3$s:  ELSE 
2667 #. %4$s:  categorycode |html 
2668 #. %5$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2673 "category %s %s "
2674 msgstr ""
2675 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2676 "удаление категории «%s» %s"
2678 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2679 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2684 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2686 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2687 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2689 #, c-format
2690 msgid "%s Checked out (%s),"
2691 msgstr "%s выдано (%s), "
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  firstname 
2695 #. %3$s:  surname 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Checked out to %s %s "
2699 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  issuecount 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
2705 #, c-format
2706 msgid "%s Checkout(s)"
2707 msgstr "Выдачи (%s)"
2709 #. %1$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
2711 #, c-format
2712 msgid "%s Circulation note: "
2713 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2719 #, c-format
2720 msgid "%s City:"
2721 msgstr "%s Населённый пункт: "
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2729 #, c-format
2730 msgid "%s City: "
2731 msgstr "%s Населённый пункт: "
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2735 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2736 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2737 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2738 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2739 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2740 #. %7$s:  ELSE 
2741 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2742 #. %9$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2749 "%s "
2750 msgstr ""
2752 #. %1$s:  IF data.closed 
2753 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2754 #. %3$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2758 msgstr "Сообщено %s"
2760 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2761 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2762 #. %3$s:  ELSE 
2763 #. %4$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2767 msgstr "Сообщено %s"
2769 #. %1$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
2771 #, c-format
2772 msgid "%s Confirm password: "
2773 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2779 #, c-format
2780 msgid "%s Contact note: "
2781 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2787 #, c-format
2788 msgid "%s Country:"
2789 msgstr "%s Страна: "
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2797 #, c-format
2798 msgid "%s Country: "
2799 msgstr "%s Страна: "
2801 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2802 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2803 #. %3$s:  END 
2804 #. %4$s:  tablename 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2808 msgstr "Денежная единица = %s"
2810 #. %1$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2812 #, c-format
2813 msgid "%s Date of birth: "
2814 msgstr "%s Дата рождения: "
2816 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2817 #. %2$s:  humanbranch 
2818 #. %3$s:  ELSE 
2819 #. %4$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2824 "and fine rules for all libraries %s "
2825 msgstr ""
2826 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2827 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2829 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2830 #. %2$s:  END 
2831 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2832 #. %4$s:  END 
2833 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2834 #. %6$s:  END 
2835 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2836 #. %8$s:  END 
2837 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2838 #. %10$s:  END 
2839 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2840 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2841 #. %13$s:  END 
2842 #. %14$s:  END 
2843 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2844 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2845 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2846 #. %18$s:  END 
2847 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid ""
2851 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2852 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2853 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2855 #. %1$s:  ELSE 
2856 #. %2$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "%s Disabled %s "
2860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Email: "
2868 msgstr "%s Электронная почта: "
2870 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "%s Enabled "
2874 msgstr "%s Электронная почта: "
2876 #. %1$s:  IF ( error ) 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2878 #, c-format
2879 msgid "%s Error: "
2880 msgstr "%s Ошибка: "
2882 #. %1$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
2884 #, c-format
2885 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2886 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2888 #. %1$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
2890 #, c-format
2891 msgid "%s Fax: "
2892 msgstr "%s Факс: "
2894 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s Filter by area "
2898 msgstr "Вводим штрих-код: "
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2904 #, c-format
2905 msgid "%s First name:"
2906 msgstr "%s Имя и отчество: "
2908 #. %1$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2910 #, c-format
2911 msgid "%s First name: "
2912 msgstr "%s Имя и отчество: "
2914 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2915 #. %2$s:  END 
2916 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2917 #. %4$s:  END 
2918 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2919 #. %6$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2921 #, c-format
2922 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2923 msgstr ""
2925 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2926 #. %2$s:  END 
2927 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2928 #. %4$s:  END 
2929 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2930 #. %6$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2932 #, c-format
2933 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2934 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s:  authtypecode 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2940 #, c-format
2941 msgid "%s Framework"
2942 msgstr "Структура %s"
2944 #. %1$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2946 #, c-format
2947 msgid "%s From any library "
2948 msgstr "%s с любой библиотеки "
2950 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2951 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2952 #. %3$s:  ELSE 
2953 #. %4$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2955 #, c-format
2956 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2957 msgstr ""
2958 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2959 "разрешены %s "
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2963 #, c-format
2964 msgid "%s From home library "
2965 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2967 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2968 #. %2$s:  budget_period_description 
2969 #. %3$s:  ELSE 
2970 #. %4$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2974 msgstr "Средства для «%s»"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  holds_count 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Hold(s)"
2982 msgstr "Резервирования (%s)"
2984 #. %1$s:  overcount 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s Hold(s) over"
2988 msgstr "%s Резервирования"
2990 #. %1$s:  reservecount 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2992 #, c-format
2993 msgid "%s Hold(s) waiting"
2994 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2996 #. For the first occurrence,
2997 #. %1$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3000 #, c-format
3001 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3002 msgstr ""
3003 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3004 "все еще обрабатываться)"
3006 #. %1$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3008 #, c-format
3009 msgid "%s Ignore items"
3010 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3012 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3013 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3014 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3015 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3020 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3022 #. %1$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3024 #, c-format
3025 msgid "%s Initials: "
3026 msgstr "%s Инициалы: "
3028 #. %1$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3030 #, c-format
3031 msgid "%s Item floats "
3032 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3036 #, c-format
3037 msgid "%s Item returns home "
3038 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3040 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3041 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3042 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3043 #. %4$s:  ELSE 
3044 #. %5$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3049 "Error - unknown option %s "
3050 msgstr ""
3051 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3052 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3054 #. %1$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Item returns to issuing library "
3058 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3060 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3061 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3062 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3063 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3064 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3065 #. %6$s:  END 
3066 #. %7$s:  END 
3067 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3068 #. %9$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3073 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3074 msgstr ""
3076 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3077 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3078 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3079 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3080 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3081 #. %6$s:  END 
3082 #. %7$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3086 msgstr ""
3088 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3089 #. %2$s:  ELSE 
3090 #. %3$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3094 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3096 #. %1$s:  ELSE 
3097 #. %2$s:  END 
3098 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3099 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3103 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3105 #. %1$s:  ELSE 
3106 #. %2$s:  END 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3110 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3112 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3113 #. %2$s:  ELSE 
3114 #. %3$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3116 #, c-format
3117 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3118 msgstr ""
3119 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3120 "%s"
3122 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3123 #. %2$s:  ELSE 
3124 #. %3$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3128 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3130 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3131 #. %2$s:  ELSE 
3132 #. %3$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3136 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3138 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3139 #. %2$s:  ELSE 
3140 #. %3$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3144 msgstr ""
3145 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3146 "%s"
3148 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3149 #. %2$s:  ELSE 
3150 #. %3$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3154 msgstr ""
3155 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3156 "%s"
3158 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "%s Modify subscription for "
3162 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3164 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3165 #. %2$s:  ELSE 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3169 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3171 #. %1$s:  ELSE 
3172 #. %2$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "%s New course %s"
3176 msgstr "Штрих-код %s"
3178 #. %1$s:  ELSE 
3179 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3180 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3181 #. %4$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3185 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3187 #. %1$s:  ELSE 
3188 #. %2$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3192 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3194 #. %1$s:  ELSE 
3195 #. %2$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s No active budgets %s "
3199 msgstr "Штрих-код %s"
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s:  ELSE 
3203 #. %2$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s No barcode %s "
3208 msgstr "Штрих-код %s"
3210 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3211 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3212 #. %3$s:  ELSE 
3213 #. %4$s:  failureMessage 
3214 #. %5$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3216 #, c-format
3217 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3218 msgstr ""
3220 #. %1$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3222 #, c-format
3223 msgid "%s No holds allowed "
3224 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3226 #. %1$s:  ELSE 
3227 #. %2$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "%s No inactive budgets %s "
3231 msgstr "Не задействовано"
3233 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3234 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3235 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3236 #. %4$s:  ELSE 
3237 #. %5$s:  failureMessage 
3238 #. %6$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3243 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3244 msgstr ""
3246 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3247 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3248 #. %3$s:  ELSE 
3249 #. %4$s:  failureMessage 
3250 #. %5$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3255 "%s %s "
3256 msgstr ""
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s:  ELSE 
3260 #. %2$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3263 #, c-format
3264 msgid "%s No limitation %s "
3265 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3267 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3268 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3269 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3270 #. %4$s:  ELSE 
3271 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3272 #. %6$s:  END 
3273 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3274 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3275 #. %9$s:  biblio.match_score 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3280 "(score = %s): "
3281 msgstr ""
3283 #. For the first occurrence,
3284 #. %1$s:  ELSE 
3285 #. %2$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3288 #, c-format
3289 msgid "%s No results found %s "
3290 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3292 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3293 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3294 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3295 #. %4$s:  ELSE 
3296 #. %5$s:  failureMessage 
3297 #. %6$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3302 "%s %s "
3303 msgstr ""
3305 #. %1$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "%s None "
3309 msgstr "%s - %s"
3311 #. %1$s:  ELSE 
3312 #. %2$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Not defined yet %s "
3316 msgstr ""
3318 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3319 #. %2$s:  error.value 
3320 #. %3$s:  ELSE 
3321 #. %4$s:  error 
3322 #. %5$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3327 "be merged at a time. %s %s %s "
3328 msgstr ""
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
3332 #, c-format
3333 msgid "%s OPAC note: "
3334 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3336 #. %1$s:  ELSE 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "%s OR %s "
3341 msgstr "%s - %s"
3343 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3344 #. %2$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3349 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3350 msgstr ""
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3354 #, c-format
3355 msgid "%s Other name: "
3356 msgstr "%s Другое имя: "
3358 #. %1$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s Other phone: "
3362 msgstr "%s Другое имя: "
3364 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3365 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3369 msgstr ""
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "%s Owner "
3375 msgstr "Владелец: "
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Owner and users "
3381 msgstr ""
3383 #. %1$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "%s Owner, users and library "
3387 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3389 #. For the first occurrence,
3390 #. %1$s:  END 
3391 #. %2$s:  current_page 
3392 #. %3$s:  total_pages 
3393 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Page %s / %s %s "
3399 msgstr "%s %s %s %s "
3401 #. %1$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Password: "
3405 msgstr "%s Пароль: "
3407 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3408 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3409 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3410 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3411 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3412 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3413 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3414 #. %8$s:  ELSE 
3415 #. %9$s:  END 
3416 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3421 "unknown %s %s "
3422 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Phone:"
3430 msgstr "%s Телефон: "
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Phone: "
3438 msgstr "%s Телефон: "
3440 #. %1$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
3442 #, c-format
3443 msgid "%s Primary email: "
3444 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3446 #. %1$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Primary phone: "
3450 msgstr "%s Основной телефон: "
3452 #. %1$s:  ELSE 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3459 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3461 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3462 #. %1$s:  IF datereceived 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s Receipt summary for "
3466 msgstr ""
3467 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  name 
3472 #. %3$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3477 msgstr "История чтения - %s %s"
3479 #. %1$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Registration date: "
3483 msgstr "%s Дата регистрации: "
3485 #. %1$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3489 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3491 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3492 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3493 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3494 #. %4$s:  ELSE 
3495 #. %5$s:  overlay_action 
3496 #. %6$s:  END 
3497 #. %7$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3502 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3503 msgstr ""
3505 #. %1$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3509 msgstr ""
3510 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3511 "библиографической записи"
3513 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3514 #. %2$s:  name 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Reserve found for %s ("
3518 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
3522 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
3523 #. %3$s:  ELSE 
3524 #. %4$s:  d.comment 
3525 #. %5$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3530 msgstr ""
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s:  IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
3534 #. %2$s:  debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
3535 #. %3$s:  ELSE 
3536 #. %4$s:  debarredcomment | html_line_break 
3537 #. %5$s:  END 
3538 #. %6$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
3541 #, c-format
3542 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s %s "
3543 msgstr ""
3545 #. For the first occurrence,
3546 #. %1$s:  debarments.size 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "%s Restrictions"
3551 msgstr "инструкция к выполнению"
3553 #. %1$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Salutation: "
3557 msgstr "%s Приветствие: "
3559 #. %1$s:  IF searchfield 
3560 #. %2$s:  searchfield 
3561 #. %3$s:  END 
3562 #. %4$s:  IF cities.count 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3566 msgstr "Поиск: %s"
3568 #. %1$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Secondary email: "
3572 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3576 #, c-format
3577 msgid "%s Secondary phone: "
3578 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3580 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3581 #. %2$s:  ELSE 
3582 #. %3$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3587 "is kept when an irregularity is found. %s "
3588 msgstr ""
3590 #. %1$s:  batche.label_count 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s Single Cards "
3594 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3596 #. %1$s:  batche.card_count 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "%s Single Patron Cards"
3600 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3602 #. %1$s:  batche.label_count 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "%s Single cards "
3606 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3608 #. %1$s:  batche.card_count 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "%s Single patron cards"
3612 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3614 #. %1$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Sort 1: "
3618 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Sort 2: "
3624 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3630 #, c-format
3631 msgid "%s State:"
3632 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3640 #, c-format
3641 msgid "%s State: "
3642 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Street number: "
3650 msgstr "%s Номер дома: "
3652 #. For the first occurrence,
3653 #. %1$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Street type: "
3658 msgstr "%s Тип улицы: "
3660 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Subscription renewed. "
3664 msgstr "%s Подписка продлена. "
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Surname:"
3672 msgstr "%s Фамилия:  "
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Surname: "
3678 msgstr "%s Фамилия:  "
3680 #. %1$s:  ELSE 
3681 #. %2$s:  loo.tab 
3682 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3683 #. %4$s:  loo.kohafield 
3684 #. %5$s:  END 
3685 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3686 #. %7$s:  ELSE 
3687 #. %8$s:  END 
3688 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3689 #. %10$s:  ELSE 
3690 #. %11$s:  END 
3691 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3692 #. %13$s:  loo.seealso 
3693 #. %14$s:  END 
3694 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3695 #. %16$s:  END 
3696 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3697 #. %18$s:  END 
3698 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3699 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3700 #. %21$s:  END 
3701 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3702 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3703 #. %24$s:  END 
3704 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3705 #. %26$s:  loo.value_builder 
3706 #. %27$s:  END 
3707 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3708 #. %29$s:  loo.link 
3709 #. %30$s:  END 
3710 #. %31$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3715 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3716 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3717 "%s %s "
3718 msgstr ""
3719 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3720 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3721 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3722 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3724 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3725 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3726 #. %3$s:  card_element 
3727 #. %4$s:  element_id 
3728 #. %5$s:  ELSE 
3729 #. %6$s:  END 
3730 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3731 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3732 #. %9$s:  card_element 
3733 #. %10$s:  element_id 
3734 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3735 #. %12$s:  image_ids 
3736 #. %13$s:  ELSE 
3737 #. %14$s:  END 
3738 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3739 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3740 #. %17$s:  card_element 
3741 #. %18$s:  element_id 
3742 #. %19$s:  END 
3743 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3744 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3749 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3750 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3751 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3752 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3753 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3754 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3755 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3756 "code was supplied. Please "
3757 msgstr ""
3758 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3759 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3760 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3761 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3762 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3763 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3764 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3765 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3766 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3767 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3769 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3770 #. %2$s:  error.value 
3771 #. %3$s:  ELSE 
3772 #. %4$s:  error 
3773 #. %5$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3778 "one: %s %s %s %s "
3779 msgstr ""
3781 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3782 #. %2$s:  error.value 
3783 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3784 #. %4$s:  ELSE 
3785 #. %5$s:  error 
3786 #. %6$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3788 #, c-format
3789 msgid ""
3790 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3791 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3792 "merging. %s %s %s "
3793 msgstr ""
3795 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3796 #. %2$s:  message.mmtid
3797 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3798 #. %4$s:  message.biblionumber 
3799 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3800 #. %6$s:  message.authid 
3801 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3806 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3807 "does not exist in the database. %s The biblio "
3808 msgstr ""
3810 #. %1$s:  ELSE 
3811 #. %2$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3813 #, c-format
3814 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3815 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3817 #. %1$s:  ELSE 
3818 #. %2$s:  END 
3819 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3820 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3821 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3822 #. %6$s:  ELSE 
3823 #. %7$s:  report.total_success 
3824 #. %8$s:  report.total_records 
3825 #. %9$s:  END 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3827 #, c-format
3828 msgid ""
3829 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3830 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3831 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3832 msgstr ""
3834 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3838 msgstr "Нет задержанных заказов."
3840 #. %1$s:  ELSE 
3841 #. %2$s:  END 
3842 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3843 #. %4$s:  IF field 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3847 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3849 #. %1$s:  ELSE 
3850 #. %2$s:  END 
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3854 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3856 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3857 #. %2$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3861 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3863 #. %1$s:  ELSE 
3864 #. %2$s:  END 
3865 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3866 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3867 #. %5$s:  ELSE 
3868 #. %6$s:  report.total_success 
3869 #. %7$s:  report.total_records 
3870 #. %8$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3875 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3876 "errors occurred. %s "
3877 msgstr ""
3879 #. %1$s:  ELSE 
3880 #. %2$s:  END 
3881 #. %3$s:  END 
3882 #. %4$s:  ELSE 
3883 #. %5$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3888 "using the table configuration in this module. %s "
3889 msgstr ""
3891 #. %1$s:  ELSE 
3892 #. %2$s:  field.name 
3893 #. %3$s:  END 
3894 #. %4$s:  END 
3895 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3899 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3901 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
3902 #. %2$s:  nb_of_orders 
3903 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
3904 #. %4$s:  nb_of_vendors 
3905 #. %5$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid ""
3909 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3910 "vendors. %s Deletion not possible "
3911 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3913 #. %1$s:  ELSE 
3914 #. %2$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3918 msgstr "Этот посетитель не существует."
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3922 #. %2$s:  ELSE 
3923 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3924 #. %4$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3931 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Username: "
3937 msgstr "%s Имя пользователя: "
3939 #. %1$s:  ELSE 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "%s Waiting to be pulled "
3943 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3947 #. %2$s:  ELSE 
3948 #. %3$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "%s Yes %s No %s "
3953 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3955 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3956 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3958 #, c-format
3959 msgid "%s Yes%s, "
3960 msgstr "%s Да %s, "
3962 #. %1$s:  IF searchfield 
3963 #. %2$s:  searchfield 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3965 #, c-format
3966 msgid "%s You Searched for %s"
3967 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3969 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3970 #. %2$s:  searchfield 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s You searched for %s"
3974 msgstr "Вы искали за «%s»"
3976 #. %1$s:  IF id 
3977 #. %2$s:  id 
3978 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3979 #. %4$s:  searchfield 
3980 #. %5$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3984 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3986 #. %1$s:  ELSE 
3987 #. %2$s:  END 
3988 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
3989 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3991 #, c-format
3992 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3993 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4001 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4011 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4018 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4019 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4020 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4021 msgstr ""
4023 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4024 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4025 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4026 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4027 #. %5$s:  SWITCH type 
4028 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4033 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4034 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4035 msgstr ""
4037 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4038 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4039 #. %3$s:  IF avs 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4044 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4045 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4046 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4047 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4048 msgstr ""
4050 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4051 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4053 #, c-format
4054 msgid "%s after %s "
4055 msgstr "%s после %s "
4057 #. SCRIPT
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4059 #, fuzzy
4060 msgid "%s already in your cart"
4061 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4063 #. %1$s:  item.countanalytics 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4065 #, c-format
4066 msgid "%s analytics"
4067 msgstr "%s аналитических описаний"
4069 #. %1$s:  multi_batch_count 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4071 #, c-format
4072 msgid "%s batch(es) to export."
4073 msgstr ""
4075 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4077 #, c-format
4078 msgid "%s by "
4079 msgstr "%s / "
4081 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4082 #. %2$s:  loopro.author 
4083 #. %3$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "%s by %s%s"
4087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4091 #. %2$s:  reserveloo.author 
4092 #. %3$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "%s by %s%s "
4097 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4099 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4100 #. %2$s:  books_loo.author 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #. %4$s:  ELSE 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "%s by %s%s %s "
4106 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4110 #. %2$s:  ordersloo.author 
4111 #. %3$s:  END 
4112 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4113 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4114 #. %6$s:  END 
4115 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4120 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4122 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4123 #. %2$s:  END 
4124 #. %3$s:  biblio.author |html 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s by%s %s "
4128 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4130 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4131 #. %2$s:  END 
4132 #. %3$s:  biblio.author |html 
4133 #. %4$s: ~ END 
4134 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4135 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4136 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4137 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4141 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4143 #. %1$s:  branchname 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s calendar"
4147 msgstr "%s: календарь"
4149 #. %1$s:  errorfile 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4151 #, c-format
4152 msgid "%s can't be opened"
4153 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4155 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4156 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4157 #. %3$s:  missing_critical.key 
4158 #. %4$s:  missing_critical.value 
4159 #. %5$s:  ELSE 
4160 #. %6$s:  missing_critical.key 
4161 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4162 #. %8$s:  missing_critical.value 
4163 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4164 #. %10$s:  missing_critical.value 
4165 #. %11$s:  ELSE 
4166 #. %12$s:  END 
4167 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4168 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4169 #. %15$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4174 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4175 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4176 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4177 msgstr ""
4178 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4179 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4180 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4181 "%s). %s "
4183 #. %1$s:  lis.level 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4185 #, c-format
4186 msgid "%s data added"
4187 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4189 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4190 #. %2$s:  END 
4191 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4192 #. %4$s:  END 
4193 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4194 #. %6$s:  END 
4195 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4196 #. %8$s:  END 
4197 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4198 #. %10$s:  END 
4199 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4200 #. %12$s:  END 
4201 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4202 #. %14$s:  END 
4203 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4204 #. %16$s:  END 
4205 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4206 #. %18$s:  END 
4207 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4208 #. %20$s:  END 
4209 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4210 #. %22$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4215 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4216 msgstr ""
4218 #. %1$s:  deliverytime 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4220 #, c-format
4221 msgid "%s days"
4222 msgstr "%s (дни) "
4224 #. SCRIPT
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4226 #, fuzzy
4227 msgid ""
4228 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4229 "this record?"
4230 msgstr ""
4231 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4232 "запись?"
4234 #. SCRIPT
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4236 #, fuzzy
4237 msgid ""
4238 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4239 "permissions to delete this record."
4240 msgstr ""
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4242 "запись?"
4244 #. %1$s:  HANDLED 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4246 #, c-format
4247 msgid "%s directories processed."
4248 msgstr "%s обработано папок."
4250 #. %1$s:  TOTAL 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4252 #, c-format
4253 msgid "%s directories scanned."
4254 msgstr "%s папок просканировано."
4256 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4257 #. %2$s:  ELSE 
4258 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "%s disabled %s %s "
4262 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4264 #. %1$s:  duplicate_count 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "%s duplicate item(s) found"
4268 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4274 #, c-format
4275 msgid "%s failed to unpack."
4276 msgstr " %s не удалось распаковать."
4278 #. %1$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "%s for "
4282 msgstr "%s - %s"
4284 #. %1$s:  IF searchmember 
4285 #. %2$s:  searchmember 
4286 #. %3$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "%s for '%s'%s"
4290 msgstr "%s - %s"
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s:  authtypecode |html
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4298 #, c-format
4299 msgid "%s framework"
4300 msgstr "Структура %s"
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  books_loo.holds 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "%s hold(s) left"
4308 msgstr "%s Резервирования"
4310 #. SCRIPT
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4312 #, fuzzy
4313 msgid ""
4314 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4315 "items."
4316 msgstr ""
4317 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4318 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4320 #. %1$s:  LoginBranchname 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "%s holdings"
4324 msgstr "Экземпляры"
4326 #. SCRIPT
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4328 #, fuzzy
4329 msgid ""
4330 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4331 msgstr ""
4332 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4333 "запись?"
4335 #. %1$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4337 #, c-format
4338 msgid "%s image file"
4339 msgstr "%s файл изображения"
4341 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4343 #, c-format
4344 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4345 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4347 #. %1$s:  total 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4349 #, c-format
4350 msgid "%s images found"
4351 msgstr "Найдено изображений – %s."
4353 #. %1$s:  imported 
4354 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4355 #. %3$s:  lastimported 
4356 #. %4$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4358 #, c-format
4359 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4360 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4362 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4363 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "%s in %s"
4367 msgstr "%s точно на %s "
4369 #. SCRIPT
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4371 #, fuzzy
4372 msgid "%s in tab %s"
4373 msgstr "в вкладке "
4375 #. SCRIPT
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4377 #, fuzzy
4378 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4379 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4381 #. SCRIPT
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4383 #, fuzzy
4384 msgid "%s is permitted!"
4385 msgstr " разрешено!"
4387 #. SCRIPT
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4389 #, fuzzy
4390 msgid "%s is prohibited!"
4391 msgstr " запрещено!"
4393 #. %1$s:  irregular_issues 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "%s issues "
4397 msgstr "%s выпусков"
4399 #. %1$s:  END 
4400 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4401 #. %3$s:  IF st == subtype 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "%s issues %s %s "
4405 msgstr "%s выпусков"
4407 #. SCRIPT
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4409 #, fuzzy
4410 msgid "%s item mandatory fields empty"
4411 msgstr ""
4412 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4414 #. %1$s:  num_items 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4416 #, c-format
4417 msgid "%s item records found and staged"
4418 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4420 #. SCRIPT
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4422 #, fuzzy
4423 msgid "%s item(s) added to your cart"
4424 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4426 #. SCRIPT
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4428 #, fuzzy
4429 msgid ""
4430 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4431 "deleting this record."
4432 msgstr ""
4433 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4434 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4436 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "%s item(s) attached."
4440 msgstr "%S единиц"
4442 #. %1$s:  not_deleted_items 
4443 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4444 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4445 #. %4$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4449 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4451 #. %1$s:  deleted_items 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s item(s) deleted."
4455 msgstr "%S единиц"
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  books_loo.items 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "%s item(s) left"
4463 msgstr "%S единиц"
4465 #. %1$s:  modified_items 
4466 #. %2$s:  modified_fields 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4468 #, c-format
4469 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4470 msgstr ""
4472 #. %1$s:  total 
4473 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4474 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4475 #. %4$s:  ELSE 
4476 #. %5$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4480 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4482 #. %1$s:  moddatecount 
4483 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4485 #, c-format
4486 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4487 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4489 #. %1$s:  total 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4491 #, c-format
4492 msgid "%s lines found."
4493 msgstr "Найдено строк – %s."
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. SCRIPT
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4500 #, fuzzy
4501 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4502 msgstr ""
4503 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4505 #. %1$s:  END 
4506 #. %2$s:  CASE 
4507 #. %3$s:  st 
4508 #. %4$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s months %s%s %s "
4512 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4514 #. %1$s:  alreadyindb 
4515 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4516 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4517 #. %4$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4522 "%s(last was %s)%s"
4523 msgstr ""
4524 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4525 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4527 #. %1$s:  invalid 
4528 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4529 #. %3$s:  lastinvalid 
4530 #. %4$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4535 msgstr ""
4536 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4537 "%s(последним был «%s»)%s"
4539 #. SCRIPT
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4541 msgid "%s of %s renewals remaining"
4542 msgstr ""
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s on "
4551 msgstr "%s - %s"
4553 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4554 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4556 #, c-format
4557 msgid "%s on %s "
4558 msgstr "%s точно на %s "
4560 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4561 #. %2$s:  ELSE 
4562 #. %3$s:  END 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "%s on %s until %s"
4566 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4568 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4570 #, c-format
4571 msgid "%s on loan:"
4572 msgstr "%s выдано: "
4574 #. SCRIPT
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4576 #, fuzzy
4577 msgid ""
4578 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4579 "delete this record."
4580 msgstr ""
4581 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4582 "запись?"
4584 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s order(s) attached."
4588 msgstr "%s Резервирования"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s order(s) left"
4596 msgstr "%s Резервирования"
4598 #. %1$s:  overwritten 
4599 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4600 #. %3$s:  lastoverwritten 
4601 #. %4$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4603 #, c-format
4604 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4605 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4607 #. %1$s:  TotalDel 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4609 #, c-format
4610 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4611 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4613 #. %1$s:  TotalDel 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4617 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4619 #. %1$s:  TotalDel 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4623 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4625 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s pending"
4629 msgstr "в ожидании"
4631 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4633 #, c-format
4634 msgid "%s preferences"
4635 msgstr "Параметры группы «%s»"
4637 #. SCRIPT
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4639 #, fuzzy
4640 msgid ""
4641 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4642 "check the server log for more details."
4643 msgstr ""
4644 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4645 "информации."
4647 #. SCRIPT
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4649 #, fuzzy
4650 msgid "%s quotes saved."
4651 msgstr "Использовать сохраненный"
4653 #. %1$s:  errcon.server 
4654 #. %2$s:  errcon.seq 
4655 #. %3$s:  errcon.error 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s record %s: %s"
4659 msgstr "%s записи(ях) "
4661 #. For the first occurrence,
4662 #. %1$s:  count 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4665 #, c-format
4666 msgid "%s record(s)"
4667 msgstr "%s записи(ях) "
4669 #. %1$s:  deleted_records 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s record(s) deleted."
4673 msgstr "%S единиц"
4675 #. %1$s:  total 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4677 #, c-format
4678 msgid "%s records in file"
4679 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4681 #. %1$s:  import_errors 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4683 #, c-format
4684 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4685 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4687 #. %1$s:  total 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4689 #, c-format
4690 msgid "%s records parsed"
4691 msgstr "%s проанализировано записей"
4693 #. %1$s:  staged 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4695 #, c-format
4696 msgid "%s records staged"
4697 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4699 #. %1$s:  matched 
4700 #. %2$s:  matcher_code 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid ""
4704 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4705 "%s&quot;"
4706 msgstr ""
4707 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4708 "соответствия &quot;%s&quot;"
4710 #. %1$s:  resul.used 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "%s records(s)"
4714 msgstr "%s записи(ях) "
4716 #. %1$s:  total 
4717 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4719 #, c-format
4720 msgid "%s result(s) found %sfor "
4721 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4723 #. %1$s:  total 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4727 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4729 #. %1$s:  breeding_count 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
4731 #, c-format
4732 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4733 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s:  count 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4739 #, c-format
4740 msgid "%s results found"
4741 msgstr "  %s найдено "
4743 #. %1$s:  total 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4745 #, c-format
4746 msgid "%s results found "
4747 msgstr " %s найдено "
4749 #. %1$s:  count 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "%s shipments"
4753 msgstr "%s найденные отгрузки"
4755 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "%s subscription(s) attached."
4759 msgstr "Подписка(и)"
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "%s subscription(s) left"
4767 msgstr "Подписка(и)"
4769 #. %1$s:  suggestions_count 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4771 #, c-format
4772 msgid "%s suggestions waiting. "
4773 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4775 #. %1$s:  resul.used 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4777 #, c-format
4778 msgid "%s times"
4779 msgstr "%s раз(а)"
4781 #. %1$s:  ELSE 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s to "
4785 msgstr "%s - %s"
4787 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "%s to order"
4791 msgstr "без упорядочивания"
4793 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4795 #, c-format
4796 msgid "%s unavailable:"
4797 msgstr "%s недоступно: "
4799 #. %1$s:  END 
4800 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4801 #. %3$s:  IF st == subtype 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "%s weeks %s %s "
4805 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4807 #. %1$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4809 #, c-format
4810 msgid "%s will expire before "
4811 msgstr ""
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4819 #, c-format
4820 msgid "%s years"
4821 msgstr "%s лет"
4823 #. %1$s: - USE CGI -
4824 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4825 #. %3$s:  total_rows 
4826 #. %4$s:  total_rows 
4827 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4828 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4829 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4830 #. %8$s:  END -
4831 #. %9$s: - END -
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4836 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4837 msgstr ""
4839 #. For the first occurrence,
4840 #. %1$s:  USE To 
4841 #. %2$s:  sEcho 
4842 #. %3$s:  iTotalRecords 
4843 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4844 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4845 #. %6$s:  data.cardnumber 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4852 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4853 msgstr ""
4855 #. %1$s:  ELSE 
4856 #. %2$s:  riloo.duedate 
4857 #. %3$s:  END 
4858 #. %4$s:  ELSE 
4859 #. %5$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4861 #, c-format
4862 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4863 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4865 #. %1$s:  END 
4866 #. %2$s:  END 
4867 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4868 #. %4$s:  searchfield 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4870 #, c-format
4871 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4872 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4874 #. %1$s:  USE KohaDates 
4875 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4876 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4877 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4878 #. %5$s:  o.orderdate 
4879 #. %6$s:  o.latesince 
4880 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4881 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4882 #. %9$s:  o.title 
4883 #. %10$s:  IF o.author 
4884 #. %11$s:  o.author 
4885 #. %12$s:  END 
4886 #. %13$s:  IF o.publisher 
4887 #. %14$s:  o.publisher 
4888 #. %15$s:  END 
4889 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4890 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4891 #. %18$s:  o.subtotal 
4892 #. %19$s:  o.budget 
4893 #. %20$s:  o.basketname 
4894 #. %21$s:  o.basketno 
4895 #. %22$s:  o.claims_count 
4896 #. %23$s:  o.claimed_date 
4897 #. %24$s:  END 
4898 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4899 #. %26$s:  orders.size 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4904 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4905 "in late, %s "
4906 msgstr ""
4908 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4909 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4910 #. %3$s:  ELSE 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4915 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4917 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4918 #. %2$s:  totalToDelete 
4919 #. %3$s:  ELSE 
4920 #. %4$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4924 msgstr "посетители will be deleted"
4926 #. %1$s:  END 
4927 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4928 #. %3$s:  END 
4929 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4931 #, c-format
4932 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4933 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4935 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4936 #. %2$s:  frameworktext 
4937 #. %3$s:  frameworkcode 
4938 #. %4$s:  ELSE 
4939 #. %5$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4941 #, c-format
4942 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4943 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4945 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4946 #. %2$s:  Supplier 
4947 #. %3$s:  END 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4949 #, c-format
4950 msgid "%s%s : %sLate orders"
4951 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4953 #. %1$s:  END 
4954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4956 #, c-format
4957 msgid "%s%s in "
4958 msgstr "%s%s; где: "
4960 #. %1$s:  END 
4961 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4962 #. %3$s:  LibraryName 
4963 #. %4$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4965 #, c-format
4966 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4967 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4969 #. %1$s:  END 
4970 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4971 #. %3$s:  LibraryName 
4972 #. %4$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4974 #, c-format
4975 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4976 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4978 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4979 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4980 #. %3$s:  END 
4981 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4982 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4983 #. %6$s:  END 
4984 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4985 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4986 #. %9$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4988 #, c-format
4989 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4990 msgstr ""
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4994 #. %2$s:  batche.label_count 
4995 #. %3$s:  ELSE 
4996 #. %4$s:  batche.label_count 
4997 #. %5$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5000 #, c-format
5001 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5002 msgstr ""
5004 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5005 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5006 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5007 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5008 #. %5$s:  loopro.object 
5009 #. %6$s:  ELSE 
5010 #. %7$s:  loopro.object 
5011 #. %8$s:  END 
5012 #. %9$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5016 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5018 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5019 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5020 #. %3$s:  END 
5021 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5022 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5023 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5024 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5025 #. %8$s:  END 
5026 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5027 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5028 #. %11$s:  END 
5029 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5030 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5031 #. %14$s:  END 
5032 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5033 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5034 #. %17$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5038 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5040 #. %1$s:  ELSE 
5041 #. %2$s:  data.overdues 
5042 #. %3$s:  END 
5043 #. %4$s:  data.issues 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5045 #, c-format
5046 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5047 msgstr ""
5049 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5050 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5051 #. %3$s:  memberfirstname 
5052 #. %4$s:  END 
5053 #. %5$s:  membersurname 
5054 #. %6$s:  ELSE 
5055 #. %7$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5061 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5062 #. %2$s:  letter.content.length 
5063 #. %3$s:  ELSE 
5064 #. %4$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5068 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5072 #. %2$s:  lette.branchname 
5073 #. %3$s:  ELSE 
5074 #. %4$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5079 msgstr "Все библиотеки"
5081 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5082 #. %2$s:  phone 
5083 #. %3$s:  ELSE 
5084 #. %4$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5086 #, c-format
5087 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5088 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5090 #. %1$s:  IF ( email ) 
5091 #. %2$s:  email 
5092 #. %3$s:  ELSE 
5093 #. %4$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5095 #, c-format
5096 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5097 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5099 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5100 #. %2$s:  comments 
5101 #. %3$s:  ELSE 
5102 #. %4$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%s%s%s(none)%s"
5106 msgstr "Нет"
5108 #. %1$s:  searchfield 
5109 #. %2$s:  END 
5110 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5111 #. %4$s:  END 
5112 #. %5$s:  ELSE 
5113 #. %6$s:  action 
5114 #. %7$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5116 #, c-format
5117 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5118 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5120 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5121 #. %2$s:  frameworkcode 
5122 #. %3$s:  ELSE 
5123 #. %4$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5127 msgstr "Структура «%s»"
5129 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5130 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5131 #. %3$s:  ELSE 
5132 #. %4$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5136 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5140 #. %3$s:  ELSE 
5141 #. %4$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5145 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5148 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5149 #. %3$s:  ELSE 
5150 #. %4$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5154 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5158 #. %2$s:  template_id 
5159 #. %3$s:  ELSE 
5160 #. %4$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "%s%s%sN/A%s "
5165 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5167 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5168 #. %2$s:  loopro.title 
5169 #. %3$s:  ELSE 
5170 #. %4$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5174 msgstr "%s%s%s %s "
5176 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5177 #. %2$s:  loopro.barcode 
5178 #. %3$s:  ELSE 
5179 #. %4$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5183 msgstr "Штрих-код %s"
5185 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5186 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5187 #. %3$s:  ELSE 
5188 #. %4$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5192 msgstr "Шифр для заказа"
5194 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5195 #. %2$s:  slip 
5196 #. %3$s:  ELSE 
5197 #. %4$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5201 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5203 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5204 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5205 #. %3$s:  ELSE 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5208 #, c-format
5209 msgid "%s%s%sNo title%s"
5210 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  END 
5214 #. %2$s:  IF limit_desc  
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5217 #, c-format
5218 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5219 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5223 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5224 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5225 #. %4$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5228 #, c-format
5229 msgid "%s%s, by %s%s"
5230 msgstr "%s%s / %s%s"
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5234 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5235 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5236 #. %4$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5239 #, c-format
5240 msgid "%s%s, %s%s ("
5241 msgstr "%s%s, %s%s ("
5243 #. %1$s:  END 
5244 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5245 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5246 #. %4$s:  END 
5247 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5249 #, c-format
5250 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5251 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5253 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5254 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5256 #, c-format
5257 msgid "%s%sModify tag "
5258 msgstr "%s%s Правим признак "
5260 #. %1$s:  END 
5261 #. %2$s:  ELSE 
5262 #. %3$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5266 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5268 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5269 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5270 #. %3$s:  END 
5271 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
5273 #, c-format
5274 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5275 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5277 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5278 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5279 #. %3$s:  END 
5280 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5284 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5286 #. %1$s:  count 
5287 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5288 #. %3$s:  showncount 
5289 #. %4$s:  hiddencount 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5291 #, c-format
5292 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5293 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5295 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5296 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5297 #. %3$s:  server.servername 
5298 #. %4$s:  END 
5299 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5300 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5301 #. %7$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5305 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5307 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5308 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5309 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5313 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5315 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5316 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5317 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5318 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5319 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5320 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5321 #. %7$s:  END 
5322 #. %8$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid ""
5326 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5327 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5328 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5329 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5330 "ordered %s %s "
5331 msgstr ""
5332 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5333 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5334 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5335 "отчёт %s %s "
5337 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5338 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5339 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5340 #. %4$s:  ELSE 
5341 #. %5$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5345 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5347 #. %1$s:  ELSE 
5348 #. %2$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5350 #, c-format
5351 msgid "%s(deleted patron)%s "
5352 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5354 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5355 #. %2$s:  ELSE 
5356 #. %3$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5360 msgstr "Не задействовано"
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5364 #. %2$s:  ELSE 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #. %4$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5372 msgstr "Не задействовано"
5374 #. %1$s:  loo.kohafield 
5375 #. %2$s:  END 
5376 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5377 #. %4$s:  ELSE 
5378 #. %5$s:  END 
5379 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5380 #. %7$s:  ELSE 
5381 #. %8$s:  END 
5382 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5383 #. %10$s:  END 
5384 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5385 #. %12$s:  END 
5386 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5391 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5392 msgstr ""
5393 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5394 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5398 #. %2$s:  item_loo.author 
5399 #. %3$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "%s, by %s%s"
5404 msgstr ", %s"
5406 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5407 #. %2$s:  overdueloo.author 
5408 #. %3$s:  END 
5409 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5410 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5411 #. %6$s:  END 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5413 #, c-format
5414 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5415 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5419 #. %2$s:  item.author 
5420 #. %3$s:  END 
5421 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "%s, by %s%s%s- "
5426 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5428 #. %1$s:  i 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5430 #, c-format
5431 msgid "%s00s"
5432 msgstr ""
5434 #. %1$s:  errcon.server 
5435 #. %2$s:  errcon.seq 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5437 #, c-format
5438 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5439 msgstr ""
5441 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5442 #. %2$s:  ELSE 
5443 #. %3$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "%sActive%sInactive%s"
5447 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5449 #. %1$s:  ELSE 
5450 #. %2$s:  END 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5454 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5456 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5457 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5458 #. %3$s:  ELSE 
5459 #. %4$s:  END 
5460 #. %5$s:  IF (firstname) 
5461 #. %6$s:  firstname 
5462 #. %7$s:  END 
5463 #. %8$s:  IF (surname) 
5464 #. %9$s:  surname 
5465 #. %10$s:  END 
5466 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5467 #. %12$s:  categoryname 
5468 #. %13$s:  ELSE 
5469 #. %14$s:  IF ( I ) 
5470 #. %15$s:  END 
5471 #. %16$s:  IF ( A ) 
5472 #. %17$s:  END 
5473 #. %18$s:  IF ( C ) 
5474 #. %19$s:  END 
5475 #. %20$s:  IF ( P ) 
5476 #. %21$s:  END 
5477 #. %22$s:  IF ( S ) 
5478 #. %23$s:  END 
5479 #. %24$s:  END 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid ""
5483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5484 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5485 msgstr ""
5486 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5487 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5488 "работник библиотеки %s%s "
5490 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5491 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5492 #. %3$s:  ELSE 
5493 #. %4$s:  END 
5494 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5495 #. %6$s:  categoryname 
5496 #. %7$s:  ELSE 
5497 #. %8$s:  IF ( I ) 
5498 #. %9$s:  END 
5499 #. %10$s:  IF ( A ) 
5500 #. %11$s:  END 
5501 #. %12$s:  IF ( C ) 
5502 #. %13$s:  END 
5503 #. %14$s:  IF ( P ) 
5504 #. %15$s:  END 
5505 #. %16$s:  IF ( S ) 
5506 #. %17$s:  END 
5507 #. %18$s:  END 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid ""
5511 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5512 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5513 msgstr ""
5514 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5515 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5516 "работник библиотеки %s%s "
5518 #. %1$s:  ELSE 
5519 #. %2$s:  END 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5523 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5525 #. %1$s:  ELSE 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5529 msgstr ""
5530 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5532 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5533 #. %2$s:  ELSE 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5538 msgstr "библиографической записи № %s"
5540 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5541 #. %2$s:  ELSE 
5542 #. %3$s:  END 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5546 msgstr "библиографические указатели"
5548 #. %1$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5550 #, c-format
5551 msgid "%sCancel"
5552 msgstr "%sОтмена"
5554 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5555 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5557 #, c-format
5558 msgid "%sChecked out to %s "
5559 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5561 #. %1$s:  IF humanbranch 
5562 #. %2$s:  humanbranch 
5563 #. %3$s:  ELSE 
5564 #. %4$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5569 "category%s"
5570 msgstr ""
5571 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5572 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5573 "категориями посетителей %s "
5575 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5577 #, c-format
5578 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5579 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5581 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5582 #. %2$s:  ELSE 
5583 #. %3$s:  value.display_value |html 
5584 #. %4$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5586 #, c-format
5587 msgid "%sDefault%s%s%s"
5588 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5590 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5592 #, c-format
5593 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5594 msgstr ""
5596 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5597 #. %2$s:  END 
5598 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5599 #. %4$s:  END 
5600 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5601 #. %6$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5606 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5607 "from this barcode.%s "
5608 msgstr ""
5610 #. %1$s:  IF course_id 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5614 #, c-format
5615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5616 msgstr ""
5618 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5619 #. %2$s:  categorycode 
5620 #. %3$s:  ELSE 
5621 #. %4$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5623 #, c-format
5624 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5625 msgstr ""
5627 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5628 #. %2$s:  ELSE 
5629 #. %3$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5633 msgstr "Создание макета"
5635 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5636 #. %2$s:  ELSE 
5637 #. %3$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5641 msgstr "посетитель's card is lost"
5643 #. %1$s:  IF (template_id) 
5644 #. %2$s:  ELSE 
5645 #. %3$s:  END 
5646 #. %4$s:  IF (template_id) 
5647 #. %5$s:  template_id 
5648 #. %6$s:  END 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5652 msgstr "посетитель Categories"
5654 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5655 #. %2$s:  ELSE 
5656 #. %3$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5660 msgstr "посетитель Categories"
5662 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5663 #. %2$s:  ELSE 
5664 #. %3$s:  END
5665 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5666 #. %5$s:  profile_id 
5667 #. %6$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5671 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5673 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5675 #, c-format
5676 msgid "%sEditing "
5677 msgstr "%sРедактируется — "
5679 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5680 #. %2$s:  END 
5681 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5682 #. %4$s:  END 
5683 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5684 #. %6$s:  END 
5685 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5686 #. %8$s:  END 
5687 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5688 #. %10$s:  END 
5689 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5690 #. %12$s:  END 
5691 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5692 #. %14$s:  END 
5693 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5694 #. %16$s:  END 
5695 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5696 #. %18$s:  END 
5697 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5698 #. %20$s:  END 
5699 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5700 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5701 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5702 #. %24$s:  END 
5703 #. %25$s:  END 
5704 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5705 #. %27$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid ""
5709 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5710 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5711 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5712 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5716 #. %2$s:  END 
5717 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5718 #. %4$s:  END 
5719 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5720 #. %6$s:  END 
5721 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5722 #. %8$s:  END 
5723 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5724 #. %10$s:  END 
5725 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5726 #. %12$s:  END 
5727 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5728 #. %14$s:  END 
5729 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5730 #. %16$s:  END 
5731 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5732 #. %18$s:  END 
5733 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5734 #. %20$s:  END 
5735 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5736 #. %22$s:  END 
5737 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5738 #. %24$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid ""
5744 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5745 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5746 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5749 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5750 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5751 #. %3$s:  ELSE 
5752 #. %4$s:  sex 
5753 #. %5$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5755 #, c-format
5756 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5757 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5759 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5760 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5761 #. %3$s:  ELSE 
5762 #. %4$s:  sex 
5763 #. %5$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
5765 #, c-format
5766 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5767 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5769 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5770 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5771 #. %3$s:  ELSE 
5772 #. %4$s:  END 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5774 #, c-format
5775 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5776 msgstr ""
5778 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5779 #. %2$s:  END 
5780 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5781 #. %4$s:  END 
5782 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5783 #. %6$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
5785 #, c-format
5786 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5787 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5791 #. %2$s:  ELSE 
5792 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5793 #. %4$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5798 msgstr "Место поставки: "
5800 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5801 #. %2$s:  END 
5802 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5807 msgstr ""
5808 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5809 "Потерянный билет: %s "
5811 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5815 #, c-format
5816 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5817 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5819 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5823 #, c-format
5824 msgid "%sHidden%sShown%s"
5825 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5827 #. %1$s:  BLOCK subject 
5828 #. %2$s:  END 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "%sHold:%s "
5832 msgstr "Резервирования (%s)"
5834 #. %1$s:  IF humanbranch 
5835 #. %2$s:  humanbranch 
5836 #. %3$s:  ELSE 
5837 #. %4$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5839 #, c-format
5840 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5841 msgstr ""
5842 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5843 "правила резервирования по типу единицы %s "
5845 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5846 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5847 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5848 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5849 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5850 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5851 #. %7$s:  ELSE 
5852 #. %8$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5854 #, c-format
5855 msgid ""
5856 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5857 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5858 msgstr ""
5859 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5860 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5861 "%s Неизвестно %s"
5863 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5864 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5865 #. %3$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5869 msgstr "Экземпляр был изъят"
5871 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5872 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5873 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5874 #. %4$s:  ELSE 
5875 #. %5$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5877 #, c-format
5878 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5879 msgstr ""
5880 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5882 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5883 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5887 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5889 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5890 #. %2$s:  ELSE 
5891 #. %3$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5893 #, c-format
5894 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5895 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5897 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5898 #. %2$s:  END 
5899 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5902 #. %6$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5904 #, c-format
5905 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5906 msgstr ""
5907 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5908 "категория%s "
5910 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5911 #. %2$s:  ELSE 
5912 #. %3$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5914 #, c-format
5915 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5916 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5918 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5919 #. %2$s:  ELSE 
5920 #. %3$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
5922 #, c-format
5923 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5924 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5926 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5927 #. %2$s:  END 
5928 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5933 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5935 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5936 #. %2$s:  ELSE 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5939 #. %5$s:  budget_name 
5940 #. %6$s:  budget_period_description 
5941 #. %7$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5943 #, c-format
5944 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5945 msgstr ""
5947 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5948 #. %2$s:  END 
5949 #. %3$s:  basketname|html 
5950 #. %4$s:  basketno 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5954 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5956 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5957 #. %2$s:  ELSE 
5958 #. %3$s:  END 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5960 #, c-format
5961 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5962 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5964 #. %1$s:  IF record.permanent 
5965 #. %2$s:  ELSE 
5966 #. %3$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%sNo%sYes%s"
5970 msgstr "%s Да %s, "
5972 # Ничего (?)
5973 #. %1$s:  ELSE 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "%sNone"
5977 msgstr "нет"
5979 #. %1$s:  ELSE 
5980 #. %2$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5982 #, c-format
5983 msgid "%sNot checked out%s"
5984 msgstr "%s Не было выдано %s"
5986 #. %1$s:  IF ( I ) 
5987 #. %2$s:  ELSE 
5988 #. %3$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5990 #, c-format
5991 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5992 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5994 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5995 #. %2$s:  ELSE 
5996 #. %3$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
5998 #, c-format
5999 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6000 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6002 #. %1$s: - BLOCK subject -
6003 #. %2$s: - END -
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "%sOverdue:%s "
6007 msgstr "Просрочки"
6009 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6011 #, c-format
6012 msgid "%sParsing upload file "
6013 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6015 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6016 #. %2$s:  END 
6017 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6018 #. %4$s:  END 
6019 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6020 #. %6$s:  END 
6021 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6022 #. %8$s:  END 
6023 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6024 #. %10$s:  END 
6025 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6026 #. %12$s:  END 
6027 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6028 #. %14$s:  s.reason 
6029 #. %15$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6034 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6035 "library%s %s(%s)%s "
6036 msgstr ""
6038 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6039 #. %2$s:  branchname 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6042 #. %5$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid ""
6046 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6047 "and then attempt transfer: %s "
6048 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6050 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6051 #. %2$s:  ELSE 
6052 #. %3$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6054 #, c-format
6055 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6056 msgstr ""
6058 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6059 #. %2$s:  END 
6060 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6061 #. %4$s:  END 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6066 "select a file to upload.%s "
6067 msgstr ""
6068 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6069 "выгрузки.%s "
6071 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6072 #. %2$s:  END 
6073 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6076 #. %6$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid ""
6080 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6081 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6082 msgstr ""
6083 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6084 "выгрузки.%s "
6086 #. %1$s:  ELSE 
6087 #. %2$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6091 msgstr "Нет задержанных заказов."
6093 #. %1$s:  ELSE 
6094 #. %2$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6098 msgstr "Нет задержанных заказов."
6100 #. %1$s:  ELSE 
6101 #. %2$s:  END 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6103 #, c-format
6104 msgid "%sThis record has no items.%s "
6105 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6107 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6108 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6109 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6110 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6111 #. %5$s:  ELSE 
6112 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6113 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6114 #. %8$s:  END 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6116 #, c-format
6117 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6118 msgstr ""
6119 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6120 "%s%s: %s %s "
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6124 #. %2$s:  ELSE 
6125 #. %3$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6128 #, c-format
6129 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6130 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6134 #. %2$s:  ELSE 
6135 #. %3$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6151 #, c-format
6152 msgid "%sYes%sNo%s"
6153 msgstr "%sДа%sНет%s"
6155 #. %1$s:  IF field.searchable 
6156 #. %2$s:  ELSE 
6157 #. %3$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "%sYes%sNo%s "
6161 msgstr "%sДа%sНет%s"
6163 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6164 #. %2$s:  ELSE 
6165 #. %3$s:  END 
6166 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6168 #, c-format
6169 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6170 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6172 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6174 #, c-format
6175 msgid "%sa - Earlier heading"
6176 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6178 #. %1$s:  ELSE 
6179 #. %2$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6181 #, c-format
6182 msgid "%sa list:%s"
6183 msgstr "%s к списку: %s"
6185 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6186 #. %2$s:  END 
6187 #. %3$s:  END 
6188 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6190 #, c-format
6191 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6192 msgstr ""
6194 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6195 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6196 #. %3$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "%sat %s%s "
6200 msgstr "%s %s%s "
6202 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6204 #, c-format
6205 msgid "%sb - Later heading"
6206 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6208 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6209 #. %2$s:  reser.author 
6210 #. %3$s:  END 
6211 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "%sby %s%s %s ("
6215 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6217 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6218 #. %2$s:  result_se.author 
6219 #. %3$s:  END 
6220 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6221 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6222 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6223 #. %7$s:  END 
6224 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6225 #. %9$s:  result_se.place 
6226 #. %10$s:  END 
6227 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6228 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6229 #. %13$s:  END 
6230 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6231 #. %15$s:  result_se.pages 
6232 #. %16$s:  END 
6233 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6235 #, c-format
6236 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6237 msgstr ""
6239 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6241 #, c-format
6242 msgid "%sd - Acronym"
6243 msgstr "%sd — акроним"
6245 #. %1$s:  ELSE 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6248 #, c-format
6249 msgid "%sdefault%s framework"
6250 msgstr "%s по умолчанию %s "
6252 #. %1$s:  ELSE 
6253 #. %2$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6255 #, c-format
6256 msgid "%sdefault%s framework. "
6257 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6259 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6260 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6261 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6262 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6263 #. %5$s:  ELSE 
6264 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6265 #. %7$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6271 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6273 #, c-format
6274 msgid "%sf - Musical composition"
6275 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6277 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6279 #, c-format
6280 msgid "%sg - Broader term"
6281 msgstr "%sg — более широкий термин"
6283 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6285 #, c-format
6286 msgid "%sh - Narrower term"
6287 msgstr "%sh — более узкий термин"
6289 #. %1$s:  ELSE 
6290 #. %2$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6295 "page"
6296 msgstr ""
6297 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6298 "страницу"
6300 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6302 #, c-format
6303 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6304 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6306 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6308 #, c-format
6309 msgid "%sn - Not applicable"
6310 msgstr "%sn — не применяется"
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "%sor choose "
6318 msgstr "выбрать"
6320 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6322 #, c-format
6323 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6324 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6326 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6327 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6328 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6329 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6330 #. %5$s:  ELSE 
6331 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6332 #. %7$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6334 #, c-format
6335 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6336 msgstr ""
6338 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6340 #, c-format
6341 msgid "%st - Immediate parent body"
6342 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6344 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6345 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6346 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "%sx%s = %s "
6350 msgstr "%sx%s = %s"
6352 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6355 #, c-format
6356 msgid "%s✓%s"
6357 msgstr "%s✓%s"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6360 #, c-format
6361 msgid ""
6362 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6363 "Radoslav Kolev"
6364 msgstr ""
6365 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6366 "язык): Радослав Колев"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6369 #, c-format
6370 msgid ""
6371 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6372 "and Serhij Dubyk"
6373 msgstr ""
6374 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6375 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6381 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6382 msgstr ""
6383 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6384 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6387 #, c-format
6388 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6389 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6394 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6397 #, c-format
6398 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6399 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6402 #, c-format
6403 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6404 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6407 #, c-format
6408 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6409 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid ""
6414 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6415 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6418 #, c-format
6419 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6420 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6423 #, c-format
6424 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6425 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6428 #, c-format
6429 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6430 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
6433 #, c-format
6434 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6435 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6438 #, c-format
6439 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6440 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6443 #, c-format
6444 msgid ""
6445 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6446 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6447 msgstr ""
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6450 #, c-format
6451 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6452 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid ""
6457 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6458 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6459 msgstr ""
6460 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6461 "[1453- ]) "
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6464 #, c-format
6465 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6466 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6471 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6479 #, c-format
6480 msgid "&lt;&lt; Previous"
6481 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6484 #, c-format
6485 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6486 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6489 #, c-format
6490 msgid "&nbsp; Sub report:"
6491 msgstr ""
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6494 #, c-format
6495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6500 #, c-format
6501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6505 #, c-format
6506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6510 #, c-format
6511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6515 #, c-format
6516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6520 #, c-format
6521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6525 #, c-format
6526 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6527 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6530 #, c-format
6531 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6535 #, c-format
6536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6540 #, c-format
6541 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6542 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6545 #, c-format
6546 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6547 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6550 #, c-format
6551 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6552 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6555 #, c-format
6556 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6557 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6560 #, c-format
6561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6565 #, c-format
6566 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6567 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6570 #, c-format
6571 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6572 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6575 #, c-format
6576 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6577 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6580 #, c-format
6581 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6582 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6587 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6594 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6596 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6597 #. %2$s:  ELSE 
6598 #. %3$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6602 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6604 #. %1$s:  END 
6605 #. %2$s:  IF ( else ) 
6606 #. %3$s:  tagfield | html 
6607 #. %4$s:  ELSE 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6611 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6613 #. %1$s:  END 
6614 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6615 #. %3$s:  tagsubfield 
6616 #. %4$s:  END 
6617 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6618 #. %6$s:  END 
6619 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6620 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6621 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6622 #. %10$s:  END 
6623 #. %11$s:  ELSE 
6624 #. %12$s:  action 
6625 #. %13$s:  END 
6626 #. %14$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6631 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6632 msgstr ""
6633 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6634 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6636 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6637 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6638 #. %3$s:  basketname 
6639 #. %4$s:  ELSE 
6640 #. %5$s:  booksellername 
6641 #. %6$s:  END 
6642 #. %7$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6644 #, c-format
6645 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6646 msgstr ""
6647 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6648 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6650 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6651 #. %2$s:  ELSE 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6655 msgstr "Править собрания"
6657 #. %1$s:  IF course_name 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6661 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s:  IF batch_id 
6665 #. %2$s:  batch_id 
6666 #. %3$s:  ELSE 
6667 #. %4$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6672 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6674 #. %1$s:  IF ( id ) 
6675 #. %2$s:  ELSE 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #. %4$s:  ELSE 
6678 #. %5$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6682 msgstr ""
6683 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6685 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6686 #. %2$s:  ELSE 
6687 #. %3$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6691 msgstr ""
6692 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6693 "%s"
6695 #. %1$s:  IF datereceived 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6699 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6701 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6702 #. %2$s:  ELSE 
6703 #. %3$s:  authid 
6704 #. %4$s:  authtypetext 
6705 #. %5$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6710 msgstr ""
6711 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6712 "источника № %s (%s) %s "
6714 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6715 #. %2$s:  ELSE 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6717 #, c-format
6718 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6719 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6721 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6726 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6728 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6731 #, c-format
6732 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6733 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6735 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6736 #. %2$s:  ELSE 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6738 #, c-format
6739 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6740 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6742 #. %1$s:  branchname 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6746 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6748 #. %1$s:  END 
6749 #. %2$s:  IF step == 2 
6750 #. %3$s:  END 
6751 #. %4$s:  IF step == 3 
6752 #. %5$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6756 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6758 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6759 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6760 #. %3$s:  budget_period_description 
6761 #. %4$s:  ELSE 
6762 #. %5$s:  END 
6763 #. %6$s:  END 
6764 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6768 msgstr "Средства для «%s»"
6770 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6771 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6772 #. %3$s:  searchfield 
6773 #. %4$s:  ELSE 
6774 #. %5$s:  END 
6775 #. %6$s:  END 
6776 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6778 #, c-format
6779 msgid ""
6780 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6781 "currency '"
6782 msgstr ""
6783 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6784 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6786 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6787 #. %2$s:  categorycode |html 
6788 #. %3$s:  ELSE 
6789 #. %4$s:  categorycode |html 
6790 #. %5$s:  END 
6791 #. %6$s:  END 
6792 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6794 #, c-format
6795 msgid ""
6796 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6797 "'%s'%s%s %s "
6798 msgstr ""
6799 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6800 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6802 #. %1$s:  IF step == 1 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6805 #, c-format
6806 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6807 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6809 #. %1$s:  IF ( op ) 
6810 #. %2$s:  ELSE 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6815 msgstr ""
6816 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6817 "подписки"
6819 #. For the first occurrence,
6820 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6821 #. %2$s:  template_id 
6822 #. %3$s:  ELSE 
6823 #. %4$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6832 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6834 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6838 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6840 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6841 #. %2$s:  authid 
6842 #. %3$s:  authtypetext 
6843 #. %4$s:  ELSE 
6844 #. %5$s:  authtypetext 
6845 #. %6$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6849 msgstr ""
6850 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6851 "авторитетного источника «%s»%s "
6853 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6854 #. %2$s:  END 
6855 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6856 #. %4$s:  END 
6857 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6858 #. %6$s:  END 
6859 #. %7$s:  END 
6860 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6861 #. %9$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid ""
6865 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6866 "%s%s %sAuthorized values%s"
6867 msgstr ""
6868 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6869 "%sНовая категория%s%s %s "
6871 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6872 #. %2$s:  categorycode |html 
6873 #. %3$s:  ELSE 
6874 #. %4$s:  END 
6875 #. %5$s:  END 
6876 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6880 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6882 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6883 #. %2$s:  contractname 
6884 #. %3$s:  ELSE 
6885 #. %4$s:  END 
6886 #. %5$s:  END 
6887 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6891 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6893 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6894 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6895 #. %3$s:  budget_name 
6896 #. %4$s:  END 
6897 #. %5$s:  ELSE 
6898 #. %6$s:  END 
6899 #. %7$s:  END 
6900 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6904 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6906 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6907 #. %2$s:  ordernumber 
6908 #. %3$s:  ELSE 
6909 #. %4$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6913 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6915 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6916 #. %2$s:  searchfield 
6917 #. %3$s:  ELSE 
6918 #. %4$s:  END 
6919 #. %5$s:  END 
6920 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6925 msgstr ""
6926 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6927 "%s "
6929 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6930 #. %2$s:  END 
6931 #. %3$s:  basketname|html 
6932 #. %4$s:  basketno 
6933 #. %5$s:  name|html 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6937 msgstr ""
6938 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6940 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6941 #. %2$s:  ELSE 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6943 #, c-format
6944 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6945 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6947 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6948 #. %2$s:  ELSE 
6949 #. %3$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6953 msgstr ""
6954 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6956 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6957 #. %2$s:  ELSE 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6959 #, c-format
6960 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6961 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6963 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6964 #. %2$s:  ELSE 
6965 #. %3$s:  firstname 
6966 #. %4$s:  surname 
6967 #. %5$s:  cardnumber 
6968 #. %6$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6972 msgstr ""
6973 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6974 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6976 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6977 #. %2$s:  ELSE 
6978 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6979 #. %4$s:  END 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6983 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6985 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6986 #. %2$s:  ELSE 
6987 #. %3$s:  firstname 
6988 #. %4$s:  surname 
6989 #. %5$s:  cardnumber 
6990 #. %6$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6994 msgstr ""
6995 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6996 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6998 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6999 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7000 #. %3$s:  ELSE 
7001 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7002 #. %5$s:  ELSE 
7003 #. %6$s:  END 
7004 #. %7$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7006 #, c-format
7007 msgid ""
7008 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7009 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7010 msgstr ""
7012 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7013 #. %2$s:  ELSE 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7017 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; About Koha"
7022 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7024 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7028 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7030 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7034 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7036 #. %1$s:  booksellername |html 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7040 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7042 #. %1$s:  END 
7043 #. %2$s:  END 
7044 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7045 #. %4$s:  IF ( total ) 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7049 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7051 #. %1$s:  END 
7052 #. %2$s:  ELSE 
7053 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7057 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7062 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7067 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7072 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7077 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7082 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7087 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7089 #. %1$s:  END 
7090 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7094 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Administration"
7099 msgstr "&rsaquo; Управление"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7104 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7109 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7114 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7119 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; Authorities"
7124 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7127 #, c-format
7128 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7129 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7134 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7136 #. %1$s:  import_batch_id 
7137 #. %2$s:  ELSE 
7138 #. %3$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7142 msgstr ""
7143 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7148 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7153 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7155 #. %1$s:  itemtype 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7160 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7163 #, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7165 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
7168 #, c-format
7169 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7170 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7172 #. %1$s:  END 
7173 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7174 #. %3$s:  END 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7176 #, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7178 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7180 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7181 #. %2$s:  ELSE 
7182 #. %3$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7186 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7191 msgstr "Проверка окончания"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Check in"
7196 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7201 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Circulation"
7206 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7209 #, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7211 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7215 #, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7217 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7219 #. %1$s:  title |html 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7223 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Claims"
7228 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7233 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7238 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7243 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7245 #. %1$s:  contractnumber 
7246 #. %2$s:  END 
7247 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7251 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7253 #. %1$s:  searchfield 
7254 #. %2$s:  END 
7255 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7259 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7261 #. %1$s:  searchfield 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7267 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7269 #. %1$s:  tagsubfield 
7270 #. %2$s:  END 
7271 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7275 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7277 #. %1$s:  searchfield 
7278 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7282 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7284 #. %1$s:  ELSE 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #. %3$s:  END 
7287 #. %4$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7291 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7296 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7298 #. %1$s:  tablename 
7299 #. %2$s:  kohafield 
7300 #. %3$s:  END 
7301 #. %4$s:  IF ( else ) 
7302 #. %5$s:  tagfield 
7303 #. %6$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7307 msgstr ""
7308 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7309 "%s"
7311 #. %1$s:  END 
7312 #. %2$s:  IF ( else ) 
7313 #. %3$s:  END 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7317 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Course details for "
7322 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7324 #. %1$s:  END 
7325 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7329 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7331 #. %1$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7335 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7337 #. %1$s:  END 
7338 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7342 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7344 #. %1$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7348 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7350 #. %1$s:  itemtype 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #. %3$s:  END 
7353 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7357 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7359 #. %1$s:  subscriptionid 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7363 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7368 msgstr "Вы имели в виду: "
7370 #. %1$s:  END 
7371 #. %2$s:  IF close_form 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7375 msgstr "Сдублировать смету"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7380 msgstr "Сдублировать запись"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Edit "
7385 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7387 #. %1$s:  END -
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7391 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7393 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7397 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7399 #. %1$s:  END 
7400 #. %2$s:  ELSE 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7404 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7406 #. %1$s:  suggestionid 
7407 #. %2$s:  ELSE 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7411 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Editor"
7416 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Error 400"
7421 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Error 401"
7426 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Error 402"
7431 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Error 403"
7436 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Error 404"
7441 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Error 405"
7446 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Error 500"
7451 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Export data"
7456 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Files"
7461 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7463 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7467 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7472 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7477 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Images "
7482 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7485 #, c-format
7486 msgid "&rsaquo; Images for "
7487 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Invoices"
7492 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7497 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Item details for "
7502 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Item search "
7507 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7512 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7517 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7522 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Label creator "
7527 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7532 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7534 #. %1$s:  IF ( total ) 
7535 #. %2$s:  total 
7536 #. %3$s:  ELSE 
7537 #. %4$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7541 msgstr ""
7542 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7543 "в порядке!%s"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7548 msgstr "посетитель Categories"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7553 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7558 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7563 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Merging records"
7569 msgstr "Объединяем записи"
7571 #. %1$s:  spec 
7572 #. %2$s:  ELSE 
7573 #. %3$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7577 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7579 #. %1$s:  itemtype 
7580 #. %2$s:  ELSE 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7584 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7586 #. %1$s:  ELSE 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7590 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7592 #. %1$s:  searchfield 
7593 #. %2$s:  ELSE 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7597 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7599 #. %1$s:  ELSE 
7600 #. %2$s:  END 
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7602 #, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7604 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7606 #. %1$s:  END 
7607 #. %2$s:  END 
7608 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7612 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7614 #. %1$s:  ELSE 
7615 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7619 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7624 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7629 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7631 #. %1$s:  fund_code 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7635 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7637 #. %1$s:  todaysdate 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7641 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7643 #. %1$s:  LoginBranchname 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7647 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7649 #. %1$s:  END 
7650 #. %2$s:  IF ( else ) 
7651 #. %3$s:  END 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7653 #, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7655 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7660 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7665 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7670 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7672 #. %1$s:  borrower.firstname 
7673 #. %2$s:  borrower.surname 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7677 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7682 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7687 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7689 #. %1$s:  title |html 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7693 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Plugins "
7698 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7703 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7708 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7710 #. %1$s:  END 
7711 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7715 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7717 #. %1$s:  END 
7718 #. %2$s:  IF ( else ) 
7719 #. %3$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7723 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7725 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7729 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7734 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7739 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7744 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7746 #. %1$s:  name 
7747 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7748 #. %3$s:  invoice 
7749 #. %4$s:  END 
7750 #. %5$s:  ordernumber 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7754 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7756 #. %1$s:  name 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7760 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Renew"
7765 msgstr "&rsaquo; "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Reports"
7770 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Reserve "
7775 msgstr "&rsaquo; %s "
7777 #. %1$s:  ELSE 
7778 #. %2$s:  END 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7782 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7784 #. %1$s:  ELSE 
7785 #. %2$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7789 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7791 #. %1$s:  ELSE 
7792 #. %2$s:  END 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7796 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7798 #. %1$s:  ELSE 
7799 #. %2$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7803 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7808 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7810 #. %1$s:  ELSE 
7811 #. %2$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7815 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7817 #. %1$s:  ELSE 
7818 #. %2$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7822 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7824 #. %1$s:  ELSE 
7825 #. %2$s:  END 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7829 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7831 #. %1$s:  ELSE 
7832 #. %2$s:  END 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7836 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7838 #. %1$s:  ELSE 
7839 #. %2$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7843 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7845 #. %1$s:  ELSE 
7846 #. %2$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7850 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7852 #. %1$s:  ELSE 
7853 #. %2$s:  END 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7857 msgstr ""
7858 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7860 #. %1$s:  ELSE 
7861 #. %2$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7865 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7867 #. %1$s:  ELSE 
7868 #. %2$s:  END 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7872 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7874 #. %1$s:  ELSE 
7875 #. %2$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7879 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7884 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7886 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7890 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7892 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7893 #. %2$s:  query_desc |html 
7894 #. %3$s:  END 
7895 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7896 #. %5$s:  limit_desc | html 
7897 #. %6$s:  END 
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7901 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7906 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7911 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Search history "
7916 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7918 #. %1$s:  END 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7922 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7924 #. %1$s:  ELSE 
7925 #. %2$s:  END 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7929 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7931 #. %1$s:  ELSE 
7932 #. %2$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7936 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7938 #. %1$s:  ELSE 
7939 #. %2$s:  END 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7943 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7948 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7951 #, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7953 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7955 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7959 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7964 msgstr ""
7965 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7966 "издания — «%s»"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7971 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Serials "
7977 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7982 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7987 msgstr ""
7988 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7990 #. %1$s:  surname 
7991 #. %2$s:  firstname 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7995 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7997 #. %1$s:  suggestionid 
7998 #. %2$s:  ELSE 
7999 #. %3$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8003 msgstr ""
8004 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8005 "Управление предложениями %s "
8007 #. %1$s:  fund_code 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8011 msgstr "&rsaquo; %s"
8013 #. %1$s:  END 
8014 #. %2$s:  IF ( else ) 
8015 #. %3$s:  tagfield | html 
8016 #. %4$s:  END 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8020 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8026 msgstr "Блок информации о подписке"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8031 msgstr "История подписки"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8036 msgstr "Блок информации о подписке"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; System preferences"
8041 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Tags"
8046 msgstr "&rsaquo; Метки"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8051 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Tools"
8056 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8061 msgstr "Передать собрание"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Transfers"
8066 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8071 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8076 msgstr "Передать собрание"
8078 #. %1$s:  booksellername 
8079 #. %2$s:  ELSE 
8080 #. %3$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8084 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8089 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8091 #. %1$s:  name 
8092 #. %2$s:  ELSE 
8093 #. %3$s:  END 
8094 #. %4$s:  ELSE 
8095 #. %5$s:  name 
8096 #. %6$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8100 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8105 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8107 #. %1$s:  ELSE 
8108 #. %2$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8112 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8114 #. %1$s:  ELSE 
8115 #. %2$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8119 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8121 #. %1$s:  IF ( status ) 
8122 #. %2$s:  ELSE 
8123 #. %3$s:  END 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8125 #, c-format
8126 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8127 msgstr ""
8128 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8129 "%s"
8131 #. %1$s:  END 
8132 #. %2$s:  IF ( else ) 
8133 #. %3$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8137 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8139 #. %1$s: ~ END ~
8140 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8142 #, c-format
8143 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8144 msgstr ""
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8160 #, c-format
8161 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8162 msgstr ""
8164 #. %1$s:  END 
8165 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8166 #. %3$s:  END 
8167 #. %4$s:  IF ( else ) 
8168 #. %5$s:  END 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8170 #, c-format
8171 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8172 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8174 #. For the first occurrence,
8175 #. %1$s:  rescardnumber 
8176 #. %2$s:  resbranchname 
8177 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "(%s) at %s since %s"
8182 msgstr "от %s %s"
8184 #. %1$s:  message.barcode 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "(%s) for "
8188 msgstr "(%s)"
8190 #. %1$s:  message.barcode 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "(%s) from "
8194 msgstr "от"
8196 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8198 #, c-format
8199 msgid "(%s) has been on hold for "
8200 msgstr ""
8202 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "(%s) has been waiting for "
8206 msgstr "Экземпляр был изъят"
8208 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8210 #, c-format
8211 msgid "(%s) is checked out to "
8212 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8214 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8218 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8220 #. %1$s:  message.barcode 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "(%s) to "
8224 msgstr "%s - %s"
8226 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8227 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8228 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8229 #. %4$s:  END 
8230 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8231 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8232 #. %7$s:  END 
8233 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8237 msgstr "Экземпляры%s"
8239 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8240 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8241 #. %3$s:  END 
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8245 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8248 #, c-format
8249 msgid "(3.14)"
8250 msgstr ""
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8253 #, c-format
8254 msgid "(3.16)"
8255 msgstr ""
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8258 #, c-format
8259 msgid "(3.18)"
8260 msgstr ""
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8263 #, c-format
8264 msgid "(3.20)"
8265 msgstr ""
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8270 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8272 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8273 #. %2$s:  ELSE 
8274 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8278 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "(Create label batch)"
8283 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8285 #. INPUT
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8287 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8288 msgstr ""
8290 #. INPUT
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8292 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8293 msgstr ""
8295 #. INPUT
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8297 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8298 msgstr ""
8300 #. INPUT
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8302 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8303 msgstr ""
8305 #. %1$s:  budget_period_description 
8306 #. %2$s:  bookfund 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "(Current: %s - %s)"
8310 msgstr "Денежная единица = %s"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "(Database) Documentation manager:"
8315 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
8320 #, c-format
8321 msgid "(Error)"
8322 msgstr "(Ошибка)"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8327 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8330 #, c-format
8331 msgid "(Filtered. "
8332 msgstr "(Отфильтровано. "
8334 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8335 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8336 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8337 #. %4$s:  ELSE 
8338 #. %5$s:  END 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid ""
8342 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8343 "date ranges as needed. )"
8344 msgstr ""
8345 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8346 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
8349 #, c-format
8350 msgid "(Indonesian)"
8351 msgstr "(индонезийский язык)"
8353 # Ничего (?)
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8356 #, c-format
8357 msgid "(None)"
8358 msgstr "(нет)"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8364 msgstr ""
8366 #. %1$s:  biblionumber 
8367 #. %2$s:  ELSE 
8368 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8370 #, c-format
8371 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8372 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8374 #. %1$s:  biblionumber 
8375 #. %2$s:  ELSE 
8376 #. %3$s:  END 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8378 #, c-format
8379 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8380 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "(Tax exc.)"
8385 msgstr "Всего без учета налогов"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "(Tax inc.)"
8390 msgstr "Всего без учета налогов"
8392 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8394 #, c-format
8395 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8396 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8398 #. For the first occurrence,
8399 #. SCRIPT
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8401 #, fuzzy
8402 msgid "(Unknown)"
8403 msgstr "неизвестно"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8406 #, c-format
8407 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8408 msgstr ""
8409 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8410 "для области ввода «Текст»)"
8412 #. %1$s:  cur_active 
8413 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8414 #. %3$s:  ELSE 
8415 #. %4$s:  END 
8416 #. %5$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8420 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8423 #, fuzzy, c-format
8424 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8425 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "(checking)"
8432 msgstr "Возвращение"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8435 #, c-format
8436 msgid "(default if none is defined)"
8437 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8440 #, c-format
8441 msgid "(e.g., 5338644143)"
8442 msgstr " (например, 5338644143)"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8445 #, c-format
8446 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8447 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8450 #, c-format
8451 msgid "(enter amount in numerals) "
8452 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8456 #, c-format
8457 msgid "(exclusive) "
8458 msgstr " (исключительно) "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8462 #, c-format
8463 msgid "(fast cataloging)"
8464 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8466 #. For the first occurrence,
8467 #. SCRIPT
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8470 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8471 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8476 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid ""
8481 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8482 "authorized value list)"
8483 msgstr ""
8484 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8485 "значениями авторизованного списка)"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid ""
8490 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8491 "authorized value list) "
8492 msgstr ""
8493 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8494 "значениями авторизованного списка)"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8500 msgstr ""
8501 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "(inclusive)"
8507 msgstr " (включительно) к "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8510 #, c-format
8511 msgid "(inclusive) "
8512 msgstr ""
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8516 #, c-format
8517 msgid "(inclusive) to "
8518 msgstr " (включительно) к "
8520 #. For the first occurrence,
8521 #. %1$s:  innerloop1 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8525 #, c-format
8526 msgid "(is %s)"
8527 msgstr ""
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "(items.itemcallnumber) "
8532 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8534 #. For the first occurrence,
8535 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8538 #, c-format
8539 msgid "(modified on %s)"
8540 msgstr "(изменено %s)"
8542 #. For the first occurrence,
8543 #. SCRIPT
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8545 msgid "(must be a number greater than 0)"
8546 msgstr ""
8548 #. SCRIPT
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8550 #, fuzzy
8551 msgid "(never)"
8552 msgstr "Отмена оплаты"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "(no library)"
8557 msgstr "Любая библиотека"
8559 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8560 #. %2$s:  relate.related_search 
8561 #. %3$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8563 #, c-format
8564 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8565 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8568 #, c-format
8569 msgid "(see online help)"
8570 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8573 #, c-format
8574 msgid "(select a library) "
8575 msgstr " (выберите библиотеку) "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8580 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8583 #, c-format
8584 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8585 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8587 #. For the first occurrence,
8588 #. %1$s:  ELSE 
8589 #. %2$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid ") %s No basket group %s "
8594 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid ") is currently restricted."
8599 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid ") is not checked out to a patron."
8604 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8606 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid ") now due on %s "
8610 msgstr "%s: ожидается %s "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid ") on "
8616 msgstr "%s - %s"
8618 #. %1$s:  borrower.firstname 
8619 #. %2$s:  borrower.surname 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid ") renewed for %s %s ( "
8623 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid ") you selected does not exist. "
8629 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8631 #. %1$s:  END 
8632 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8633 #. %3$s:  branchname 
8634 #. %4$s:  name 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8636 #, c-format
8637 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8638 msgstr ""
8639 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8640 "«%s» ("
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
8643 #, c-format
8644 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8645 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8647 #. %1$s:  END 
8648 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8649 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8650 #. %4$s:  END 
8651 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8652 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8653 #. %7$s:  ELSE 
8654 #. %8$s:  END 
8655 #. %9$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8657 #, c-format
8658 msgid ""
8659 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8660 msgstr ""
8661 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8662 "выдано %s %s &nbsp;"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8665 #, c-format
8666 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8667 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8670 #, c-format
8671 msgid ", Cyprus"
8672 msgstr ", Кипр"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8675 #, c-format
8676 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8677 msgstr ""
8678 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8679 "3.0)"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8682 #, c-format
8683 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8684 msgstr ""
8685 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid ""
8690 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8691 "sponsorship)"
8692 msgstr ""
8693 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8694 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8695 "изданий)"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8698 #, c-format
8699 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8700 msgstr ""
8701 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8704 #, c-format
8705 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8706 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8709 #, c-format
8710 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8711 msgstr ""
8712 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8713 "шаблонов)"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8716 #, c-format
8717 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8718 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8723 msgstr ""
8724 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8725 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid ", Please transfer this item. "
8730 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8732 #. SCRIPT
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8734 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8735 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8737 #. SCRIPT
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8739 msgid "- Budget code cannot be blank"
8740 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8742 #. SCRIPT
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8744 msgid "- Budget name cannot be blank"
8745 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8747 #. SCRIPT
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8749 msgid "- Budget parent is current budget"
8750 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8752 #. SCRIPT
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8754 msgid "- End date missing or invalid."
8755 msgstr ""
8757 #. For the first occurrence,
8758 #. SCRIPT
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8761 #, fuzzy
8762 msgid "- First publication date is not defined"
8763 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8765 #. For the first occurrence,
8766 #. SCRIPT
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8769 #, fuzzy
8770 msgid "- Frequency is not defined"
8771 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8774 #, c-format
8775 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8776 msgstr ""
8777 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8778 "информации."
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8782 #, fuzzy
8783 msgid "- Name missing"
8784 msgstr "отсутствует значение"
8786 #. SCRIPT
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8788 #, fuzzy
8789 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8790 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "- None -"
8795 msgstr "%s - %s"
8797 #. SCRIPT
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8799 #, fuzzy
8800 msgid "- Please select an item to place a hold"
8801 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8803 #. SCRIPT
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8805 msgid "- Start date missing or invalid."
8806 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8808 #. SCRIPT
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8810 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8811 msgstr ""
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8815 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8816 msgstr ""
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8820 msgid ""
8821 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8822 "- and _"
8823 msgstr ""
8824 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8825 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8827 #. SCRIPT
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8829 msgid "- category type missing"
8830 msgstr " — тип категории отсутствует"
8832 #. SCRIPT
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8834 msgid "- categorycode missing"
8835 msgstr " — код категории отсутствует"
8837 #. SCRIPT
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8839 msgid "- description missing"
8840 msgstr " — описание отсутствует"
8842 #. SCRIPT
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8844 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8845 msgstr ""
8846 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8847 "регистрации"
8849 #. SCRIPT
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8851 msgid "- upperagelimit is not a number"
8852 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
8856 #, c-format
8857 msgid "-- All --"
8858 msgstr "-- Все --"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8861 #, c-format
8862 msgid "-- Choose -- "
8863 msgstr "-- выберите -- "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "-- Choose One --"
8868 msgstr "-- нет --"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
8871 #, c-format
8872 msgid "-- Choose a reason -- "
8873 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
8876 #, c-format
8877 msgid "-- Choose a status --"
8878 msgstr "-- выберите состояние -- "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8882 #, c-format
8883 msgid "-- Choose format --"
8884 msgstr "-- выберите формат -- "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8887 #, c-format
8888 msgid "-- none -- "
8889 msgstr " -- нет -- "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8893 #, c-format
8894 msgid "-- please choose --"
8895 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8897 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid ". %s Checkouts are "
8901 msgstr "Выдать, кому: "
8903 #. For the first occurrence,
8904 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8907 #, c-format
8908 msgid ". %sPlease "
8909 msgstr ". %sПожалуйста "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8913 #, c-format
8914 msgid ". Deletion is not possible."
8915 msgstr ""
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid ". Deletion not possible "
8920 msgstr ". Удаление невозможно"
8922 #. %1$s:  minPasswordLength 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8924 #, c-format
8925 msgid ". Password must be at least %s characters."
8926 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8929 #, c-format
8930 msgid ". Please re-enter the new password."
8931 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8935 #, c-format
8936 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8937 msgstr ""
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
8940 #, c-format
8941 msgid ". See highlighted items "
8942 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8945 #, c-format
8946 msgid ". Some database servers require "
8947 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8950 #, c-format
8951 msgid ". User "
8952 msgstr ". Пользователь "
8954 #. %1$s:  ELSE 
8955 #. %2$s:  END 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8957 #, c-format
8958 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8959 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8961 #. %1$s:  ELSE 
8962 #. %2$s:  END 
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8964 #, c-format
8965 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8966 msgstr ""
8967 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8968 "посетителей.%s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8971 #, c-format
8972 msgid "... or..."
8973 msgstr "... или ..."
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "...and: "
8978 msgstr "...и:"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8981 #, c-format
8982 msgid "...to "
8983 msgstr "…по "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
8986 #, c-format
8987 msgid "0 Checkouts"
8988 msgstr "0 выдач"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
8992 #, c-format
8993 msgid "0 Holds"
8994 msgstr "0 резервирований"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8998 #, c-format
8999 msgid "0 to disable"
9000 msgstr ""
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9003 #, c-format
9004 msgid "0%%"
9005 msgstr ""
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9008 #, c-format
9009 msgid "000 "
9010 msgstr "000 "
9012 #. SPAN
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9026 msgid "0000-00-00"
9027 msgstr ""
9029 #. META http-equiv=Refresh
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9031 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9032 msgstr ""
9034 #. META http-equiv=Refresh
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
9036 msgid "0; url=booksellers.pl"
9037 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "1/2"
9042 msgstr "1/8 закрытия"
9044 #. META http-equiv=refresh
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9046 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9047 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9050 #, c-format
9051 msgid "127.0.0.1"
9052 msgstr "127.0.0.1"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "1st"
9057 msgstr "pst"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9062 #, c-format
9063 msgid "5"
9064 msgstr "5"
9066 #. SPAN
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9068 msgid "9999-99-99"
9069 msgstr ""
9071 #. %1$s:  ELSE 
9072 #. %2$s:  END 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9074 #, c-format
9075 msgid ": %sa list:%s"
9076 msgstr ": %s к списку: %s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9081 #, c-format
9082 msgid ": Barcode must be unique."
9083 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid ": The items do not belong to your library."
9088 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9096 "inserted."
9097 msgstr ""
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9102 #, c-format
9103 msgid ": item has a waiting hold."
9104 msgstr ""
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid ": item has linked "
9109 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9114 #, c-format
9115 msgid ": item is checked out."
9116 msgstr ""
9118 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9119 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9120 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9121 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9122 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid ""
9126 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9127 "browser.] "
9128 msgstr ""
9129 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9130 "підтримується Вашим браузером.] "
9132 #. INPUT type=button name=back
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9137 msgid "<< Back"
9138 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9140 #. INPUT type=button name=delete
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9142 msgid "<< Delete"
9143 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9145 #. INPUT type=button
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9148 msgid "<< Previous"
9149 msgstr "<< Назад"
9151 #. SCRIPT
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9153 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9154 msgstr ""
9156 #. SCRIPT
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9158 #, fuzzy
9159 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9160 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9162 #. SCRIPT
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9164 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9165 msgstr ""
9167 #. SCRIPT
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9169 #, fuzzy
9170 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9171 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9173 #. SCRIPT
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9175 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9176 msgstr ""
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "A pattern with this name already exists."
9181 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9184 #, c-format
9185 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9186 msgstr ""
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
9189 #, c-format
9190 msgid "A. Sassmannshausen"
9191 msgstr ""
9193 #. SCRIPT
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9195 #, fuzzy
9196 msgid "AJAX error (%s alert)"
9197 msgstr "Ошибка данных"
9199 #. SCRIPT
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9201 #, fuzzy
9202 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9203 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9205 #. SCRIPT
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9207 #, fuzzy
9208 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9209 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9212 #, c-format
9213 msgid "ALL items fields MUST :"
9214 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9216 #. SCRIPT
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9218 msgid "AM"
9219 msgstr ""
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "AND"
9225 msgstr "Категория: "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9228 #, c-format
9229 msgid "AUSMARC"
9230 msgstr "AUSMARC"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Aaron Wells"
9235 msgstr "Данные посетителя"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Abby Robertson"
9240 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9245 #, c-format
9246 msgid "About Koha"
9247 msgstr "Аб АБІС Коха"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9250 #, c-format
9251 msgid "Abstracts / Summaries"
9252 msgstr "тезисы/резюме"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9260 #, c-format
9261 msgid "Accepted"
9262 msgstr "Принято"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9267 #, c-format
9268 msgid "Accepted by"
9269 msgstr "Принято кем"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
9272 #, c-format
9273 msgid "Accepted by:"
9274 msgstr "Принято кем: "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Accepted date from:"
9279 msgstr "Принято когда: "
9281 #. %1$s:  message.amount 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9283 #, c-format
9284 msgid "Accepted payment (%s) from "
9285 msgstr ""
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9288 #, c-format
9289 msgid "Access this report from the: "
9290 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9293 #, c-format
9294 msgid "Access to all librarian functions"
9295 msgstr ""
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Accession date (inclusive)"
9300 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9303 #, c-format
9304 msgid "Accession date:"
9305 msgstr "Дата поступления: "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9312 #, c-format
9313 msgid "Account"
9314 msgstr "Учёт"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Account fines and payments"
9319 msgstr "Подробности учёта"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Account has expired"
9324 msgstr "Тип счёта"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9327 #, c-format
9328 msgid "Account management fee"
9329 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9332 #, c-format
9333 msgid ""
9334 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9335 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9336 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9337 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9338 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9339 msgstr ""
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9343 #, c-format
9344 msgid "Account number: "
9345 msgstr "Номер счета: "
9347 #. %1$s:  firstname 
9348 #. %2$s:  surname 
9349 #. %3$s:  cardnumber 
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9351 #, c-format
9352 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9353 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "Account type"
9360 msgstr "Тип счёта"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9365 #, c-format
9366 msgid "Accounting details"
9367 msgstr "Подробности учёта"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "Acquisition"
9376 msgstr "Поступления"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9381 msgstr "Управление предложением"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Acquisition date"
9387 msgstr "Дата поступления"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9390 #, c-format
9391 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9392 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9396 #, c-format
9397 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9398 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9402 #, c-format
9403 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9404 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Acquisition details"
9410 msgstr "Дата поступления"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
9415 #, c-format
9416 msgid "Acquisition information"
9417 msgstr "Информацией о поступлении…"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9421 #, c-format
9422 msgid "Acquisition parameters"
9423 msgstr "Параметры поступлений"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Acquisition tables"
9428 msgstr "Дата поступления"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9462 #, c-format
9463 msgid "Acquisitions"
9464 msgstr "Паступлення"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9468 #, c-format
9469 msgid "Acquisitions statistics"
9470 msgstr "Статистика по поступлениям"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9473 #, c-format
9474 msgid "Acquisitions statistics "
9475 msgstr "Статистика по поступлениям "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9487 #, c-format
9488 msgid "Action"
9489 msgstr "Действие"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9493 #, c-format
9494 msgid "Action if matching record found:"
9495 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Action if matching record found: "
9500 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9504 #, c-format
9505 msgid "Action if no match found:"
9506 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9509 #, c-format
9510 msgid "Action if no match is found: "
9511 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9535 #, c-format
9536 msgid "Actions"
9537 msgstr "Действия"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Actions "
9551 msgstr "Действия"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Actions for this template"
9556 msgstr "посетитель Categories"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Actions:"
9561 msgstr "Действия"
9563 #. SCRIPT
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9565 msgid "Activate filters"
9566 msgstr "Включить фильтры"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Activate sync: "
9572 msgstr "Активная: "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9579 #, c-format
9580 msgid "Active"
9581 msgstr "Задействовано"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Active budgets"
9586 msgstr "Сметы"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9589 #, c-format
9590 msgid "Active: "
9591 msgstr "Активная: "
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9594 #, c-format
9595 msgid "Actual cost"
9596 msgstr "Фактическая стоимость"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "Actual cost tax exc."
9601 msgstr "Всего без учета налогов"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Actual cost tax inc."
9606 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9609 #, c-format
9610 msgid "Actual cost:"
9611 msgstr "Фактическая стоимость: "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9615 #, c-format
9616 msgid "Actual cost: "
9617 msgstr "Фактическая стоимость: "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9620 #, c-format
9621 msgid "Adam Thick"
9622 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9638 #, c-format
9639 msgid "Add"
9640 msgstr "Добавить"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Add "
9645 msgstr "Добавить в "
9647 #. %1$s:  total 
9648 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9650 #, c-format
9651 msgid "Add %s items to %s"
9652 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9654 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9656 msgid "Add & duplicate"
9657 msgstr "Добавить и сдублировать"
9659 #. %1$s:  booksellername 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9661 #, c-format
9662 msgid "Add a basket to %s"
9663 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Add a contract"
9668 msgstr "Договор"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9671 #, c-format
9672 msgid "Add a mapping"
9673 msgstr "Добавляем отображение"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9676 #, c-format
9677 msgid "Add a message for:"
9678 msgstr ""
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "Add a new OAI set"
9683 msgstr "Добавление нового набора"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Add a new action"
9688 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Add a new field"
9693 msgstr "Добавить другое поле"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Add a new group"
9698 msgstr "Добавление средств"
9700 #. For the first occurrence,
9701 #. SCRIPT
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9704 msgid "Add a new message"
9705 msgstr "Добавить новое сообщение"
9707 #. SCRIPT
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Add a new upload"
9711 msgstr "Добавить другое поле"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Add action"
9717 msgstr "Запись посетителей"
9719 #. A
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Add an attribute"
9723 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Add an item"
9728 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Add an item to "
9733 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9736 #, c-format
9737 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9738 msgstr ""
9740 #. INPUT type=button
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Add another condition"
9744 msgstr "Добавить другое поле"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Add another contact"
9749 msgstr "Добавить другое поле"
9751 #. A
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9753 msgid "Add another field"
9754 msgstr "Добавить другое поле"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Add basket group for "
9759 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:231
9762 #, c-format
9763 msgid "Add biblio"
9764 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9768 #, c-format
9769 msgid "Add budget"
9770 msgstr "Добавить смету"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9775 msgstr "Штрих-код:  "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9780 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9782 #. INPUT type=button
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Add checked"
9786 msgstr "Добавить ребёнка"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9789 #, c-format
9790 msgid "Add child"
9791 msgstr "Добавить ребёнка"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "Add child fund"
9796 msgstr "Добавление средств"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9799 #, c-format
9800 msgid "Add classification source"
9801 msgstr "Добавление источника классификации"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Add course reserves"
9806 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9808 #. INPUT type=submit name=add
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9810 msgid "Add credit"
9811 msgstr "Добавить кредит"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9814 #, c-format
9815 msgid "Add description"
9816 msgstr "Добавить описание"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Add field"
9821 msgstr "Добавить другое поле"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Add filing rule"
9826 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Add fund"
9831 msgstr "Добавление средств"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Add internal note"
9837 msgstr "Внутреннее примечание: "
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. SCRIPT
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9843 msgid "Add item"
9844 msgstr "Добавить единицу"
9846 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9848 #, c-format
9849 msgid "Add item %s"
9850 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Add item type"
9855 msgstr "Любой тип единицы"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9858 #, c-format
9859 msgid "Add item(s)"
9860 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9866 msgstr ""
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Add items: scan barcode"
9871 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Add manual restriction"
9879 msgstr "Добавить описание"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Add match check"
9887 msgstr "Добавить ребёнка"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Add match point"
9895 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9897 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9899 msgid "Add multiple items"
9900 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Add new alert"
9905 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "Add new collection"
9910 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Add new definition"
9919 msgstr "Новое определение"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Add new group"
9924 msgstr "Добавление средств"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9927 #, c-format
9928 msgid "Add new holiday"
9929 msgstr "Добавляем новый праздник"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Add offline circulations to queue"
9934 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Add or remove items"
9940 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9943 #, c-format
9944 msgid "Add order"
9945 msgstr "Добавить заказ"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9948 #, c-format
9949 msgid "Add order to basket"
9950 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9952 #. SCRIPT
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Add order to basket %s"
9956 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Add orders"
9961 msgstr "Добавить заказ"
9963 #. %1$s:  comments 
9964 #. %2$s:  file_name 
9965 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9967 #, c-format
9968 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9969 msgstr ""
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9972 #, c-format
9973 msgid "Add patron attribute type"
9974 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Add patron(s)"
9979 msgstr "Запись посетителей"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Add patrons"
9985 msgstr "Запись посетителей"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Add patrons "
9990 msgstr "Запись посетителей"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
9996 "add via patron search."
9997 msgstr ""
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10000 #, c-format
10001 msgid "Add quote"
10002 msgstr "Добавить цитату"
10004 #. INPUT type=button
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10006 msgid "Add recipients"
10007 msgstr "контейнеры, тара"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10010 #, c-format
10011 msgid "Add record matching rule"
10012 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Add reserves"
10017 msgstr "Добавить заказ"
10019 #. INPUT type=submit
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Add restriction"
10023 msgstr "Добавить описание"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Add selected patrons to:"
10028 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Add subscription fields"
10033 msgstr "Идентификатор подписки"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Add this field"
10039 msgstr "Добавить другое поле"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10042 #, c-format
10043 msgid "Add to "
10044 msgstr "Добавить в "
10046 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10048 #, c-format
10049 msgid "Add to %s"
10050 msgstr "Добавить %s "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10054 #, c-format
10055 msgid "Add to a list"
10056 msgstr "Добавить в список"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10059 #, c-format
10060 msgid "Add to a new list:"
10061 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10065 #, c-format
10066 msgid "Add to basket"
10067 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10070 #, c-format
10071 msgid "Add to cart"
10072 msgstr "Добавить в корзину"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10075 #, c-format
10076 msgid "Add to list"
10077 msgstr "Добавить в список"
10079 #. INPUT type=submit
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Add to offline circulation queue"
10083 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10085 #. For the first occurrence,
10086 #. SCRIPT
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10089 msgid "Add to:"
10090 msgstr "Добавить в: "
10092 #. INPUT type=button
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Add user"
10097 msgstr "Добавить заказ"
10099 #. INPUT type=button
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Add users"
10103 msgstr "Добавить заказ"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10106 #, c-format
10107 msgid "Add vendor"
10108 msgstr "Добавляем поставщика"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Add vendor note"
10114 msgstr "Добавляем поставщика"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10117 #, c-format
10118 msgid "Add, edit and delete courses"
10119 msgstr ""
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10122 #, c-format
10123 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10124 msgstr ""
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10127 #, c-format
10128 msgid "Add, modify and view patron information"
10129 msgstr ""
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10132 #, c-format
10133 msgid "Add/Edit items"
10134 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Add/Update"
10139 msgstr "Обновить"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Added "
10144 msgstr "Добавить"
10146 #. %1$s:  added_source 
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10148 #, c-format
10149 msgid "Added classification source %s"
10150 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10152 #. %1$s:  added_rule 
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10154 #, c-format
10155 msgid "Added filing rule %s"
10156 msgstr ""
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10159 #, c-format
10160 msgid "Added on or after date: "
10161 msgstr ""
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10164 #, c-format
10165 msgid "Added on or before date: "
10166 msgstr ""
10168 #. %1$s:  added_attribute_type 
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10170 #, c-format
10171 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10172 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10174 #. %1$s:  added_matching_rule 
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10176 #, c-format
10177 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10178 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10180 #. SCRIPT
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Added."
10184 msgstr "Добавить"
10186 #. %1$s:  authtypetext 
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10188 #, c-format
10189 msgid "Adding authority %s"
10190 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Additional SRU options: "
10195 msgstr "Дополнительные инструменты"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
10199 #, c-format
10200 msgid "Additional attributes and identifiers"
10201 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10204 #, c-format
10205 msgid "Additional authors:"
10206 msgstr "Дополнительные авторы: "
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10209 #, c-format
10210 msgid "Additional content types"
10211 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Additional fields"
10216 msgstr "Редактировать подполя"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Additional fields for subscriptions"
10221 msgstr "подробнее о подписке"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Additional fields:"
10226 msgstr "Редактировать подполя"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10230 #, c-format
10231 msgid "Additional parameters"
10232 msgstr "Дополнительные параметры"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Additional subfields (XML)"
10237 msgstr "Редактировать подполя"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Additional thanks to..."
10242 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10246 #, c-format
10247 msgid "Additional tools"
10248 msgstr "Дополнительные инструменты"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10251 #, c-format
10252 msgid "Additional values for manual invoice types"
10253 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10262 #, c-format
10263 msgid "Address"
10264 msgstr "Адрес"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Address 2"
10270 msgstr "Адрес, остальное: "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Address 2:"
10276 msgstr "Адрес, остальное: "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
10280 #, c-format
10281 msgid "Address 2: "
10282 msgstr "Адрес, остальное: "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10286 #, c-format
10287 msgid "Address in question"
10288 msgstr "Адрес под вопросом"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Address line 1: "
10293 msgstr "Адрес (первая строка)"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Address line 2: "
10298 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Address line 3: "
10303 msgstr "Адрес (третья строка)"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10308 #, c-format
10309 msgid "Address:"
10310 msgstr "Адрес: "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10315 #, c-format
10316 msgid "Address: "
10317 msgstr "Адрес: "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10360 #, c-format
10361 msgid "Administration"
10362 msgstr "Кіраванне"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10367 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Administration tables"
10372 msgstr "Кіраванне"
10374 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10376 #, c-format
10377 msgid "Adolescent"
10378 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
10381 #, c-format
10382 msgid "Adrien Saurat"
10383 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10385 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
10389 #, c-format
10390 msgid "Adult"
10391 msgstr "взрослый"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Advanced &raquo;"
10396 msgstr "Пашыраны пошук"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Advanced constraints"
10401 msgstr "Дополнительные указания: "
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10404 #, c-format
10405 msgid "Advanced constraints:"
10406 msgstr "Дополнительные указания: "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:84
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Advanced editor"
10411 msgstr "Пашыраны пошук"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10414 #, c-format
10415 msgid "Advanced prediction pattern"
10416 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10424 #, c-format
10425 msgid "Advanced search"
10426 msgstr "Пашыраны пошук"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
10430 #, c-format
10431 msgid "After"
10432 msgstr "После"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10435 #, c-format
10436 msgid "Age required"
10437 msgstr "Обязательный возраст"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10441 #, c-format
10442 msgid "Age required: "
10443 msgstr "Обязательный возраст: "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Age restricted"
10448 msgstr "заблокирован"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Age restriction"
10453 msgstr "инструкция к выполнению"
10455 #. For the first occurrence,
10456 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Age restriction %s."
10461 msgstr "инструкция к выполнению"
10463 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10464 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10465 #. %3$s:  END 
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10469 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
10472 #, c-format
10473 msgid "Al Banks"
10474 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
10477 #, c-format
10478 msgid "Alan Millar"
10479 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10482 #, c-format
10483 msgid "Albany Senior High School"
10484 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10487 #, c-format
10488 msgid "Albert Oller"
10489 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10492 #, c-format
10493 msgid "Aleisha Amohia"
10494 msgstr ""
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10497 #, c-format
10498 msgid "Aleksa Vujicic"
10499 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10503 #, c-format
10504 msgid "Alert"
10505 msgstr ""
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10508 #, c-format
10509 msgid "Alert subscribers for "
10510 msgstr ""
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10513 #, c-format
10514 msgid "Alerts "
10515 msgstr ""
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10518 #, c-format
10519 msgid "Alex Arnaud"
10520 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Alexandra Horsman"
10525 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10570 #, c-format
10571 msgid "All"
10572 msgstr "все"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10578 #, c-format
10579 msgid "All authority types"
10580 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10582 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10583 #. %2$s:  branchname 
10584 #. %3$s:  END 
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "All available funds%s for %s%s"
10588 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10593 #, c-format
10594 msgid "All branches"
10595 msgstr "Все подразделения"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "All budgets"
10600 msgstr "Добавить смету"
10602 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10606 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "All collection codes"
10611 msgstr "8 — шифр собрания"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10614 #, c-format
10615 msgid "All dates"
10616 msgstr "Все даты"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10619 #, c-format
10620 msgid "All dependencies installed."
10621 msgstr "Все зависимости установлены."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10624 #, c-format
10625 msgid "All done!"
10626 msgstr "Все сделано!"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid ""
10631 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10632 "been warned."
10633 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "All funds"
10639 msgstr "Добавление средств"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10642 #, c-format
10643 msgid "All images come from "
10644 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10646 #. SCRIPT
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10648 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10649 msgstr ""
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10652 #, c-format
10653 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10654 msgstr ""
10655 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10659 #, c-format
10660 msgid "All item types"
10661 msgstr "Все типы единиц"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10675 #, c-format
10676 msgid "All libraries"
10677 msgstr "Все библиотеки"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "All locations"
10682 msgstr "Расположение"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
10685 #, c-format
10686 msgid ""
10687 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10688 msgstr ""
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10691 #, c-format
10692 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10693 msgstr ""
10695 #. SCRIPT
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10697 #, fuzzy
10698 msgid "All selected"
10699 msgstr "Выбор"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "All shelving locations"
10704 msgstr "Общее расположение полки"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "All statuses"
10709 msgstr "Все даты"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "All tags"
10714 msgstr "Все даты"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "All vendors"
10719 msgstr "Добавляем поставщика"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
10722 #, c-format
10723 msgid "Allen Reinmeyer"
10724 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10732 #, c-format
10733 msgid "Allow"
10734 msgstr "Разрешать"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Allow access to the reports module"
10739 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10742 #, c-format
10743 msgid "Allow password: "
10744 msgstr "Учитывать как пароль:"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10747 #, c-format
10748 msgid "Allow public downloads:"
10749 msgstr ""
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10752 #, c-format
10753 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10754 msgstr ""
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10757 #, c-format
10758 msgid "Allow transfer?"
10759 msgstr "Разрешить перемещения?"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Already received"
10764 msgstr "Дата получения"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Already validated discharges"
10769 msgstr "Сформировать следующее"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
10774 #, c-format
10775 msgid "Alternate address"
10776 msgstr "Запасной адрес"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Alternate address: Address"
10782 msgstr "Запасной адрес"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Alternate address: Address 2"
10788 msgstr "Запасной адрес"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Alternate address: City"
10794 msgstr "Запасной адрес"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Alternate address: Contact note"
10799 msgstr "Запасной адрес"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Alternate address: Country"
10804 msgstr "Запасной адрес"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Alternate address: Email"
10810 msgstr "Запасной адрес"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Alternate address: Phone"
10816 msgstr "Запасной адрес"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Alternate address: State"
10822 msgstr "Запасной адрес"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Alternate address: Street number"
10828 msgstr "Запасной адрес"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Alternate address: Street type"
10834 msgstr "Запасной адрес"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10840 msgstr "Запасной адрес"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10844 #, c-format
10845 msgid "Alternate contact"
10846 msgstr "Запасные данные для связи"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Alternate contact: Address"
10852 msgstr "Запасные данные для связи"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Alternate contact: Address 2"
10858 msgstr "Запасные данные для связи"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Alternate contact: City"
10864 msgstr "Запасные данные для связи"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Alternate contact: Country"
10870 msgstr "Запасные данные для связи"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "Alternate contact: First name"
10876 msgstr "Запасные данные для связи"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Alternate contact: Note"
10881 msgstr "Запасные данные для связи"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Alternate contact: Phone"
10887 msgstr "Запасные данные для связи"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Alternate contact: State"
10893 msgstr "Запасные данные для связи"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Alternate contact: Surname"
10899 msgstr "Запасные данные для связи"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Alternate contact: Title"
10904 msgstr "Запасные данные для связи"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10910 msgstr "Запасные данные для связи"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10913 #, c-format
10914 msgid "Alternative contact"
10915 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10919 #, c-format
10920 msgid "Alternative phone: "
10921 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid ""
10926 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10927 "to supply from the following list: "
10928 msgstr ""
10929 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10934 msgstr ""
10935 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10936 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10939 #, c-format
10940 msgid "Always show checkouts immediately"
10941 msgstr ""
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
10944 #, c-format
10945 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10946 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
10950 #, c-format
10951 msgid "Amit Gupta"
10952 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10965 #, c-format
10966 msgid "Amount"
10967 msgstr "Количество "
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10971 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10972 msgstr ""
10974 # Объем неуплат
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10979 #, c-format
10980 msgid "Amount outstanding"
10981 msgstr "Сумма задолженности"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10986 #, c-format
10987 msgid "Amount: "
10988 msgstr "Сумма: "
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10995 "purposes"
10996 msgstr ""
10997 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10998 "целью статистики."
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11005 msgstr ""
11006 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11007 "с целью статистики."
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11016 #, c-format
11017 msgid "An error has occurred!"
11018 msgstr "Произошла ошибка!"
11020 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "An error has occurred. %s "
11024 msgstr "Произошла ошибка!"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11029 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11031 #. SCRIPT
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11033 msgid "An error occurred on deleting this image"
11034 msgstr ""
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "An error occurred when creating this list."
11039 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11041 #. %1$s:  shelfname 
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11045 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "An error occurred when deleting this list."
11050 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "An error occurred when updating this list."
11055 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11057 #. %1$s:  errstr 
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid ""
11061 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11062 "the error log for details. "
11063 msgstr ""
11064 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11065 "информации."
11067 #. %1$s:  op 
11068 #. %2$s:  label_element 
11069 #. %3$s:  element_id 
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid ""
11073 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11074 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11075 msgstr ""
11076 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11077 "информации."
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11082 msgstr ""
11083 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11084 "существует"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11087 #, c-format
11088 msgid "An unknown error has occurred."
11089 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11092 #, c-format
11093 msgid "Analytics"
11094 msgstr "Аналитическое описание"
11096 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11098 #, c-format
11099 msgid "Analyze items"
11100 msgstr "Анализировать составные части"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11103 #, c-format
11104 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11105 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11108 #, c-format
11109 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11110 msgstr ""
11111 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11114 #, c-format
11115 msgid "Andrew Chilton"
11116 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11119 #, c-format
11120 msgid "Andrew Elwell"
11121 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
11124 #, c-format
11125 msgid "Andrew Hooper"
11126 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11129 #, c-format
11130 msgid "Andrew Moore"
11131 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Anonymize checkout history"
11136 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Another pattern with this name already exists."
11141 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
11144 #, c-format
11145 msgid "Antoine Farnault"
11146 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11168 #, c-format
11169 msgid "Any"
11170 msgstr "произвольно"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11174 #, c-format
11175 msgid "Any Category code"
11176 msgstr "любой код категории"
11178 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11180 #, c-format
11181 msgid "Any audience"
11182 msgstr "любая аудитория"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11186 #, c-format
11187 msgid "Any category code"
11188 msgstr "Любой код категории"
11190 #. For the first occurrence,
11191 #. SCRIPT
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11194 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11195 msgstr ""
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11198 #, c-format
11199 msgid "Any content"
11200 msgstr "Любое содержимое"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11203 #, c-format
11204 msgid "Any format"
11205 msgstr "Любой формат"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11210 #, c-format
11211 msgid "Any item type"
11212 msgstr "Любой тип единицы"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11218 #, c-format
11219 msgid "Any library"
11220 msgstr "Любая библиотека"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11223 #, c-format
11224 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11225 msgstr ""
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11229 #, c-format
11230 msgid "Any phrase"
11231 msgstr "Любая фраза"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11234 #, c-format
11235 msgid "Any status except cancelled"
11236 msgstr ""
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Any vendor"
11241 msgstr "любой поставщик"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11244 #, c-format
11245 msgid "Any word"
11246 msgstr "Любое слово"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11249 #, c-format
11250 msgid "Any: "
11251 msgstr ""
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11254 #, c-format
11255 msgid "Apache License v2.0"
11256 msgstr ""
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11259 #, c-format
11260 msgid "Apache version: "
11261 msgstr "Версия Apache: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Appear in position: "
11266 msgstr "Появится в позиции "
11268 #. %1$s:  num_with_matches 
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11270 #, c-format
11271 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11272 msgstr ""
11273 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11274 "теперь %s "
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11278 msgid "Apply different matching rules"
11279 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11281 #. INPUT type=submit
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Apply directly"
11285 msgstr "Применить фильтр"
11287 #. INPUT type=submit
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11290 msgid "Apply filter"
11291 msgstr "Применить фильтр"
11293 #. INPUT type=submit
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Apply filter(s)"
11297 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11299 #. For the first occurrence,
11300 #. SCRIPT
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11307 #, c-format
11308 msgid "Approve"
11309 msgstr "Утвердить"
11311 #. For the first occurrence,
11312 #. SCRIPT
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11316 #, c-format
11317 msgid "Approved"
11318 msgstr "Утверждено"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11321 #, c-format
11322 msgid "Approved comments"
11323 msgstr "Одобренные комментарии"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "Approved tags"
11328 msgstr "Утверждено"
11330 #. SCRIPT
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11332 msgid "Apr"
11333 msgstr "Апрель"
11335 #. For the first occurrence,
11336 #. SCRIPT
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11339 #, c-format
11340 msgid "April"
11341 msgstr "Апрель"
11343 #. SCRIPT
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11347 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11349 #. SCRIPT
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11351 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11352 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11354 #. %1$s:  ordernumber 
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11358 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11360 #. SCRIPT
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11362 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11363 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11365 #. %1$s:  basketname|html 
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11371 #. SCRIPT
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11375 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11379 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11380 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11382 #. For the first occurrence,
11383 #. SCRIPT
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11387 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11389 #. %1$s:  branchname 
11390 #. %2$s:  branchcode 
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11394 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. SCRIPT
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11402 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11404 #. SCRIPT
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11408 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11410 #. SCRIPT
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11414 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11416 #. SCRIPT
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11420 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11422 #. SCRIPT
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11428 #. SCRIPT
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11434 #. SCRIPT
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11438 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11440 #. SCRIPT
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11444 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11446 #. SCRIPT
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11450 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11452 #. SCRIPT
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11456 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11458 #. For the first occurrence,
11459 #. SCRIPT
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11466 #. SCRIPT
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
11474 #, c-format
11475 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11476 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11478 #. SCRIPT
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11482 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11484 #. SCRIPT
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11488 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11490 #. SCRIPT
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11496 #. SCRIPT
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11500 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11502 #. SCRIPT
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11506 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11508 #. SCRIPT
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11512 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11516 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11517 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11519 #. SCRIPT
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11521 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11524 #. SCRIPT
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11528 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11530 #. SCRIPT
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11534 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11536 #. SCRIPT
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11538 #, fuzzy
11539 msgid ""
11540 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11541 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11542 msgstr ""
11543 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11544 "быть отменено."
11546 #. SCRIPT
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11548 #, fuzzy
11549 msgid ""
11550 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11551 "patron database? This cannot be undone."
11552 msgstr ""
11553 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11554 "быть отменено."
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11560 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11564 #, fuzzy
11565 msgid ""
11566 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11567 "cannot be undone."
11568 msgstr ""
11569 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11570 "быть отменено."
11572 #. SCRIPT
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11574 msgid ""
11575 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11576 msgstr ""
11577 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11578 "быть отменено."
11580 #. SCRIPT
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11582 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11583 msgstr ""
11584 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11585 "отменить это."
11587 #. SCRIPT
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11589 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11590 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11592 #. SCRIPT
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11598 #. SCRIPT
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11602 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11604 #. SCRIPT
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11612 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11615 #. For the first occurrence,
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11623 #. SCRIPT
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11629 #. SCRIPT
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11631 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11632 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11634 #. For the first occurrence,
11635 #. SCRIPT
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Are you sure you want to do this?"
11647 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11649 #. SCRIPT
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11651 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11652 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11654 #. SCRIPT
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11656 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11657 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11663 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11665 #. SCRIPT
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11669 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11671 #. SCRIPT
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11673 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11674 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11676 #. SCRIPT
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11680 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11682 #. SCRIPT
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11686 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11688 #. SCRIPT
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11690 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11691 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11693 #. SCRIPT
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11697 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11699 #. SCRIPT
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11703 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11705 #. SCRIPT
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11708 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11716 #. For the first occurrence,
11717 #. SCRIPT
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11720 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11721 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11725 msgid ""
11726 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11727 "undone."
11728 msgstr ""
11729 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11730 "быть отменено."
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
11736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11738 #. SCRIPT
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11740 msgid ""
11741 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11742 "be undone."
11743 msgstr ""
11744 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11745 "Это нельзя отменить."
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11749 #, fuzzy
11750 msgid ""
11751 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11752 "undone!"
11753 msgstr ""
11754 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11755 "быть отменено."
11757 #. For the first occurrence,
11758 #. SCRIPT
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11763 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11775 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11778 #, c-format
11779 msgid "Area"
11780 msgstr ""
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11783 #, c-format
11784 msgid "Area:"
11785 msgstr ""
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
11788 #, c-format
11789 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11790 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
11793 #, c-format
11794 msgid "Arnaud Laurin"
11795 msgstr ""
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11801 #, c-format
11802 msgid "Arrived"
11803 msgstr "Поступил"
11805 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11807 #, c-format
11808 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11809 msgstr ""
11810 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11811 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Asked "
11816 msgstr "Использовано"
11818 #. For the first occurrence,
11819 #. SCRIPT
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11822 #, fuzzy
11823 msgid "At least two records must be selected for merging."
11824 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
11826 #. For the first occurrence,
11827 #. %1$s:  subscription.branchname 
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11830 #, c-format
11831 msgid "At library: %s"
11832 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Athens County Public Libraries"
11837 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11839 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11841 #, c-format
11842 msgid "Attach an item to %s"
11843 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11845 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Attach an item%s to "
11849 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Attach another item"
11855 msgstr "Присоединить экземпляр"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11858 #, c-format
11859 msgid "Attach item"
11860 msgstr "Присоединить экземпляр"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
11863 #, c-format
11864 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11865 msgstr ""
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Attention:"
11870 msgstr "Действие: "
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
11873 #, c-format
11874 msgid "Attila Kinali"
11875 msgstr ""
11877 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
11881 msgstr "Библиотека-назначение: "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Attribute: "
11886 msgstr "Атрибуты посетителя"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11890 #, c-format
11891 msgid "Audio alerts"
11892 msgstr ""
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11896 msgid "Aug"
11897 msgstr "Август"
11899 #. For the first occurrence,
11900 #. SCRIPT
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11903 #, c-format
11904 msgid "August"
11905 msgstr "Август"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11909 #, c-format
11910 msgid "Auth"
11911 msgstr "Авторитетное значение"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11914 #, c-format
11915 msgid "Auth field copied"
11916 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11919 #, c-format
11920 msgid "Auth value"
11921 msgstr "Авторитетный источник"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11924 #, c-format
11925 msgid "Auth value:"
11926 msgstr "Авторитетный источник: "
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Authid"
11932 msgstr "Авторитетное значение"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11958 #, c-format
11959 msgid "Author"
11960 msgstr "Автор"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11964 #, c-format
11965 msgid "Author (A-Z)"
11966 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11970 #, c-format
11971 msgid "Author (Z-A)"
11972 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Author (any): "
11977 msgstr "Автор: "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Author (corporate): "
11982 msgstr "Автор: "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11985 #, c-format
11986 msgid "Author (meeting/conference): "
11987 msgstr ""
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Author (personal): "
11992 msgstr "Автор: "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11995 #, c-format
11996 msgid "Author(s)"
11997 msgstr "Автор(а)"
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12001 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12002 #. %3$s:  END 
12003 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12004 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12005 #. %6$s:  END 
12006 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12007 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12008 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12009 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12010 #. %11$s:  END 
12011 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12012 #. %13$s:  END 
12013 #. %14$s:  END 
12014 #. %15$s:  END 
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12017 #, c-format
12018 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12019 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12030 #, c-format
12031 msgid "Author:"
12032 msgstr "Автор: "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12043 #, c-format
12044 msgid "Author: "
12045 msgstr "Автор: "
12047 #. %1$s:  author 
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "Author: %s"
12051 msgstr "Автор: "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "Authorised value category"
12056 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Authorised value category: "
12061 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Authorised values category"
12067 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12077 #, c-format
12078 msgid "Authorities"
12079 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Authorities tables"
12084 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "Authorities: "
12090 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Authority"
12098 msgstr "Авторитетный источник: "
12100 #. %1$s:  authid 
12101 #. %2$s:  authtypetext 
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12103 #, c-format
12104 msgid "Authority #%s (%s)"
12105 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12107 #. %1$s:  loopro.object 
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Authority %s"
12111 msgstr "Авторитетный источник: "
12113 #. A
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12115 msgid "Authority Control"
12116 msgstr "Авторитетный контроль"
12118 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12119 #. %2$s:  authtypecode 
12120 #. %3$s:  ELSE 
12121 #. %4$s:  END 
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12123 #, c-format
12124 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12125 msgstr ""
12126 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12127 "%s"
12129 #. %1$s:  tagfield | html 
12130 #. %2$s:  authtypecode | html
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12132 #, c-format
12133 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12134 msgstr ""
12135 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12136 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12138 #. %1$s:  tagfield | html 
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12142 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Authority Type"
12147 msgstr "Типы авторитетных источников"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12150 #, c-format
12151 msgid "Authority field to copy: "
12152 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Authority record"
12158 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12161 #, c-format
12162 msgid "Authority search"
12163 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12167 #, c-format
12168 msgid "Authority search results"
12169 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12172 #, c-format
12173 msgid "Authority type"
12174 msgstr "Тип авторитетного источника "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12179 #, c-format
12180 msgid "Authority type: "
12181 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12189 #, c-format
12190 msgid "Authority types"
12191 msgstr "Типы авторитетных источников"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12194 #, c-format
12195 msgid "Authority:"
12196 msgstr "Авторитетный источник: "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12199 #, c-format
12200 msgid "Authorized"
12201 msgstr "Авторитетное "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12204 #, c-format
12205 msgid "Authorized value"
12206 msgstr "Авторитетное значение"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12209 #, c-format
12210 msgid "Authorized value category: "
12211 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12217 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12218 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12219 msgstr ""
12220 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12221 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12222 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12223 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12227 #, c-format
12228 msgid "Authorized value:"
12229 msgstr "Авторитетное значение: "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12234 #, c-format
12235 msgid "Authorized value: "
12236 msgstr "Авторитетное значение: "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12242 #, c-format
12243 msgid "Authorized values"
12244 msgstr "Авторитетные значения"
12246 #. %1$s:  category 
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12248 #, c-format
12249 msgid "Authorized values for category %s:"
12250 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Authors"
12255 msgstr "Автор"
12257 #. INPUT type=button
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Auto-fill row"
12261 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Automatic renewal"
12268 msgstr "Всего подлежит платежу"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12271 #, c-format
12272 msgid "Availability"
12273 msgstr "Доступность"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Available call numbers"
12278 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12280 #. INPUT type=text
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Available copy"
12284 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Available copy numbers"
12289 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Available enumeration"
12295 msgstr "Расположение"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Available itypes"
12300 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Available locations"
12305 msgstr "Расположение"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Available since"
12311 msgstr "Доступно, начиная с "
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Average checkout period"
12317 msgstr "Среднее время займа"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12320 #, c-format
12321 msgid "Average checkout period statistics"
12322 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12326 #, c-format
12327 msgid "Average loan time"
12328 msgstr "Среднее время ссуды"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12331 #, c-format
12332 msgid "BIBTEX"
12333 msgstr "BibTeX"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12337 #, c-format
12338 msgid "BLOCKED"
12339 msgstr ""
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12342 #, c-format
12343 msgid "BSD License"
12344 msgstr "Лицензия BSD"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12347 #, c-format
12348 msgid "BT"
12349 msgstr ""
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:519
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12357 #, c-format
12358 msgid "Back"
12359 msgstr "Вернуться"
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. %1$s:  ELSE 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Back %s "
12367 msgstr "Вернуться"
12369 #. INPUT type=submit
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12371 msgid "Back to System Preferences"
12372 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12375 #, c-format
12376 msgid "Back to Tools"
12377 msgstr "Вернуться к инструментам"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12381 #, c-format
12382 msgid "Back to biblio"
12383 msgstr "Назад к библиографической записи"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12420 #, c-format
12421 msgid "Barcode"
12422 msgstr "Штрих-код"
12424 #. %1$s:  barcode 
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12426 #, c-format
12427 msgid "Barcode %s"
12428 msgstr "Штрих-код «%s»"
12430 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12431 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12432 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12433 #. %4$s:  END 
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12435 #, c-format
12436 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12437 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12443 #, c-format
12444 msgid "Barcode : %s "
12445 msgstr "Штрих-код: %s"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Barcode file: "
12451 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12457 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Barcode not found"
12462 msgstr ": штрих-код не найден"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Barcode submitted"
12467 msgstr "Штрих-код «%s»"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "Barcode type"
12472 msgstr "Тип штрих-кода"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Barcode type: "
12477 msgstr "Тип штрих-кода"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12482 #, c-format
12483 msgid "Barcode:"
12484 msgstr "Штрих-код:  "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12491 #, c-format
12492 msgid "Barcode: "
12493 msgstr "Штрих-код:  "
12495 #. For the first occurrence,
12496 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12500 #, c-format
12501 msgid "Barcode: %s"
12502 msgstr "Штрих-код: %s"
12504 #. For the first occurrence,
12505 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12509 #, c-format
12510 msgid "Barcode: %s "
12511 msgstr "Штрих-код: %s"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "Barcodes not found"
12516 msgstr ": штрих-код не найден"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12519 #, c-format
12520 msgid "Barry Cannon"
12521 msgstr ""
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Bart Jorgensen"
12526 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12529 #, c-format
12530 msgid "Barton Chittenden"
12531 msgstr ""
12533 # вероятно связано с с 740 полем;
12534 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Base-level allocated"
12538 msgstr "связанная единица"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Base-level available"
12543 msgstr "Следующий из доступных"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "Base-level ordered"
12548 msgstr "Удалить заказ"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12551 #, c-format
12552 msgid "Base-level spent"
12553 msgstr ""
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Basic constraints"
12558 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12562 #, c-format
12563 msgid "Basic parameters"
12564 msgstr "Основные параметры"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12574 #, c-format
12575 msgid "Basket"
12576 msgstr "Корзина заказов"
12578 #. For the first occurrence,
12579 #. %1$s:  basketno 
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12587 #, c-format
12588 msgid "Basket %s"
12589 msgstr "Корзина заказов № %s"
12591 #. %1$s:  basketname|html 
12592 #. %2$s:  basketno 
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Basket %s (%s)"
12596 msgstr "Пакет № %s"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "Basket (#)"
12601 msgstr "Полочка заказов"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Basket :"
12606 msgstr "Полочка заказов"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Basket created by: "
12611 msgstr "Создано "
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Basket creator"
12616 msgstr "Создатель наклеек"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
12619 #, c-format
12620 msgid "Basket deleted"
12621 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12624 #, c-format
12625 msgid "Basket details"
12626 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Basket group"
12636 msgstr "Полочка заказов пуста"
12638 #. %1$s:  name 
12639 #. %2$s:  basketgroupid 
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "Basket group %s (%s) for "
12643 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Basket group billing place:"
12648 msgstr "Название группы пакетов:"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Basket group delivery placename:"
12653 msgstr "Название группы пакетов:"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "Basket group name :"
12658 msgstr "Название группы пакетов:"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:193
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Basket group name:"
12663 msgstr "Название группы пакетов:"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Basket group search"
12668 msgstr "Группы корзин заказов"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Basket group:"
12674 msgstr "Полочка заказов пуста"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Basket grouping"
12679 msgstr "Полочка заказов пуста"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Basket grouping for "
12684 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12687 #, c-format
12688 msgid "Basket groups"
12689 msgstr "Группы корзин заказов"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12692 #, c-format
12693 msgid "Basket name: "
12694 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12697 #, fuzzy, c-format
12698 msgid "Basket search"
12699 msgstr "Корзина заказов № %s"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12704 #, c-format
12705 msgid "Basket: "
12706 msgstr "Корзина заказов: "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Basketgroup: "
12711 msgstr "Полочка заказов"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12714 #, c-format
12715 msgid "Baskets"
12716 msgstr "Корзины заказов"
12718 #. %1$s:  booksellertoname 
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Baskets for %s"
12722 msgstr "Корзина заказов № %s"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:260
12725 #, c-format
12726 msgid "Baskets in this group:"
12727 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12729 #. %1$s:  batchid 
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12731 #, fuzzy, c-format
12732 msgid "Batch %s"
12733 msgstr "Партии"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12736 #, fuzzy, c-format
12737 msgid "Batch ID"
12738 msgstr "Партии"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Batch check out"
12744 msgstr "Добавить ребёнка"
12746 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12747 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12748 #. %3$s:  END 
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12752 msgstr ""
12753 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12754 "«%s»%s"
12756 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12757 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12758 #. %3$s:  END 
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12762 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Batch delete"
12768 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12771 #, c-format
12772 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12773 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12775 #. %1$s:  IF ( del ) 
12776 #. %2$s:  ELSE 
12777 #. %3$s:  END 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12779 #, c-format
12780 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12781 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12788 #, c-format
12789 msgid "Batch item deletion"
12790 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12793 #, c-format
12794 msgid "Batch item deletion results"
12795 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12802 #, c-format
12803 msgid "Batch item modification"
12804 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Batch item modification results"
12809 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12814 #, c-format
12815 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12816 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12822 #, c-format
12823 msgid "Batch patron modification"
12824 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Batch patrons modification"
12829 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "Batch patrons results"
12834 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "Batch record deletion"
12842 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Batch record modification"
12850 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Batches"
12856 msgstr "Партии"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid ""
12861 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12862 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12863 msgstr ""
12864 "Поскольку параметр системы "
12865 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12866 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12867 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12868 "хотите включить эту возможность."
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid ""
12873 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12874 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12875 msgstr ""
12876 "Поскольку параметр системы "
12877 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12878 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12879 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12880 "хотите включить эту возможность."
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
12884 #, c-format
12885 msgid "Before"
12886 msgstr "Перед"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12892 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12893 "administrator and located in your "
12894 msgstr ""
12895 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12896 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12897 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12898 "конфигурационном файле "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12901 #, c-format
12902 msgid "Beginning date:"
12903 msgstr "Дата начала: "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "Begins with"
12909 msgstr "Begin Claim"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12912 #, c-format
12913 msgid "Behavior"
12914 msgstr ""
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
12917 #, c-format
12918 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12919 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12922 #, c-format
12923 msgid "Benjamin Rokseth"
12924 msgstr ""
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
12927 #, c-format
12928 msgid "Bernardo González Kriegel"
12929 msgstr ""
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid ""
12934 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12935 "Maintainer)"
12936 msgstr ""
12937 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12938 "Коха 3.2)"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
12941 #, c-format
12942 msgid "BibLibre, France"
12943 msgstr "BibLibre, Франция"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12949 #, c-format
12950 msgid "BibTex"
12951 msgstr "BibTex"
12953 #. %1$s:  loopro.object 
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Biblio %s"
12957 msgstr "Библиограф. запись: "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12961 #, c-format
12962 msgid "Biblio count"
12963 msgstr "Количество библиотечных записей"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12966 #, fuzzy, c-format
12967 msgid "Biblio number"
12968 msgstr "№ библиогр. записи: "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "Biblio number (internal)"
12973 msgstr "№ библиогр. записи: "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12976 #, fuzzy, c-format
12977 msgid "Biblio-level item type"
12978 msgstr "Тип единицы"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12981 #, c-format
12982 msgid "Biblio:"
12983 msgstr "Библиограф. запись: "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "Bibliographic"
12990 msgstr "библиографические указатели"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Bibliographic data to print"
12995 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
13000 #, c-format
13001 msgid "Bibliographic information"
13002 msgstr "Библиографической информацией…"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Bibliographic record"
13008 msgstr "библиографической записи № %s"
13010 #. %1$s:  object 
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Bibliographic record %s"
13014 msgstr "библиографической записи № %s"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Bibliographic: "
13019 msgstr "библиографические указатели"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13022 #, c-format
13023 msgid "Bibliographies"
13024 msgstr "библиографические указатели"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Biblioitem number"
13029 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid "Biblioitem number (internal)"
13034 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Biblionumber"
13041 msgstr "№ библиогр. записи: "
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13044 #, c-format
13045 msgid "Biblionumber:"
13046 msgstr "№ библиогр. записи: "
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13049 #, c-format
13050 msgid "Biblios in reservoir"
13051 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Biblios: "
13056 msgstr "Библиограф. запись: "
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13059 #, c-format
13060 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13061 msgstr ""
13063 #. %1$s:  firstname 
13064 #. %2$s:  surname 
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Bill to: %s %s "
13068 msgstr "%s %s (%s)"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "Billing date"
13075 msgstr "Дата начала: "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Billing date:"
13081 msgstr "Дата начала: "
13083 #. %1$s:  IF billingdateto 
13084 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13085 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13086 #. %4$s:  ELSE 
13087 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13088 #. %6$s:  END 
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13090 #, c-format
13091 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13092 msgstr ""
13094 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13096 #, c-format
13097 msgid "Billing date: All until %s "
13098 msgstr ""
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13102 #, fuzzy, c-format
13103 msgid "Billing place"
13104 msgstr "Место расчётов: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:201
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
13110 #, c-format
13111 msgid "Billing place:"
13112 msgstr "Место расчётов: "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13115 #, c-format
13116 msgid "Biography"
13117 msgstr "Биография"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13120 #, c-format
13121 msgid ""
13122 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13123 msgstr ""
13124 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13125 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13129 #, c-format
13130 msgid "Block "
13131 msgstr ""
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Block expired patrons"
13136 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13140 msgid "Blocked!"
13141 msgstr ""
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Book drop mode"
13146 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13148 #. %1$s:  dropboxdate 
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13152 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13155 #, c-format
13156 msgid "Book fund:"
13157 msgstr "средства: "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13160 #, c-format
13161 msgid "Bookseller invoice no: "
13162 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13166 #, c-format
13167 msgid "Bootstrap"
13168 msgstr ""
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13171 #, c-format
13172 msgid "Borrower"
13173 msgstr "Заемщик"
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Borrower '%s' added."
13179 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13185 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13188 #, c-format
13189 msgid ""
13190 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13191 msgstr ""
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Borrower name"
13196 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13204 #, c-format
13205 msgid "Borrower number"
13206 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
13210 #, c-format
13211 msgid "Borrowernumber: "
13212 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13216 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13217 msgstr ""
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13220 #, c-format
13221 msgid ""
13222 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13223 "to be saved."
13224 msgstr ""
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13227 #, c-format
13228 msgid "Braille"
13229 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13233 #, c-format
13234 msgid "Branch"
13235 msgstr "Подразделение "
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13238 #, c-format
13239 msgid "Branches limitation"
13240 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13244 #, c-format
13245 msgid "Branches limitation: "
13246 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13250 #, c-format
13251 msgid "Branches limitations"
13252 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
13255 #, c-format
13256 msgid "Brandon Haveman"
13257 msgstr ""
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13262 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "Brendan Gallagher"
13267 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13270 #, c-format
13271 msgid "Brendon Ford"
13272 msgstr ""
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13275 #, c-format
13276 msgid "Brett Wilkins"
13277 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13280 #, c-format
13281 msgid "Brian Engard"
13282 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13285 #, c-format
13286 msgid "Brian Harrington"
13287 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "Brian Norris"
13292 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
13295 #, c-format
13296 msgid "Brice Sanchez"
13297 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
13300 #, c-format
13301 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13302 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13305 #, c-format
13306 msgid "Brief display"
13307 msgstr "Кратко"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13310 #, c-format
13311 msgid "Brig C. McCoy"
13312 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13314 #. ABBR
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Broader Term"
13318 msgstr "%sg — более широкий термин"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
13321 #, c-format
13322 msgid "Brooke Johnson"
13323 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13325 #. For the first occurrence,
13326 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13329 #, c-format
13330 msgid "Browse by last name: %s "
13331 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13334 #, c-format
13335 msgid "Browse system logs"
13336 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13340 #, c-format
13341 msgid "Browse the system logs"
13342 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
13345 #, c-format
13346 msgid "Bruno Toumi"
13347 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13350 #, fuzzy, c-format
13351 msgid "Budget "
13352 msgstr "Смета"
13354 #. For the first occurrence,
13355 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13356 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13357 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13358 #. %4$s:  END 
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13361 #, c-format
13362 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13363 msgstr ""
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Budget description missing"
13369 msgstr " — описание отсутствует"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "Budget id"
13374 msgstr "Смета"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "Budget name"
13380 msgstr "Название сметы"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Budget period description"
13386 msgstr "Добавить описание"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Budget:"
13391 msgstr "Смета: "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13395 #, c-format
13396 msgid "Budgeted cost: "
13397 msgstr "Ориентировочная цена: "
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13409 #, c-format
13410 msgid "Budgets"
13411 msgstr "Сметы"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
13415 #, c-format
13416 msgid "Budgets administration"
13417 msgstr "Управление сметами"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13420 #, c-format
13421 msgid "Bug wranglers:"
13422 msgstr ""
13424 #. INPUT type=submit
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13426 msgid "Build a new report"
13427 msgstr "Построение нового отчёта"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13430 #, c-format
13431 msgid "Build a new report?"
13432 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13441 #, c-format
13442 msgid "Build a report"
13443 msgstr "Построение отчёта"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13446 #, c-format
13447 msgid "Build and run reports"
13448 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13450 #. INPUT type=submit name=submit
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13453 #, c-format
13454 msgid "Build new"
13455 msgstr "Построить новый"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Built-in offline circulation interface"
13460 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13465 #, c-format
13466 msgid "By"
13467 msgstr "Кем"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13470 #, c-format
13471 msgid "By "
13472 msgstr " / "
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13478 #, c-format
13479 msgid "By: "
13480 msgstr "По: "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13483 #, c-format
13484 msgid "ByWater Solutions, USA"
13485 msgstr "Bywater Solutions, США"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13488 #, c-format
13489 msgid "Bytes"
13490 msgstr ""
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
13493 #, c-format
13494 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13495 msgstr ""
13497 #. %1$s:  cookie 
13498 #. %2$s:  interface 
13499 #. %3$s:  interface 
13500 #. %4$s:  interface 
13501 #. %5$s:  interface 
13502 #. %6$s:  interface 
13503 #. %7$s:  interface 
13504 #. %8$s:  interface 
13505 #. %9$s:  interface 
13506 #. %10$s:  interface 
13507 #. %11$s:  interface 
13508 #. %12$s:  interface 
13509 #. %13$s:  interface 
13510 #. %14$s:  themelang 
13511 #. %15$s:  themelang 
13512 #. %16$s:  themelang 
13513 #. %17$s:  themelang 
13514 #. %18$s:  themelang 
13515 #. %19$s:  interface 
13516 #. %20$s:  themelang 
13517 #. %21$s:  themelang 
13518 #. %22$s:  interface 
13519 #. %23$s:  interface 
13520 #. %24$s:  interface 
13521 #. %25$s:  interface 
13522 #. %26$s:  interface 
13523 #. %27$s:  interface 
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13525 #, c-format
13526 msgid ""
13527 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13528 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13529 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13530 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13531 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13532 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13533 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13534 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13535 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13536 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13537 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13538 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13539 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13540 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13541 "FALLBACK: "
13542 msgstr ""
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13545 #, c-format
13546 msgid "CANMARC"
13547 msgstr "CANMARC"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13550 #, c-format
13551 msgid "CATMARC"
13552 msgstr "CATMARC"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13555 #, c-format
13556 msgid "CCF"
13557 msgstr "CCF"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13560 #, c-format
13561 msgid "CD audio"
13562 msgstr "аудио CD"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13565 #, c-format
13566 msgid "CD software"
13567 msgstr "программное обеспечение на CD"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13573 #, c-format
13574 msgid "CSV"
13575 msgstr ""
13577 #. For the first occurrence,
13578 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13583 #, c-format
13584 msgid "CSV - %s"
13585 msgstr "CSV — «%s»"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "CSV profile: "
13590 msgstr "Профили форматирования CSV"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13594 #, c-format
13595 msgid "CSV profiles"
13596 msgstr "Профили форматирования CSV"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13600 #, c-format
13601 msgid "CSV separator: "
13602 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13605 #, c-format
13606 msgid "Cache expiry (seconds)"
13607 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13612 #, c-format
13613 msgid "Cache expiry:"
13614 msgstr "Актуальность кэша: "
13616 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13617 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13618 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13620 #, c-format
13621 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13622 msgstr ""
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13626 #, c-format
13627 msgid "Calendar"
13628 msgstr "Календарь"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13631 #, c-format
13632 msgid "Calendar information"
13633 msgstr "Календарная информация"
13635 #. OPTGROUP
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13638 #, c-format
13639 msgid "Call Number"
13640 msgstr "Шифр хранения"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13643 #, c-format
13644 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13645 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13653 #, c-format
13654 msgid "Call no"
13655 msgstr "Шифр для заказа"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13660 #, c-format
13661 msgid "Call no."
13662 msgstr "Шифр для заказа"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13694 #, c-format
13695 msgid "Call number"
13696 msgstr "Шифр хранения"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13699 #, c-format
13700 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13701 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13705 #, c-format
13706 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13707 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid "Call number range"
13713 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13718 #, c-format
13719 msgid "Call number:"
13720 msgstr "Шифр хранения: "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13723 #, fuzzy, c-format
13724 msgid "Call numbers"
13725 msgstr "Шифры хранения "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "Call numbers browser"
13730 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13733 #, fuzzy, c-format
13734 msgid "Callnumber"
13735 msgstr "Шифр хранения"
13737 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13739 #, c-format
13740 msgid "Callnumber: %s "
13741 msgstr "Шифр хранения: %s "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
13744 #, c-format
13745 msgid "Calyx, Australia"
13746 msgstr "Calyx, Австралия"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13749 #, c-format
13750 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13751 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13754 #, fuzzy, c-format
13755 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13756 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13758 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13759 #. %2$s:  error.cardnumber 
13760 #. %3$s:  END 
13761 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13765 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13769 #, fuzzy, c-format
13770 msgid "Can't cancel order"
13771 msgstr "Не удается удалить смету"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
13777 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
13779 #. SPAN
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13781 msgid ""
13782 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13783 "this order cancel holds first"
13784 msgstr ""
13786 #. SPAN
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13788 msgid ""
13789 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13790 "this order cancel holds first"
13791 msgstr ""
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13794 #, c-format
13795 msgid "Can't cancel receipt "
13796 msgstr ""
13798 #. B
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13801 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13802 msgstr ""
13804 #. B
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
13806 msgid ""
13807 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13808 "hold(s)"
13809 msgstr ""
13811 #. B
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13813 msgid ""
13814 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13815 "item(s)"
13816 msgstr ""
13818 #. B
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13821 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13822 msgstr ""
13824 #. B
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13827 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13828 msgstr ""
13830 #. SPAN
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13833 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13834 msgstr ""
13836 #. SCRIPT
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13838 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13839 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13841 #. SCRIPT
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13843 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13844 msgstr ""
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13985 #, c-format
13986 msgid "Cancel"
13987 msgstr "Отмена"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "Cancel Upload"
13992 msgstr "Отмена"
13994 #. INPUT type=submit
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13996 msgid ""
13997 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13998 msgstr ""
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Cancel and return to order"
14003 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Cancel edit"
14008 msgstr "Отмена фильтрации"
14010 #. INPUT type=submit
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14012 msgid "Cancel filter"
14013 msgstr "Отмена фильтрации"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:347
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "Cancel hold"
14024 msgstr "Отмена"
14026 #. INPUT type=submit
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14030 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14032 #. INPUT type=submit
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14036 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14038 #. INPUT type=submit name=submit
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Cancel marked holds"
14043 msgstr "Отмена"
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Cancel merge"
14049 msgstr "Отмена фильтрации"
14051 #. INPUT type=button
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Cancel modifications"
14055 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14058 #, c-format
14059 msgid "Cancel notification"
14060 msgstr ""
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Cancel order"
14067 msgstr "Отмена"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Cancel order and catalog record"
14072 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14077 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "Cancel receipt"
14082 msgstr "Отмена фильтрации"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14085 #, c-format
14086 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14087 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Cancel transfer"
14093 msgstr " Отменить перемещение "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14096 #, fuzzy, c-format
14097 msgid "Cancellation Date"
14098 msgstr "Дата создания"
14100 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14101 #. %2$s:  END 
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14105 msgstr "Дата создания"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Cancelled"
14111 msgstr "Отмена"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Cancelled "
14116 msgstr "Отмена"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Cancelled orders"
14121 msgstr "Отмена"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14127 #, c-format
14128 msgid "Cannot Delete"
14129 msgstr "Неудается удалить"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14133 #, c-format
14134 msgid "Cannot add patron"
14135 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "Cannot be ordered"
14140 msgstr "Дата получения"
14142 #. IMG
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14144 msgid "Cannot be put on hold"
14145 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "Cannot be toggled"
14150 msgstr "Дата получения"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14153 #, c-format
14154 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14155 msgstr ""
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Cannot check in"
14161 msgstr "Возвращение"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Cannot check out"
14166 msgstr "Возвращение"
14168 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Cannot check out! %s "
14172 msgstr "Возвращение"
14174 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14178 msgstr "Возвращение"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14184 #, fuzzy, c-format
14185 msgid "Cannot delete"
14186 msgstr "Неудается удалить"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:391
14189 #, c-format
14190 msgid "Cannot delete budget"
14191 msgstr "Не удается удалить смету"
14193 #. %1$s:  budget_period_description 
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14197 msgstr "Не удается удалить смету"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14200 #, c-format
14201 msgid "Cannot delete currency "
14202 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Cannot delete filing rule "
14207 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Cannot delete item type"
14212 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14215 #, c-format
14216 msgid "Cannot delete patron"
14217 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Cannot edit"
14223 msgstr "Неудается удалить"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14226 #, c-format
14227 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14228 msgstr ""
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14231 #, c-format
14232 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14233 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14239 #, c-format
14240 msgid "Cannot open %s to read."
14241 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14244 #, c-format
14245 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14246 msgstr ""
14247 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14248 "txt)."
14250 #. SCRIPT
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14252 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14253 msgstr ""
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Cannot place hold"
14258 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Cannot place hold on some items"
14263 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14267 #, c-format
14268 msgid "Cannot place hold:"
14269 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14272 #, c-format
14273 msgid "Cannot process file as an image."
14274 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Cannot renew:"
14279 msgstr "Неудается удалить"
14281 #. SCRIPT
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14285 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14287 #. SCRIPT
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14291 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14294 #, c-format
14295 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14296 msgstr ""
14298 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14310 #, c-format
14311 msgid "Card"
14312 msgstr "Карточка"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "Card batch"
14317 msgstr "Номер билета: "
14319 #. %1$s:  batche.batch_id 
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Card batch number %s"
14323 msgstr "Номер билета: "
14325 #. %1$s:  batche.batch_id 
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Card batch number %s "
14329 msgstr "Номер билета: "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Card batches"
14334 msgstr "Номер билета: "
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Card height:"
14339 msgstr "Высота страницы: "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14345 #, c-format
14346 msgid "Card number"
14347 msgstr "Номер читательского билета"
14349 #. %1$s:  cardnumber 
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Card number : %s"
14353 msgstr "Номер билета: "
14355 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14357 #, fuzzy, c-format
14358 msgid "Card number can be up to %s characters."
14359 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14366 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14367 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14371 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14373 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14377 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14380 #, fuzzy, c-format
14381 msgid "Card number:"
14382 msgstr "Номер читательского билета: "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
14386 #, c-format
14387 msgid "Card number: "
14388 msgstr "Номер читательского билета: "
14390 #. %1$s:  cardnumber 
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Card number: %s"
14394 msgstr "Номер билета: "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "Card template"
14399 msgstr "Новый шаблон"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14402 #, fuzzy, c-format
14403 msgid "Card templates"
14404 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "Card width:"
14409 msgstr "Ширина cтраницы: "
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14414 #, c-format
14415 msgid "Cardnumber"
14416 msgstr "Номер билета"
14418 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14419 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14420 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14421 #. %4$s:  END 
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid ""
14425 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14426 "%s)%s "
14427 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14430 #, c-format
14431 msgid "Cardnumber already in use."
14432 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14437 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Cardnumbers not found"
14442 msgstr ": штрих-код не найден"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14448 #, c-format
14449 msgid "Cart"
14450 msgstr "Кошык"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14453 #, fuzzy, c-format
14454 msgid "Cas login"
14455 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14458 #, c-format
14459 msgid "Cassette recording"
14460 msgstr "касетная запись"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14484 #, c-format
14485 msgid "Catalog"
14486 msgstr "Каталог"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14489 #, c-format
14490 msgid "Catalog by Item Type"
14491 msgstr "Каталог по типам единиц"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14495 #, c-format
14496 msgid "Catalog by item type"
14497 msgstr "Каталог по типам единиц"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14500 #, fuzzy, c-format
14501 msgid "Catalog details"
14502 msgstr "Данные для каталога"
14504 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14506 #, c-format
14507 msgid "Catalog details %s "
14508 msgstr "Данные для каталога %s "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14511 #, c-format
14512 msgid "Catalog search"
14513 msgstr "Поиск в каталоге"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14518 #, c-format
14519 msgid "Catalog statistics"
14520 msgstr "Статистика по каталогу"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14532 #, c-format
14533 msgid "Cataloging"
14534 msgstr "Каталагізацыя"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Cataloging editor"
14539 msgstr "Поиск для каталогизации"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14542 #, c-format
14543 msgid "Cataloging search"
14544 msgstr "Поиск для каталогизации"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14547 #, c-format
14548 msgid "Catalogs"
14549 msgstr "каталоги"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Catalogue tables"
14554 msgstr "Данные для каталога"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "Cataloguing tables"
14559 msgstr "Данные для каталога"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14562 #, c-format
14563 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14564 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14574 #, c-format
14575 msgid "Category"
14576 msgstr "Категория"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14579 #, c-format
14580 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14581 msgstr ""
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14584 #, c-format
14585 msgid ""
14586 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14587 msgstr ""
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14590 #, c-format
14591 msgid "Category code"
14592 msgstr "Код категории"
14594 #. SCRIPT
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Category code unknown."
14598 msgstr "Код категории: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14601 #, c-format
14602 msgid "Category code:"
14603 msgstr "Код категории: "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14609 #, c-format
14610 msgid "Category code: "
14611 msgstr "Код категории: "
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14614 #, c-format
14615 msgid "Category name"
14616 msgstr "Название категории"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14620 #, c-format
14621 msgid "Category type: "
14622 msgstr "Тип категории: "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14627 #, c-format
14628 msgid "Category:"
14629 msgstr "Категория: "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14639 #, c-format
14640 msgid "Category: "
14641 msgstr "Категория: "
14643 #. For the first occurrence,
14644 #. SCRIPT
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "Category: %s"
14649 msgstr "Категория: "
14651 #. %1$s:  categoryname 
14652 #. %2$s:  categorycode 
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14654 #, c-format
14655 msgid "Category: %s (%s)"
14656 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14659 #, c-format
14660 msgid "Categorycode"
14661 msgstr "Код_категории"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14666 #, c-format
14667 msgid "Cell value "
14668 msgstr "Значение ячейки "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14672 #, c-format
14673 msgid "Cells contain estimated values only."
14674 msgstr ""
14676 #. For the first occurrence,
14677 #. SCRIPT
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
14681 msgid "Change"
14682 msgstr "Изменить"
14684 #. INPUT type=submit
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Change basket group"
14688 msgstr "Статус повреждения:  "
14690 #. INPUT type=submit
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Change basketgroup"
14694 msgstr "Статус повреждения:  "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14697 #, c-format
14698 msgid "Change framework: "
14699 msgstr "Смена структуры: "
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Change internal note"
14705 msgstr "Изменить"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14708 #, fuzzy, c-format
14709 msgid "Change item status"
14710 msgstr "Состояние единицы"
14712 #. SCRIPT
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14716 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Change order"
14721 msgstr "Управление заказами"
14723 #. %1$s:  ordernumber 
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14725 #, c-format
14726 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14727 msgstr ""
14729 #. %1$s:  ordernumber 
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14731 #, c-format
14732 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14733 msgstr ""
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14736 #, c-format
14737 msgid "Change password"
14738 msgstr "Изменить пароль"
14740 #. %1$s:  firstname 
14741 #. %2$s:  surname 
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14743 #, c-format
14744 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14745 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Change vendor note"
14750 msgstr "Изменить"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14753 #, c-format
14754 msgid "Changed action if matching record found"
14755 msgstr ""
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14758 #, c-format
14759 msgid "Changed action if no match found"
14760 msgstr ""
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14763 #, c-format
14764 msgid "Changed item processing option"
14765 msgstr ""
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid "Changed. "
14773 msgstr "Изменить"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14776 #, c-format
14777 msgid ""
14778 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14779 "'items' table. "
14780 msgstr ""
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14783 #, c-format
14784 msgid "Character encoding: "
14785 msgstr "Кодировка символов: "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
14794 #, c-format
14795 msgid "Charge"
14796 msgstr "Плата"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Charge type"
14803 msgstr "Плата"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "Charge when?"
14808 msgstr "Плата"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
14811 #, c-format
14812 msgid "Charles Farmer"
14813 msgstr ""
14815 #. SCRIPT
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14817 msgid "Check All"
14818 msgstr "отметить все"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14821 #, c-format
14822 msgid "Check In"
14823 msgstr "Возвращение"
14825 #. INPUT type=submit
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14827 msgid "Check Out"
14828 msgstr "Выдача"
14830 #. For the first occurrence,
14831 #. SCRIPT
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14836 #, c-format
14837 msgid "Check all"
14838 msgstr "отметить всё"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14842 #, c-format
14843 msgid "Check expiration"
14844 msgstr "Проверка окончания"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14847 #, c-format
14848 msgid "Check for embedded item record data?"
14849 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14859 #, c-format
14860 msgid "Check in"
14861 msgstr "Вяртанне"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14864 #, c-format
14865 msgid "Check in "
14866 msgstr "Возвращение "
14868 #. For the first occurrence,
14869 #. SCRIPT
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "Check in message"
14874 msgstr "Возвращение"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14877 #, c-format
14878 msgid "Check lists"
14879 msgstr "Контрольные списки"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Check logs for more details."
14886 msgstr ""
14887 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14888 "информации."
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14915 #, c-format
14916 msgid "Check out"
14917 msgstr "Выдача"
14919 #. INPUT type=submit name=x
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
14921 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14922 msgstr ""
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Check out and check in items"
14927 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14929 #. For the first occurrence,
14930 #. SCRIPT
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Check out message"
14934 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Check out to this patron"
14939 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14942 #, c-format
14943 msgid "Check that your database is running."
14944 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14947 #, c-format
14948 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14949 msgstr ""
14950 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14951 "возвращения экземпляров."
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "Check the expiration of a serial"
14956 msgstr "Проверка окончания"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14959 #, c-format
14960 msgid "Check the hostname setting in "
14961 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14963 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14965 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14966 msgstr ""
14968 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Check to delete this field"
14972 msgstr "Да, удалить это подполе"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14975 #, c-format
14976 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14977 msgstr ""
14978 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14979 "ЭК.)"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14982 #, c-format
14983 msgid ""
14984 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14985 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14986 msgstr ""
14987 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14988 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14989 "атрибут определен.)"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14992 #, c-format
14993 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14994 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14997 #, c-format
14998 msgid ""
14999 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15000 msgstr ""
15001 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15002 "интерфейсе.)"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15005 #, c-format
15006 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15007 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15010 #, c-format
15011 msgid "Check your database settings in "
15012 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Check-in"
15018 msgstr "Возвращение"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15021 #, c-format
15022 msgid "Check-in date from"
15023 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15026 #, c-format
15027 msgid "Check-in date from:"
15028 msgstr "Дата возвращения, от: "
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Check:"
15034 msgstr "Проверено"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
15042 #, c-format
15043 msgid "Checked"
15044 msgstr "Проверено"
15046 #. SCRIPT
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Checked in"
15050 msgstr "Возвращение"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "Checked in "
15055 msgstr "Возвращение"
15057 #. SCRIPT
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Checked in item."
15061 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15063 #. SPAN
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15067 #, c-format
15068 msgid "Checked out"
15069 msgstr "Выдано"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Checked out "
15074 msgstr "На выдаче"
15076 #. %1$s:  END 
15077 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15078 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "Checked out %s %s %s by "
15082 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15084 #. %1$s:  total 
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15086 #, c-format
15087 msgid "Checked out %s times"
15088 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15097 #, c-format
15098 msgid "Checked out from"
15099 msgstr "Откуда выдано"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15107 #, c-format
15108 msgid "Checked out on"
15109 msgstr "Дата выдачи"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15112 #, c-format
15113 msgid "Checked out today"
15114 msgstr "Выдано сегодня"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Checked out: "
15119 msgstr "На выдаче"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15123 #, c-format
15124 msgid "Checked-in items"
15125 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15128 #, c-format
15129 msgid "Checkin"
15130 msgstr "Возвращение"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Checkin message"
15135 msgstr "Возвращение"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15138 #, fuzzy, c-format
15139 msgid "Checkin message type: "
15140 msgstr "Возвращение"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15143 #, fuzzy, c-format
15144 msgid "Checkin message: "
15145 msgstr "Возвращение"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15148 #, c-format
15149 msgid "Checkin on"
15150 msgstr "Дата возвращения"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Checking out to "
15155 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15157 #. For the first occurrence,
15158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15162 #, c-format
15163 msgid "Checking out to %s"
15164 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15167 #, c-format
15168 msgid ""
15169 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15170 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15171 "change."
15172 msgstr ""
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15175 #, c-format
15176 msgid ""
15177 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15178 "the values of that field on all selected patrons"
15179 msgstr ""
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15184 #, c-format
15185 msgid "Checkout"
15186 msgstr "Выдача"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15189 #, c-format
15190 msgid "Checkout count"
15191 msgstr "Количество выдач"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Checkout count:"
15196 msgstr "Количество выдач"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15199 #, c-format
15200 msgid "Checkout date"
15201 msgstr "Дата выдачи"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15204 #, c-format
15205 msgid "Checkout date from:"
15206 msgstr "Дата выдачи, от: "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15209 #, c-format
15210 msgid "Checkout date from: "
15211 msgstr "Дата выдачи, от: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15214 #, c-format
15215 msgid "Checkout history"
15216 msgstr "История выдач"
15218 #. %1$s:  title |html 
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15220 #, c-format
15221 msgid "Checkout history for %s"
15222 msgstr "История выдач для «%s»"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15225 #, c-format
15226 msgid "Checkout on"
15227 msgstr "Дата выдачи"
15229 #. INPUT type=submit
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:282
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Checkout or renew"
15233 msgstr "Дата выдачи"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15236 #, c-format
15237 msgid "Checkout status:"
15238 msgstr "Состояние выдачи: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15246 #, c-format
15247 msgid "Checkouts"
15248 msgstr "Выдачи"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15252 #, c-format
15253 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15254 msgstr ""
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Checkouts by patron category"
15260 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15262 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15263 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15264 #. %3$s:  END 
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15268 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15271 #, c-format
15272 msgid ""
15273 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15274 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15275 "definition."
15276 msgstr ""
15277 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15278 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15279 "ошибок в Ваших определениях."
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
15283 #, c-format
15284 msgid "Child"
15285 msgstr "Ребенок"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15289 #, c-format
15290 msgid "Choice"
15291 msgstr "Выбор"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15301 #, c-format
15302 msgid "Choose"
15303 msgstr "Выбрать"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "Choose .koc file: "
15308 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15311 #, c-format
15312 msgid "Choose Adult category "
15313 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15315 #. SCRIPT
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15317 msgid "Choose Hemisphere:"
15318 msgstr "Выберите полушарие: "
15320 #. SCRIPT
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15322 #, fuzzy
15323 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15329 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
15333 #, fuzzy, c-format
15334 msgid "Choose a file "
15335 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15338 #, c-format
15339 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15340 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15343 #, fuzzy, c-format
15344 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15345 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15350 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15354 #, c-format
15355 msgid "Choose an icon:"
15356 msgstr "Выбираем значок: "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15359 #, c-format
15360 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15361 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15366 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid "Choose layout type: "
15371 msgstr "Выбираем тип макета"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15374 #, c-format
15375 msgid "Choose library:"
15376 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15379 #, c-format
15380 msgid "Choose list"
15381 msgstr "Избираем список"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15384 #, c-format
15385 msgid "Choose one"
15386 msgstr "Выбираем что-то одно"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15392 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15393 msgstr ""
15394 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15395 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15396 "был доступен для всех категорий посетителей."
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "Choose order of text fields to print"
15401 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Choose the file to add to the basket"
15406 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15408 #. A
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Choose this record"
15412 msgstr "Закрыть окно"
15414 #. SCRIPT
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Choose time"
15418 msgstr "Выбираем что-то одно"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15421 #, c-format
15422 msgid ""
15423 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15424 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15425 msgstr ""
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15428 #, c-format
15429 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15430 msgstr ""
15431 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15432 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Choose your library:"
15437 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15442 #, c-format
15443 msgid "Choose: "
15444 msgstr "Выбор: "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15447 #, c-format
15448 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15449 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
15452 #, c-format
15453 msgid "Chris Cormack"
15454 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15457 #, fuzzy, c-format
15458 msgid ""
15459 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15460 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15461 msgstr ""
15462 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15463 "Коха 3.2)"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15468 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15471 #, c-format
15472 msgid "Christophe Croullebois"
15473 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15476 #, fuzzy, c-format
15477 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15478 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15483 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15486 #, c-format
15487 msgid "Christopher Hyde"
15488 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15491 #, c-format
15492 msgid "Cindy Murdock Ames"
15493 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15496 #, c-format
15497 msgid "Circ note"
15498 msgstr "Примечание для оборота"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Circ notes"
15503 msgstr "Примечание для оборота"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15532 #, c-format
15533 msgid "Circulation"
15534 msgstr "Абарот"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid ""
15539 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15540 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15541 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15542 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15543 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15544 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15545 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15546 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15547 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15548 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15549 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15550 "symbol by National Park Service "
15551 msgstr ""
15552 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15553 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15554 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15555 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15556 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15557 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15558 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15559 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15560 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15561 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15562 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15563 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15564 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15565 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15566 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15567 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15568 "Service}."
15570 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15572 #, c-format
15573 msgid "Circulation History for %s"
15574 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15577 #, c-format
15578 msgid "Circulation Reports"
15579 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15581 #. %1$s:  branch_name 
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Circulation alerts for %s"
15585 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15588 #, fuzzy, c-format
15589 msgid "Circulation and fine rules"
15590 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15594 #, c-format
15595 msgid "Circulation and fines rules"
15596 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15601 #, c-format
15602 msgid "Circulation history"
15603 msgstr "История оборота"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Circulation note"
15608 msgstr "Примечание для оборота: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
15611 #, c-format
15612 msgid "Circulation note: "
15613 msgstr "Примечание для оборота: "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Circulation records were last synced on: "
15618 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15623 #, c-format
15624 msgid "Circulation statistics"
15625 msgstr "Статистика по обороту"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15628 #, fuzzy, c-format
15629 msgid "Circulation tables"
15630 msgstr "Примечание для оборота: "
15632 #. %1$s:  LoginBranchname 
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15636 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15639 #, c-format
15640 msgid "Citation"
15641 msgstr "Образец цитирования"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15645 #, c-format
15646 msgid "Cities"
15647 msgstr "Города"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15651 #, c-format
15652 msgid "Cities and towns"
15653 msgstr "Города и поселки"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15660 #, c-format
15661 msgid "City"
15662 msgstr "Населённый пункт"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15665 #, c-format
15666 msgid "City ID"
15667 msgstr "Идент. населённого пункта"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15670 #, c-format
15671 msgid "City ID: "
15672 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15675 #, c-format
15676 msgid "City id"
15677 msgstr "Идент. населённого пункта"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15680 #, c-format
15681 msgid "City search:"
15682 msgstr "Искать населённый пункт: "
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "City:"
15688 msgstr "Населённый пункт: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
15694 #, c-format
15695 msgid "City: "
15696 msgstr "Населённый пункт: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15700 #, c-format
15701 msgid "Claim acquisition"
15702 msgstr "Претензия о поступлении"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "Claim date"
15707 msgstr "Дата создания"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Claim missing serials"
15712 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15714 #. INPUT type=submit
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Claim order"
15718 msgstr "клавикорд"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
15722 #, c-format
15723 msgid "Claim serial issue"
15724 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Claim using notice: "
15729 msgstr "Поступление"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15736 #, c-format
15737 msgid "Claimed"
15738 msgstr "Есть претензия"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Claimed date"
15743 msgstr "Дата создания"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15747 #, c-format
15748 msgid "Claims"
15749 msgstr "Претензии"
15751 # был "Учётный процент" ..?
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Claims count"
15756 msgstr "Скидка"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
15759 #, c-format
15760 msgid "Claire Hernandez"
15761 msgstr "Клер Эрнандес"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15764 #, c-format
15765 msgid "Class: "
15766 msgstr "Класс: "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15770 #, c-format
15771 msgid "ClassSources"
15772 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15776 #, c-format
15777 msgid "Classification"
15778 msgstr "Классификация"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15781 #, fuzzy, c-format
15782 msgid "Classification filing rules"
15783 msgstr "Источники классификации"
15785 #. SCRIPT
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15787 msgid "Classification source code missing"
15788 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15792 #, c-format
15793 msgid "Classification source code: "
15794 msgstr "Код источника классификации: "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15800 #, c-format
15801 msgid "Classification sources"
15802 msgstr "Источники классификации"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15805 #, c-format
15806 msgid "Classification:"
15807 msgstr "Классификация: "
15809 #. For the first occurrence,
15810 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15813 #, c-format
15814 msgid "Classification: %s "
15815 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
15818 #, c-format
15819 msgid "Claudia Forsman"
15820 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
15823 #, c-format
15824 msgid "Clay Fouts"
15825 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15827 #. INPUT type=submit
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Clean"
15831 msgstr "Очистить"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15834 #, fuzzy, c-format
15835 msgid "Clean patron records"
15836 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15838 #. %1$s:  import_batch_id 
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15840 #, c-format
15841 msgid "Cleaned import batch #%s"
15842 msgstr ""
15844 #. For the first occurrence,
15845 #. SCRIPT
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15858 #, c-format
15859 msgid "Clear"
15860 msgstr "Очистить"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15890 #, c-format
15891 msgid "Clear all"
15892 msgstr "Очистить всё"
15894 #. SCRIPT
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15896 #, fuzzy
15897 msgid ""
15898 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15899 msgstr ""
15900 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15901 "отменить это."
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:84
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15908 #, c-format
15909 msgid "Clear date"
15910 msgstr "Стереть дату"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15913 #, c-format
15914 msgid "Clear field"
15915 msgstr "Очистить поле"
15917 #. INPUT type=reset
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Clear filters"
15921 msgstr "Фильтры"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Clear on loan"
15926 msgstr "%s выдано: "
15928 #. A
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Clear screen"
15933 msgstr "Очистить"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Clear search form"
15940 msgstr "Введите поисковые термины"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Clear used authorities"
15945 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15952 #, c-format
15953 msgid "Click 'Next' to continue "
15954 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15956 #. For the first occurrence,
15957 #. SCRIPT
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15960 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15961 msgstr ""
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15964 #, fuzzy, c-format
15965 msgid "Click Save to finish."
15966 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Click here to define a printer profile."
15972 msgstr "Создание профиля принтера"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15977 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15981 #, fuzzy, c-format
15982 msgid "Click here to see the merged record."
15983 msgstr "Создание профиля принтера"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15986 #, c-format
15987 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15988 msgstr ""
15989 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15990 "«Интерфейс библиотекаря»."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15993 #, c-format
15994 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15995 msgstr ""
15996 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15997 "изображений"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16001 #, c-format
16002 msgid ""
16003 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16004 "edit."
16005 msgstr ""
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16008 #, c-format
16009 msgid "Click on individual cells to edit."
16010 msgstr ""
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16013 #, c-format
16014 msgid ""
16015 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16016 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16017 msgstr ""
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16020 #, c-format
16021 msgid ""
16022 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16023 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16024 msgstr ""
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16027 #, c-format
16028 msgid ""
16029 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16030 "Enter&gt; key to save the quote."
16031 msgstr ""
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16035 #, c-format
16036 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16037 msgstr ""
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16040 #, c-format
16041 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16042 msgstr ""
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16045 #, c-format
16046 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16047 msgstr ""
16049 #. SCRIPT
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16051 msgid ""
16052 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16053 "be selected."
16054 msgstr ""
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16057 #, c-format
16058 msgid ""
16059 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16060 msgstr ""
16062 #. %1$s:  ELSE 
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
16064 #, c-format
16065 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16066 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16069 #, c-format
16070 msgid ""
16071 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16072 "quotes."
16073 msgstr ""
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid ""
16078 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16079 "quotes."
16080 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16083 #, fuzzy, c-format
16084 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16085 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16087 #. INPUT type=submit
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16089 msgid "Click to \"Unmap\""
16090 msgstr "Снять отображение"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16093 #, c-format
16094 msgid "Click to Edit"
16095 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16097 #. A
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16100 msgid "Click to Expand this Tag"
16101 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16105 #, c-format
16106 msgid "Click to add item"
16107 msgstr ""
16109 #. SCRIPT
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16111 msgid "Click to collapse this section"
16112 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16115 #, c-format
16116 msgid "Click to edit"
16117 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16119 #. SCRIPT
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16121 msgid "Click to expand this section"
16122 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16124 #. SCRIPT
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16126 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16127 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16130 #, c-format
16131 msgid "Click to recheck dependencies "
16132 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16134 #. IMG
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16142 msgid "Clone"
16143 msgstr "Сдублировать"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16146 #, c-format
16147 msgid "Clone these rules to:"
16148 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16150 #. IMG
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16157 msgid "Clone this subfield"
16158 msgstr "Сдублировать это подполе"
16160 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16161 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16162 #. %3$s:  frombranchname 
16163 #. %4$s:  END 
16164 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16165 #. %6$s:  tobranchname 
16166 #. %7$s:  END 
16167 #. %8$s:  END 
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid ""
16171 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16172 msgstr ""
16173 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16174 "подразделения «%s» %s %s "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16179 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16194 #, c-format
16195 msgid "Close"
16196 msgstr "Закрыть"
16198 #. INPUT type=button
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Close and print"
16202 msgstr "Закрыть окно"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:282
16205 #, c-format
16206 msgid "Close basket group"
16207 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Close budget "
16212 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16214 #. INPUT type=button
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Close help window"
16218 msgstr "Закрыть окно справки"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
16221 #, c-format
16222 msgid "Close this basket"
16223 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16225 #. A
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16229 msgid "Close this menu"
16230 msgstr "Закрыть это меню"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16233 #, c-format
16234 msgid "Close this window."
16235 msgstr "Закрыть это окно."
16237 #. INPUT type=button
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16241 #, c-format
16242 msgid "Close window"
16243 msgstr "Закрыть окно"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Close: "
16248 msgstr "Закрыть"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Closed"
16255 msgstr "Закрыть"
16257 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16259 #, fuzzy, c-format
16260 msgid "Closed (%s)"
16261 msgstr "Закрыть"
16263 #. SCRIPT
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Closed on %s"
16267 msgstr "Сообщено %s"
16269 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16271 #, fuzzy, c-format
16272 msgid "Closed on %s."
16273 msgstr "Сообщено %s"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Closed on:"
16279 msgstr "Закрыть"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
16298 #, c-format
16299 msgid "Code"
16300 msgstr "Код"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
16304 #, c-format
16305 msgid "Code:"
16306 msgstr "Код: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "CodeMirror editing library"
16312 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16317 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "Collapse all"
16323 msgstr "коллаж"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Collapsed"
16328 msgstr "коллаж"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Collect from patron: "
16334 msgstr "Выбираем посетителя: "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16345 #, c-format
16346 msgid "Collection"
16347 msgstr "Собрание"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Collection "
16359 msgstr "Собрание: "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Collection code"
16368 msgstr "8 — шифр собрания"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Collection code:"
16373 msgstr "8 — шифр собрания"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16376 #, fuzzy, c-format
16377 msgid "Collection deleted successfully"
16378 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "Collection failed to be deleted"
16383 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
16388 #, c-format
16389 msgid "Collection title:"
16390 msgstr "Название собрания: "
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Collection transferred successfully"
16395 msgstr "Собрание успешно передано"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16398 #, c-format
16399 msgid "Collection:"
16400 msgstr "Собрание:"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16403 #, c-format
16404 msgid "Collection: "
16405 msgstr "Собрание: "
16407 #. For the first occurrence,
16408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16411 #, c-format
16412 msgid "Collection: %s "
16413 msgstr "Собрание: %s "
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16421 #, c-format
16422 msgid "Colon (:)"
16423 msgstr "двоеточие (:)"
16425 # 116^a - Цвет
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Color"
16429 msgstr "Цвет"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16437 #, c-format
16438 msgid "Column"
16439 msgstr "Столбец"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Column name"
16444 msgstr "Столбец"
16446 #. SCRIPT
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16448 msgid "Column visibility"
16449 msgstr ""
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Column: "
16454 msgstr "Столбец"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16457 #, c-format
16458 msgid "Columns"
16459 msgstr "Столбцы"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16462 #, c-format
16463 msgid ""
16464 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16465 "columns will be ignored. "
16466 msgstr ""
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Columns settings"
16472 msgstr "Сохранить установление"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16475 #, c-format
16476 msgid "Coming from"
16477 msgstr "Прибытие из"
16479 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16481 #, c-format
16482 msgid "Coming from %s"
16483 msgstr "Из %s"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16494 #, c-format
16495 msgid "Comma (,)"
16496 msgstr "запятая (,)"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16499 #, c-format
16500 msgid "Comma separated text"
16501 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "Comment"
16508 msgstr "Коментарий "
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16511 #, c-format
16512 msgid "Comment "
16513 msgstr "Коментарий "
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:82
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16518 #, c-format
16519 msgid "Comment:"
16520 msgstr "Комментарий: "
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
16523 #, fuzzy, c-format
16524 msgid "Comment: "
16525 msgstr "Комментарий: "
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16528 #, c-format
16529 msgid "Commenter "
16530 msgstr "Комментатор "
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16538 #, c-format
16539 msgid "Comments"
16540 msgstr "Комментарии"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16543 #, c-format
16544 msgid "Comments about this file: "
16545 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16548 #, c-format
16549 msgid "Comments awaiting moderation"
16550 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16553 #, c-format
16554 msgid "Comments pending approval"
16555 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16558 #, c-format
16559 msgid "Comments:"
16560 msgstr "Комментарии: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16563 #, c-format
16564 msgid "Compact view"
16565 msgstr "Компактный вид"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16568 #, c-format
16569 msgid "Company details"
16570 msgstr "Информация о компании"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16573 #, c-format
16574 msgid "Company name: "
16575 msgstr "Название коммерческой организации: "
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16578 #, c-format
16579 msgid "Compare barcodes list to results: "
16580 msgstr ""
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Complete view"
16585 msgstr "Компактный вид"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16588 #, c-format
16589 msgid "Completed import of records"
16590 msgstr "Импорт записей завершен"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16593 #, c-format
16594 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16595 msgstr ""
16596 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16599 #, c-format
16600 msgid "Configure"
16601 msgstr "Настроить"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Configure columns"
16606 msgstr "Настроить"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Configure plugins"
16611 msgstr "Настроить"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16614 #, c-format
16615 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16616 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16619 #, c-format
16620 msgid ""
16621 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16622 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16623 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16624 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16625 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16626 msgstr ""
16628 #. INPUT type=submit
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16634 msgid "Confirm"
16635 msgstr "Подтвердить"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Confirm custom report"
16640 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16643 #, fuzzy, c-format
16644 msgid "Confirm delete: "
16645 msgstr "Подтвердите удаление:"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
16649 #, c-format
16650 msgid "Confirm deletion"
16651 msgstr "Подтвердите удаление"
16653 #. %1$s:  searchfield 
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16655 #, c-format
16656 msgid "Confirm deletion of %s?"
16657 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16660 #, c-format
16661 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16662 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16665 #, c-format
16666 msgid "Confirm deletion of classification source "
16667 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16670 #, fuzzy, c-format
16671 msgid "Confirm deletion of contract "
16672 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16675 #, c-format
16676 msgid "Confirm deletion of currency "
16677 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16680 #, fuzzy, c-format
16681 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16682 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16685 #, c-format
16686 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16687 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid "Confirm deletion of printer "
16692 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
16695 #, fuzzy, c-format
16696 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16697 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16699 #. %1$s:  tagsubfield 
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16701 #, c-format
16702 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16703 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16706 #, c-format
16707 msgid "Confirm deletion of tag "
16708 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16710 #. SCRIPT
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16712 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16713 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16715 #. INPUT type=submit
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Confirm hold"
16719 msgstr "Подтвердите удаление:"
16721 #. INPUT type=submit
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Confirm hold and transfer"
16725 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16728 #, fuzzy, c-format
16729 msgid "Confirm holds"
16730 msgstr "Подтвердите удаление:"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16733 #, c-format
16734 msgid "Confirm new password:"
16735 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16738 #, c-format
16739 msgid "Congratulations, installation complete"
16740 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16742 #. %1$s:  tablename 
16743 #. %2$s:  kohafield 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16745 #, c-format
16746 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16747 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16750 #, c-format
16751 msgid "Connection established."
16752 msgstr "Соединение установлено."
16754 #. For the first occurrence,
16755 #. %1$s:  errcon.server 
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16759 #, c-format
16760 msgid "Connection failed to %s"
16761 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16763 #. For the first occurrence,
16764 #. %1$s:  errcon.server 
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16767 #, c-format
16768 msgid "Connection timeout to %s"
16769 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
16772 #, c-format
16773 msgid "Connor Dewar"
16774 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Connor Fraser"
16779 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16782 #, c-format
16783 msgid "Considered lost"
16784 msgstr ""
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16787 #, fuzzy, c-format
16788 msgid "Consolas"
16789 msgstr "Указания"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16793 #, c-format
16794 msgid "Constraints"
16795 msgstr "Указания"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16799 #, c-format
16800 msgid "Contact"
16801 msgstr "Данные для связи"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16804 #, fuzzy, c-format
16805 msgid "Contact about late issues?"
16806 msgstr "Дата начала договора: "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Contact about late orders?"
16811 msgstr "Дата начала договора: "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16815 #, c-format
16816 msgid "Contact details"
16817 msgstr "Контактная информация"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16820 #, c-format
16821 msgid "Contact information"
16822 msgstr "Контактная информация"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16825 #, c-format
16826 msgid "Contact name: "
16827 msgstr "Контактное лицо: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Contact note: "
16832 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16835 #, c-format
16836 msgid "Contact: "
16837 msgstr "Контакты: "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16840 #, fuzzy, c-format
16841 msgid "Contact: First name"
16842 msgstr "Запасные данные для связи"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Contact: Last name"
16847 msgstr "Контактное лицо: "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Contact: Relationship"
16852 msgstr "Взаимоотношение: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Contact: Title"
16857 msgstr "Контакты: "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Contacts"
16862 msgstr "Договора"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
16868 #, c-format
16869 msgid "Contains"
16870 msgstr "Содержит"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16873 #, c-format
16874 msgid "Contents"
16875 msgstr "Содержание"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16878 #, c-format
16879 msgid "Contents of "
16880 msgstr "Содержимое списка: "
16882 #. INPUT type=submit
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Continue"
16891 msgstr "бассо континуо"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16894 #, c-format
16895 msgid "Continue to log in to Koha"
16896 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16898 #. INPUT type=submit
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16900 msgid "Continue without marking >>"
16901 msgstr ""
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16904 #, c-format
16905 msgid "Contract"
16906 msgstr "Договор"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Contract deleted"
16911 msgstr "Договор удалён"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16914 #, c-format
16915 msgid "Contract description:"
16916 msgstr "Описание договора: "
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16919 #, c-format
16920 msgid "Contract end date:"
16921 msgstr "Дата окончания договора: "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16924 #, c-format
16925 msgid ""
16926 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16927 msgstr ""
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16930 #, c-format
16931 msgid "Contract id "
16932 msgstr "Идент. договора"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16935 #, c-format
16936 msgid ""
16937 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16938 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16939 "Billing place "
16940 msgstr ""
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16945 #, c-format
16946 msgid "Contract name:"
16947 msgstr "Название договора: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16950 #, c-format
16951 msgid "Contract number:"
16952 msgstr "Номер договора: "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16955 #, c-format
16956 msgid "Contract number: "
16957 msgstr "Номер договора: "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16960 #, c-format
16961 msgid "Contract start date:"
16962 msgstr "Дата начала договора: "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16965 #, c-format
16966 msgid "Contract(s)"
16967 msgstr "Договор(а)"
16969 #. %1$s:  booksellername 
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16971 #, c-format
16972 msgid "Contract(s) of %s"
16973 msgstr "Договора с «%s»"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16976 #, c-format
16977 msgid "Contract: "
16978 msgstr "Договор: "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16985 #, c-format
16986 msgid "Contracts"
16987 msgstr "Договора"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
16990 #, c-format
16991 msgid "Contributing companies and institutions"
16992 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16994 # Идентификатор записи?
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16997 #, c-format
16998 msgid "Control no.: "
16999 msgstr "Контрольний номер: "
17001 # Идентификатор записи?
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17005 #, fuzzy, c-format
17006 msgid "Control no: "
17007 msgstr "Контрольний номер: "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17010 #, fuzzy, c-format
17011 msgid "Control number:"
17012 msgstr "Номер договора: "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17015 #, c-format
17016 msgid ""
17017 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17018 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17019 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17020 "of history kept is controlled by the cronjob "
17021 msgstr ""
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17026 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17030 #, c-format
17031 msgid "Copies:"
17032 msgstr "Экземпляров: "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17038 #, c-format
17039 msgid "Copy"
17040 msgstr "Копировать"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17043 #, c-format
17044 msgid "Copy and replace"
17045 msgstr ""
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17048 #, fuzzy, c-format
17049 msgid "Copy holidays to:"
17050 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17053 #, c-format
17054 msgid "Copy notice"
17055 msgstr "Копирование оповещения"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17066 #, c-format
17067 msgid "Copy number"
17068 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17071 #, fuzzy, c-format
17072 msgid "Copy number:"
17073 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17075 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17077 #, c-format
17078 msgid "Copy to %s"
17079 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17082 #, fuzzy, c-format
17083 msgid "Copy to all libraries"
17084 msgstr "Группы библиотек "
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17088 #, c-format
17089 msgid "Copyright"
17090 msgstr "Авторские права"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17095 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
17098 #, c-format
17099 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17100 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17105 #, c-format
17106 msgid "Copyright date:"
17107 msgstr "Дата авторского права: "
17109 #. For the first occurrence,
17110 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17113 #, c-format
17114 msgid "Copyright year: %s "
17115 msgstr "Дата авторского права: %s "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17118 #, c-format
17119 msgid "Copyright:"
17120 msgstr "Авторское право: "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17123 #, fuzzy, c-format
17124 msgid "Copyright: "
17125 msgstr "Авторские права: "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17129 #, c-format
17130 msgid "Copyrightdate"
17131 msgstr "Дата авторского права"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17134 #, c-format
17135 msgid "Corey Fuimaono"
17136 msgstr ""
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17139 #, c-format
17140 msgid "Cory Jaeger"
17141 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17143 #. SCRIPT
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17145 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17146 msgstr ""
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17149 #, c-format
17150 msgid ""
17151 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17152 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17153 msgstr ""
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Could not add a new patron."
17158 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17160 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid ""
17164 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17165 "code already exists. "
17166 msgstr ""
17167 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17168 "&mdash; значение уже существует."
17170 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17171 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17173 #, c-format
17174 msgid ""
17175 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17176 "by %s patron records"
17177 msgstr ""
17179 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17181 #, c-format
17182 msgid ""
17183 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17184 "absent from the database."
17185 msgstr ""
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17188 #, c-format
17189 msgid "Could not find a system preference named "
17190 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17196 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17197 msgstr ""
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17201 #, c-format
17202 msgid "Count"
17203 msgstr "Количество"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17206 #, c-format
17207 msgid "Count holds"
17208 msgstr "количество резервирований"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17211 #, c-format
17212 msgid "Count items"
17213 msgstr "количество экземпляров"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17216 #, c-format
17217 msgid "Count of checkouts"
17218 msgstr "Количество выдач"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17221 #, c-format
17222 msgid "Count total items"
17223 msgstr "Общее количество экземпляров"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17227 #, c-format
17228 msgid "Count unique biblios"
17229 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17232 #, c-format
17233 msgid "Count unique borrowers"
17234 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17238 #, c-format
17239 msgid "Count unique items"
17240 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17242 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17248 #, c-format
17249 msgid "Country"
17250 msgstr "Страна"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Country:"
17256 msgstr "Страна: "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
17262 #, c-format
17263 msgid "Country: "
17264 msgstr "Страна: "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Courier New"
17269 msgstr "Создание "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Course #"
17274 msgstr "содержит"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17277 #, c-format
17278 msgid "Course Reserves"
17279 msgstr ""
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "Course name"
17284 msgstr "Название категории"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Course name:"
17289 msgstr "Название договора: "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Course number"
17294 msgstr "Номер читательского билета"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Course number:"
17299 msgstr "Номер читательского билета: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17310 #, c-format
17311 msgid "Course reserves"
17312 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Courses"
17317 msgstr "содержит"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17320 #, c-format
17321 msgid "Crawford County Federated Library System"
17322 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17324 #. INPUT type=submit
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Create New"
17328 msgstr "Создание "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Create SQL reports"
17333 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17336 #, c-format
17337 msgid "Create a new category"
17338 msgstr "Создать новую категорию"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Create a new city"
17343 msgstr "Создаем новый список"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17346 #, c-format
17347 msgid "Create a new list"
17348 msgstr "Создаем новый список"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17351 #, c-format
17352 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17353 msgstr ""
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Create a new subscription"
17358 msgstr "Новая подписка"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Create a new template"
17363 msgstr "Создаем новый список"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17366 #, c-format
17367 msgid "Create analytics"
17368 msgstr "Создать аналитическое описание"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17371 #, c-format
17372 msgid ""
17373 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17374 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17375 msgstr ""
17376 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17377 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17380 #, c-format
17381 msgid ""
17382 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17383 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17384 "for the MARC editor."
17385 msgstr ""
17386 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17387 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17388 "шаблоны для МАРК-редактора."
17390 #. %1$s:  authtypecode 
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17392 #, c-format
17393 msgid "Create authority framework for %s using "
17394 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17396 #. %1$s:  frameworkcode 
17397 #. %2$s:  frameworktext 
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17399 #, c-format
17400 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17401 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17404 #, c-format
17405 msgid "Create from SQL"
17406 msgstr "Создать из SQL"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17413 #, c-format
17414 msgid "Create manual credit"
17415 msgstr "Записать ручной кредит"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17422 #, c-format
17423 msgid "Create manual invoice"
17424 msgstr "Выставить ручной счёт"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17427 #, c-format
17428 msgid "Create new authority"
17429 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17431 #. INPUT type=submit
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Create new invoice anyway"
17435 msgstr "Выставить ручной счёт"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Create new record"
17440 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Create patron"
17445 msgstr "стварыць наведвальніка"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17448 #, fuzzy, c-format
17449 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17450 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17453 #, c-format
17454 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17455 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17458 #, c-format
17459 msgid "Create printable patron cards"
17460 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17463 #, fuzzy, c-format
17464 msgid "Create record"
17465 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17467 #. INPUT type=submit name=submit
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17470 #, c-format
17471 msgid "Create report from SQL"
17472 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17476 #, c-format
17477 msgid "Create routing list"
17478 msgstr "Создание списка направления"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid "Create routing list for "
17483 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17485 #. INPUT type=submit
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17487 #, fuzzy
17488 msgid "Create template"
17489 msgstr "Новый шаблон"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17493 #, c-format
17494 msgid "Created by"
17495 msgstr "Создано "
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Created by:"
17501 msgstr "Создано "
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "Created by: "
17506 msgstr "Создано "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17509 #, fuzzy, c-format
17510 msgid "Created:"
17511 msgstr "Создано "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17517 #, c-format
17518 msgid "Creation date"
17519 msgstr "Дата создания"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
17522 #, c-format
17523 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17524 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
17527 #, fuzzy, c-format
17528 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17529 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17532 #, c-format
17533 msgid "Credit"
17534 msgstr "Кредит"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Credit type: "
17539 msgstr "Тип кредита: "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17542 #, c-format
17543 msgid "Credits"
17544 msgstr "Кредиты"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
17547 #, c-format
17548 msgid "Credits:"
17549 msgstr "Кредиты: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid "Creep:"
17555 msgstr "Открытая"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17558 #, c-format
17559 msgid "Ctrl-D"
17560 msgstr ""
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17563 #, c-format
17564 msgid "Ctrl-H"
17565 msgstr ""
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17568 #, c-format
17569 msgid "Ctrl-S"
17570 msgstr ""
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17573 #, c-format
17574 msgid "Ctrl-Shift-X"
17575 msgstr ""
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17578 #, c-format
17579 msgid "Ctrl-X"
17580 msgstr ""
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17583 #, c-format
17584 msgid "Currencies"
17585 msgstr "Денежные единицы"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17590 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17595 #, c-format
17596 msgid "Currencies and exchange rates"
17597 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17600 #, c-format
17601 msgid "Currencies search:"
17602 msgstr "Искать денежную единицу: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17606 #, c-format
17607 msgid "Currency"
17608 msgstr "Денежная единица"
17610 #. For the first occurrence,
17611 #. %1$s:  currency 
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17614 #, c-format
17615 msgid "Currency = %s"
17616 msgstr "Денежная единица = %s"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17619 #, c-format
17620 msgid "Currency deleted"
17621 msgstr "Денежную единицу удалено"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17627 #, c-format
17628 msgid "Currency:"
17629 msgstr "Денежная единица: "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17634 #, c-format
17635 msgid "Currency: "
17636 msgstr "Денежная единица: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17640 #, c-format
17641 msgid "Current checkouts allowed"
17642 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Current library"
17649 msgstr "Текущая бібліотека"
17651 #. For the first occurrence,
17652 #. %1$s:  LoginBranchname 
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17657 #, c-format
17658 msgid "Current library: %s"
17659 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17665 #, c-format
17666 msgid "Current location"
17667 msgstr "Текущее положение"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17670 #, c-format
17671 msgid "Current location:"
17672 msgstr "Текущее положение: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17678 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17681 #, c-format
17682 msgid "Current renewals:"
17683 msgstr "Текущие продолжения: "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17686 #, c-format
17687 msgid "Current server time is:"
17688 msgstr "Сейчас на сервере: "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17692 #, c-format
17693 msgid "Current session"
17694 msgstr "Текущий сеанс"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Current terms"
17699 msgstr "Текущие термины"
17701 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "Currently available %s"
17705 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Currently available batches"
17710 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Currently available layouts"
17715 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17718 #, fuzzy, c-format
17719 msgid "Currently available profiles"
17720 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17723 #, fuzzy, c-format
17724 msgid "Currently available templates"
17725 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17727 #. %1$s:  ELSE 
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17729 #, fuzzy, c-format
17730 msgid "Currently in local use %s "
17731 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17734 #, c-format
17735 msgid ""
17736 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17737 "effects: "
17738 msgstr ""
17739 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17740 "следующие последствия:  "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17743 #, c-format
17744 msgid "Curriculum"
17745 msgstr "Учебный план"
17747 #. OPTGROUP
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17749 #, fuzzy
17750 msgid "Custom search fields"
17751 msgstr "Искать по полям: "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17756 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
17759 #, c-format
17760 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17761 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17764 #, c-format
17765 msgid "DANMARC"
17766 msgstr "DANMARC"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17769 #, c-format
17770 msgid "DOIT"
17771 msgstr ""
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17774 #, c-format
17775 msgid "DVD video / Videodisc"
17776 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17781 #, c-format
17782 msgid "Damaged"
17783 msgstr "Повреждено"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Damaged status"
17788 msgstr "Статус повреждения:  "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17791 #, c-format
17792 msgid "Damaged status:"
17793 msgstr "Статус повреждения:  "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17796 #, c-format
17797 msgid "Dan Scott"
17798 msgstr ""
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
17801 #, c-format
17802 msgid "Daniel Banzli"
17803 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Daniel Barker"
17808 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
17811 #, c-format
17812 msgid "Daniel Grobani"
17813 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17816 #, c-format
17817 msgid "Daniel Holth"
17818 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17821 #, c-format
17822 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17823 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
17826 #, c-format
17827 msgid "Daniel Sweeney"
17828 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
17831 #, c-format
17832 msgid "Danny Bouman"
17833 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
17836 #, c-format
17837 msgid "Darrell Ulm"
17838 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17845 #, c-format
17846 msgid "Data deleted"
17847 msgstr "Данные удалены"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17850 #, c-format
17851 msgid "Data error"
17852 msgstr "Ошибка данных"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Data fields"
17857 msgstr "Поля данных"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17862 #, c-format
17863 msgid "Data recorded"
17864 msgstr "Данные сохранены"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Data:"
17869 msgstr "База данных: "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17872 #, c-format
17873 msgid "Database"
17874 msgstr "База данных"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17877 #, c-format
17878 msgid "Database "
17879 msgstr "База данных "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17882 #, c-format
17883 msgid "Database settings:"
17884 msgstr "Настройка базы данных: "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17887 #, c-format
17888 msgid "Database tables created"
17889 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17892 #, c-format
17893 msgid "Database: "
17894 msgstr "База данных: "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
17920 #, c-format
17921 msgid "Date"
17922 msgstr "Дата"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17925 #, fuzzy, c-format
17926 msgid "Date "
17927 msgstr "Дата"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Date acquired"
17932 msgstr "Дата прибытия "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17935 #, c-format
17936 msgid "Date added"
17937 msgstr "Когда добавлено"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17941 #, c-format
17942 msgid "Date arrived"
17943 msgstr "Дата прибытия "
17945 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
17951 #, c-format
17952 msgid "Date due"
17953 msgstr "Ожидается на дату"
17955 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17957 #, c-format
17958 msgid "Date due:"
17959 msgstr "Ожидается на дату: "
17961 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17962 #. For the first occurrence,
17963 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
17967 #, c-format
17968 msgid "Date due: %s"
17969 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid "Date formats: "
17974 msgstr "Формат файла: "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17977 #, fuzzy, c-format
17978 msgid "Date last checked out"
17979 msgstr "Выданные экземпляры"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17983 #, c-format
17984 msgid "Date last seen"
17985 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17995 #, c-format
17996 msgid "Date of birth"
17997 msgstr "Дата рождения"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18000 #, c-format
18001 msgid "Date of birth is invalid."
18002 msgstr "Дата рождения неверна."
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
18007 #, c-format
18008 msgid "Date of birth:"
18009 msgstr "Дата рождения: "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18012 #, c-format
18013 msgid "Date of enrollment is invalid."
18014 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18017 #, c-format
18018 msgid "Date of expiration is invalid."
18019 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18022 #, c-format
18023 msgid "Date of transfer"
18024 msgstr "Дата перемещения"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Date ordered "
18030 msgstr "Дата получения"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Date published"
18035 msgstr "Дата публикации"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Date published "
18040 msgstr "Дата публикации"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Date published (text) "
18045 msgstr "Дата публикации"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18048 #, fuzzy, c-format
18049 msgid "Date range"
18050 msgstr "%pДиапазон дат"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18053 #, c-format
18054 msgid "Date received"
18055 msgstr "Дата получения"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Date received "
18061 msgstr "Дата получения"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Date received: "
18066 msgstr "Дата получения: "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18069 #, fuzzy, c-format
18070 msgid ""
18071 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18072 msgstr ""
18073 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18074 "также "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18077 #, c-format
18078 msgid "Date/Time"
18079 msgstr "Дата/время"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18084 #, c-format
18085 msgid "Date/time"
18086 msgstr "Дата/время"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18089 #, c-format
18090 msgid "Date:"
18091 msgstr "Дата:"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18094 #, c-format
18095 msgid "Date: "
18096 msgstr "Дата: "
18098 #. %1$s:  pulldate 
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18100 #, c-format
18101 msgid "Date: %s"
18102 msgstr "Дата: %s "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18105 #, c-format
18106 msgid "Date: from "
18107 msgstr "Дата: с "
18109 #. OPTGROUP
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18111 msgid "Dates"
18112 msgstr "Даты"
18114 #. SCRIPT
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18117 msgstr ""
18119 #. SCRIPT
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18121 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18122 msgstr ""
18124 #. SCRIPT
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18127 msgstr ""
18129 #. SCRIPT
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18132 msgstr ""
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18135 #, c-format
18136 msgid "David Birmingham"
18137 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
18140 #, c-format
18141 msgid "David Cook"
18142 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
18145 #, c-format
18146 msgid "David Goldfein"
18147 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
18150 #, c-format
18151 msgid "David Strainchamps"
18152 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18158 #, c-format
18159 msgid "Day"
18160 msgstr "День"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18166 #, c-format
18167 msgid "Day of week"
18168 msgstr "День недели"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Day/month"
18173 msgstr "1/месяц"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18176 #, c-format
18177 msgid "Day: "
18178 msgstr "День: "
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Days"
18186 msgstr "День"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18189 #, c-format
18190 msgid "Days in advance"
18191 msgstr "Дней заранее"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18194 #, c-format
18195 msgid "DeAndre Carroll"
18196 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18198 #. SCRIPT
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18200 msgid "Deactivate filters"
18201 msgstr "Отключить фильтры"
18203 #. SCRIPT
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18205 msgid "Dec"
18206 msgstr "Декабрь"
18208 #. For the first occurrence,
18209 #. SCRIPT
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18212 #, c-format
18213 msgid "December"
18214 msgstr "Декабрь"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18234 #, c-format
18235 msgid "Default"
18236 msgstr "По умолчанию"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18239 #, fuzzy, c-format
18240 msgid "Default accounting details"
18241 msgstr "Подробности учёта"
18243 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18244 #. %2$s:  humanbranch 
18245 #. %3$s:  END 
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18247 #, c-format
18248 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18249 msgstr ""
18250 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18251 "«%s»%s"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18254 #, fuzzy, c-format
18255 msgid "Default font"
18256 msgstr "По умолчанию"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101
18270 #, c-format
18271 msgid "Default framework"
18272 msgstr "Структура по умолчанию"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18275 #, c-format
18276 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18277 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Default privacy"
18282 msgstr "Значение по умолчанию: "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid "Default privacy: "
18288 msgstr "Значение по умолчанию: "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18292 #, c-format
18293 msgid "Default value:"
18294 msgstr "Значение по умолчанию: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18297 #, c-format
18298 msgid "Default values"
18299 msgstr "Значения по умолчанию"
18301 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18302 #. %2$s:  END 
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18304 #, c-format
18305 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18306 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18309 #, c-format
18310 msgid ""
18311 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18312 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18313 "through plugins"
18314 msgstr ""
18315 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18316 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18317 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18318 "источников руководят плагины."
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18321 #, c-format
18322 msgid "Define categories and authorized values for them."
18323 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18326 #, c-format
18327 msgid ""
18328 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18329 "categories, and item types"
18330 msgstr ""
18331 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18332 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18335 #, c-format
18336 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18337 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18340 #, c-format
18341 msgid ""
18342 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18343 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18344 msgstr ""
18345 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18346 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18347 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18350 #, c-format
18351 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18352 msgstr ""
18353 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18357 #, c-format
18358 msgid "Define days when the library is closed"
18359 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18362 #, c-format
18363 msgid ""
18364 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18365 "patron records"
18366 msgstr ""
18367 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18368 "категорий) для записей посетителей."
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18371 #, c-format
18372 msgid "Define funds within your budgets"
18373 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18376 #, c-format
18377 msgid "Define item types used for circulation rules."
18378 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18381 #, c-format
18382 msgid "Define libraries and groups."
18383 msgstr "Определение библиотек и групп."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18386 #, c-format
18387 msgid "Define mappings"
18388 msgstr ""
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Define notices"
18393 msgstr "Определить макет"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18396 #, c-format
18397 msgid ""
18398 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18399 msgstr ""
18400 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18401 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18404 #, c-format
18405 msgid "Define patron categories."
18406 msgstr "Определение категорий посетителей."
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18409 #, c-format
18410 msgid ""
18411 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18412 "libraries, patron categories, and item types"
18413 msgstr ""
18414 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18415 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Define the holidays for:"
18420 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18423 #, c-format
18424 msgid ""
18425 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18426 "to find some datas independently of the framework."
18427 msgstr ""
18428 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18429 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18432 #, c-format
18433 msgid ""
18434 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18435 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18436 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18437 "linkage."
18438 msgstr ""
18439 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18440 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18441 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18442 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18445 #, c-format
18446 msgid "Define transport costs between branches"
18447 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18450 #, c-format
18451 msgid "Define which events trigger which sounds"
18452 msgstr ""
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18457 msgstr ""
18458 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18459 "Z39.50."
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18462 #, c-format
18463 msgid "Define your budgets"
18464 msgstr "Установка Ваших смет."
18466 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18467 #. %2$s:  branch 
18468 #. %3$s:  ELSE 
18469 #. %4$s:  END 
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18471 #, c-format
18472 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18473 msgstr ""
18474 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18475 "на просрочку%s"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18478 #, c-format
18479 msgid "Defining transport costs between libraries "
18480 msgstr ""
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18483 #, c-format
18484 msgid "Definition"
18485 msgstr ""
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Definition description:"
18490 msgstr "Описание: "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18493 #, fuzzy, c-format
18494 msgid "Definition name:"
18495 msgstr "Название коллектива: "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18498 #, c-format
18499 msgid "DejaVu Sans Mono"
18500 msgstr ""
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18503 #, c-format
18504 msgid "Delay"
18505 msgstr "Задержка"
18507 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18508 #. %2$s:  BORERR 
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18510 #, c-format
18511 msgid ""
18512 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18513 "be only numerical characters. "
18514 msgstr ""
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18517 #, c-format
18518 msgid ""
18519 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18520 "triggered. "
18521 msgstr ""
18523 #. For the first occurrence,
18524 #. SCRIPT
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18622 #, c-format
18623 msgid "Delete"
18624 msgstr "Выдаліць"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Delete "
18629 msgstr "Удалить"
18631 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18633 #, fuzzy
18634 msgid "Delete ALL submitted items"
18635 msgstr "Удалить отмеченное"
18637 #. %1$s:  city.city_name 
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18639 #, c-format
18640 msgid "Delete City \"%s?\""
18641 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18643 #. INPUT type=submit name=submit
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18645 #, fuzzy
18646 msgid "Delete Definition"
18647 msgstr "Новая подписка"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18650 #, fuzzy, c-format
18651 msgid "Delete Images"
18652 msgstr "h - изображение"
18654 #. A
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18656 msgid "Delete [% field.name %] field"
18657 msgstr ""
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18660 #, c-format
18661 msgid "Delete a batch of items"
18662 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18665 #, c-format
18666 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18667 msgstr ""
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Delete all"
18672 msgstr "Выделить всё"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18676 #, c-format
18677 msgid "Delete all items"
18678 msgstr "Удалить все экземпляры"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Delete all items at once"
18683 msgstr "Удалить все экземпляры"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Delete an existing subscription"
18688 msgstr "Удалить подписку"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Delete basket"
18693 msgstr "Удалить список"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Delete basket and orders"
18698 msgstr "Удалить заказ"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
18701 #, c-format
18702 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18703 msgstr ""
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Delete batch"
18709 msgstr "Удалить список"
18711 #. For the first occurrence,
18712 #. %1$s:  budget_period_description 
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
18715 #, c-format
18716 msgid "Delete budget '%s'?"
18717 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18719 #. INPUT type=submit
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18721 msgid "Delete classification source"
18722 msgstr "Удалить источник классификации"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18725 #, fuzzy, c-format
18726 msgid "Delete contact"
18727 msgstr "Запасные данные для связи"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Delete course"
18732 msgstr "Удалить заказ"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18735 #, fuzzy, c-format
18736 msgid "Delete current field"
18737 msgstr "Удалить это подполе"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18740 #, fuzzy, c-format
18741 msgid "Delete current subfield"
18742 msgstr "Удалить это подполе"
18744 #. INPUT type=submit
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18746 #, fuzzy
18747 msgid "Delete filing rule"
18748 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18750 #. %1$s:  frameworktext 
18751 #. %2$s:  frameworkcode 
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18753 #, c-format
18754 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18755 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18757 #. %1$s:  budget_name 
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18759 #, fuzzy, c-format
18760 msgid "Delete fund %s?"
18761 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18764 #, fuzzy, c-format
18765 msgid "Delete image"
18766 msgstr "h - изображение"
18768 #. %1$s:  itemtype 
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Delete item type '%s'?"
18772 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18776 #, c-format
18777 msgid "Delete items in a batch"
18778 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18781 #, c-format
18782 msgid "Delete list"
18783 msgstr "Удалить список"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Delete local"
18788 msgstr "Выделить всё"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
18791 #, fuzzy, c-format
18792 msgid "Delete local and remote"
18793 msgstr "Удалить заказ"
18795 #. BUTTON
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18797 #, fuzzy, c-format
18798 msgid "Delete macro"
18799 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
18802 #, c-format
18803 msgid "Delete notice?"
18804 msgstr "Удаляем оповещение?"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18807 #, c-format
18808 msgid ""
18809 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18810 "reading history)"
18811 msgstr ""
18813 #. INPUT type=submit
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18815 msgid "Delete patron attribute type"
18816 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "Delete patrons"
18821 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18824 #, c-format
18825 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18826 msgstr ""
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18829 #, fuzzy, c-format
18830 msgid "Delete public lists"
18831 msgstr "Удалить список"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18835 #, c-format
18836 msgid "Delete quote(s)"
18837 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18841 #, c-format
18842 msgid "Delete record"
18843 msgstr "Удалить запись"
18845 #. INPUT type=submit
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
18847 msgid "Delete record matching rule"
18848 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Delete records if no items remain."
18853 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Delete remote"
18858 msgstr "Удалить список"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18864 #, c-format
18865 msgid "Delete selected"
18866 msgstr "Удалить отмеченное"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18869 #, fuzzy, c-format
18870 msgid "Delete selected alerts"
18871 msgstr "Удалить отмеченное"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Delete selected items"
18877 msgstr "Удалить отмеченное"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Delete selected profile ?"
18882 msgstr "Удалить отмеченное"
18884 #. INPUT type=submit
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Delete selected records"
18888 msgstr "Удалить отмеченное"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "Delete stop word "
18893 msgstr "Удалить несущественное слово"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18896 #, c-format
18897 msgid "Delete subfield "
18898 msgstr "Удалить подполе "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18901 #, c-format
18902 msgid "Delete subscription"
18903 msgstr "Удалить подписку"
18905 #. INPUT type=submit
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18907 #, fuzzy
18908 msgid "Delete template"
18909 msgstr "Удалить список"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18912 #, fuzzy, c-format
18913 msgid "Delete the exceptions on a range"
18914 msgstr "Удалить этот сервер"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18917 #, fuzzy, c-format
18918 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18919 msgstr "Исключение праздника"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18922 #, fuzzy, c-format
18923 msgid "Delete the single holidays on a range"
18924 msgstr "Удалить этот праздник"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Delete this Item Type"
18930 msgstr "Удалить эту категорию"
18932 #. A
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18937 msgid "Delete this Tag"
18938 msgstr "Удалить этот признак"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
18941 #, c-format
18942 msgid "Delete this basket"
18943 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18947 msgid "Delete this category"
18948 msgstr "Удалить эту категорию"
18950 #. INPUT type=submit
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Delete this currency"
18954 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18956 #. SCRIPT
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18958 #, fuzzy
18959 msgid "Delete this exception."
18960 msgstr "Удалить этот сервер"
18962 #. A
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Delete this field"
18966 msgstr "Удалить это подполе"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18969 #, c-format
18970 msgid "Delete this holiday"
18971 msgstr "Удалить этот праздник"
18973 #. For the first occurrence,
18974 #. SCRIPT
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Delete this holiday."
18978 msgstr "Удалить этот праздник"
18980 #. INPUT type=submit
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Delete this printer"
18984 msgstr "Удалить этот принтер"
18986 #. A
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18988 msgid "Delete this saved report"
18989 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18991 #. IMG
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18994 msgid "Delete this subfield"
18995 msgstr "Удалить это подполе"
18997 #. For the first occurrence,
18998 #. SCRIPT
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Delete user"
19005 msgstr "Удалить список"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19008 #, c-format
19009 msgid "Delete vendor"
19010 msgstr "Удалить поставщика"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19015 #, c-format
19016 msgid "Delete?"
19017 msgstr "Удалить?"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19022 #, c-format
19023 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19024 msgstr ""
19026 #. %1$s:  deleted_source 
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19028 #, c-format
19029 msgid "Deleted classification source %s"
19030 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19032 #. %1$s:  deleted_rule 
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19034 #, c-format
19035 msgid "Deleted filing rule %s"
19036 msgstr ""
19038 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19040 #, c-format
19041 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19042 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19044 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19046 #, c-format
19047 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19048 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19050 #. SCRIPT
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19052 #, fuzzy
19053 msgid "Deleted."
19054 msgstr "Удалить"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19057 #, c-format
19058 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19059 msgstr ""
19061 #. SCRIPT
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19063 msgid ""
19064 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19065 msgstr ""
19067 #. SCRIPT
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19069 msgid ""
19070 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19071 msgstr ""
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19074 #, c-format
19075 msgid "Delimiter: "
19076 msgstr "Разделитель: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19079 #, c-format
19080 msgid "Delink"
19081 msgstr ""
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:252
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
19085 #, c-format
19086 msgid "Delivery comment:"
19087 msgstr ""
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Delivery place"
19093 msgstr "Место поставки: "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
19100 #, c-format
19101 msgid "Delivery place:"
19102 msgstr "Место поставки: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19106 #, c-format
19107 msgid "Delivery time: "
19108 msgstr "Срок доставки: "
19110 #. For the first occurrence,
19111 #. SCRIPT
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19116 msgid "Denied"
19117 msgstr ""
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19120 #, c-format
19121 msgid "Deny"
19122 msgstr "Отклонить"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Department"
19127 msgstr "Параметры"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19130 #, fuzzy, c-format
19131 msgid "Department:"
19132 msgstr "Параметры"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19135 #, c-format
19136 msgid "Dept."
19137 msgstr ""
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19175 #, c-format
19176 msgid "Description"
19177 msgstr "Описание"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19180 #, c-format
19181 msgid "Description (OPAC)"
19182 msgstr "Описание для ЭК"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Description (OPAC): "
19187 msgstr "Описание для ЭК"
19189 #. SCRIPT
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Description is required"
19193 msgstr "Отсутствует описание"
19195 #. For the first occurrence,
19196 #. SCRIPT
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19201 msgid "Description missing"
19202 msgstr "Отсутствует описание"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
19208 #, c-format
19209 msgid "Description of charges"
19210 msgstr "Описание взысканий"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19221 #, c-format
19222 msgid "Description:"
19223 msgstr "Описание: "
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19242 #, c-format
19243 msgid "Description: "
19244 msgstr "Описание: "
19246 #. For the first occurrence,
19247 #. %1$s:  liblibrarian 
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19250 #, c-format
19251 msgid "Description: %s"
19252 msgstr "Описание: %s"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19255 #, c-format
19256 msgid "Descriptions"
19257 msgstr "Описания"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19260 #, c-format
19261 msgid "Destination library:"
19262 msgstr "Библиотека-назначение: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19265 #, c-format
19266 msgid "Destination library: "
19267 msgstr "Библиотека-назначение: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Destination record"
19272 msgstr "Библиотека-назначение: "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:482
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19282 #, c-format
19283 msgid "Details"
19284 msgstr "Подробности"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19287 #, fuzzy, c-format
19288 msgid ""
19289 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19290 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19291 msgstr ""
19292 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19293 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19296 #, c-format
19297 msgid "Dewey"
19298 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Dewey number:"
19303 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid "Dewey/classification"
19308 msgstr "Классификация"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19311 #, c-format
19312 msgid "Dewey:"
19313 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19320 #, c-format
19321 msgid "Dewey: "
19322 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19324 #. For the first occurrence,
19325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19328 #, c-format
19329 msgid "Dewey: %s "
19330 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19333 #, c-format
19334 msgid "Dictionaries"
19335 msgstr "словари"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19343 #, c-format
19344 msgid "Dictionary"
19345 msgstr "Словарь"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19348 #, c-format
19349 msgid "Dictionary "
19350 msgstr " Словарь "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Dictionary definitions"
19355 msgstr " Словарь "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19358 #, c-format
19359 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19360 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19363 #, c-format
19364 msgid "Did you mean: "
19365 msgstr "Вы имели в виду: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19370 #, c-format
19371 msgid "Did you mean?"
19372 msgstr "Вы имели в виду?"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19375 #, c-format
19376 msgid "Diff"
19377 msgstr ""
19379 #. ABBR
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19381 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19382 msgstr ""
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19385 #, fuzzy, c-format
19386 msgid "Digests only "
19387 msgstr "Лишь дайджесты?"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19390 #, c-format
19391 msgid "Directories"
19392 msgstr "справочники-указатели"
19394 #. SCRIPT
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Disabled for %s"
19398 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19400 #. SCRIPT
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Disabled for all"
19404 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Discharge"
19411 msgstr "Плата"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19414 #, c-format
19415 msgid "Discharge requests pending"
19416 msgstr ""
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19419 #, fuzzy, c-format
19420 msgid "Discharges"
19421 msgstr "Плата"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19424 #, c-format
19425 msgid "Discographies"
19426 msgstr "дискография"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19432 #, c-format
19433 msgid "Discount: "
19434 msgstr "Скидка: "
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19437 #, c-format
19438 msgid "Display"
19439 msgstr "Отображение"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Display children too."
19444 msgstr "Показать по: "
19446 #. A
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Display detail for this authority"
19450 msgstr "Искать за этим автором"
19452 #. A
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19454 msgid "Display detail for this biblio"
19455 msgstr ""
19457 #. A
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Display detail for this item"
19461 msgstr "Искать за этим автором"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19464 #, c-format
19465 msgid "Display from: "
19466 msgstr "Показать от: "
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Display height: "
19472 msgstr "Отображение: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19475 #, c-format
19476 msgid "Display in OPAC: "
19477 msgstr "Отображать в ЭК: "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19480 #, c-format
19481 msgid "Display in check-out: "
19482 msgstr "Показывать при выдаче: "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Display location"
19487 msgstr "Место вывода"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Display location:"
19492 msgstr "Место вывода: "
19494 #. A
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19496 msgid "Display member details."
19497 msgstr ""
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19500 #, c-format
19501 msgid "Display only used tags/subfields"
19502 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19506 #, fuzzy, c-format
19507 msgid "Display order"
19508 msgstr "Показать по: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Display order:"
19513 msgstr "Показать по: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Display order: "
19518 msgstr "Показать по: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Display them"
19523 msgstr "Показать по: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19526 #, c-format
19527 msgid "Display to: "
19528 msgstr "Показать по: "
19530 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19531 #. %2$s:  END 
19532 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19533 #. %4$s:  END 
19534 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19535 #. %6$s:  END 
19536 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19537 #. %8$s:  END 
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19539 #, fuzzy, c-format
19540 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19541 msgstr ""
19542 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19543 "терминов "
19545 #. INPUT type=submit
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19547 msgid "Do Not Delete"
19548 msgstr "Не удалять"
19550 #. INPUT type=submit
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19552 msgid "Do not Delete"
19553 msgstr "Не удалять"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19558 #, c-format
19559 msgid "Do not allow"
19560 msgstr "Не разрешать"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19563 #, c-format
19564 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19565 msgstr ""
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19568 #, fuzzy, c-format
19569 msgid ""
19570 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19571 "your catalog."
19572 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19576 #, c-format
19577 msgid "Do not look for matching records"
19578 msgstr "Не искать соответствия записей"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19581 #, c-format
19582 msgid "Do not notify"
19583 msgstr "Не сообщать"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19586 #, c-format
19587 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19588 msgstr ""
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "Do not use."
19594 msgstr "Не удалять"
19596 #. SCRIPT
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19600 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19602 #. SCRIPT
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19604 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19605 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19607 #. SCRIPT
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19609 msgid ""
19610 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19611 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19612 "export option to make a backup"
19613 msgstr ""
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Do you want to confirm this order?"
19618 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
19621 #, c-format
19622 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19623 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19627 #, c-format
19628 msgid "Document type:"
19629 msgstr "Тип документа: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Don't allow"
19634 msgstr "Не разрешать"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19638 #, c-format
19639 msgid "Don't block "
19640 msgstr ""
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
19645 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19646 msgstr ""
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:224
19650 #, c-format
19651 msgid "Don't export fields"
19652 msgstr "Не экспортировать поля "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19655 #, fuzzy, c-format
19656 msgid "Don't export fields:"
19657 msgstr "Не экспортировать поля "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
19660 #, c-format
19661 msgid "Don't export items"
19662 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19668 #, c-format
19669 msgid "Don't include tax"
19670 msgstr "не включают налог"
19672 #. For the first occurrence,
19673 #. SCRIPT
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19685 #, c-format
19686 msgid "Done"
19687 msgstr "Выполнено"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
19690 #, c-format
19691 msgid "Donovan Jones"
19692 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
19695 #, c-format
19696 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19697 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19699 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19701 #, c-format
19702 msgid "Doug Dearden"
19703 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19708 #, c-format
19709 msgid "Download"
19710 msgstr "Загрузить"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19713 #, fuzzy, c-format
19714 msgid "Download "
19715 msgstr "Загрузка корзины"
19717 #. INPUT type=submit name=save
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19719 #, fuzzy
19720 msgid "Download Record"
19721 msgstr "звукозаписи"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Download as CSV"
19728 msgstr "звукозаписи"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "Download as PDF"
19735 msgstr "звукозаписи"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19740 #, fuzzy, c-format
19741 msgid "Download as XML"
19742 msgstr "звукозаписи"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19745 #, c-format
19746 msgid "Download cart"
19747 msgstr "Загрузка корзины"
19749 #. INPUT type=submit
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:295
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Download configuration"
19753 msgstr "Конфигурация принтера"
19755 #. INPUT type=submit
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
19757 #, fuzzy
19758 msgid "Download database"
19759 msgstr "Загрузка корзины"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19762 #, c-format
19763 msgid "Download file of all overdues"
19764 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19767 #, c-format
19768 msgid "Download file of displayed overdues"
19769 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19772 #, c-format
19773 msgid "Download list"
19774 msgstr "Скачать список"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19777 #, c-format
19778 msgid "Download list "
19779 msgstr "Скачать список "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19782 #, fuzzy, c-format
19783 msgid "Download records"
19784 msgstr "звукозаписи"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19787 #, fuzzy, c-format
19788 msgid "Download selected claims"
19789 msgstr "Удалить отмеченное"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Download starter CSV"
19794 msgstr "звукозаписи"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19797 #, c-format
19798 msgid "Download the report: "
19799 msgstr "Скачать отчет: "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19802 #, fuzzy, c-format
19803 msgid "Downloading records, please wait..."
19804 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19807 #, fuzzy, c-format
19808 msgid "Draw guide boxes: "
19809 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19813 #, c-format
19814 msgid "Dublin Core (XML)"
19815 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19817 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19819 #, c-format
19820 msgid "Due %s"
19821 msgstr "Возвращение %s"
19823 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
19835 #, c-format
19836 msgid "Due date"
19837 msgstr "Ожидается на дату"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
19840 #, c-format
19841 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19842 msgstr ""
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
19845 #, c-format
19846 msgid "Due date hidden not formatted"
19847 msgstr ""
19849 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Due on %s"
19853 msgstr "Возвращение %s"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
19856 #, c-format
19857 msgid "Duncan Tyler"
19858 msgstr ""
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19865 #, c-format
19866 msgid "Duplicate"
19867 msgstr ""
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Duplicate "
19872 msgstr "Сдублировать смету"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19875 #, c-format
19876 msgid "Duplicate budget"
19877 msgstr "Сдублировать смету"
19879 #. %1$s:  budget_period_description 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Duplicate budget %s"
19883 msgstr "Сдублировать смету"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19886 #, fuzzy, c-format
19887 msgid "Duplicate current template"
19888 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19891 #, c-format
19892 msgid "Duplicate patron record?"
19893 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19897 #, fuzzy, c-format
19898 msgid "Duplicate record suspected"
19899 msgstr "Подозрение на дубликат"
19901 #. A
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19904 msgid "Duplicate this saved report"
19905 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19907 #. For the first occurrence,
19908 #. SCRIPT
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19911 #, fuzzy
19912 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19913 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Duplicate warning"
19919 msgstr "Сдублировать запись"
19921 #. %1$s:  batch_id 
19922 #. %2$s:  duplicate_count 
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19924 #, c-format
19925 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19926 msgstr ""
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "EAN :"
19931 msgstr "Категория: "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19937 #, c-format
19938 msgid "EAN:"
19939 msgstr "EAN:"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19944 #, c-format
19945 msgid "EAN: "
19946 msgstr "EAN: "
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
19949 #, c-format
19950 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19951 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "ERROR - unknown"
19956 msgstr "u - неизвестно"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "ERROR:"
19968 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19970 #. SCRIPT
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19972 #, fuzzy
19973 msgid ""
19974 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19975 msgstr ""
19976 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19977 "попробуйте снова %s %s "
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19980 #, c-format
19981 msgid "EUC-KR"
19982 msgstr ""
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19985 #, c-format
19986 msgid "EXAMPLE plugin"
19987 msgstr ""
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19991 #, c-format
19992 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19993 msgstr ""
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Earliest hold date"
19998 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20001 #, c-format
20002 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20003 msgstr ""
20004 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20005 "(поддержка OAI-PMH)"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20008 #, c-format
20009 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20010 msgstr ""
20011 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20013 #. For the first occurrence,
20014 #. SCRIPT
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20087 #, c-format
20088 msgid "Edit"
20089 msgstr "Рэдагаваць"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20098 #, c-format
20099 msgid "Edit "
20100 msgstr "Редактировать "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
20104 #, c-format
20105 msgid "Edit Details"
20106 msgstr " отредактировать данные"
20108 #. %1$s:  itemnumber 
20109 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20110 #. %3$s:  barcode 
20111 #. %4$s:  END 
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20113 #, c-format
20114 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20115 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20118 #, c-format
20119 msgid "Edit Items"
20120 msgstr "Править экземпляры"
20122 #. INPUT type=button name=back
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Edit SQL"
20127 msgstr "Редактировать "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20130 #, fuzzy, c-format
20131 msgid "Edit SQL report"
20132 msgstr "Править запись"
20134 #. A
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20136 msgid "Edit [% field.name %] field"
20137 msgstr ""
20139 #. SCRIPT
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20141 #, fuzzy
20142 msgid "Edit action %s"
20143 msgstr "Править запись"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Edit alert"
20148 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20151 #, fuzzy, c-format
20152 msgid "Edit an existing subscription"
20153 msgstr "Изменить подписку"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20157 #, c-format
20158 msgid "Edit as new (duplicate)"
20159 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Edit authorities"
20164 msgstr "Править авторитетный источник"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20167 #, c-format
20168 msgid "Edit authority"
20169 msgstr "Править авторитетный источник"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
20172 #, c-format
20173 msgid "Edit basket"
20174 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20176 #. %1$s:  basketname 
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20178 #, c-format
20179 msgid "Edit basket %s"
20180 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20182 #. %1$s:  name 
20183 #. %2$s:  basketgroupid 
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20187 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20190 #, c-format
20191 msgid "Edit biblio"
20192 msgstr "Правка библиографической записи"
20194 #. %1$s:  budget_period_description 
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid "Edit budget %s"
20198 msgstr "Править смету"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20202 #, c-format
20203 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20204 msgstr ""
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Edit collection "
20209 msgstr "Править собрания"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Edit course"
20214 msgstr "Править запись"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Edit existing profile"
20219 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Edit field"
20224 msgstr "Редактировать подполя"
20226 #. INPUT type=submit
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20228 msgid "Edit help"
20229 msgstr "Править справку"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Edit history"
20234 msgstr "Правка списка"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Edit in host"
20239 msgstr "Правка списка"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20245 #, c-format
20246 msgid "Edit items"
20247 msgstr "Править экземпляры"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20251 #, c-format
20252 msgid "Edit items in batch"
20253 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Edit label template"
20258 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20261 #, c-format
20262 msgid "Edit list"
20263 msgstr "Правка списка"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20266 #, c-format
20267 msgid "Edit list "
20268 msgstr "Правка списка "
20270 #. INPUT type=button
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20272 #, fuzzy
20273 msgid "Edit owner"
20274 msgstr "Издания"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Edit patrons"
20279 msgstr "Править запись"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Edit printer profile"
20284 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20286 #. %1$s:  suggestionid 
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20288 #, c-format
20289 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20290 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20293 #, c-format
20294 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20295 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20298 #, fuzzy, c-format
20299 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20300 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20307 #, c-format
20308 msgid "Edit record"
20309 msgstr "Править запись"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20313 #, c-format
20314 msgid "Edit routing list"
20315 msgstr "Редактирование списка направления"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20318 #, fuzzy, c-format
20319 msgid "Edit routing list "
20320 msgstr "Редактирование списка направления"
20322 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Edit routing list (%s)"
20326 msgstr "Редактирование списка направления"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20329 #, fuzzy, c-format
20330 msgid "Edit routing list for "
20331 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20333 #. For the first occurrence,
20334 #. SCRIPT
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Edit search"
20339 msgstr "Искать населённый пункт: "
20341 #. INPUT type=submit
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20343 msgid "Edit serials"
20344 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20346 #. INPUT type=submit
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20349 msgid "Edit subfields"
20350 msgstr "Редактировать подполя"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20353 #, c-format
20354 msgid "Edit subscription"
20355 msgstr "Изменить подписку"
20357 #. A
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20359 #, fuzzy
20360 msgid "Edit this field"
20361 msgstr "Добавить другое поле"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20365 #, c-format
20366 msgid "Edit this holiday"
20367 msgstr "Правим этот праздник"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20370 #, c-format
20371 msgid "Edit vendor"
20372 msgstr "Редактировать поставщика"
20374 #. SCRIPT
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20376 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20377 msgstr ""
20379 #. SCRIPT
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Editing new full record"
20383 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20385 #. SCRIPT
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Editing new record"
20389 msgstr "Править запись"
20391 #. SCRIPT
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Editing search result"
20395 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20397 #. For the first occurrence,
20398 #. SCRIPT
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20402 #, c-format
20403 msgid "Edition"
20404 msgstr "Издание"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20408 #, c-format
20409 msgid "Edition: "
20410 msgstr "Издание: "
20412 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20414 #, c-format
20415 msgid "Edition: %s"
20416 msgstr "Издание: %s"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20420 #, c-format
20421 msgid "Editions"
20422 msgstr "Издания"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Editor"
20427 msgstr "Редактировать"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
20430 #, c-format
20431 msgid "Edmund Balnaves"
20432 msgstr ""
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20435 #, c-format
20436 msgid "Edward Allen"
20437 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20441 #, c-format
20442 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20443 msgstr ""
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20446 #, c-format
20447 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20448 msgstr ""
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20456 #, c-format
20457 msgid "Email"
20458 msgstr "Электронная почта"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20462 #, c-format
20463 msgid "Email address:"
20464 msgstr "Адресс e-mail:"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Email check:"
20469 msgstr "Электронная почта: "
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20474 #, c-format
20475 msgid "Email has been sent."
20476 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20480 #, c-format
20481 msgid "Email:"
20482 msgstr "Электронная почта: "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20488 #, c-format
20489 msgid "Email: "
20490 msgstr "Электронная почта: "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
20493 #, c-format
20494 msgid "Emma Heath"
20495 msgstr ""
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20498 #, c-format
20499 msgid "Empty and close"
20500 msgstr "Очистить и закрыть"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "Enabled"
20505 msgstr "байка"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "Enabled?"
20510 msgstr "байка"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20513 #, c-format
20514 msgid "Encoding"
20515 msgstr "Кодировка"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20518 #, c-format
20519 msgid "Encoding (z3950 can send"
20520 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20524 #, c-format
20525 msgid "Encoding: "
20526 msgstr "Кодировка: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20529 #, c-format
20530 msgid "Encyclopedias "
20531 msgstr "энциклопедии "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20534 #, c-format
20535 msgid "End Date: "
20536 msgstr "Конечная дата: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20543 #, c-format
20544 msgid "End date"
20545 msgstr "Конечная дата"
20547 #. SCRIPT
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20549 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20550 msgstr ""
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20553 #, fuzzy, c-format
20554 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20555 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20557 #. For the first occurrence,
20558 #. SCRIPT
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20560 #, fuzzy
20561 msgid "End date missing"
20562 msgstr "отсутствует значение"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "End date:"
20569 msgstr "Конечная дата: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20574 #, c-format
20575 msgid "End date: "
20576 msgstr "Конечная дата: "
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "End date: *"
20581 msgstr "Конечная дата: "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "End of date range "
20586 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "End of interval"
20591 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20594 #, c-format
20595 msgid "English"
20596 msgstr "English (английский язык)"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20599 #, c-format
20600 msgid "Enhanced content"
20601 msgstr "Расширенное содержимое"
20603 #. A
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20605 msgid "Enhanced content settings"
20606 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20609 #, c-format
20610 msgid "Enrollment fee"
20611 msgstr "Плата за регистрацию"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20615 #, c-format
20616 msgid "Enrollment fee: "
20617 msgstr "Плата за регистрацию: "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20620 #, c-format
20621 msgid "Enrollment period"
20622 msgstr "Регистрационный период"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20626 #, c-format
20627 msgid "Enrollment period: "
20628 msgstr "Регистрационный период: "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Enter"
20633 msgstr "зима"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20639 "label printers"
20640 msgstr ""
20641 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20642 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20647 msgstr ""
20648 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20649 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20652 #, c-format
20653 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20654 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20657 #, c-format
20658 msgid ""
20659 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20660 "Example, for a website itemtype : "
20661 msgstr ""
20662 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20663 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20668 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20671 #, c-format
20672 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20673 msgstr ""
20674 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20675 "отклоненного: "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20678 #, c-format
20679 msgid "Enter any authority field:"
20680 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20683 #, c-format
20684 msgid "Enter any heading:"
20685 msgstr "Введите любое заглавие: "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20688 #, c-format
20689 msgid "Enter barcode: "
20690 msgstr "Вводим штрих-код: "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20694 #, c-format
20695 msgid "Enter biblionumber:"
20696 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20699 #, fuzzy, c-format
20700 msgid "Enter by barcode"
20701 msgstr "Вводим штрих-код: "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20704 #, fuzzy, c-format
20705 msgid "Enter by itemnumber"
20706 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20709 #, c-format
20710 msgid "Enter cover biblionumber: "
20711 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20716 #, c-format
20717 msgid "Enter item barcode:"
20718 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20723 #, c-format
20724 msgid "Enter item barcode: "
20725 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20728 #, fuzzy, c-format
20729 msgid "Enter main heading ($a only):"
20730 msgstr "Введите любое заглавие: "
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Enter main heading:"
20735 msgstr "Введите любое заглавие: "
20737 #. %1$s:  name 
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20739 #, c-format
20740 msgid "Enter parameters for report %s:"
20741 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20747 #, c-format
20748 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20749 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20751 #. SCRIPT
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20753 #, fuzzy
20754 msgid "Enter patron card number:"
20755 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20758 #, c-format
20759 msgid "Enter patron cardnumber: "
20760 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20780 #, c-format
20781 msgid "Enter search keywords:"
20782 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20784 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20787 msgid "Enter search terms"
20788 msgstr "Введите поисковые термины"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Enter starting card number: "
20793 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Enter starting card position: "
20798 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20803 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20808 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20810 #. INPUT type=text name=q
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20826 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20827 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20830 #, fuzzy, c-format
20831 msgid "Entity"
20832 msgstr "Количество: "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Enumeration"
20839 msgstr "Поколение фильма"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Envoyer"
20844 msgstr "Посылать"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
20847 #, c-format
20848 msgid "Eric Olsen"
20849 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20851 #. For the first occurrence,
20852 #. SCRIPT
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20855 #, c-format
20856 msgid "Error"
20857 msgstr "Ошибка"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20860 #, c-format
20861 msgid "Error 400"
20862 msgstr "Ошибка № 400"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20865 #, c-format
20866 msgid "Error 401"
20867 msgstr "Ошибка № 401"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20870 #, c-format
20871 msgid "Error 402"
20872 msgstr "Ошибка № 402"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20875 #, c-format
20876 msgid "Error 403"
20877 msgstr "Ошибка № 403"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20880 #, c-format
20881 msgid "Error 404"
20882 msgstr "Ошибка № 404"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20885 #, c-format
20886 msgid "Error 405"
20887 msgstr "Ошибка № 405"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20890 #, c-format
20891 msgid "Error 500"
20892 msgstr "Ошибка № 500"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20895 #, fuzzy, c-format
20896 msgid "Error adding items:"
20897 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20900 #, c-format
20901 msgid "Error analysis:"
20902 msgstr "Анализ ошибок: "
20904 #. SCRIPT
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20906 #, fuzzy
20907 msgid "Error downloading the file"
20908 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20910 #. SCRIPT
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20912 #, fuzzy
20913 msgid "Error importing the framework %s"
20914 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20916 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20918 #, c-format
20919 msgid "Error message from Zebra: %s "
20920 msgstr ""
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20925 #, c-format
20926 msgid "Error saving item"
20927 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20932 #, fuzzy, c-format
20933 msgid "Error saving items"
20934 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20942 #, c-format
20943 msgid "Error:"
20944 msgstr "Памылка: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20960 #, c-format
20961 msgid "Error: "
20962 msgstr "Памылка: "
20964 #. For the first occurrence,
20965 #. %1$s:  ELSE 
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20969 #, c-format
20970 msgid "Error: %s"
20971 msgstr "Ошибка: «%s»"
20973 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20974 #. %2$s:  errse.serialseq 
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20978 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20981 #, fuzzy, c-format
20982 msgid "Error: Required news title missing!"
20983 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20985 #. %1$s:  msg_add 
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20987 #, c-format
20988 msgid "Error: Server with id %s not found"
20989 msgstr ""
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20992 #, c-format
20993 msgid "Error: no field value specified."
20994 msgstr ""
20996 #. SCRIPT
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20998 msgid "Error; your data might not have been saved"
20999 msgstr ""
21001 #. For the first occurrence,
21002 #. %1$s:  name 
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21005 #, fuzzy, c-format
21006 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21007 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Errors occurred:"
21012 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
21015 #, c-format
21016 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21017 msgstr ""
21018 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21019 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
21022 #, c-format
21023 msgid ""
21024 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21025 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21026 msgstr ""
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Espace\\Temps"
21031 msgstr "Пространство/время"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21034 #, c-format
21035 msgid "Est cost"
21036 msgstr "Ориентировочная цена"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21039 #, c-format
21040 msgid "Estimated cost per unit "
21041 msgstr ""
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21044 #, c-format
21045 msgid "Estimated delivery date"
21046 msgstr ""
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Estimated delivery date from: "
21051 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
21054 #, c-format
21055 msgid "Estimated delivery date:"
21056 msgstr ""
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21059 #, c-format
21060 msgid "Estimated priority:"
21061 msgstr ""
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21066 #, fuzzy, c-format
21067 msgid "Every"
21068 msgstr "любого"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21072 #, c-format
21073 msgid "Everyone"
21074 msgstr "любого"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21077 #, c-format
21078 msgid "Everything went OK, update done."
21079 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
21082 #, c-format
21083 msgid "Evonne Cheung"
21084 msgstr ""
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21087 #, c-format
21088 msgid "Exactly on"
21089 msgstr "Точно на "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21092 #, fuzzy, c-format
21093 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21094 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21099 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21102 #, fuzzy, c-format
21103 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21104 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21107 #, fuzzy, c-format
21108 msgid "Example: '01/02/2008'"
21109 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21112 #, fuzzy, c-format
21113 msgid "Example: '2010-10-28'"
21114 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21118 #, c-format
21119 msgid "Example: 5.00"
21120 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21123 #, c-format
21124 msgid ""
21125 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21126 "serialseq"
21127 msgstr ""
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21130 #, c-format
21131 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21132 msgstr ""
21133 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21134 "ввода=700$a|200|215"
21136 #. SCRIPT
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21138 #, fuzzy
21139 msgid "Exception: %s"
21140 msgstr "Действия"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21143 #, fuzzy, c-format
21144 msgid "Exceptions"
21145 msgstr "Действия"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "Execute SQL reports"
21150 msgstr "Править запись"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21153 #, fuzzy, c-format
21154 msgid "Execute overdue items report"
21155 msgstr "Отчёт о просрочке"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21158 #, c-format
21159 msgid "Existing holds"
21160 msgstr "Существующие резервирования"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21163 #, fuzzy, c-format
21164 msgid "Existing patrons"
21165 msgstr "Править запись"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21169 #, c-format
21170 msgid "Expand all"
21171 msgstr ""
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21177 #, c-format
21178 msgid "Expected"
21179 msgstr "Ожидается"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21182 #, c-format
21183 msgid "Expected on"
21184 msgstr "Ожидается на "
21186 #. A
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21188 msgid "Experimental features"
21189 msgstr ""
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Expiration"
21198 msgstr "Срок действия: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21204 #, c-format
21205 msgid "Expiration date"
21206 msgstr "Дата истечения"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21211 #, c-format
21212 msgid "Expiration date: "
21213 msgstr "Дата истечения: "
21215 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21217 #, fuzzy, c-format
21218 msgid "Expiration date: %s"
21219 msgstr "Дата истечения: "
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:83
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
21224 #, c-format
21225 msgid "Expiration:"
21226 msgstr "Срок действия: "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
21229 #, fuzzy, c-format
21230 msgid "Expiration: "
21231 msgstr "Срок действия: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21234 #, c-format
21235 msgid "Expired? / Closed?"
21236 msgstr ""
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Expires before:"
21242 msgstr "Заканчивается раньше: "
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21247 #, c-format
21248 msgid "Expires on"
21249 msgstr "Истекает на"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21252 #, c-format
21253 msgid "Expiring before:"
21254 msgstr "Заканчивается раньше: "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Expiry date"
21260 msgstr "Дата истечения"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21263 #, c-format
21264 msgid "Explanation"
21265 msgstr "Описание"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21268 #, c-format
21269 msgid "Explanation: "
21270 msgstr "Описание: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:301
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21297 #, c-format
21298 msgid "Export"
21299 msgstr "Экспортировать"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Export "
21304 msgstr "Экспортировать"
21306 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Export %s framework"
21310 msgstr "Структура %s"
21312 #. INPUT type=button
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21315 #, fuzzy
21316 msgid "Export as CSV"
21317 msgstr "Экспортировать"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Export authority records"
21323 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21328 msgstr "Правка библиографической записи"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid "Export bibliographic records"
21334 msgstr "Правка библиографической записи"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21337 #, c-format
21338 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21339 msgstr ""
21340 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21341 "авторитетных записей"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21344 #, fuzzy, c-format
21345 msgid "Export card batch"
21346 msgstr "Экспорт партии"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21349 #, fuzzy, c-format
21350 msgid "Export checkouts using format:"
21351 msgstr "Выдач всего: "
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21354 #, fuzzy, c-format
21355 msgid "Export configuration"
21356 msgstr "Конфигурация принтера"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21360 #, c-format
21361 msgid "Export data"
21362 msgstr "Экспорт данных"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Export database"
21367 msgstr "Экспорт данных"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21370 #, fuzzy, c-format
21371 msgid "Export default framework"
21372 msgstr "Структура %s"
21374 #. TH
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21376 #, fuzzy
21377 msgid ""
21378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21379 "xml, .ods)"
21380 msgstr ""
21381 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21382 "*.ods) или SQL-файл"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Export full batch"
21387 msgstr "Экспорт партии"
21389 #. For the first occurrence,
21390 #. SCRIPT
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Export patron cards"
21395 msgstr "Импорт посетителей"
21397 #. INPUT type=button
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21399 #, fuzzy
21400 msgid "Export selected"
21401 msgstr "Ожидается"
21403 #. INPUT type=button
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21405 #, fuzzy
21406 msgid "Export selected batches"
21407 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21410 #, fuzzy, c-format
21411 msgid "Export selected card(s)"
21412 msgstr "Импорт посетителей"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid "Export selected items"
21417 msgstr "Удалить отмеченное"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21421 #, c-format
21422 msgid "Export this basket as CSV"
21423 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "Export this basket group as CSV"
21428 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21431 #, fuzzy, c-format
21432 msgid "Export to CSV file: "
21433 msgstr "Экспортировать"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21437 #, c-format
21438 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21439 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid ""
21445 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21446 "well"
21447 msgstr ""
21448 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21452 #, c-format
21453 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21454 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:205
21457 #, c-format
21458 msgid "Export today's checked in barcodes"
21459 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21461 #. For the first occurrence,
21462 #. %1$s:  label_count 
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21465 #, c-format
21466 msgid "Exporting %s cards(s)."
21467 msgstr ""
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Extended patron attributes: "
21472 msgstr "Атрибуты посетителя"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21475 #, c-format
21476 msgid "FEIDE:"
21477 msgstr ""
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21480 #, c-format
21481 msgid "FINMARC"
21482 msgstr "FINMARC"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21485 #, c-format
21486 msgid "Fabio Tiana"
21487 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21489 #. For the first occurrence,
21490 #. SCRIPT
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21495 msgid "Failed"
21496 msgstr ""
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21499 #, c-format
21500 msgid ""
21501 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21502 msgstr ""
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21505 #, fuzzy, c-format
21506 msgid "Failed to add item with barcode "
21507 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21510 #, c-format
21511 msgid "Failed to add scheduled task"
21512 msgstr ""
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21515 #, c-format
21516 msgid "Failed to apply different matching rule"
21517 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21519 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
21520 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21524 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Failed to delete field."
21529 msgstr "Да, удалить это подполе"
21531 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
21532 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
21533 #. %3$s:  message_loo.approver 
21534 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
21536 #, c-format
21537 msgid ""
21538 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21539 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21540 msgstr ""
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Failed to remove item with barcode "
21545 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Failed to run macro:"
21551 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21554 #, fuzzy, c-format
21555 msgid "Failed to transfer collection"
21556 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21559 #, c-format
21560 msgid "Failed to unzip archive."
21561 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21564 #, fuzzy, c-format
21565 msgid "Failed to update field."
21566 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21568 #. SCRIPT
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21570 msgid "Fall"
21571 msgstr ""
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
21574 #, c-format
21575 msgid "FamFamFam Site"
21576 msgstr "Сайт FamFamFam"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21579 #, c-format
21580 msgid "Famfamfam iconset"
21581 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21586 #, c-format
21587 msgid "Fast cataloging"
21588 msgstr "Быстрая каталогизация"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Fax"
21594 msgstr "Факс: "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21603 #, c-format
21604 msgid "Fax: "
21605 msgstr "Факс: "
21607 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21608 #. %2$s:  END 
21609 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21611 #, c-format
21612 msgid "Fax: %s%s %s "
21613 msgstr "Факс: %s%s %s "
21615 #. SCRIPT
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21617 msgid "Feb"
21618 msgstr "Февраль"
21620 #. For the first occurrence,
21621 #. SCRIPT
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21624 #, c-format
21625 msgid "February"
21626 msgstr "Февраль"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21629 #, c-format
21630 msgid "Fee receipt"
21631 msgstr ""
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21634 #, c-format
21635 msgid "Feedback:"
21636 msgstr "Обратная связь: "
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Fees &amp; Charges:"
21641 msgstr "Пеня и сплаты"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21646 #, c-format
21647 msgid "Female "
21648 msgstr "Женщина "
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21651 #, c-format
21652 msgid "Fernando Canizo"
21653 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21656 #, c-format
21657 msgid "Fiction"
21658 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21663 #, c-format
21664 msgid "Field"
21665 msgstr "Поле"
21667 #. For the first occurrence,
21668 #. SCRIPT
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21673 msgstr ""
21674 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21675 "заполнено.\n"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21679 #, c-format
21680 msgid "Field 1"
21681 msgstr "Поле № 1"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21685 #, c-format
21686 msgid "Field 2"
21687 msgstr "Поле № 2"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21691 #, c-format
21692 msgid "Field 3"
21693 msgstr "Поле № 3"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Field list: "
21698 msgstr "Разделитель полей: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21701 #, c-format
21702 msgid "Field name: "
21703 msgstr "Название поля: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21707 #, c-format
21708 msgid "Field separator: "
21709 msgstr "Разделитель полей: "
21711 #. %1$s:  field_added.label 
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Field successfully added: %s "
21715 msgstr "Изображение успешно загружено."
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Field successfully deleted. "
21720 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21722 #. %1$s:  field_updated.label 
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Field successfully updated: %s "
21726 msgstr "Изображение успешно загружено."
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21729 #, c-format
21730 msgid "Field to use for record matching"
21731 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21734 #, fuzzy, c-format
21735 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21736 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21739 #, c-format
21740 msgid ""
21741 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21742 "location_description and permanent_location_description show description "
21743 "instead of code."
21744 msgstr ""
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Fields to display in report:"
21749 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "File : "
21755 msgstr "Файл: "
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21758 #, c-format
21759 msgid ""
21760 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21761 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21762 msgstr ""
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21765 #, c-format
21766 msgid ""
21767 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21768 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21769 msgstr ""
21771 #. SCRIPT
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21773 msgid "File could not be created. Check permissions."
21774 msgstr ""
21776 #. SCRIPT
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21778 #, fuzzy
21779 msgid "File could not be deleted."
21780 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21782 #. SCRIPT
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21784 #, fuzzy
21785 msgid "File could not be read."
21786 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
21790 #, c-format
21791 msgid "File format: "
21792 msgstr "Формат файла: "
21794 #. SCRIPT
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21796 #, fuzzy
21797 msgid "File has been deleted."
21798 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21803 #, c-format
21804 msgid "File name"
21805 msgstr "Имя файла"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21810 #, c-format
21811 msgid "File name:"
21812 msgstr "Имя файла: "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21815 #, c-format
21816 msgid "File type"
21817 msgstr "Тип файла"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21821 #, c-format
21822 msgid "File:"
21823 msgstr "Файл: "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21830 #, c-format
21831 msgid "File: "
21832 msgstr "Файл: "
21834 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21836 #, c-format
21837 msgid "File: %s"
21838 msgstr "Файл: %s"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
21842 #, fuzzy, c-format
21843 msgid "FileSaver library"
21844 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21847 #, fuzzy, c-format
21848 msgid "Filename"
21849 msgstr "Имя файла"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21854 #, c-format
21855 msgid "Files"
21856 msgstr "Файлы"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
21859 #, c-format
21860 msgid "Files attached to invoice"
21861 msgstr ""
21863 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21865 #, c-format
21866 msgid "Files for %s"
21867 msgstr "Файлы для: %s"
21869 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21871 #, fuzzy, c-format
21872 msgid "Files for invoice: %s"
21873 msgstr "Файлы для: %s"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21876 #, c-format
21877 msgid "Filing Rule"
21878 msgstr ""
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21881 #, fuzzy, c-format
21882 msgid "Filing routine: "
21883 msgstr "Код водяных знаков: "
21885 #. For the first occurrence,
21886 #. SCRIPT
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21889 msgid "Filing rule code missing"
21890 msgstr ""
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21894 #, fuzzy, c-format
21895 msgid "Filing rule code: "
21896 msgstr "Код правила соответствия: "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21899 #, fuzzy, c-format
21900 msgid "Filing rule: "
21901 msgstr "Дата начала: "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21904 #, c-format
21905 msgid "Filmographies"
21906 msgstr "фильмографии"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21923 #, c-format
21924 msgid "Filter"
21925 msgstr "Фильтр"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21928 #, c-format
21929 msgid "Filter barcode"
21930 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
21933 #, c-format
21934 msgid "Filter by: "
21935 msgstr "Фильтровать по: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21938 #, c-format
21939 msgid "Filter location"
21940 msgstr ""
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21943 #, c-format
21944 msgid "Filter on:"
21945 msgstr "Фильтровать по: "
21947 #. SCRIPT
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Filter paid transactions"
21951 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Filter results:"
21957 msgstr "Фильтруем результаты: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "Filtered on:"
21971 msgstr "Фильтруется на "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21976 #, c-format
21977 msgid "Filters"
21978 msgstr "Фильтры"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Filters :"
21983 msgstr "Фильтры"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "Find another patron?"
21990 msgstr "Добавить другое поле"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
21996 #, c-format
21997 msgid "Fine"
21998 msgstr "Пеня"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22002 #, c-format
22003 msgid "Fine amount"
22004 msgstr "Сумма пени"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22007 #, fuzzy, c-format
22008 msgid "Fine amount: "
22009 msgstr "Сумма пени"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22013 #, c-format
22014 msgid "Fine charging interval"
22015 msgstr "Интервал начисления пени"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Fine grace period"
22021 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22026 #, c-format
22027 msgid "Fines"
22028 msgstr "Пеня"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
22031 #, c-format
22032 msgid "Fines &amp; Charges"
22033 msgstr "Пеня и сплаты"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Fines &amp; charges"
22038 msgstr "Пеня и сплаты"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22041 #, c-format
22042 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22043 msgstr ""
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22046 #, c-format
22047 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22048 msgstr ""
22050 #. INPUT type=submit name=submit
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22054 msgid "Finish"
22055 msgstr "Завершение"
22057 #. INPUT type=submit
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22059 #, fuzzy
22060 msgid "Finish receiving"
22061 msgstr "Осталось средств"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
22064 #, c-format
22065 msgid "Finlay Thompson"
22066 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22068 #. For the first occurrence,
22069 #. SCRIPT
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22073 msgid "First"
22074 msgstr "Первое"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22077 #, c-format
22078 msgid "First arrival:"
22079 msgstr "Первое поступление: "
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22082 #, fuzzy, c-format
22083 msgid "First issue publication date:"
22084 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "First issue publication date: "
22089 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "First name"
22099 msgstr "Имя"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
22103 #, c-format
22104 msgid "First name: "
22105 msgstr "Имя и отчество: "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Firstname"
22110 msgstr "Имя"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22113 #, c-format
22114 msgid "Flagged"
22115 msgstr ""
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22119 #, c-format
22120 msgid "Float"
22121 msgstr "Число с плавающей запятой"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
22124 #, c-format
22125 msgid "Florian Bischof"
22126 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22130 #, c-format
22131 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22132 msgstr ""
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Following required fields are missing:"
22138 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22140 #. SCRIPT
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22142 msgid "Following required subfields are missing:"
22143 msgstr ""
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Font Awesome"
22149 msgstr "Размер шрифта: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Font size: "
22157 msgstr "Размер шрифта: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid "Font: "
22165 msgstr "Шрифт: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "For all collection codes: "
22170 msgstr "8 — шифр собрания"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "For all item types: "
22175 msgstr "Все типы единиц"
22177 #. SCRIPT
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22179 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22180 msgstr ""
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22183 #, fuzzy, c-format
22184 msgid "For the selected operations: "
22185 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22188 #, c-format
22189 msgid ""
22190 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22191 "patron's category. "
22192 msgstr ""
22193 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22194 "несмотря на категорию посетителей. "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22197 #, c-format
22198 msgid ""
22199 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22200 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22201 msgstr ""
22202 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22203 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22206 #, c-format
22207 msgid "Force"
22208 msgstr ""
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22211 #, c-format
22212 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22213 msgstr ""
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22218 #, c-format
22219 msgid "Forever"
22220 msgstr "Навсегда"
22222 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22223 #. %2$s:  holdfor_surname 
22224 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22226 #, fuzzy, c-format
22227 msgid "Forget %s %s (%s)"
22228 msgstr "%s %s (%s)"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22231 #, c-format
22232 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22233 msgstr ""
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22236 #, c-format
22237 msgid "Forgive fines on return: "
22238 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22241 #, c-format
22242 msgid "Forgive overdue charges"
22243 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22246 #, c-format
22247 msgid "Forgiven"
22248 msgstr "Прощено"
22250 #. For the first occurrence,
22251 #. SCRIPT
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22265 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22266 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22268 #. SCRIPT
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22270 msgid "Form not submitted: word missing"
22271 msgstr ""
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22274 #, c-format
22275 msgid "Format:"
22276 msgstr "Формат: "
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22280 #, c-format
22281 msgid "Format: "
22282 msgstr "Формат: "
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22286 #, fuzzy, c-format
22287 msgid "Formatting"
22288 msgstr "Формат"
22290 #. %1$s:  total_rows 
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "Found %s results."
22294 msgstr "Нет результатов."
22296 #. SCRIPT
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22298 msgid "Fr"
22299 msgstr "Пт"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22304 #, c-format
22305 msgid "Framework code"
22306 msgstr "Код структуры"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22310 #, fuzzy, c-format
22311 msgid "Framework code: "
22312 msgstr "Код структуры"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22316 #, c-format
22317 msgid "Framework description"
22318 msgstr "Описание структуры"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22321 #, c-format
22322 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22323 msgstr ""
22324 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22325 "установить параметры МАРК-редактора."
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22328 #, c-format
22329 msgid "Framework:"
22330 msgstr "Структура: "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
22333 #, fuzzy, c-format
22334 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22335 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Francesca Moore"
22340 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
22343 #, c-format
22344 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22345 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22348 #, c-format
22349 msgid "Francois Marier"
22350 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
22353 #, c-format
22354 msgid "Fred Pierre"
22355 msgstr ""
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
22358 #, c-format
22359 msgid "Frederic Durand"
22360 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22364 #, c-format
22365 msgid "Free"
22366 msgstr ""
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "Frequencies"
22372 msgstr "Частота"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22375 #, c-format
22376 msgid "Frequency"
22377 msgstr "Частота"
22379 #. SCRIPT
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22381 msgid ""
22382 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22383 "consider entering an issue count rather than a time period."
22384 msgstr ""
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22388 #, c-format
22389 msgid "Frequency:"
22390 msgstr "Частота: "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22393 #, fuzzy, c-format
22394 msgid "Frequency: "
22395 msgstr "Частота: "
22397 #. SCRIPT
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22399 msgid "Fri"
22400 msgstr "Птн"
22402 #. For the first occurrence,
22403 #. SCRIPT
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22408 #, c-format
22409 msgid "Friday"
22410 msgstr "Пятница"
22412 #. SCRIPT
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22414 #, fuzzy
22415 msgid "Fridays"
22416 msgstr "Пятница"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
22419 #, c-format
22420 msgid "Fridolin Somers"
22421 msgstr ""
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22424 #, fuzzy, c-format
22425 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22426 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22429 #, c-format
22430 msgid "Friedrich zur Hellen"
22431 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22445 #, c-format
22446 msgid "From"
22447 msgstr "от"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22453 #, c-format
22454 msgid "From "
22455 msgstr "от "
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22458 #, fuzzy, c-format
22459 msgid "From \\ To"
22460 msgstr "от "
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22463 #, c-format
22464 msgid "From a new (empty) record"
22465 msgstr "С новой (пустой) записи"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22468 #, c-format
22469 msgid "From a staged file"
22470 msgstr "С заготовленного файла"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22473 #, c-format
22474 msgid "From a subscription"
22475 msgstr "Из подписки"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22478 #, c-format
22479 msgid "From a suggestion"
22480 msgstr "Из предложения"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22483 #, c-format
22484 msgid "From an existing record: "
22485 msgstr "Из существующей записи: "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22488 #, c-format
22489 msgid "From an external source"
22490 msgstr "С внешнего источника"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22493 #, c-format
22494 msgid "From any library"
22495 msgstr "с любой библиотеки"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22498 #, c-format
22499 msgid "From any library:"
22500 msgstr "С любой библиотеки: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "From authid: "
22505 msgstr "Формат"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22508 #, c-format
22509 msgid "From biblio number: "
22510 msgstr "От библиотечной записи №: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "From call number:"
22515 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "From date:"
22521 msgstr "Формат"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22524 #, c-format
22525 msgid "From home library"
22526 msgstr "с исходной библиотеки"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22529 #, c-format
22530 msgid "From home library:"
22531 msgstr "С исходной библиотеки: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "From item call number: "
22536 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22539 #, c-format
22540 msgid "From titles with highest hold ratios"
22541 msgstr ""
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "From vendor: "
22546 msgstr "Поставщик: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22553 #, c-format
22554 msgid "From:"
22555 msgstr "от: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22558 #, c-format
22559 msgid "From: "
22560 msgstr "от: "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22564 #, fuzzy, c-format
22565 msgid "Front "
22566 msgstr "Шрифт: "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
22569 #, c-format
22570 msgid "Frère Sébastien Marie"
22571 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22574 #, fuzzy, c-format
22575 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22576 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
22579 #, c-format
22580 msgid "Frédérick Capovilla"
22581 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22584 #, fuzzy, c-format
22585 msgid "Fulfilled"
22586 msgstr "Полностью заполнено"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22598 #, c-format
22599 msgid "Fund"
22600 msgstr "Средства"
22602 #. SCRIPT
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22604 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22605 msgstr ""
22607 #. SCRIPT
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22609 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22610 msgstr ""
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22613 #, fuzzy, c-format
22614 msgid "Fund amount:"
22615 msgstr "Сумма средств: "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22620 #, c-format
22621 msgid "Fund code"
22622 msgstr "Код средств"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22626 #, c-format
22627 msgid "Fund code: "
22628 msgstr "Код средств: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22631 #, c-format
22632 msgid "Fund filters"
22633 msgstr "Отбор средств"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22636 #, fuzzy, c-format
22637 msgid "Fund id"
22638 msgstr "Средства: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Fund list of budget "
22643 msgstr "Править смету"
22645 #. TD
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Fund locked"
22649 msgstr "Код средств"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22655 #, c-format
22656 msgid "Fund name"
22657 msgstr "Название средств"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22660 #, fuzzy, c-format
22661 msgid "Fund name: "
22662 msgstr "Название средств: "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22665 #, fuzzy, c-format
22666 msgid "Fund parent: "
22667 msgstr "Средства-предок: "
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22670 #, c-format
22671 msgid "Fund remaining"
22672 msgstr "Осталось средств"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Fund search"
22677 msgstr "Поиск поставщика"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22680 #, c-format
22681 msgid "Fund total"
22682 msgstr "Средств в целом"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Fund:"
22689 msgstr "Средства: "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22698 #, c-format
22699 msgid "Fund: "
22700 msgstr "Средства: "
22702 #. For the first occurrence,
22703 #. %1$s:  fund_code 
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22706 #, c-format
22707 msgid "Fund: %s"
22708 msgstr "Средства: %s "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22716 #, c-format
22717 msgid "Funds"
22718 msgstr "Средства"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22722 #, c-format
22723 msgid "Fyneworks.com"
22724 msgstr "Fyneworks.com"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
22728 #, c-format
22729 msgid "GPL License"
22730 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "GST"
22737 msgstr "НДС: "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
22742 #, fuzzy, c-format
22743 msgid "GST %%"
22744 msgstr "НДС: "
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22747 #, c-format
22748 msgid "GST:"
22749 msgstr "НДС: "
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22752 #, c-format
22753 msgid "Gaetan Boisson"
22754 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
22757 #, c-format
22758 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22759 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22762 #, c-format
22763 msgid ""
22764 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22765 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22766 msgstr ""
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22770 #, fuzzy, c-format
22771 msgid "Gap between columns:"
22772 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Gap between rows:"
22778 msgstr "Пропуск между строчками: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
22781 #, c-format
22782 msgid "Garry Collum"
22783 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
22786 #, c-format
22787 msgid "Geauga County Public Library"
22788 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22792 #, c-format
22793 msgid "Gender"
22794 msgstr "Пол"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22799 #, c-format
22800 msgid "Gender:"
22801 msgstr "Пол: "
22803 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22805 #, c-format
22806 msgid "General"
22807 msgstr "для всіх"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "General settings"
22812 msgstr "Поколение фильма"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22817 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22819 #. INPUT type=submit name=discharge
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Generate discharge"
22823 msgstr "Сформировать следующее"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22826 #, fuzzy, c-format
22827 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22828 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22830 #. INPUT type=button
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22832 #, fuzzy
22833 msgid "Generate next"
22834 msgstr "Сформировать следующее"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
22837 #, c-format
22838 msgid "Genevieve Plantin"
22839 msgstr ""
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22843 #, fuzzy, c-format
22844 msgid "Gestion des index MACLES"
22845 msgstr "Управление индексами MACLES"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22848 #, c-format
22849 msgid "Get Firefox add-on"
22850 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22853 #, c-format
22854 msgid "Get desktop application"
22855 msgstr "Получить настольное приложение"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22858 #, c-format
22859 msgid "Get help on current subfield"
22860 msgstr ""
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22863 #, c-format
22864 msgid "Get it!"
22865 msgstr ""
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
22868 #, c-format
22869 msgid "Glen Stewart"
22870 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22873 #, c-format
22874 msgid "Global system preferences"
22875 msgstr "Общие параметры системы"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22878 #, c-format
22879 msgid "Glyphicons Free"
22880 msgstr ""
22882 #. INPUT type=submit
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22896 msgid "Go"
22897 msgstr "Вперёд"
22899 #. IMG
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22903 msgid "Go bottom"
22904 msgstr ""
22906 #. IMG
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22910 msgid "Go down"
22911 msgstr ""
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22916 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
22918 #. For the first occurrence,
22919 #. SCRIPT
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Go to advanced search"
22924 msgstr "Пашыраны пошук"
22926 #. A
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Go to item details"
22931 msgstr "Информация о экземплярах"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22934 #, fuzzy, c-format
22935 msgid "Go to item search"
22936 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22941 #, fuzzy, c-format
22942 msgid "Go to page : "
22943 msgstr "титульного листа,"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "Go to receipt page"
22948 msgstr "титульного листа,"
22950 #. A
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Go to record detail page"
22955 msgstr "титульного листа,"
22957 #. IMG
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22961 msgid "Go top"
22962 msgstr ""
22964 #. IMG
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22968 msgid "Go up"
22969 msgstr ""
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Gone no address flag"
22974 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22978 #, c-format
22979 msgid "Grace period:"
22980 msgstr "Срок отсрочки: "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
22983 #, c-format
22984 msgid "Greg Barniskis"
22985 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22989 #, c-format
22990 msgid "Group"
22991 msgstr "Группа"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22994 #, fuzzy, c-format
22995 msgid ""
22996 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22997 "category 'PA_CLASS')"
22998 msgstr ""
22999 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23000 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23002 #. INPUT type=text name=group
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23004 msgid "Group code"
23005 msgstr "Код группы"
23007 #. INPUT type=text name=groupdesc
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23009 msgid "Group name"
23010 msgstr "Название группы"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23013 #, c-format
23014 msgid "Group(s):"
23015 msgstr "Группа(ы): "
23017 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
23018 #. %2$s:  ELSE 
23019 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
23020 #. %4$s:  END 
23021 #. %5$s:  END 
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23025 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Groups of libraries: "
23030 msgstr "Группы библиотек "
23032 # поручительство
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
23035 #, c-format
23036 msgid "Guarantees:"
23037 msgstr "Гарантии: "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Guarantor borrower number"
23042 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
23045 #, c-format
23046 msgid "Guarantor information"
23047 msgstr "Данные о поручителе"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
23052 #, c-format
23053 msgid "Guarantor:"
23054 msgstr "Поручитель: "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Guide box:"
23059 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23066 #, c-format
23067 msgid "Guided reports"
23068 msgstr "Управляемые отчеты"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23073 #, c-format
23074 msgid "Guided reports wizard"
23075 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23078 #, c-format
23079 msgid "Gynn Lomax"
23080 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
23083 #, c-format
23084 msgid "H. Passini"
23085 msgstr "Г. Пазини"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
23088 #, c-format
23089 msgid "HTML message:"
23090 msgstr "HTML-сообщение: "
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23093 #, c-format
23094 msgid "Handbooks"
23095 msgstr "справочники"
23097 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23100 #, c-format
23101 msgid "Hard due date"
23102 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23105 #, fuzzy, c-format
23106 msgid "Hashvalue"
23107 msgstr "значение"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23110 #, c-format
23111 msgid "Header row could not be parsed"
23112 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Header: "
23117 msgstr "Заказ "
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23120 #, fuzzy, c-format
23121 msgid "Heading"
23122 msgstr "заглавия по алфавиту"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23134 #, c-format
23135 msgid "Heading A-Z"
23136 msgstr "заглавия по алфавиту"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23148 #, c-format
23149 msgid "Heading Z-A"
23150 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23154 #, c-format
23155 msgid "Help"
23156 msgstr "Дапамога"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23159 #, c-format
23160 msgid "Help input"
23161 msgstr "Помощь при вводе"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23166 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23169 #, c-format
23170 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23171 msgstr ""
23173 #. %1$s:  shelfname 
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23175 #, c-format
23176 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23177 msgstr ""
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23181 #, c-format
23182 msgid "Hi,"
23183 msgstr "Приветствуем,"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23186 #, c-format
23187 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23188 msgstr ""
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23192 #, c-format
23193 msgid "Hidden by default"
23194 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23196 #. SCRIPT
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23198 #, fuzzy
23199 msgid "Hide MARC"
23200 msgstr "Просмотр в МАРК"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23205 #, c-format
23206 msgid "Hide all"
23207 msgstr ""
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23212 #, c-format
23213 msgid "Hide all columns"
23214 msgstr ""
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Hide in OPAC"
23219 msgstr "Отображать в ЭК: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Hide in OPAC: "
23224 msgstr "Отображать в ЭК: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23228 #, fuzzy, c-format
23229 msgid "Hide inactive budgets"
23230 msgstr "Не задействовано"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23233 #, c-format
23234 msgid "Hide or show columns for tables."
23235 msgstr ""
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23238 #, c-format
23239 msgid "Hide window"
23240 msgstr "Спрятать окно"
23242 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23243 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23245 #, c-format
23246 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23247 msgstr ""
23249 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23250 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
23252 #, c-format
23253 msgid ""
23254 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23255 "anyway?"
23256 msgstr ""
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23259 #, c-format
23260 msgid "Highlight"
23261 msgstr "Подсветить"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid ""
23266 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23267 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23268 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23269 msgstr ""
23270 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23271 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23272 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23273 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23276 #, c-format
23277 msgid "Hint:"
23278 msgstr "Подсказка: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23281 #, fuzzy, c-format
23282 msgid "Hints"
23283 msgstr "Подсказка: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23286 #, c-format
23287 msgid "History"
23288 msgstr "История"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid "History OPAC note:"
23293 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23296 #, fuzzy, c-format
23297 msgid "History end date:"
23298 msgstr "история Длительность подписки"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "History staff note:"
23303 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "History start date:"
23308 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
23311 #, c-format
23312 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23313 msgstr ""
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23316 #, c-format
23317 msgid "Hold"
23318 msgstr "Резервирование"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23321 #, c-format
23322 msgid "Hold Date"
23323 msgstr "Дата резервирования"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23328 #, c-format
23329 msgid "Hold at"
23330 msgstr ""
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
23334 #, c-format
23335 msgid "Hold date"
23336 msgstr "Дата резервирования"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23339 #, c-format
23340 msgid "Hold details"
23341 msgstr "Подробности резервирования"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23344 #, c-format
23345 msgid "Hold expires on date:"
23346 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23349 #, c-format
23350 msgid "Hold fee"
23351 msgstr "Плата за резервирование"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23355 #, c-format
23356 msgid "Hold fee: "
23357 msgstr "Плата за резервирование: "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23363 #, c-format
23364 msgid "Hold for:"
23365 msgstr ""
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23368 #, fuzzy, c-format
23369 msgid "Hold for: "
23370 msgstr "Очередь "
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Hold found"
23375 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23380 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23382 #. %1$s:  nextreservtitle 
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23384 #, c-format
23385 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23386 msgstr ""
23388 #. SCRIPT
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23390 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23391 msgstr ""
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23394 #, fuzzy, c-format
23395 msgid "Hold needing transfer found"
23396 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23399 #, fuzzy, c-format
23400 msgid "Hold placed by : "
23401 msgstr "Экземпляры%s"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23405 #, c-format
23406 msgid "Hold policy"
23407 msgstr "Правило резервирования"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "Hold ratio"
23412 msgstr "Соотношения резервирования"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23415 #, fuzzy, c-format
23416 msgid "Hold ratio:"
23417 msgstr "Соотношение резервирования: "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23420 #, c-format
23421 msgid "Hold ratios"
23422 msgstr "Соотношения резервирования"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23425 #, c-format
23426 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23427 msgstr ""
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23430 #, fuzzy, c-format
23431 msgid "Hold starts on date:"
23432 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23435 #, fuzzy, c-format
23436 msgid "Hold status "
23437 msgstr "Состояние резервирования "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23440 #, c-format
23441 msgid "Holding branch"
23442 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Holding libraries"
23448 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23456 #, c-format
23457 msgid "Holding library"
23458 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Holding library:"
23463 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23466 #, c-format
23467 msgid "Holdings"
23468 msgstr "Экземпляры"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23471 #, c-format
23472 msgid "Holdings:"
23473 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
23484 #, c-format
23485 msgid "Holds"
23486 msgstr "Резервирование"
23488 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "Holds (%s)"
23492 msgstr "Всего: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23496 #, c-format
23497 msgid "Holds allowed (count)"
23498 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23502 #, c-format
23503 msgid "Holds awaiting pickup"
23504 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23506 #. %1$s:  show_date 
23507 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23509 #, c-format
23510 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23511 msgstr ""
23512 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23513 "%s "
23515 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23517 #, fuzzy, c-format
23518 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23519 msgstr ""
23520 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23525 #, c-format
23526 msgid "Holds queue"
23527 msgstr "Очередь резервирований"
23529 # 110^a - статистический отчет / обзор
23530 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23534 #, c-format
23535 msgid "Holds statistics"
23536 msgstr "Статистика по резервированиям"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23539 #, c-format
23540 msgid "Holds to pull"
23541 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23543 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23544 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23545 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23546 #. %4$s:  END 
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23548 #, fuzzy, c-format
23549 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23550 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
23553 #, c-format
23554 msgid "Holds waiting:"
23555 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23559 #, c-format
23560 msgid "Holds:"
23561 msgstr "Резервирования: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23564 #, c-format
23565 msgid "Holger Meißner"
23566 msgstr ""
23568 #. For the first occurrence,
23569 #. SCRIPT
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23572 #, c-format
23573 msgid "Holiday exception"
23574 msgstr "Исключение праздника"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23577 #, c-format
23578 msgid "Holiday only on this day"
23579 msgstr "Праздник только на этот день"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23582 #, c-format
23583 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23584 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23587 #, c-format
23588 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23589 msgstr ""
23591 #. For the first occurrence,
23592 #. SCRIPT
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Holiday repeating weekly"
23597 msgstr "Исключение праздника"
23599 #. For the first occurrence,
23600 #. SCRIPT
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Holiday repeating yearly"
23605 msgstr "Исключение праздника"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Holidays on a range"
23610 msgstr "Справка для календаря праздников"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23613 #, fuzzy, c-format
23614 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23615 msgstr "Исключение праздника"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23856 #, c-format
23857 msgid "Home"
23858 msgstr "Пачатак"
23860 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23861 #. %2$s:  ELSE 
23862 #. %3$s:  END 
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid ""
23866 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23867 msgstr ""
23868 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23869 "Обзор меток %s"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23872 #, c-format
23873 msgid "Home branch"
23874 msgstr "Исходное подразделение"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23878 #, fuzzy, c-format
23879 msgid "Home libraries"
23880 msgstr "Исходная библиотека"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23898 #, c-format
23899 msgid "Home library"
23900 msgstr "Исходная библиотека"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "Home library (branchcode)"
23905 msgstr "Исходная библиотека"
23907 #. SCRIPT
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Home library unknown."
23911 msgstr "Исходная библиотека"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23915 #, c-format
23916 msgid "Home library:"
23917 msgstr "Исходная библиотека: "
23919 #. SCRIPT
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23921 #, fuzzy
23922 msgid "Home library: %s"
23923 msgstr "Исходная библиотека: "
23925 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23926 #. %2$s:  branchname 
23927 #. %3$s:  ELSE 
23928 #. %4$s:  branch 
23929 #. %5$s:  END 
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23931 #, c-format
23932 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23933 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Horizontal: "
23941 msgstr "оригинал"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
23944 #, c-format
23945 msgid "Horowhenua Library Trust"
23946 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23949 #, c-format
23950 msgid "Host records"
23951 msgstr "Главные документы"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23954 #, c-format
23955 msgid "Hostname/Port"
23956 msgstr "Cервер/порт"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23959 #, c-format
23960 msgid "Hostname: "
23961 msgstr "Сервер: "
23963 #. SCRIPT
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23965 #, fuzzy
23966 msgid "Hour"
23967 msgstr "День: "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Hours"
23975 msgstr "День: "
23977 #. For the first occurrence,
23978 #. SCRIPT
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23981 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23982 msgstr ""
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23985 #, c-format
23986 msgid "How to process items: "
23987 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23990 #, c-format
23991 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23992 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Htmlarea"
23998 msgstr "Текст"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24001 #, c-format
24002 msgid "Huge text"
24003 msgstr ""
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24006 #, c-format
24007 msgid "Hugh Davenport"
24008 msgstr ""
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24011 #, c-format
24012 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24013 msgstr ""
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24016 #, c-format
24017 msgid "I encountered some problems."
24018 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24021 #, c-format
24022 msgid "I received this from you:"
24023 msgstr ""
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24026 #, c-format
24027 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24028 msgstr ""
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24031 #, c-format
24032 msgid "I18N/L10N"
24033 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24036 #, c-format
24037 msgid "IBERMARC"
24038 msgstr "IBERMARC"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24042 #, c-format
24043 msgid "ID"
24044 msgstr "Идентификатор"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24047 #, fuzzy, c-format
24048 msgid "IM_notification.ogg"
24049 msgstr "Протокол изменений"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24052 #, c-format
24053 msgid "INPUT SAVED"
24054 msgstr ""
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24057 #, c-format
24058 msgid "INTERMARC"
24059 msgstr "INTERMARC"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24062 #, c-format
24063 msgid "INVOICE"
24064 msgstr ""
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24067 #, c-format
24068 msgid "IP"
24069 msgstr "IP"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24072 #, c-format
24073 msgid "IP address has changed, please log in again "
24074 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24077 #, c-format
24078 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24079 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24082 #, c-format
24083 msgid "IP: "
24084 msgstr ""
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24087 #, c-format
24088 msgid "ISBD"
24089 msgstr "ISBD"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24102 #, c-format
24103 msgid "ISBN"
24104 msgstr "ISBN"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24107 #, fuzzy, c-format
24108 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24109 msgstr "ISBN/ISSN: "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24113 #, c-format
24114 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24115 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24118 #, c-format
24119 msgid "ISBN, author or title :"
24120 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24122 #. %1$s:  isbneanissn 
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24126 msgstr "ISBN/ISSN: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24134 #, c-format
24135 msgid "ISBN:"
24136 msgstr "ISBN:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24148 #, c-format
24149 msgid "ISBN: "
24150 msgstr "ISBN:"
24152 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24154 #, c-format
24155 msgid "ISBN: %s"
24156 msgstr "ISBN: %s"
24158 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24160 #, c-format
24161 msgid "ISBN: %s "
24162 msgstr "ISBN: %s "
24164 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24165 #. %2$s:  isbn 
24166 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24167 #. %4$s:  END 
24168 #. %5$s:  END 
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24170 #, fuzzy, c-format
24171 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24172 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24175 #, c-format
24176 msgid "ISO 5426"
24177 msgstr ""
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24180 #, c-format
24181 msgid "ISO 6937"
24182 msgstr ""
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24185 #, c-format
24186 msgid "ISO 8859-1"
24187 msgstr ""
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
24190 #, c-format
24191 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24192 msgstr ""
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24195 #, fuzzy, c-format
24196 msgid "ISO code"
24197 msgstr "код"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "ISO code: "
24202 msgstr "Код средств: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24205 #, c-format
24206 msgid "ISO2709 with items"
24207 msgstr ""
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24210 #, c-format
24211 msgid "ISO2709 without items"
24212 msgstr ""
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24227 #, c-format
24228 msgid "ISSN"
24229 msgstr "ISSN"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24240 #, c-format
24241 msgid "ISSN:"
24242 msgstr "ISSN:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24249 #, c-format
24250 msgid "ISSN: "
24251 msgstr "ISSN: "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24254 #, c-format
24255 msgid "ITEM"
24256 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24259 #, c-format
24260 msgid "ITEMS"
24261 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
24264 #, c-format
24265 msgid "ITEMS OVERDUE"
24266 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24271 msgstr ""
24272 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24273 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24276 #, c-format
24277 msgid "Icon"
24278 msgstr "Значок"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24281 #, c-format
24282 msgid "Id"
24283 msgstr ""
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24286 #, c-format
24287 msgid ""
24288 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24289 "new one or overwrite the old one."
24290 msgstr ""
24291 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24292 "ли новой записью или записать поверх старой."
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid ""
24297 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24298 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24299 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24300 msgstr ""
24301 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24302 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24303 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24306 #, c-format
24307 msgid ""
24308 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24309 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24310 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24311 msgstr ""
24312 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24313 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24314 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24315 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24318 #, c-format
24319 msgid ""
24320 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24321 "already exists for a library, no change is made."
24322 msgstr ""
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24326 #, c-format
24327 msgid "If empty, English is used"
24328 msgstr ""
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
24331 #, c-format
24332 msgid ""
24333 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24334 msgstr ""
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24337 #, fuzzy, c-format
24338 msgid ""
24339 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24340 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24341 "and a colon should precede each value. "
24342 msgstr ""
24343 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24344 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24345 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24346 "Например: "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24349 #, c-format
24350 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24351 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24353 #. SCRIPT
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24355 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24356 msgstr ""
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24359 #, c-format
24360 msgid ""
24361 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24362 "policies can be overridden by your circulation staff."
24363 msgstr ""
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24366 #, c-format
24367 msgid ""
24368 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24369 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24370 "type. "
24371 msgstr ""
24372 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24373 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24374 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24377 #, c-format
24378 msgid ""
24379 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24380 "you can check corresponding boxes below. "
24381 msgstr ""
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24386 msgstr ""
24387 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24389 #. For the first occurrence,
24390 #. SCRIPT
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24393 msgid ""
24394 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24395 msgstr ""
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24398 #, c-format
24399 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24400 msgstr ""
24401 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24405 #, fuzzy, c-format
24406 msgid ""
24407 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24408 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24409 msgstr ""
24410 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24411 "используются, не будут обновлены."
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24414 #, c-format
24415 msgid ""
24416 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24417 msgstr ""
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid ""
24422 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24423 "authenticate:"
24424 msgstr ""
24425 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
24426 "аутентификацию: "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24431 msgstr ", %s пожалуйста, "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24434 #, c-format
24435 msgid ""
24436 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24437 "a delay value is required."
24438 msgstr ""
24440 #. SCRIPT
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24442 msgid ""
24443 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24444 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24445 msgstr ""
24447 #. INPUT type=submit
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24452 #, c-format
24453 msgid "Ignore"
24454 msgstr "Игнорировать"
24456 #. INPUT type=submit
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24458 msgid "Ignore and continue"
24459 msgstr ""
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24462 #, fuzzy, c-format
24463 msgid "Ignore and return to transfers: "
24464 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24467 #, c-format
24468 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24469 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24471 #. SCRIPT
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24473 #, fuzzy
24474 msgid "Ignored"
24475 msgstr "Игнорировать"
24477 #. %1$s:  stopwords_removed 
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24479 #, c-format
24480 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24481 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Illustrations"
24486 msgstr "Иллюстрации"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24490 #, c-format
24491 msgid "Image"
24492 msgstr ""
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24495 #, c-format
24496 msgid "Image 1"
24497 msgstr "Изображение № 1"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24500 #, c-format
24501 msgid "Image 2"
24502 msgstr "Изображение № 2"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Image ID"
24507 msgstr "Изображение № 1"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24510 #, c-format
24511 msgid "Image file"
24512 msgstr "файл изображения"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24515 #, c-format
24516 msgid "Image name: "
24517 msgstr "Название изображения: "
24519 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24520 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24522 #, c-format
24523 msgid "Image name: %s"
24524 msgstr "Название изображения: %s"
24526 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24527 #. %2$s:  ELSE 
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24529 #, c-format
24530 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24531 msgstr ""
24533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid ""
24537 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24538 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24540 #. %1$s:  END 
24541 #. %2$s:  END 
24542 #. %3$s:  ELSE 
24543 #. %4$s:  END 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid ""
24547 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24548 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24549 msgstr ""
24550 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24551 "для более конкретной информации."
24553 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid ""
24557 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24558 "the error log for more details. %s"
24559 msgstr ""
24560 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24561 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24563 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24567 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24569 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24571 #, c-format
24572 msgid ""
24573 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24574 "maximum size). %s"
24575 msgstr ""
24577 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24579 #, fuzzy, c-format
24580 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24581 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24583 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid ""
24587 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24588 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24592 #, fuzzy, c-format
24593 msgid "Image source: "
24594 msgstr "Страницы: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24597 #, fuzzy, c-format
24598 msgid "Image successfully uploaded"
24599 msgstr "Изображение успешно загружено."
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24602 #, c-format
24603 msgid "Image upload results :"
24604 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid "Image(s) successfully deleted"
24610 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24615 #, fuzzy, c-format
24616 msgid "Image: "
24617 msgstr "Страницы: "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24622 #, c-format
24623 msgid "Images"
24624 msgstr "Изображения"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24627 #, c-format
24628 msgid "Images for "
24629 msgstr "Изображения для: "
24631 #. For the first occurrence,
24632 #. SCRIPT
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24644 #, c-format
24645 msgid "Import"
24646 msgstr "Импорт"
24648 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid ""
24652 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24653 "(.csv, .xml, .ods)"
24654 msgstr ""
24655 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24656 "*.ods) или SQL-файла"
24658 #. INPUT type=submit
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24660 #, fuzzy
24661 msgid "Import >>"
24662 msgstr "Импорт"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24665 #, c-format
24666 msgid ""
24667 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24668 "details (used only if no information is filled for the item):"
24669 msgstr ""
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24672 #, c-format
24673 msgid ""
24674 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24675 msgstr ""
24677 #. BUTTON
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24679 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24680 msgstr ""
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24683 #, fuzzy, c-format
24684 msgid ""
24685 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24686 "file (.csv, .xml, .ods)"
24687 msgstr ""
24688 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24689 "*.ods) или SQL-файла"
24691 #. TH
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24693 #, fuzzy
24694 msgid ""
24695 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24696 "csv, .xml, .ods)"
24697 msgstr ""
24698 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24699 "*.ods) или SQL-файла"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24702 #, c-format
24703 msgid "Import into the borrowers table"
24704 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24708 #, c-format
24709 msgid "Import patron data"
24710 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24716 #, c-format
24717 msgid "Import patrons"
24718 msgstr "Импорт посетителей"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24721 #, c-format
24722 msgid "Import quotes"
24723 msgstr "Импорт цитат"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid "Import record..."
24728 msgstr "Импорт"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24731 #, c-format
24732 msgid "Import results :"
24733 msgstr "Результаты импорта: "
24735 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24737 msgid "Import this batch into the catalog"
24738 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24740 #. INPUT type=submit
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Import this patron"
24744 msgstr "Импорт посетителей"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24747 #, fuzzy, c-format
24748 msgid "Important: "
24749 msgstr "Импорт"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Imported"
24755 msgstr "Импорт"
24757 #. SCRIPT
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24759 #, fuzzy
24760 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24761 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24764 #, c-format
24765 msgid ""
24766 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24767 msgstr ""
24768 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24771 #, c-format
24772 msgid "In Use"
24773 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24776 #, c-format
24777 msgid "In framework:"
24778 msgstr "в структуре: "
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24781 #, c-format
24782 msgid "In months: "
24783 msgstr "В месяцах: "
24785 #. For the first occurrence,
24786 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24787 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24790 #, c-format
24791 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24792 msgstr ""
24793 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24796 #, c-format
24797 msgid ""
24798 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24799 "records must be up-to-date on this computer: "
24800 msgstr ""
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid "In transit"
24805 msgstr "(Перемещается)"
24807 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24808 #. %2$s:  item.transfertto 
24809 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24813 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24819 #, c-format
24820 msgid "Inactive"
24821 msgstr "Не задействовано"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Inactive budgets"
24826 msgstr "Не задействовано"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24829 #, c-format
24830 msgid "Include expired subscriptions: "
24831 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24837 #, c-format
24838 msgid "Include tax"
24839 msgstr "включают налог"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24842 #, fuzzy, c-format
24843 msgid "Included ordered:"
24844 msgstr "Отмена"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24847 #, c-format
24848 msgid ""
24849 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24850 "Database."
24851 msgstr ""
24853 #. SCRIPT
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24855 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24856 msgstr ""
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Indefinite"
24862 msgstr "Не определено"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24865 #, c-format
24866 msgid ""
24867 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24868 "with an IP address that doesn't match your library. "
24869 msgstr ""
24870 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24871 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24872 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24875 #, c-format
24876 msgid "Indexed in:"
24877 msgstr "Проиндексировано как: "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24880 #, c-format
24881 msgid "Indexes"
24882 msgstr "указатели"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24885 #, c-format
24886 msgid "Individual libraries:"
24887 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24891 #, c-format
24892 msgid "Indranil Das Gupta"
24893 msgstr ""
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
24900 #, c-format
24901 msgid "Info"
24902 msgstr "Информация"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24905 #, c-format
24906 msgid "Info:"
24907 msgstr "Информация: "
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24914 #, c-format
24915 msgid "Information"
24916 msgstr "Информация"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "Information "
24921 msgstr "Информация"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid "Initials"
24927 msgstr "Инициалы: "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
24931 #, c-format
24932 msgid "Initials: "
24933 msgstr "Инициалы: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Inner counter"
24940 msgstr "Внутренний счетчик"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "Inner counter "
24945 msgstr "Внутренний счетчик"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
24948 #, fuzzy, c-format
24949 msgid "Insert "
24950 msgstr "Вставить"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24953 #, c-format
24954 msgid "Insert delimiter (‡)"
24955 msgstr ""
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24958 #, c-format
24959 msgid "Insert line break"
24960 msgstr ""
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24963 #, c-format
24964 msgid "Installation complete."
24965 msgstr "Установка завершена."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24969 #, fuzzy, c-format
24970 msgid "Instructions"
24971 msgstr "инструкция к выполнению"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Instructor search:"
24976 msgstr "Искать принтер: "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24980 #, fuzzy, c-format
24981 msgid "Instructors"
24982 msgstr "инструкция к выполнению"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Instructors:"
24987 msgstr "инструкция к выполнению"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24992 #, c-format
24993 msgid "Insufficient privileges."
24994 msgstr "Недостаточно привилегий."
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24998 #, c-format
24999 msgid "Integer"
25000 msgstr "Целое число"
25002 #. SCRIPT
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25004 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25005 msgstr ""
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "Internal note"
25010 msgstr "Внутреннее примечание: "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25014 #, c-format
25015 msgid "Internal note:"
25016 msgstr "Внутреннее примечание: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25024 #, c-format
25025 msgid "Internal note: "
25026 msgstr "Внутреннее примечание: "
25028 #. SCRIPT
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25030 #, fuzzy
25031 msgid "Internal search error"
25032 msgstr "Введите поисковые термины"
25034 #. A
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25036 msgid "Internationalization and localization"
25037 msgstr "Интернационализация и локализация"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:304
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25045 #, c-format
25046 msgid "Into an application"
25047 msgstr "для приложения с поддержкой "
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25051 #, c-format
25052 msgid "Into an application "
25053 msgstr "для приложения с поддержкой "
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25058 #, c-format
25059 msgid "Into an application: "
25060 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25064 #, fuzzy, c-format
25065 msgid "Intranet"
25066 msgstr "(Перемещается)"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25069 #, fuzzy, c-format
25070 msgid "Invalid authority type"
25071 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid "Invalid collection id"
25076 msgstr "Править собрания"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25079 #, c-format
25080 msgid "Invalid course!"
25081 msgstr ""
25083 #. SCRIPT
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25085 #, fuzzy
25086 msgid "Invalid day entered in field %s"
25087 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25089 #. SCRIPT
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25091 #, fuzzy
25092 msgid "Invalid indicators"
25093 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25095 #. SCRIPT
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25097 #, fuzzy
25098 msgid "Invalid month entered in field %s"
25099 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25101 #. SCRIPT
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25103 #, fuzzy
25104 msgid "Invalid record"
25105 msgstr "звукозаписи"
25107 #. SCRIPT
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25109 #, fuzzy
25110 msgid "Invalid tag number"
25111 msgstr "Номер выпуска"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25115 #, c-format
25116 msgid "Invalid username or password"
25117 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25119 #. %1$s:  e 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid "Invalid value for %s"
25123 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25127 #, fuzzy
25128 msgid "Invalid year entered in field %s"
25129 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25135 #, fuzzy, c-format
25136 msgid "Inventory"
25137 msgstr "Основное вхождение "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Inventory date:"
25142 msgstr "Основное вхождение "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25151 #, fuzzy, c-format
25152 msgid "Inventory number"
25153 msgstr "Номер выпуска"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Invoice "
25158 msgstr "Накладная"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25163 #, fuzzy, c-format
25164 msgid "Invoice amount"
25165 msgstr "Накладная"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25168 #, fuzzy, c-format
25169 msgid "Invoice details"
25170 msgstr "Информация о экземплярах"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25173 #, c-format
25174 msgid "Invoice has been modified"
25175 msgstr ""
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25178 #, c-format
25179 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25180 msgstr ""
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25183 #, c-format
25184 msgid "Invoice item price includes tax: "
25185 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Invoice no."
25192 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25195 #, c-format
25196 msgid "Invoice no.: "
25197 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25199 #. %1$s:  invoicenumber 
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid "Invoice no.: %s"
25203 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Invoice no:"
25208 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25213 #, fuzzy, c-format
25214 msgid "Invoice number"
25215 msgstr "Номер выпуска"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid "Invoice number reverse"
25220 msgstr "В накладной цены в"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25226 #, c-format
25227 msgid "Invoice number:"
25228 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25232 #, c-format
25233 msgid "Invoice prices are: "
25234 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25237 #, c-format
25238 msgid "Invoice prices:"
25239 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25241 #. %1$s:  invoicenumber 
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid "Invoice: %s"
25245 msgstr "Накладная"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25252 #, c-format
25253 msgid "Invoices"
25254 msgstr "Счета-фактуры"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25257 #, c-format
25258 msgid "Irma Birchall"
25259 msgstr ""
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25262 #, c-format
25263 msgid "Irregularity:"
25264 msgstr "Нерегулярность: "
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25268 #, c-format
25269 msgid "Is a URL:"
25270 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25273 #, fuzzy, c-format
25274 msgid "Is hidden by default"
25275 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25278 #, fuzzy, c-format
25279 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25280 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Is this a duplicate of "
25286 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25289 #, c-format
25290 msgid "Isaac Brodsky"
25291 msgstr ""
25293 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25294 #. SCRIPT
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25296 msgid "Issue"
25297 msgstr "Выпуск"
25299 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "Issue "
25303 msgstr "Выпуск"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25306 #, c-format
25307 msgid "Issue #"
25308 msgstr "Выпуск №"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25312 #, c-format
25313 msgid "Issue history"
25314 msgstr "История выпусков"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25318 #, c-format
25319 msgid "Issue number"
25320 msgstr "Номер выпуска"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25323 #, c-format
25324 msgid "Issue:"
25325 msgstr "Выпуск: "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25328 #, fuzzy, c-format
25329 msgid "Issue: "
25330 msgstr "Выпуск: "
25332 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Issues"
25336 msgstr "Выпуск"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25339 #, fuzzy, c-format
25340 msgid "Issues per unit"
25341 msgstr "ожидается выпусков"
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25345 #, fuzzy
25346 msgid "Issues per unit is required"
25347 msgstr "Это поле является обязательным."
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25350 #, fuzzy, c-format
25351 msgid "Issues per unit: "
25352 msgstr "ожидается выпусков"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25355 #, c-format
25356 msgid "Issues summary"
25357 msgstr "Отчет о выпусках"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25360 #, c-format
25361 msgid "It began on "
25362 msgstr ""
25364 #. INPUT type=submit
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25366 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25367 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
25370 #, c-format
25371 msgid ""
25372 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25373 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25374 msgstr ""
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25382 #, c-format
25383 msgid "Item"
25384 msgstr "Единица"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25390 #, c-format
25391 msgid "Item "
25392 msgstr "Экземпляр "
25394 #. For the first occurrence,
25395 #. %1$s:  loopro.object 
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Item %s"
25400 msgstr "Экземпляр %s"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25403 #, fuzzy, c-format
25404 msgid "Item barcode:"
25405 msgstr "Вводим штрих-код: "
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25409 #, c-format
25410 msgid "Item call number"
25411 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25413 # Шифр для заказа экземпляра:
25414 # (длинное - разлазиться таблица)
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Item callnumber between: "
25418 msgstr "Шифр экземпляра: "
25420 # Шифр для заказа экземпляра:
25421 # (длинное - разлазиться таблица)
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25423 #, c-format
25424 msgid "Item callnumber:"
25425 msgstr "Шифр экземпляра: "
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
25428 #, fuzzy, c-format
25429 msgid "Item checked out"
25430 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25435 #, c-format
25436 msgid "Item circulation alerts"
25437 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid "Item consigned:"
25442 msgstr "Обработка экземпляров: "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25447 #, fuzzy, c-format
25448 msgid "Item count"
25449 msgstr "Количество единиц"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Item details"
25454 msgstr "Информация о экземплярах"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25457 #, c-format
25458 msgid "Item floats"
25459 msgstr "экземпляр гуляет"
25461 #. SCRIPT
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25463 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25464 msgstr ""
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
25467 #, c-format
25468 msgid "Item has been withdrawn"
25469 msgstr "Экземпляр был изъят"
25471 #. SCRIPT
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25473 #, fuzzy
25474 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25475 msgstr "Экземпляр был изъят"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25478 #, fuzzy, c-format
25479 msgid "Item has been withdrawn."
25480 msgstr "Экземпляр был изъят"
25482 #. SCRIPT
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25484 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25485 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid "Item holding library:"
25490 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25493 #, fuzzy, c-format
25494 msgid "Item home library:"
25495 msgstr "С исходной библиотеки: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Item information"
25501 msgstr "Системная информация"
25503 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25504 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25505 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25507 #, c-format
25508 msgid "Item information %s%s %s "
25509 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25511 #. SCRIPT
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25513 #, fuzzy
25514 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25515 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25517 #. SCRIPT
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25519 #, fuzzy
25520 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25521 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25523 #. SCRIPT
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25525 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25526 msgstr ""
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25529 #, c-format
25530 msgid "Item is already at destination library."
25531 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25533 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25534 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25535 #. %3$s:  END 
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25537 #, fuzzy, c-format
25538 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25539 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
25542 #, fuzzy, c-format
25543 msgid "Item is restricted"
25544 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25546 #. SCRIPT
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25548 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25549 msgstr ""
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25552 #, fuzzy, c-format
25553 msgid "Item is restricted."
25554 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25558 #, c-format
25559 msgid "Item is withdrawn."
25560 msgstr "Экземпляр изъят."
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25564 #, fuzzy, c-format
25565 msgid "Item level holds"
25566 msgstr "Резервирование экземпляров"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25569 #, fuzzy, c-format
25570 msgid "Item missing"
25571 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25573 #. SCRIPT
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25575 #, fuzzy
25576 msgid "Item not checked out."
25577 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25579 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25580 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25581 #. %3$s:  END 
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25585 msgstr "Не зарезервировано"
25587 #. For the first occurrence,
25588 #. SCRIPT
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25590 #, fuzzy
25591 msgid "Item not found."
25592 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25594 #. SCRIPT
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25596 msgid ""
25597 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25598 "anyway)"
25599 msgstr ""
25601 # Шифр для заказа экземпляра:
25602 # (длинное - разлазиться таблица)
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25604 #, fuzzy, c-format
25605 msgid "Item number"
25606 msgstr "Шифр экземпляра: "
25608 # Шифр для заказа экземпляра:
25609 # (длинное - разлазиться таблица)
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25611 #, fuzzy, c-format
25612 msgid "Item number (internal)"
25613 msgstr "Шифр экземпляра: "
25615 # Шифр для заказа экземпляра:
25616 # (длинное - разлазиться таблица)
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25618 #, fuzzy, c-format
25619 msgid "Item number file: "
25620 msgstr "Шифр экземпляра: "
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25624 #, c-format
25625 msgid "Item processing:"
25626 msgstr "Обработка экземпляров: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25629 #, c-format
25630 msgid "Item records were last synced on: "
25631 msgstr ""
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Item renewed:"
25636 msgstr "Ожидаемые единицы"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25639 #, c-format
25640 msgid "Item returns home"
25641 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25644 #, c-format
25645 msgid "Item returns to issuing library"
25646 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:365
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Item search"
25651 msgstr "Искать населённый пункт: "
25653 #. SCRIPT
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25655 #, fuzzy
25656 msgid "Item search results"
25657 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "Item should have been scanned"
25662 msgstr "Правила сдублированы."
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Item should not have been scanned"
25667 msgstr "Правила сдублированы."
25669 #. %1$s:  reqbrchname 
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25671 #, c-format
25672 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25673 msgstr ""
25675 #. A
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25677 #, fuzzy
25678 msgid "Item sorting"
25679 msgstr "Признак единицы"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "Item statuses"
25684 msgstr "Состояние единицы"
25686 #. SPAN
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25688 msgid ""
25689 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25690 "item statuses"
25691 msgstr ""
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25694 #, c-format
25695 msgid "Item tag"
25696 msgstr "Признак единицы"
25698 #. SCRIPT
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25700 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25701 msgstr ""
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25736 #, c-format
25737 msgid "Item type"
25738 msgstr "Тип единицы"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25742 #, fuzzy, c-format
25743 msgid "Item type "
25744 msgstr "Тип единицы: "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25747 #, c-format
25748 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25749 msgstr ""
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25752 #, c-format
25753 msgid "Item type is normally not for loan."
25754 msgstr ""
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid "Item type not for loan."
25759 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25767 #, c-format
25768 msgid "Item type:"
25769 msgstr "Тип единицы: "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
25778 #, c-format
25779 msgid "Item type: "
25780 msgstr "Тип единицы: "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25790 #, c-format
25791 msgid "Item types"
25792 msgstr "Типы единиц"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25795 #, fuzzy, c-format
25796 msgid "Item types administration"
25797 msgstr "Управление типами единиц"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25800 #, c-format
25801 msgid "Item was lost, now found."
25802 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25805 #, fuzzy, c-format
25806 msgid "Item was on loan to "
25807 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25810 #, fuzzy, c-format
25811 msgid "Item with barcode "
25812 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25814 #. %1$s:  barcode 
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25816 #, fuzzy, c-format
25817 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25818 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25821 #, c-format
25822 msgid "Item(s)"
25823 msgstr "Экземпляр(ы)"
25825 # Шифр для заказа экземпляра:
25826 # (длинное - разлазиться таблица)
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25828 #, fuzzy, c-format
25829 msgid "Itemnumber"
25830 msgstr "Шифр экземпляра: "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25838 #, c-format
25839 msgid "Items"
25840 msgstr "Экземпляры"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
25844 #, fuzzy, c-format
25845 msgid "Items available"
25846 msgstr "Не доступно"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
25849 #, c-format
25850 msgid "Items checked out"
25851 msgstr "Выданные экземпляры"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25855 #, c-format
25856 msgid "Items expected"
25857 msgstr "Ожидаемые единицы"
25859 #. %1$s:  title |html 
25860 #. %2$s:  IF ( author ) 
25861 #. %3$s:  author 
25862 #. %4$s:  END 
25863 #. %5$s:  biblionumber 
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25865 #, c-format
25866 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25867 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid "Items in "
25872 msgstr "Экземпляры"
25874 #. %1$s:  batch_id 
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25876 #, fuzzy, c-format
25877 msgid "Items in batch number %s"
25878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25880 #. SCRIPT
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
25882 #, fuzzy
25883 msgid "Items in your cart: %s"
25884 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25888 #, c-format
25889 msgid "Items list"
25890 msgstr "Список экземпляров"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25893 #, c-format
25894 msgid "Items lost"
25895 msgstr "Потерянные экземпляры"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25898 #, fuzzy, c-format
25899 msgid "Items needed"
25900 msgstr "Ожидаемые единицы"
25902 #. %1$s:  field.label 
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25904 #, fuzzy, c-format
25905 msgid "Items search field: %s"
25906 msgstr "Искать по полям: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Items search fields"
25914 msgstr "Искать по полям: "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25920 #, c-format
25921 msgid "Items with no checkouts"
25922 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25926 #, fuzzy, c-format
25927 msgid "Items:"
25928 msgstr "Экземпляры"
25930 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25933 #, c-format
25934 msgid "Items: "
25935 msgstr "Экземпляры: "
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25939 #, c-format
25940 msgid "Itemtype"
25941 msgstr "Тип единицы"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25944 #, fuzzy, c-format
25945 msgid "Itype"
25946 msgstr "Тип единицы"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25949 #, c-format
25950 msgid "Ivan Brown"
25951 msgstr ""
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
25954 #, c-format
25955 msgid "Jacek Ablewicz"
25956 msgstr ""
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25959 #, c-format
25960 msgid "James Winter"
25961 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25963 #. SCRIPT
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25965 msgid "Jan"
25966 msgstr "Январь"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25969 #, c-format
25970 msgid "Jane Wagner"
25971 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25974 #, c-format
25975 msgid "Janet McGowan"
25976 msgstr ""
25978 #. For the first occurrence,
25979 #. SCRIPT
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25982 #, c-format
25983 msgid "January"
25984 msgstr "Январь"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
25987 #, c-format
25988 msgid "Janusz Kaczmarek"
25989 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
25992 #, fuzzy, c-format
25993 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25994 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25997 #, fuzzy, c-format
25998 msgid "Jason Etheridge"
25999 msgstr "звуковой картридж"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
26003 #, c-format
26004 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26005 msgstr ""
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26008 #, c-format
26009 msgid "Jen Zajac"
26010 msgstr ""
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26013 #, c-format
26014 msgid "Jeremy Crabtree"
26015 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26018 #, c-format
26019 msgid "Jerome Charaoui"
26020 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26023 #, c-format
26024 msgid "Jesse Maseto"
26025 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
26028 #, c-format
26029 msgid "Jesse Weaver"
26030 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26033 #, c-format
26034 msgid "Jo Ransom"
26035 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26045 #, c-format
26046 msgid "Job progress: "
26047 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26050 #, c-format
26051 msgid "Jobs already entered"
26052 msgstr ""
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
26055 #, c-format
26056 msgid "Joe Atzberger"
26057 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26060 #, c-format
26061 msgid "John Beppu"
26062 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
26065 #, c-format
26066 msgid "John Copeland"
26067 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26070 #, c-format
26071 msgid "John Seymour"
26072 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26075 #, c-format
26076 msgid "Jon Aker"
26077 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
26080 #, c-format
26081 msgid "Jonathan Druart"
26082 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
26085 #, c-format
26086 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26087 msgstr ""
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26090 #, c-format
26091 msgid "Jono Mingard"
26092 msgstr ""
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
26095 #, c-format
26096 msgid "Joonas Kylmälä"
26097 msgstr ""
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
26100 #, c-format
26101 msgid "Jorgia Kelsey"
26102 msgstr ""
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26105 #, c-format
26106 msgid "Josef Moravec"
26107 msgstr ""
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26110 #, c-format
26111 msgid "Joseph Alway"
26112 msgstr ""
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26117 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26120 #, c-format
26121 msgid "Joy Nelson"
26122 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
26125 #, c-format
26126 msgid "Juan Romay Sieira"
26127 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26130 #, c-format
26131 msgid "Juhani Seppälä"
26132 msgstr ""
26134 #. SCRIPT
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26136 msgid "Jul"
26137 msgstr "Июль"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26140 #, fuzzy, c-format
26141 msgid "Julian Fiol"
26142 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26145 #, c-format
26146 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26147 msgstr ""
26149 #. For the first occurrence,
26150 #. SCRIPT
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26153 #, c-format
26154 msgid "July"
26155 msgstr "Июль"
26157 #. SCRIPT
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26159 msgid "Jun"
26160 msgstr "Июнь"
26162 #. For the first occurrence,
26163 #. SCRIPT
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26166 #, c-format
26167 msgid "June"
26168 msgstr "Июнь"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26171 #, c-format
26172 msgid "Justin Vos"
26173 msgstr ""
26175 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26177 #, c-format
26178 msgid "Juvenile"
26179 msgstr "для юношества"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
26182 #, c-format
26183 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26184 msgstr ""
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
26187 #, c-format
26188 msgid "Karam Qubsi"
26189 msgstr ""
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26192 #, c-format
26193 msgid "Karl Menzies"
26194 msgstr ""
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
26197 #, fuzzy, c-format
26198 msgid "Kate Henderson"
26199 msgstr "Задержанные заказы"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
26202 #, c-format
26203 msgid "Kathryn Tyree"
26204 msgstr "Кэтрин Тайри"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26207 #, c-format
26208 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26209 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26212 #, c-format
26213 msgid "Katrin Fischer"
26214 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26219 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26221 #. %1$s:  budget_period_description 
26222 #. %2$s:  bookfund 
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26224 #, c-format
26225 msgid "Keep current (%s - %s)"
26226 msgstr ""
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26230 #, fuzzy, c-format
26231 msgid "Keep issue number"
26232 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26235 #, c-format
26236 msgid "Kenza Zaki"
26237 msgstr ""
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26240 #, fuzzy, c-format
26241 msgid "Key"
26242 msgstr "Ключевое слово"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26245 #, fuzzy, c-format
26246 msgid "Keyboard shortcuts "
26247 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26252 #, c-format
26253 msgid "Keyword"
26254 msgstr "Ключевое слово"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Keyword (any): "
26260 msgstr "Ключевое слово: "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26263 #, fuzzy, c-format
26264 msgid "Keyword to MARC mapping"
26265 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26268 #, c-format
26269 msgid "Keyword:"
26270 msgstr "Ключевое слово: "
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26273 #, c-format
26274 msgid "Keyword: "
26275 msgstr "Ключевое слово: "
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26279 #, c-format
26280 msgid "Keywords to MARC mapping"
26281 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26284 #, fuzzy, c-format
26285 msgid "Keywords:"
26286 msgstr "Ключевое слово: "
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
26289 #, c-format
26290 msgid "Kip DeGraaf"
26291 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26298 #, c-format
26299 msgid "Koha"
26300 msgstr "Коха"
26302 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26304 #, fuzzy, c-format
26305 msgid "Koha %s installer"
26306 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26308 #. %1$s:  shelf 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26310 #, c-format
26311 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26312 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26314 #. For the first occurrence,
26315 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26316 #. %2$s:  END 
26317 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26318 #. %4$s:  END 
26319 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26320 #. %6$s:  END 
26321 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26322 #. %8$s:  END 
26323 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26324 #. %10$s:  END 
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26327 #, c-format
26328 msgid ""
26329 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26330 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26331 msgstr ""
26332 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26333 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26334 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26336 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26337 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26338 #. %3$s:  ELSE 
26339 #. %4$s:  END 
26340 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26341 #. %6$s:  END 
26342 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26343 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26344 #. %9$s:  END 
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26346 #, c-format
26347 msgid ""
26348 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26349 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26350 msgstr ""
26351 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26352 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26355 #, c-format
26356 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26357 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26359 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26360 #. %2$s: - ELSE -
26361 #. %3$s: - END -
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26363 #, fuzzy, c-format
26364 msgid ""
26365 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26366 "order internal note %s "
26367 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26370 #, fuzzy, c-format
26371 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26372 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26375 #, fuzzy, c-format
26376 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26377 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26380 #, c-format
26381 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26382 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26384 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26385 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26386 #. %3$s:  suggestionid 
26387 #. %4$s:  ELSE 
26388 #. %5$s:  END 
26389 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26390 #. %7$s:  suggestionid 
26391 #. %8$s:  ELSE 
26392 #. %9$s:  END 
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid ""
26396 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26397 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26398 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26399 msgstr ""
26400 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26401 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26402 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26404 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26405 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26406 #. %3$s:  basketname 
26407 #. %4$s:  ELSE 
26408 #. %5$s:  booksellername 
26409 #. %6$s:  END 
26410 #. %7$s:  END 
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26412 #, c-format
26413 msgid ""
26414 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26415 "%s %s %s "
26416 msgstr ""
26417 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26418 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26420 #. %1$s:  IF ( date ) 
26421 #. %2$s:  name 
26422 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26423 #. %4$s:  invoice 
26424 #. %5$s:  END 
26425 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26426 #. %7$s:  ELSE 
26427 #. %8$s:  name 
26428 #. %9$s:  END 
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid ""
26432 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26433 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26434 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26436 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26437 #. %2$s:  END 
26438 #. %3$s:  basketname|html 
26439 #. %4$s:  basketno 
26440 #. %5$s:  name|html 
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26444 msgstr ""
26445 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26446 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26448 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26449 #. %2$s:  ELSE 
26450 #. %3$s:  END 
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26452 #, c-format
26453 msgid ""
26454 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26455 "external source &rsaquo; Search results%s"
26456 msgstr ""
26457 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26458 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26460 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26461 #. %2$s:  ELSE 
26462 #. %3$s:  END 
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26464 #, fuzzy, c-format
26465 msgid ""
26466 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26467 "%sOrder search%s"
26468 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26470 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26471 #. %2$s:  booksellername 
26472 #. %3$s:  ELSE 
26473 #. %4$s:  END 
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid ""
26477 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26478 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26479 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26482 #, c-format
26483 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26484 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26486 #. %1$s:  basketno 
26487 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26488 #. %3$s:  ordernumber 
26489 #. %4$s:  ELSE 
26490 #. %5$s:  END 
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26492 #, c-format
26493 msgid ""
26494 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26495 "details (line #%s)%sNew order%s"
26496 msgstr ""
26497 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26498 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26500 #. %1$s:  basketno 
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid ""
26504 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26505 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26507 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26508 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26509 #. %3$s:  contractname 
26510 #. %4$s:  ELSE 
26511 #. %5$s:  END 
26512 #. %6$s:  END 
26513 #. %7$s:  IF ( else ) 
26514 #. %8$s:  booksellername 
26515 #. %9$s:  END 
26516 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26517 #. %11$s:  END 
26518 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26519 #. %13$s:  contractnumber 
26520 #. %14$s:  END 
26521 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26522 #. %16$s:  END 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26524 #, fuzzy, c-format
26525 msgid ""
26526 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26527 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26528 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26529 msgstr ""
26530 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26531 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26532 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26537 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26542 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26545 #, fuzzy, c-format
26546 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26547 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26550 #, c-format
26551 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26552 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26554 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26555 #. %2$s:  import_batch_id 
26556 #. %3$s:  ELSE 
26557 #. %4$s:  END 
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid ""
26561 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26562 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26563 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26566 #, fuzzy, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26568 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26570 #. %1$s:  name 
26571 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26572 #. %3$s:  invoice 
26573 #. %4$s:  END 
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26575 #, fuzzy, c-format
26576 msgid ""
26577 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26578 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26580 #. %1$s:  name 
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26584 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26587 #, c-format
26588 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26589 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26592 #, fuzzy, c-format
26593 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26594 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26599 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26602 #, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26604 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26607 #, c-format
26608 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26609 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26611 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26612 #. %2$s:  tablename 
26613 #. %3$s:  kohafield 
26614 #. %4$s:  END 
26615 #. %5$s:  IF ( else ) 
26616 #. %6$s:  tagfield 
26617 #. %7$s:  END 
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26619 #, fuzzy, c-format
26620 msgid ""
26621 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26622 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26623 msgstr ""
26624 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26625 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26627 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26628 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26629 #. %3$s:  searchfield 
26630 #. %4$s:  ELSE 
26631 #. %5$s:  END 
26632 #. %6$s:  END 
26633 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26634 #. %8$s:  END 
26635 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26636 #. %10$s:  searchfield 
26637 #. %11$s:  searchfield 
26638 #. %12$s:  END 
26639 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26640 #. %14$s:  END 
26641 #. %15$s:  IF ( else ) 
26642 #. %16$s:  END 
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26644 #, c-format
26645 msgid ""
26646 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26647 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26648 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26649 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26650 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26651 msgstr ""
26652 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26653 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26654 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26655 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26656 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26658 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26659 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26660 #. %3$s:  searchfield 
26661 #. %4$s:  ELSE 
26662 #. %5$s:  END 
26663 #. %6$s:  END 
26664 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26665 #. %8$s:  END 
26666 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26667 #. %10$s:  searchfield 
26668 #. %11$s:  END 
26669 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26670 #. %13$s:  END 
26671 #. %14$s:  IF ( else ) 
26672 #. %15$s:  END 
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid ""
26676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26677 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26678 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26679 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26680 msgstr ""
26681 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26682 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26683 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26684 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26685 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26687 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26688 #. %2$s:  IF city.cityid 
26689 #. %3$s:  ELSE 
26690 #. %4$s:  END 
26691 #. %5$s:  ELSE 
26692 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26693 #. %7$s:  ELSE 
26694 #. %8$s:  END 
26695 #. %9$s:  END 
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26697 #, fuzzy, c-format
26698 msgid ""
26699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26700 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26701 msgstr ""
26702 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26703 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26704 "%s Города %s%s "
26706 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26707 #. %2$s:  action 
26708 #. %3$s:  searchfield 
26709 #. %4$s:  END 
26710 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26711 #. %6$s:  searchfield 
26712 #. %7$s:  END 
26713 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26714 #. %9$s:  END 
26715 #. %10$s:  IF ( else ) 
26716 #. %11$s:  END 
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26718 #, c-format
26719 msgid ""
26720 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26721 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26722 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26723 msgstr ""
26724 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26725 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26726 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26728 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26729 #. %2$s:  ELSE 
26730 #. %3$s:  END 
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid ""
26734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26735 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26736 msgstr ""
26737 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26738 "правил выдачи"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26741 #, fuzzy, c-format
26742 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26743 msgstr ""
26744 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26746 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26747 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26748 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26749 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26750 #. %5$s:  authtypecode 
26751 #. %6$s:  ELSE 
26752 #. %7$s:  END 
26753 #. %8$s:  END 
26754 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26755 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26756 #. %11$s:  authtypecode 
26757 #. %12$s:  ELSE 
26758 #. %13$s:  END 
26759 #. %14$s:  END 
26760 #. %15$s:  ELSE 
26761 #. %16$s:  action 
26762 #. %17$s:  END 
26763 #. %18$s:  END 
26764 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26765 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26766 #. %21$s:  authtypecode 
26767 #. %22$s:  ELSE 
26768 #. %23$s:  END 
26769 #. %24$s:  END 
26770 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26771 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26772 #. %27$s:  authtypecode 
26773 #. %28$s:  ELSE 
26774 #. %29$s:  END 
26775 #. %30$s:  END 
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26777 #, c-format
26778 msgid ""
26779 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26780 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26781 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26782 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26783 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26784 "deleted%s"
26785 msgstr ""
26786 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26787 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26788 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26789 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26790 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26791 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26794 #, c-format
26795 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26796 msgstr ""
26797 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26798 "источника"
26800 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26801 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26802 #. %3$s:  ELSE 
26803 #. %4$s:  END 
26804 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26805 #. %6$s:  END 
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26807 #, c-format
26808 msgid ""
26809 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26810 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26811 "authority type %s "
26812 msgstr ""
26813 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26814 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26815 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26816 "%s "
26818 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26819 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26820 #. %3$s:  END 
26821 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26822 #. %5$s:  END 
26823 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26824 #. %7$s:  END 
26825 #. %8$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid ""
26829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26830 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26831 "category%s %s "
26832 msgstr ""
26833 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26834 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26835 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26836 "Авторитетные значения %s"
26838 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26839 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26840 #. %3$s:  budget_period_description 
26841 #. %4$s:  ELSE 
26842 #. %5$s:  END 
26843 #. %6$s:  END 
26844 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26845 #. %8$s:  END 
26846 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26847 #. %10$s:  budget_period_description 
26848 #. %11$s:  END 
26849 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26850 #. %13$s:  END 
26851 #. %14$s:  IF close_form 
26852 #. %15$s:  budget_period_description 
26853 #. %16$s:  END 
26854 #. %17$s:  IF closed 
26855 #. %18$s:  budget_period_description 
26856 #. %19$s:  END 
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid ""
26860 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26861 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26862 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26863 "Budget %s closed %s "
26864 msgstr ""
26865 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26866 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26867 "удалены %s "
26869 #. %1$s:  budget_period_description 
26870 #. %2$s:  authcat 
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid ""
26874 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26875 "Planning for %s by %s"
26876 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26879 #, c-format
26880 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26881 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid ""
26886 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26887 "Clone circulation and fine rules"
26888 msgstr ""
26889 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26890 "правил выдачи"
26892 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26893 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26894 #. %3$s:  ELSE 
26895 #. %4$s:  END 
26896 #. %5$s:  END 
26897 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26898 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26899 #. %8$s:  ELSE 
26900 #. %9$s:  END 
26901 #. %10$s:  END 
26902 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26903 #. %12$s:  class_source 
26904 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26905 #. %14$s:  sort_rule 
26906 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26907 #. %16$s:  sort_rule 
26908 #. %17$s:  END 
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26910 #, fuzzy, c-format
26911 msgid ""
26912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26913 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26914 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26915 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26916 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26917 msgstr ""
26918 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26919 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26920 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26921 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26924 #, fuzzy, c-format
26925 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26926 msgstr ""
26927 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26929 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26930 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26931 #. %3$s:  searchfield 
26932 #. %4$s:  ELSE 
26933 #. %5$s:  END 
26934 #. %6$s:  END 
26935 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26936 #. %8$s:  searchfield 
26937 #. %9$s:  END 
26938 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26939 #. %11$s:  END 
26940 #. %12$s:  IF ( else ) 
26941 #. %13$s:  END 
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26943 #, c-format
26944 msgid ""
26945 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26946 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26947 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26948 msgstr ""
26949 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26950 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26951 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26952 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26955 #, fuzzy, c-format
26956 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26957 msgstr ""
26958 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26960 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26961 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26962 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26963 #. %4$s:  budget_name 
26964 #. %5$s:  END 
26965 #. %6$s:  ELSE 
26966 #. %7$s:  END 
26967 #. %8$s:  END 
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26969 #, fuzzy, c-format
26970 msgid ""
26971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26972 "%sAdd fund %s%s"
26973 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26978 msgstr ""
26979 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26981 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26982 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26983 #. %3$s:  itemtype 
26984 #. %4$s:  ELSE 
26985 #. %5$s:  END 
26986 #. %6$s:  END 
26987 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26988 #. %8$s:  IF ( total ) 
26989 #. %9$s:  itemtype 
26990 #. %10$s:  ELSE 
26991 #. %11$s:  itemtype 
26992 #. %12$s:  END 
26993 #. %13$s:  END 
26994 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26995 #. %15$s:  END 
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26997 #, fuzzy, c-format
26998 msgid ""
26999 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27000 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27001 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27002 msgstr ""
27003 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
27004 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
27005 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
27006 "Данные удалены %s "
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27010 #, fuzzy, c-format
27011 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
27012 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27015 #, fuzzy, c-format
27016 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27017 msgstr ""
27018 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27020 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
27021 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27022 #. %3$s:  categorycode 
27023 #. %4$s:  ELSE 
27024 #. %5$s:  END 
27025 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
27026 #. %7$s:  categorycode 
27027 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
27028 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
27029 #. %10$s:  ELSE 
27030 #. %11$s:  branchcode 
27031 #. %12$s:  END 
27032 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27033 #. %14$s:  branchcode 
27034 #. %15$s:  END 
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27036 #, c-format
27037 msgid ""
27038 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27039 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27040 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27041 "'%s' %s "
27042 msgstr ""
27043 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27044 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27045 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27046 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27049 #, fuzzy, c-format
27050 msgid ""
27051 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27052 msgstr ""
27053 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27054 "перемещений"
27056 #. %1$s:  IF ( total ) 
27057 #. %2$s:  total 
27058 #. %3$s:  ELSE 
27059 #. %4$s:  END 
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27061 #, c-format
27062 msgid ""
27063 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27064 "Configuration OK!%s"
27065 msgstr ""
27066 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27067 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27069 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27070 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27071 #. %3$s:  ELSE 
27072 #. %4$s:  END 
27073 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27074 #. %6$s:  frameworktext 
27075 #. %7$s:  frameworkcode 
27076 #. %8$s:  END 
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27078 #, c-format
27079 msgid ""
27080 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27081 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27082 msgstr ""
27083 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27084 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27085 "«%s» (%s)!!? %s "
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27091 msgstr ""
27092 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27094 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27095 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27096 #. %3$s:  ELSE 
27097 #. %4$s:  END 
27098 #. %5$s:  END 
27099 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27100 #. %7$s:  code |html 
27101 #. %8$s:  END 
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27103 #, c-format
27104 msgid ""
27105 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27106 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27107 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27108 msgstr ""
27109 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27110 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27111 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27112 "«%s» %s "
27114 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27115 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27116 #. %3$s:  categorycode |html 
27117 #. %4$s:  ELSE 
27118 #. %5$s:  END 
27119 #. %6$s:  END 
27120 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27121 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27122 #. %9$s:  categorycode |html 
27123 #. %10$s:  ELSE 
27124 #. %11$s:  categorycode |html 
27125 #. %12$s:  END 
27126 #. %13$s:  END 
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid ""
27130 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27131 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27132 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27133 msgstr ""
27134 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27135 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27136 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27137 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27139 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27140 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27141 #. %3$s:  ELSE 
27142 #. %4$s:  END 
27143 #. %5$s:  END 
27144 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27145 #. %7$s:  code 
27146 #. %8$s:  END 
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid ""
27150 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27151 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27152 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27153 msgstr ""
27154 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27155 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27156 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27157 "«%s» %s "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27160 #, c-format
27161 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27162 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27165 #, fuzzy, c-format
27166 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27167 msgstr ""
27168 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27170 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27171 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27172 #. %3$s:  server.servername 
27173 #. %4$s:  END 
27174 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27175 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27176 #. %7$s:  END 
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid ""
27180 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27181 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27182 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27184 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27185 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27186 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27187 #. %4$s:  END 
27188 #. %5$s:  ELSE 
27189 #. %6$s:  action 
27190 #. %7$s:  END 
27191 #. %8$s:  END 
27192 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27193 #. %10$s:  tagsubfield 
27194 #. %11$s:  END 
27195 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27196 #. %13$s:  END 
27197 #. %14$s:  IF ( else ) 
27198 #. %15$s:  END 
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27200 #, c-format
27201 msgid ""
27202 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27203 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27204 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27205 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27206 msgstr ""
27207 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27208 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27209 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27210 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27211 "%s"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27214 #, c-format
27215 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27216 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27218 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27219 #. %2$s:  ELSE 
27220 #. %3$s:  authid 
27221 #. %4$s:  authtypetext 
27222 #. %5$s:  END 
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27224 #, c-format
27225 msgid ""
27226 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27227 "for authority #%s (%s) %s "
27228 msgstr ""
27229 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27230 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27232 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27233 #. %2$s:  authid 
27234 #. %3$s:  authtypetext 
27235 #. %4$s:  ELSE 
27236 #. %5$s:  authtypetext 
27237 #. %6$s:  END 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27239 #, c-format
27240 msgid ""
27241 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27242 "authority (%s)%s"
27243 msgstr ""
27244 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27245 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27248 #, c-format
27249 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27250 msgstr ""
27251 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27252 "авторитетных источниках"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27255 #, fuzzy, c-format
27256 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27257 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27260 #, fuzzy, c-format
27261 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27262 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27264 #. %1$s:  booksellername |html 
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27268 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27271 #, c-format
27272 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27273 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27275 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27276 #. %2$s:  ELSE 
27277 #. %3$s:  title |html 
27278 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27279 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27280 #. %6$s:  END 
27281 #. %7$s:  END 
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27283 #, c-format
27284 msgid ""
27285 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27286 "%s "
27287 msgstr ""
27288 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27289 "%s %s%s %s "
27291 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27292 #. %2$s:  ELSE 
27293 #. %3$s:  title 
27294 #. %4$s:  END 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27296 #, c-format
27297 msgid ""
27298 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27299 msgstr ""
27300 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27301 "для «%s» %s "
27303 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27304 #. %2$s:  ELSE 
27305 #. %3$s:  bibliotitle 
27306 #. %4$s:  END 
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27308 #, c-format
27309 msgid ""
27310 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27311 "%s %s "
27312 msgstr ""
27313 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27314 "метками для «%s» %s "
27316 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27317 #. %2$s:  ELSE 
27318 #. %3$s:  bibliotitle 
27319 #. %4$s:  END 
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27321 #, c-format
27322 msgid ""
27323 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27324 msgstr ""
27325 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27326 "для «%s» %s"
27328 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27329 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27330 #. %3$s:  query_desc | html 
27331 #. %4$s:  END 
27332 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27333 #. %6$s:  limit_desc | html 
27334 #. %7$s:  END 
27335 #. %8$s:  ELSE 
27336 #. %9$s:  END 
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27338 #, c-format
27339 msgid ""
27340 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27341 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27342 msgstr ""
27343 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27344 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27345 "критерия. %s"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27348 #, c-format
27349 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27350 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27352 #. %1$s:  title |html 
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27356 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27358 #. %1$s:  biblio.title |html 
27359 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27360 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27361 #. %4$s:  END 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27363 #, c-format
27364 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27365 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27367 #. %1$s:  title 
27368 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27369 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27370 #. %4$s:  END 
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27372 #, c-format
27373 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27374 msgstr ""
27375 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27378 #, fuzzy, c-format
27379 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27380 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27383 #, fuzzy, c-format
27384 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27385 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27388 #, c-format
27389 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27390 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27392 #. SCRIPT
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27394 #, fuzzy
27395 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27396 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27398 #. %1$s:  title |html 
27399 #. %2$s:  IF ( author ) 
27400 #. %3$s:  author 
27401 #. %4$s:  END 
27402 #. %5$s:  biblionumber 
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27404 #, c-format
27405 msgid ""
27406 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27407 msgstr ""
27408 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27409 "Экземпляры"
27411 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27412 #. %2$s:  title |html 
27413 #. %3$s:  biblionumber 
27414 #. %4$s:  ELSE 
27415 #. %5$s:  END 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27417 #, c-format
27418 msgid ""
27419 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27420 "record%s"
27421 msgstr ""
27422 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27423 "Добавление МАРК-записи %s"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27426 #, fuzzy, c-format
27427 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27428 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27431 #, c-format
27432 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27433 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27439 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27444 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27448 #, fuzzy, c-format
27449 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27450 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27455 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
27458 #, c-format
27459 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27460 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27463 #, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27465 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27471 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27473 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27474 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27475 #. %3$s:  END 
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27477 #, fuzzy, c-format
27478 msgid ""
27479 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27480 "to %s %s "
27481 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27483 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27484 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27485 #. %3$s:  END 
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27487 #, c-format
27488 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27489 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27494 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27496 #. %1$s:  title |html 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27498 #, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27500 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27502 #. %1$s:  title |html 
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27504 #, fuzzy, c-format
27505 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27506 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27511 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27514 #, fuzzy, c-format
27515 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27516 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27519 #, fuzzy, c-format
27520 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27521 msgstr ""
27522 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27523 "резервирования на «%s»"
27525 #. %1$s:  title |html 
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27527 #, c-format
27528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27529 msgstr ""
27530 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27531 "резервирования на «%s»"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27534 #, c-format
27535 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27536 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27539 #, c-format
27540 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27541 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27544 #, fuzzy, c-format
27545 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27546 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27548 #. %1$s:  todaysdate 
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27550 #, c-format
27551 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27552 msgstr ""
27553 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27556 #, c-format
27557 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27558 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27561 #, fuzzy, c-format
27562 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27563 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27565 #. %1$s:  LoginBranchname 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27567 #, fuzzy, c-format
27568 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27569 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27572 #, fuzzy, c-format
27573 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27574 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27576 #. %1$s:  title |html 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27580 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27583 #, fuzzy, c-format
27584 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27585 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27589 #, c-format
27590 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27591 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27594 #, fuzzy, c-format
27595 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27596 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
27601 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27605 #, fuzzy, c-format
27606 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27607 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27609 #. %1$s:  IF course_name 
27610 #. %2$s:  course_name 
27611 #. %3$s:  ELSE 
27612 #. %4$s:  END 
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27616 msgstr ""
27617 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27618 "Протоколы %s "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27622 #, fuzzy, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27624 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27626 #. %1$s:  course.course_name 
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27628 #, fuzzy, c-format
27629 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27630 msgstr ""
27631 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27634 #, c-format
27635 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27636 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27639 #, c-format
27640 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27641 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27644 #, fuzzy, c-format
27645 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27646 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27649 #, c-format
27650 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27651 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27654 #, c-format
27655 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27656 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27659 #, c-format
27660 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27661 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27664 #, c-format
27665 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27666 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27669 #, c-format
27670 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27671 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27674 #, c-format
27675 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27676 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27679 #, fuzzy, c-format
27680 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27681 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27684 #, c-format
27685 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27686 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27689 #, fuzzy, c-format
27690 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27691 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27694 #, fuzzy, c-format
27695 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27696 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27698 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27699 #. %2$s:  END 
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27701 #, c-format
27702 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27703 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27705 #. %1$s:  title 
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27707 #, fuzzy, c-format
27708 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27709 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27711 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27712 #. %2$s:  ELSE 
27713 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27714 #. %4$s:  END 
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27716 #, c-format
27717 msgid ""
27718 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27719 "for %s %s "
27720 msgstr ""
27721 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27722 "посетителя — %s %s  "
27724 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27725 #. %2$s:  ELSE 
27726 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27727 #. %4$s:  END 
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27729 #, fuzzy, c-format
27730 msgid ""
27731 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27732 "%s "
27733 msgstr ""
27734 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27735 "посетителя — %s %s  "
27737 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27738 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27739 #. %3$s:  ELSE 
27740 #. %4$s:  END 
27741 #. %5$s:  IF (firstname) 
27742 #. %6$s:  firstname 
27743 #. %7$s:  END 
27744 #. %8$s:  IF (surname) 
27745 #. %9$s:  surname 
27746 #. %10$s:  END 
27747 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27748 #. %12$s:  categoryname 
27749 #. %13$s:  ELSE 
27750 #. %14$s:  IF ( I ) 
27751 #. %15$s:  END 
27752 #. %16$s:  IF ( A ) 
27753 #. %17$s:  END 
27754 #. %18$s:  IF ( C ) 
27755 #. %19$s:  END 
27756 #. %20$s:  IF ( P ) 
27757 #. %21$s:  END 
27758 #. %22$s:  IF ( S ) 
27759 #. %23$s:  END 
27760 #. %24$s:  END 
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid ""
27764 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27765 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27766 msgstr ""
27767 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27768 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27769 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27771 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27772 #. %2$s:  ELSE 
27773 #. %3$s:  surname 
27774 #. %4$s:  firstname 
27775 #. %5$s:  END 
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27777 #, c-format
27778 msgid ""
27779 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27780 "%s%s"
27781 msgstr ""
27782 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27783 "посетителя: %s, %s%s"
27785 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27786 #. %2$s:  ELSE 
27787 #. %3$s:  firstname 
27788 #. %4$s:  surname 
27789 #. %5$s:  cardnumber 
27790 #. %6$s:  END 
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid ""
27794 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27795 "(%s)%s"
27796 msgstr ""
27797 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27798 "посетителя — %s %s  "
27800 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27802 #, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27804 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27806 #. %1$s:  borrower.firstname 
27807 #. %2$s:  borrower.surname 
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27811 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27816 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27819 #, fuzzy, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27821 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27823 #. %1$s:  borrower.firstname 
27824 #. %2$s:  borrower.surname 
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27826 #, c-format
27827 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27828 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27831 #, fuzzy, c-format
27832 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27833 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27835 #. %1$s:  borrowernumber 
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27837 #, fuzzy, c-format
27838 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27839 msgstr ""
27840 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27842 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27844 #, fuzzy, c-format
27845 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27846 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27848 #. %1$s:  surname 
27849 #. %2$s:  firstname 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27851 #, c-format
27852 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27853 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27856 #, c-format
27857 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27858 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27863 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27865 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27866 #. %2$s:  ELSE 
27867 #. %3$s:  END 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27869 #, fuzzy, c-format
27870 msgid ""
27871 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27872 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27873 msgstr ""
27874 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27875 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27877 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27878 #. %2$s:  ELSE 
27879 #. %3$s:  END 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27881 #, c-format
27882 msgid ""
27883 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27884 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27885 msgstr ""
27886 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27887 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27889 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27890 #. %2$s:  ELSE 
27891 #. %3$s:  END 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27893 #, c-format
27894 msgid ""
27895 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27896 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27897 msgstr ""
27898 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27899 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27902 #, c-format
27903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27904 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27907 #, c-format
27908 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27909 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27914 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27916 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27917 #. %2$s:  END 
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27919 #, c-format
27920 msgid ""
27921 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27922 msgstr ""
27923 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27926 #, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27928 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27930 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27931 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27932 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27933 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27934 #. %5$s:  name 
27935 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27936 #. %7$s: - END -
27937 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27938 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27939 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27940 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27941 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27942 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27943 #. %14$s: - END -
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27945 #, fuzzy, c-format
27946 msgid ""
27947 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27948 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27949 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27950 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27951 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27952 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27953 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27954 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27955 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27956 msgstr ""
27957 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27958 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27959 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27960 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27961 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27962 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27963 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27965 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27966 #. %2$s:  END 
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27968 #, c-format
27969 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27970 msgstr ""
27971 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27972 "Результаты %s"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27975 #, c-format
27976 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27977 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27980 #, fuzzy, c-format
27981 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27982 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27984 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27985 #. %2$s:  END 
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27987 #, c-format
27988 msgid ""
27989 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27990 msgstr ""
27991 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27992 "Результаты %s"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27997 msgstr ""
27998 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28001 #, c-format
28002 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28003 msgstr ""
28004 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28009 msgstr ""
28010 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28013 #, fuzzy, c-format
28014 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28015 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28018 #, fuzzy, c-format
28019 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
28020 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28022 #. %1$s:  supplier 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28024 #, c-format
28025 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28026 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28028 #. For the first occurrence,
28029 #. %1$s:  biblionumber 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28033 #, c-format
28034 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28035 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28037 #. %1$s:  title |html 
28038 #. %2$s:  IF ( op ) 
28039 #. %3$s:  ELSE 
28040 #. %4$s:  END 
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid ""
28044 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28045 "routing list%s"
28046 msgstr ""
28047 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28048 "подписки"
28050 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28051 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28052 #. %3$s:  ELSE 
28053 #. %4$s:  END 
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28055 #, c-format
28056 msgid ""
28057 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28058 "subscription%s"
28059 msgstr ""
28060 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28061 "подписки %s Новая подписка %s "
28063 #. %1$s:  bibliotitle 
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28065 #, fuzzy, c-format
28066 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28067 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28072 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28077 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28080 #, c-format
28081 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28082 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28084 #. %1$s:  subscriptionid 
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28086 #, fuzzy, c-format
28087 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28088 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28091 #, fuzzy, c-format
28092 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28093 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28095 #. %1$s:  IF op == "list" 
28096 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28097 #. %3$s:  IF field 
28098 #. %4$s:  ELSE 
28099 #. %5$s:  END 
28100 #. %6$s:  END 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid ""
28104 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28105 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28106 "%s "
28107 msgstr ""
28108 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28109 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28110 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28115 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28120 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28125 msgstr ""
28126 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28127 "маршрутизации"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28130 #, c-format
28131 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28132 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28135 #, fuzzy, c-format
28136 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28137 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28140 #, fuzzy, c-format
28141 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28142 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28144 #. %1$s:  bibliotitle 
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28146 #, fuzzy, c-format
28147 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28148 msgstr ""
28149 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28150 "издания — «%s»"
28152 #. %1$s:  bibliotitle 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28156 msgstr ""
28157 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28162 msgstr ""
28163 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28165 #. %1$s:  bibliotitle 
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28167 #, fuzzy, c-format
28168 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28169 msgstr ""
28170 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28172 #. %1$s:  biblionumber 
28173 #. %2$s:  bibliotitle 
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28175 #, c-format
28176 msgid ""
28177 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28178 "title : %s"
28179 msgstr ""
28180 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28181 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28183 #. %1$s:  subscriptionid 
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28187 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28189 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28190 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28191 #. %3$s:  ELSE 
28192 #. %4$s:  END 
28193 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28194 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28195 #. %7$s:  searchfield 
28196 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28197 #. %9$s:  END 
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28199 #, fuzzy, c-format
28200 msgid ""
28201 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28202 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28203 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28204 msgstr ""
28205 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28206 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28207 "удалены %s "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28211 #, c-format
28212 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28213 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28215 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28216 #. %2$s:  ELSE 
28217 #. %3$s:  END 
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28219 #, c-format
28220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28221 msgstr ""
28222 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28223 "Протоколы %s "
28225 #. %1$s:  branchname 
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28229 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28231 #. %1$s:  IF ( del ) 
28232 #. %2$s:  ELSE 
28233 #. %3$s:  END 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28235 #, c-format
28236 msgid ""
28237 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28238 "%s "
28239 msgstr ""
28240 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28241 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28244 #, c-format
28245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28246 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28249 #, c-format
28250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28251 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28253 #. %1$s:  IF step == 2 
28254 #. %2$s:  END 
28255 #. %3$s:  IF step == 3 
28256 #. %4$s:  END 
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid ""
28260 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28261 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28262 msgstr ""
28263 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28264 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28267 #, fuzzy, c-format
28268 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28269 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28274 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28279 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28282 #, c-format
28283 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28284 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28286 #. %1$s:  IF ( status ) 
28287 #. %2$s:  ELSE 
28288 #. %3$s:  END 
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28290 #, c-format
28291 msgid ""
28292 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28293 "Comments awaiting moderation%s"
28294 msgstr ""
28295 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28296 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
28301 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28303 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28304 #. %2$s:  END 
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28306 #, c-format
28307 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28308 msgstr ""
28309 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28310 "%s"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28313 #, c-format
28314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28315 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28320 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28322 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28326 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28328 #. %1$s:  IF batch_id 
28329 #. %2$s:  batch_id 
28330 #. %3$s:  ELSE 
28331 #. %4$s:  END 
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid ""
28335 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28336 "(%s)%sNew%s"
28337 msgstr ""
28338 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28339 "Управление партиями билетов посетителей"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid ""
28344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28345 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28347 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28348 #. %2$s:  layout_id 
28349 #. %3$s:  ELSE 
28350 #. %4$s:  END 
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28352 #, fuzzy, c-format
28353 msgid ""
28354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28355 "(%s)%sNew%s"
28356 msgstr ""
28357 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28358 "Шаблоны"
28360 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28361 #. %2$s:  profile_id 
28362 #. %3$s:  ELSE 
28363 #. %4$s:  END
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid ""
28367 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28368 "(%s)%sNew%s"
28369 msgstr ""
28370 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28371 "Шаблоны"
28373 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28374 #. %2$s:  template_id 
28375 #. %3$s:  ELSE 
28376 #. %4$s:  END 
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28378 #, fuzzy, c-format
28379 msgid ""
28380 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28381 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28382 msgstr ""
28383 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28384 "Шаблоны"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28389 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28391 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28392 #. %2$s:  import_batch_id 
28393 #. %3$s:  END 
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid ""
28397 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28398 "%s "
28399 msgstr ""
28400 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28401 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid ""
28406 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28407 "matched records"
28408 msgstr ""
28409 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28410 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28413 #, c-format
28414 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28415 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28418 #, c-format
28419 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28420 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28422 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28423 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28424 #. %3$s:  ELSE 
28425 #. %4$s:  END 
28426 #. %5$s:  END 
28427 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28428 #. %7$s:  END 
28429 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28430 #. %9$s:  END 
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28432 #, c-format
28433 msgid ""
28434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28435 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28436 msgstr ""
28437 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28438 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28439 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid ""
28444 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28445 "printing/exporting"
28446 msgstr ""
28447 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28448 "Создание макета"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28453 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28455 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28459 msgstr ""
28460 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28461 "Шаблоны"
28463 #. %1$s:  IF batch_id 
28464 #. %2$s:  batch_id 
28465 #. %3$s:  ELSE 
28466 #. %4$s:  END 
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid ""
28470 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28471 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28472 msgstr ""
28473 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28474 "Управление партиями билетов посетителей"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28477 #, fuzzy, c-format
28478 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28479 msgstr ""
28480 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28481 "Шаблоны"
28483 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28484 #. %2$s:  layout_id 
28485 #. %3$s:  ELSE 
28486 #. %4$s:  END 
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28488 #, fuzzy, c-format
28489 msgid ""
28490 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28491 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28492 msgstr ""
28493 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28494 "Шаблоны"
28496 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28497 #. %2$s:  profile_id 
28498 #. %3$s:  ELSE 
28499 #. %4$s:  END
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28501 #, fuzzy, c-format
28502 msgid ""
28503 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28504 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28505 msgstr ""
28506 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28507 "Шаблоны"
28509 #. %1$s:  IF (template_id) 
28510 #. %2$s:  template_id 
28511 #. %3$s:  ELSE 
28512 #. %4$s:  END 
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28514 #, fuzzy, c-format
28515 msgid ""
28516 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28517 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28518 msgstr ""
28519 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28520 "Шаблоны"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid ""
28525 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28526 "exporting"
28527 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28532 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28534 #. %1$s:  list.name 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28536 #, fuzzy, c-format
28537 msgid ""
28538 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28539 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28541 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28542 #. %2$s:  ELSE 
28543 #. %3$s:  END 
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28545 #, fuzzy, c-format
28546 msgid ""
28547 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28548 "New patron list %s "
28549 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28552 #, c-format
28553 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28554 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28560 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28565 msgstr ""
28566 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28569 #, fuzzy, c-format
28570 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28571 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28576 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28581 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28583 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28584 #. %2$s:  ELSE 
28585 #. %3$s:  editColTitle 
28586 #. %4$s:  END -
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid ""
28590 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28591 "collection %s Edit collection %s %s "
28592 msgstr ""
28593 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28594 "Правка собраний"
28596 #. %1$s:  colTitle 
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28598 #, fuzzy, c-format
28599 msgid ""
28600 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28601 "&rsquo; Add or remove items"
28602 msgstr ""
28603 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28604 "Добавление/удаление экземпляров"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid ""
28609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28610 "collection"
28611 msgstr ""
28612 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28613 "Передача собрания"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28616 #, c-format
28617 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28618 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28621 #, fuzzy, c-format
28622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28623 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28628 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28630 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28631 #. %2$s:  ELSE 
28632 #. %3$s:  END 
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28634 #, fuzzy, c-format
28635 msgid ""
28636 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28637 msgstr ""
28638 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28639 "Обзор меток %s"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28644 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28649 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28654 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28657 #, c-format
28658 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28659 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28661 #. %1$s:  bookselname 
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28663 #, c-format
28664 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28665 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28668 #, c-format
28669 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28670 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28673 #, c-format
28674 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28675 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28678 #, c-format
28679 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28680 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28683 #, c-format
28684 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28685 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28690 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
28693 #, fuzzy, c-format
28694 msgid "Koha 3.22 release team"
28695 msgstr "Команда выпуска Коха"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
28698 #, c-format
28699 msgid "Koha SAB CINECA"
28700 msgstr ""
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28704 #, c-format
28705 msgid "Koha administration"
28706 msgstr "Кіраванне Коха"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28709 #, c-format
28710 msgid ""
28711 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28712 "password unchanged."
28713 msgstr ""
28714 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28715 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28719 #, c-format
28720 msgid "Koha database schema"
28721 msgstr "Схема базы данных Коха"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
28724 #, c-format
28725 msgid "Koha development team"
28726 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28730 #, c-format
28731 msgid "Koha field"
28732 msgstr "Поле в Коха"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28736 #, c-format
28737 msgid "Koha field:"
28738 msgstr "Поле в Коха: "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Koha full call number"
28743 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
28746 #, c-format
28747 msgid "Koha history timeline"
28748 msgstr "Хронология Коха"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28751 #, c-format
28752 msgid "Koha internal"
28753 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid ""
28758 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28759 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28760 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28761 "version."
28762 msgstr ""
28763 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28764 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28765 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28766 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Koha itemtype"
28771 msgstr "Любой тип единицы"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28774 #, c-format
28775 msgid "Koha link:"
28776 msgstr "Связь с Коха: "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
28779 #, c-format
28780 msgid "Koha module:"
28781 msgstr "Модуль Коха: "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28786 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Koha offline circulation"
28792 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28795 #, fuzzy, c-format
28796 msgid "Koha plugins"
28797 msgstr "Связь с Коха: "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28800 #, fuzzy, c-format
28801 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28802 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28805 #, c-format
28806 msgid "Koha report library"
28807 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28810 #, c-format
28811 msgid "Koha reports library"
28812 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28815 #, c-format
28816 msgid "Koha staff client"
28817 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28820 #, c-format
28821 msgid "Koha team"
28822 msgstr "Каманда Кохи"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28825 #, c-format
28826 msgid "Koha to MARC Mapping"
28827 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28831 #, c-format
28832 msgid "Koha to MARC mapping"
28833 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28835 #. %1$s:  tagfield 
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28839 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28842 #, c-format
28843 msgid "Koha version: "
28844 msgstr "Версия Коха: "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
28847 #, c-format
28848 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28849 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Kohala"
28854 msgstr "Коха"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
28857 #, c-format
28858 msgid "Koustubha Kale"
28859 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28862 #, c-format
28863 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28864 msgstr ""
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
28867 #, c-format
28868 msgid "Kyle Hall"
28869 msgstr ""
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28877 #, fuzzy, c-format
28878 msgid "LC Call No: "
28879 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "LC call number:"
28884 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28890 #, c-format
28891 msgid "LC call number: "
28892 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28899 #, c-format
28900 msgid "LCCN"
28901 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28905 #, c-format
28906 msgid "LCCN:"
28907 msgstr "LCCN: "
28909 #. For the first occurrence,
28910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28913 #, c-format
28914 msgid "LCCN: %s "
28915 msgstr "LCCN: %s "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28921 #, c-format
28922 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28923 msgstr ""
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28926 #, c-format
28927 msgid "LGPL v2.1"
28928 msgstr ""
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28931 #, c-format
28932 msgid "LIBRISMARC"
28933 msgstr "LIBRISMARC"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Label"
28941 msgstr "Начальная для инструментов"
28943 #. %1$s:  batche.batch_id 
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28945 #, fuzzy, c-format
28946 msgid "Label Batch Number %s"
28947 msgstr "Пакеты наклеек"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Label batch"
28952 msgstr "Новая партия"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid "Label batches"
28957 msgstr "Управление партиями"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28966 #, c-format
28967 msgid "Label creator"
28968 msgstr "Создатель наклеек"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28971 #, c-format
28972 msgid "Label for lib: "
28973 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28976 #, c-format
28977 msgid "Label for opac: "
28978 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28981 #, fuzzy, c-format
28982 msgid "Label height:"
28983 msgstr "Высота наклейки: "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28986 #, fuzzy, c-format
28987 msgid "Label number"
28988 msgstr "Шифр хранения"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Label template"
28993 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Label templates"
28998 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29001 #, fuzzy, c-format
29002 msgid "Label width:"
29003 msgstr "Ширина наклейки: "
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29006 #, c-format
29007 msgid "Labeled MARC"
29008 msgstr "МАРК с метками"
29010 #. %1$s:  biblionumber 
29011 #. %2$s:  bibliotitle 
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29013 #, c-format
29014 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29015 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29018 #, c-format
29019 msgid "Labs"
29020 msgstr ""
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29023 #, fuzzy, c-format
29024 msgid "Lang"
29025 msgstr "Язык"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29028 #, fuzzy, c-format
29029 msgid "Lang: "
29030 msgstr "Язык: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29033 #, c-format
29034 msgid "Language"
29035 msgstr "Язык"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29038 #, c-format
29039 msgid "Language: "
29040 msgstr "Язык: "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29044 #, c-format
29045 msgid "Languages"
29046 msgstr "Языки"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29049 #, c-format
29050 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29051 msgstr ""
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29054 #, c-format
29055 msgid "Large print"
29056 msgstr "большая печать"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Large text"
29061 msgstr "Плата"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29064 #, c-format
29065 msgid "Lari Taskula"
29066 msgstr ""
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
29069 #, c-format
29070 msgid "Larry Baerveldt"
29071 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29074 #, c-format
29075 msgid "Lars Wirzenius"
29076 msgstr ""
29078 #. For the first occurrence,
29079 #. SCRIPT
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29082 msgid "Last"
29083 msgstr "Последнее"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29086 #, c-format
29087 msgid "Last borrowed:"
29088 msgstr "Последний заем: "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29091 #, c-format
29092 msgid "Last borrower:"
29093 msgstr "Последний заемщик: "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Last changed by:"
29098 msgstr "Последнее обновление: "
29100 #. For the first occurrence,
29101 #. SCRIPT
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Last changed:"
29106 msgstr "Последнее обновление: "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
29109 #, fuzzy, c-format
29110 msgid "Last checkout date:"
29111 msgstr "Дата выдачи"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29114 #, fuzzy, c-format
29115 msgid "Last displayed"
29116 msgstr "Последнее обновление"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29119 #, c-format
29120 msgid "Last location"
29121 msgstr "Последнее расположение"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29124 #, fuzzy, c-format
29125 msgid "Last renewal of subscription was "
29126 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29130 #, c-format
29131 msgid "Last seen"
29132 msgstr "Последний просмотр"
29134 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29135 # (очень длинное)
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29137 #, c-format
29138 msgid "Last seen:"
29139 msgstr "Последний просмотр: "
29141 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29142 # (очень длинное)
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
29144 #, fuzzy, c-format
29145 msgid "Last sync: "
29146 msgstr "Последний просмотр: "
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29150 #, c-format
29151 msgid "Last updated"
29152 msgstr "Последнее обновление"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29155 #, c-format
29156 msgid "Last updated: "
29157 msgstr "Последнее обновление: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29160 #, fuzzy, c-format
29161 msgid "Last value "
29162 msgstr "Последнее значение"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29169 #, c-format
29170 msgid "Late"
29171 msgstr "Задержка"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29175 #, c-format
29176 msgid "Late orders"
29177 msgstr "Задержанные заказы"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
29180 #, c-format
29181 msgid "Latina (Latin)"
29182 msgstr "Latina (латинский язык)"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29185 #, c-format
29186 msgid "Law reports and digests"
29187 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Layout"
29194 msgstr "Наименование макета"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Layout ID"
29199 msgstr "Наименование макета"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29203 #, fuzzy, c-format
29204 msgid "Layout name: "
29205 msgstr "Наименование макета"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29211 #, fuzzy, c-format
29212 msgid "Layouts"
29213 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29216 #, c-format
29217 msgid "Leave a message"
29218 msgstr ""
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29221 #, c-format
29222 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29223 msgstr ""
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Left on order "
29228 msgstr "Задержанные заказы"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Left page margin:"
29234 msgstr "Левое поле страницы: "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid "Left text margin:"
29239 msgstr "Левое поле страницы: "
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29242 #, c-format
29243 msgid "Legal articles"
29244 msgstr "юридические статьи"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29247 #, c-format
29248 msgid "Legal cases and case notes"
29249 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Legend"
29254 msgstr "легенда"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Legend "
29259 msgstr "легенда"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29262 #, c-format
29263 msgid "Legislation"
29264 msgstr "законодательство"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid "Length: "
29277 msgstr "Длина"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29280 #, c-format
29281 msgid "Letter"
29282 msgstr "Оповещения"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29287 #, c-format
29288 msgid "Level"
29289 msgstr ""
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29294 #, c-format
29295 msgid "Lib"
29296 msgstr "Метка/имя"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29299 #, c-format
29300 msgid "LibLime, USA"
29301 msgstr "LibLime, США"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29304 #, c-format
29305 msgid "Librarian"
29306 msgstr "Библиотекарь"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29309 #, c-format
29310 msgid "Librarian identity:"
29311 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29317 #, c-format
29318 msgid "Librarian interface"
29319 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29322 #, c-format
29323 msgid "Librarian:"
29324 msgstr "Библиотекарь: "
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29328 #, c-format
29329 msgid "Libraries"
29330 msgstr "Библиотеки"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29335 #, c-format
29336 msgid "Libraries and groups"
29337 msgstr "Библиотеки и группы"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29340 #, fuzzy, c-format
29341 msgid "Libraries limitation: "
29342 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29383 #, c-format
29384 msgid "Library"
29385 msgstr "Библиотека"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29388 #, fuzzy, c-format
29389 msgid "Library "
29390 msgstr "Библиотека № 2"
29392 #. %1$s:  branchcode 
29393 #. %2$s:  branchname 
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29395 #, fuzzy, c-format
29396 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29397 msgstr ""
29398 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29403 msgstr ""
29404 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29407 #, fuzzy, c-format
29408 msgid ""
29409 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29410 "library"
29411 msgstr ""
29412 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid ""
29417 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29418 "library"
29419 msgstr ""
29420 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29423 #, c-format
29424 msgid "Library category added"
29425 msgstr ""
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29428 #, c-format
29429 msgid "Library category deleted"
29430 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29433 #, c-format
29434 msgid "Library category modified"
29435 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid "Library code: "
29441 msgstr "Код библиотеки"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29444 #, c-format
29445 msgid "Library deleted"
29446 msgstr "Библиотека удалена"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29449 #, c-format
29450 msgid "Library is invalid."
29451 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
29454 #, c-format
29455 msgid "Library management"
29456 msgstr "Библиотечное заведование"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29459 #, c-format
29460 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29461 msgstr ""
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29464 #, c-format
29465 msgid "Library of the patron:"
29466 msgstr "Библиотека посетителя: "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29469 #, c-format
29470 msgid "Library saved"
29471 msgstr "Библиотека сохранена"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
29474 #, c-format
29475 msgid "Library set-up"
29476 msgstr "Библиотечные установки"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29480 #, c-format
29481 msgid "Library transfer limits"
29482 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
29486 #, c-format
29487 msgid "Library use"
29488 msgstr "Библиотечное использование"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29491 #, c-format
29492 msgid ""
29493 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29494 msgstr ""
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29515 #, c-format
29516 msgid "Library:"
29517 msgstr "Бібліятэка: "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29536 #, c-format
29537 msgid "Library: "
29538 msgstr "Бібліятэка: "
29540 #. For the first occurrence,
29541 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29544 #, fuzzy, c-format
29545 msgid "Library: %s"
29546 msgstr "Библиотека:   "
29548 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29549 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29551 #, c-format
29552 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29553 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29556 #, c-format
29557 msgid "Libriotech, Norway"
29558 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29561 #, c-format
29562 msgid "Licenses"
29563 msgstr "Лицензии"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29566 #, c-format
29567 msgid ""
29568 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29569 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29570 "items_batchmod is still required)"
29571 msgstr ""
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29574 #, fuzzy, c-format
29575 msgid "Limit collection code to: "
29576 msgstr "8 — шифр собрания"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29579 #, c-format
29580 msgid ""
29581 "Limit item modification to subfields defined in the "
29582 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29583 "is still required)"
29584 msgstr ""
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29587 #, fuzzy, c-format
29588 msgid "Limit item type to: "
29589 msgstr "Ограничить тип к: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29592 #, c-format
29593 msgid ""
29594 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29595 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29596 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29597 msgstr ""
29598 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29599 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29600 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29601 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29604 #, c-format
29605 msgid "Limit to any of the following:"
29606 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29609 #, fuzzy, c-format
29610 msgid "Limit to currently available items"
29611 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29614 #, c-format
29615 msgid "Limit to:"
29616 msgstr "Ограничить к: "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29621 #, c-format
29622 msgid "Limit to: "
29623 msgstr "Ограничить к: "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29629 #, c-format
29630 msgid "Limits"
29631 msgstr "Ограничения"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29634 #, c-format
29635 msgid "Line"
29636 msgstr "Строчка"
29638 #. For the first occurrence,
29639 #. SCRIPT
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29642 #, c-format
29643 msgid "Line "
29644 msgstr "Строчка "
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29647 #, c-format
29648 msgid "Link to host item"
29649 msgstr "Связать с главным документом"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29652 #, c-format
29653 msgid "Link:"
29654 msgstr "Связь: "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29657 #, c-format
29658 msgid "List"
29659 msgstr "Список"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29662 #, c-format
29663 msgid "List Fields"
29664 msgstr "Список полей"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29667 #, c-format
29668 msgid ""
29669 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29670 msgstr ""
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "List created."
29675 msgstr "или создать"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "List deleted."
29680 msgstr "Корзина заказов удалёна"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "List fields"
29685 msgstr "Список полей"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29688 #, c-format
29689 msgid "List item price includes tax: "
29690 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29693 #, fuzzy, c-format
29694 msgid "List member:"
29695 msgstr "Учасники списка: "
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29699 #, c-format
29700 msgid "List name"
29701 msgstr "Название списка"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29704 #, c-format
29705 msgid "List name: "
29706 msgstr "Название списка: "
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29710 #, c-format
29711 msgid "List prices are: "
29712 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29715 #, c-format
29716 msgid "List prices:"
29717 msgstr "Прейскурантные цены: "
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "List updated."
29722 msgstr "Последнее обновление"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29730 #, c-format
29731 msgid "Lists"
29732 msgstr "Спісы"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29736 #, c-format
29737 msgid "Lists that include this title: "
29738 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29742 #, c-format
29743 msgid "Liz Rea"
29744 msgstr ""
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "LoC classification"
29749 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29751 #. For the first occurrence,
29752 #. SCRIPT
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29756 msgid "Loading"
29757 msgstr "Загружается"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Loading "
29763 msgstr "Идёт загрузка…"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29767 #, fuzzy, c-format
29768 msgid "Loading data..."
29769 msgstr "Загружается вкладка…"
29771 #. SCRIPT
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29773 #, fuzzy
29774 msgid "Loading page %s, please wait..."
29775 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29777 #. SCRIPT
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29779 #, fuzzy
29780 msgid "Loading records, please wait..."
29781 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29786 #, c-format
29787 msgid "Loading, please wait..."
29788 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29790 #. For the first occurrence,
29791 #. SCRIPT
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29797 #, c-format
29798 msgid "Loading..."
29799 msgstr "Идёт загрузка…"
29801 #. SCRIPT
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29803 msgid "Loading... you may continue scanning."
29804 msgstr ""
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29807 #, c-format
29808 msgid "Loan length"
29809 msgstr ""
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29813 #, c-format
29814 msgid "Loan period"
29815 msgstr "Срок займа"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29818 #, c-format
29819 msgid "Local Use"
29820 msgstr "Местное использование"
29822 #. SCRIPT
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29824 #, fuzzy
29825 msgid "Local catalog"
29826 msgstr "Быстрая каталогизация"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29829 #, c-format
29830 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29831 msgstr ""
29832 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29834 #. SCRIPT
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29836 #, fuzzy
29837 msgid "Local number"
29838 msgstr "Шифр хранения"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29841 #, c-format
29842 msgid "Local use"
29843 msgstr "Местное использование"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Local use preferences"
29848 msgstr "Общие параметры системы"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29852 #, fuzzy, c-format
29853 msgid "Local use recorded"
29854 msgstr "Местное использование"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29857 #, fuzzy, c-format
29858 msgid "Local use recorded."
29859 msgstr "Местное использование"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29862 #, fuzzy, c-format
29863 msgid "Locale"
29864 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29867 #, fuzzy, c-format
29868 msgid "Locale: "
29869 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:130
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29892 #, c-format
29893 msgid "Location"
29894 msgstr "Расположение"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29897 #, c-format
29898 msgid "Location and availability"
29899 msgstr "Расположение и доступность"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29902 #, fuzzy, c-format
29903 msgid "Location(s)"
29904 msgstr "Расположение"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29910 #, c-format
29911 msgid "Location:"
29912 msgstr "Расположение: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29915 #, fuzzy, c-format
29916 msgid "Locations"
29917 msgstr "Расположение"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "Lock budget: "
29922 msgstr "Заблокировать смету"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:579
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
29928 #, c-format
29929 msgid "Locked"
29930 msgstr "Заблокировано"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29933 #, fuzzy, c-format
29934 msgid "Log in"
29935 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29938 #, fuzzy, c-format
29939 msgid "Log in as a different user"
29940 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29943 #, c-format
29944 msgid "Log out"
29945 msgstr "Выхад"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29949 #, c-format
29950 msgid "Log viewer"
29951 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29953 #. INPUT type=submit
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29956 msgid "Login"
29957 msgstr "Уваход"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29961 #, c-format
29962 msgid "Logs"
29963 msgstr "Протоколы"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29966 #, c-format
29967 msgid "Look for existing records in catalog?"
29968 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29972 #, fuzzy, c-format
29973 msgid "Lost"
29974 msgstr "Протоколы"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29977 #, c-format
29978 msgid "Lost Items"
29979 msgstr "Потерянные экземпляры"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29983 #, c-format
29984 msgid "Lost card"
29985 msgstr "Потерянный билет"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29988 #, fuzzy, c-format
29989 msgid "Lost card flag"
29990 msgstr "Потерянный билет"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "Lost code"
29995 msgstr "Код потери"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29998 #, c-format
29999 msgid "Lost item"
30000 msgstr "Потерянный экземпляр"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30005 #, c-format
30006 msgid "Lost items"
30007 msgstr "Потерянные экземпляры"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
30010 #, c-format
30011 msgid "Lost items in staff client"
30012 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
30015 #, c-format
30016 msgid "Lost items in staff client: "
30017 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30020 #, fuzzy, c-format
30021 msgid "Lost on"
30022 msgstr "Протоколы"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid "Lost on:"
30027 msgstr "Протоколы"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Lost status"
30032 msgstr "Состояние потери: "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30035 #, c-format
30036 msgid "Lost status:"
30037 msgstr "Состояние потери: "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30040 #, c-format
30041 msgid "Lost status: "
30042 msgstr "Состояние потери: "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid "Lost: "
30047 msgstr "Протоколы"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30055 #, c-format
30056 msgid "Lower left X coordinate: "
30057 msgstr ""
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30065 #, c-format
30066 msgid "Lower left Y coordinate: "
30067 msgstr ""
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30070 #, c-format
30071 msgid "Lucida Console"
30072 msgstr ""
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30075 #, c-format
30076 msgid "M&#257;ori"
30077 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30080 #, c-format
30081 msgid "MADS (XML)"
30082 msgstr "MADS (XML)"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30085 #, c-format
30086 msgid "MALMARC"
30087 msgstr "MALMARC"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30109 #, c-format
30110 msgid "MARC"
30111 msgstr "МАРК"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30116 #, c-format
30117 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30118 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30121 #, c-format
30122 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30123 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30128 #, c-format
30129 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30130 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30133 #, fuzzy, c-format
30134 msgid "MARC 8"
30135 msgstr "MARC-8"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30138 #, c-format
30139 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30140 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30143 #, c-format
30144 msgid "MARC Card View"
30145 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30147 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30148 #. %2$s:  frameworktext 
30149 #. %3$s:  frameworkcode 
30150 #. %4$s:  ELSE 
30151 #. %5$s:  END 
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30153 #, c-format
30154 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30155 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30159 #, c-format
30160 msgid "MARC Preview:"
30161 msgstr "МАРК-просмотр: "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30164 #, c-format
30165 msgid "MARC View"
30166 msgstr "Просмотр в МАРК"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid "MARC XML blob"
30171 msgstr "MARC-8"
30173 #. %1$s:  biblionumber 
30174 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30176 #, c-format
30177 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30178 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30182 #, c-format
30183 msgid "MARC bibliographic framework"
30184 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30188 #, c-format
30189 msgid "MARC bibliographic framework test"
30190 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30193 #, fuzzy, c-format
30194 msgid "MARC blob"
30195 msgstr "MARC-8"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "MARC field"
30202 msgstr "МАРК-поле: "
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30205 #, c-format
30206 msgid "MARC field: "
30207 msgstr "МАРК-поле: "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30213 #, c-format
30214 msgid "MARC frameworks"
30215 msgstr "МАРК-структуры"
30217 #. %1$s:  marcflavour 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30219 #, c-format
30220 msgid "MARC frameworks: %s"
30221 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "MARC modification templates"
30227 msgstr "Протокол изменений"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "MARC preview"
30233 msgstr "МАРК-просмотр: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30236 #, fuzzy, c-format
30237 msgid "MARC staging results :"
30238 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30243 #, c-format
30244 msgid "MARC structure"
30245 msgstr "МАРК-структура"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid "MARC subfield"
30252 msgstr "МАРК-подполе: "
30254 #. %1$s:  tagfield | html 
30255 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30256 #. %3$s:  frameworkcode 
30257 #. %4$s:  ELSE 
30258 #. %5$s:  END 
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30260 #, c-format
30261 msgid ""
30262 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30263 msgstr ""
30264 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30265 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30268 #, c-format
30269 msgid "MARC subfield: "
30270 msgstr "МАРК-подполе: "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30273 #, c-format
30274 msgid "MARC21/USMARC"
30275 msgstr "MARC21/USMARC"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30280 #, c-format
30281 msgid "MARCXML"
30282 msgstr "MARCXML"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30288 #, c-format
30289 msgid "MIT License"
30290 msgstr ""
30291 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30292 "распространения свободного программного обеспечения)"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30298 #, fuzzy, c-format
30299 msgid "MIT license"
30300 msgstr ""
30301 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30302 "распространения свободного программного обеспечения)"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30307 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30311 #, c-format
30312 msgid "MODS (XML)"
30313 msgstr "MODS (XML)"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30316 #, c-format
30317 msgid "Macros"
30318 msgstr ""
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30321 #, c-format
30322 msgid "Macros..."
30323 msgstr ""
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30327 #, c-format
30328 msgid "Magnus Enger"
30329 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30334 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30337 #, c-format
30338 msgid "Mail"
30339 msgstr ""
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30343 #, c-format
30344 msgid "Main address"
30345 msgstr "Основной адрес"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30348 #, c-format
30349 msgid ""
30350 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30351 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30352 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30353 msgstr ""
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30356 #, c-format
30357 msgid ""
30358 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30359 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30360 "will not affect August 1-10 in other years."
30361 msgstr ""
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30364 #, c-format
30365 msgid ""
30366 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30367 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30368 msgstr ""
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Make budget active: "
30373 msgstr "Сделать смету активной"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Make payment"
30379 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30382 #, c-format
30383 msgid ""
30384 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30385 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30386 msgstr ""
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30391 #, c-format
30392 msgid "Male "
30393 msgstr "Мужчина "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30396 #, fuzzy, c-format
30397 msgid "Manage"
30398 msgstr "Ведётся кем"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30402 #, fuzzy, c-format
30403 msgid "Manage "
30404 msgstr "Ведётся кем"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30408 #, c-format
30409 msgid "Manage CSV export profiles"
30410 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30413 #, c-format
30414 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30415 msgstr ""
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30418 #, fuzzy, c-format
30419 msgid "Manage MARC modification templates"
30420 msgstr "Управление шаблонами"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30423 #, c-format
30424 msgid "Manage OAI Sets"
30425 msgstr "Управление наборами OAI"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30428 #, fuzzy, c-format
30429 msgid "Manage all budgets"
30430 msgstr "Управление изображениями"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30433 #, c-format
30434 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30435 msgstr ""
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30438 #, fuzzy, c-format
30439 msgid "Manage budget plannings"
30440 msgstr "Управление предложениями"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30443 #, fuzzy, c-format
30444 msgid "Manage budgets"
30445 msgstr "Управление предложениями"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30448 #, fuzzy, c-format
30449 msgid "Manage contracts"
30450 msgstr "Управление заказами"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30453 #, c-format
30454 msgid "Manage custom fields for items search"
30455 msgstr ""
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "Manage frequencies "
30460 msgstr "Управление профилями"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30463 #, c-format
30464 msgid ""
30465 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30466 "administrator email, and templates."
30467 msgstr ""
30468 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30469 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30472 #, fuzzy, c-format
30473 msgid "Manage invoice files"
30474 msgstr "Управление профилями"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30477 #, fuzzy, c-format
30478 msgid "Manage lists of patrons."
30479 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30482 #, fuzzy, c-format
30483 msgid "Manage marc modification templates"
30484 msgstr "Управление шаблонами"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30487 #, fuzzy, c-format
30488 msgid "Manage numbering patterns "
30489 msgstr "Схема нумерации"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30492 #, c-format
30493 msgid "Manage orders"
30494 msgstr "Управление заказами"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30498 #, fuzzy, c-format
30499 msgid "Manage orders & basket"
30500 msgstr "Управление заказами"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30503 #, fuzzy, c-format
30504 msgid "Manage orders & basketgroups"
30505 msgstr "Статус повреждения:  "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
30508 #, fuzzy, c-format
30509 msgid "Manage patron image"
30510 msgstr "Управление изображением посетителя"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30513 #, fuzzy, c-format
30514 msgid "Manage patrons fines and fees"
30515 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Manage periods"
30520 msgstr "Управление профилями"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid "Manage plugins"
30526 msgstr "Управление предложениями"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30529 #, c-format
30530 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30531 msgstr ""
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Manage restrictions for accounts"
30536 msgstr "Карточка посетителя"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Manage rotating collections"
30542 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30545 #, c-format
30546 msgid ""
30547 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30548 msgstr ""
30549 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30550 "записей."
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30553 #, fuzzy, c-format
30554 msgid "Manage serial subscriptions"
30555 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30559 #, c-format
30560 msgid "Manage staged MARC records"
30561 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30563 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30564 #. %2$s:  import_batch_id 
30565 #. %3$s:  END 
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30567 #, fuzzy, c-format
30568 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30569 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30572 #, c-format
30573 msgid "Manage staged records"
30574 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30577 #, c-format
30578 msgid ""
30579 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30580 "is used)"
30581 msgstr ""
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30584 #, c-format
30585 msgid "Manage suggestions"
30586 msgstr "Управление предложениями"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30591 msgstr ""
30592 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30593 "записей."
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid "Manage vendors"
30598 msgstr "Управление заказами"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30603 #, c-format
30604 msgid "Managed by"
30605 msgstr "Ведётся кем"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
30608 #, fuzzy, c-format
30609 msgid "Managed by - on"
30610 msgstr "Ведётся кем/когда"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30615 #, c-format
30616 msgid "Managed by:"
30617 msgstr "Ведётся кем:"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30621 #, c-format
30622 msgid "Managed in tab: "
30623 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30627 #, c-format
30628 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30629 msgstr ""
30630 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30631 "импорта"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Management date from:"
30636 msgstr "Дата управления: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30640 #, c-format
30641 msgid "Mandatory"
30642 msgstr "Обязательное"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30648 #, c-format
30649 msgid "Mandatory: "
30650 msgstr "Обязательность: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30653 #, c-format
30654 msgid "Manual credit"
30655 msgstr "Кредит вручную"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Manual history"
30660 msgstr "История вручную: "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Manual history: "
30665 msgstr "История вручную: "
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30668 #, fuzzy, c-format
30669 msgid "Manual invoice"
30670 msgstr "Ручной счёт"
30672 #. %1$s:  setName 
30673 #. %2$s:  setSpec 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30677 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30679 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30681 #, c-format
30682 msgid "Mappings for the %s"
30683 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Mappings have been saved"
30688 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30690 #. SCRIPT
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30692 msgid "Mar"
30693 msgstr "Март"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Marc Balmer"
30698 msgstr "Марк Верон"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
30701 #, c-format
30702 msgid "Marc Chantreux"
30703 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
30707 #, c-format
30708 msgid "Marc Veron"
30709 msgstr "Марк Верон"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30712 #, fuzzy, c-format
30713 msgid "Marc field"
30714 msgstr "Очистить поле"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Marc field: "
30719 msgstr "Искать по полям: "
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
30722 #, c-format
30723 msgid "Marcel de Rooy"
30724 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30727 #, c-format
30728 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30729 msgstr ""
30731 #. For the first occurrence,
30732 #. SCRIPT
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30735 #, c-format
30736 msgid "March"
30737 msgstr "Март"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
30740 #, c-format
30741 msgid "Marco Gaiarin"
30742 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30745 #, c-format
30746 msgid "Mark Gavillet"
30747 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
30750 #, fuzzy, c-format
30751 msgid "Mark Tompsett"
30752 msgstr "Обозначить увиденное"
30754 #. INPUT type=submit
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30756 #, fuzzy
30757 msgid "Mark seen and continue >>"
30758 msgstr "Обозначить увиденное"
30760 #. INPUT type=submit
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30762 #, fuzzy
30763 msgid "Mark seen and quit"
30764 msgstr "Обозначить увиденное"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
30767 #, c-format
30768 msgid "Mark selected as: "
30769 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30772 #, fuzzy, c-format
30773 msgid "Mark the original budget as inactive"
30774 msgstr "Сделать смету активной"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30777 #, fuzzy, c-format
30778 msgid "Martin Persson"
30779 msgstr "Ручной счёт"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
30782 #, fuzzy, c-format
30783 msgid "Martin Renvoize"
30784 msgstr "Ручной счёт"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30787 #, fuzzy, c-format
30788 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30789 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30792 #, fuzzy, c-format
30793 msgid "Martin Stenberg"
30794 msgstr "Ручной счёт"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
30797 #, c-format
30798 msgid "Mason James"
30799 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30804 msgstr ""
30805 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30806 "Коха 3.2)"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Master: "
30811 msgstr "контрольная копия"
30813 #. SCRIPT
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30815 #, fuzzy
30816 msgid "Match applied"
30817 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "Match check "
30822 msgstr "Добавить ребёнка"
30824 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
30826 #, fuzzy, c-format
30827 msgid "Match check %s"
30828 msgstr "Добавить ребёнка"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Match check 1 | "
30833 msgstr "Добавить ребёнка"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Match details"
30838 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30840 #. SCRIPT
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30842 #, fuzzy
30843 msgid "Match found"
30844 msgstr " — партия"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
30847 #, fuzzy, c-format
30848 msgid "Match point "
30849 msgstr " — партия"
30851 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "Match point %s | "
30855 msgstr "Поиск принтеров"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Match point 1 | "
30860 msgstr "Поиск принтеров"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30863 #, fuzzy, c-format
30864 msgid "Match points"
30865 msgstr "точечная карта"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30868 #, fuzzy, c-format
30869 msgid "Match threshold: "
30870 msgstr "Порог соответствия: "
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Match type"
30875 msgstr " с типом поиска: "
30877 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30878 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30882 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30884 #. SCRIPT
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30886 #, fuzzy
30887 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30888 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30890 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30891 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30893 #, fuzzy, c-format
30894 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30895 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30897 #. SCRIPT
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30899 #, fuzzy
30900 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30901 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30904 #, c-format
30905 msgid "Matching rule applied"
30906 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30909 #, c-format
30910 msgid "Matching rule applied:"
30911 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30913 #. SCRIPT
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30915 msgid "Matching rule code missing"
30916 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid "Matching rule code: "
30922 msgstr "Код правила соответствия: "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Matchpoint components"
30929 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30934 #, c-format
30935 msgid "Materials"
30936 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30940 #, c-format
30941 msgid "Materials specified"
30942 msgstr "Указание материалов"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30945 #, c-format
30946 msgid "Materials specified:"
30947 msgstr "Указание материалов: "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30950 #, c-format
30951 msgid "Mathieu Saby"
30952 msgstr ""
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "Matrix"
30957 msgstr "мадригалы"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30960 #, c-format
30961 msgid "Matthew Hunt"
30962 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30965 #, c-format
30966 msgid "Matthias Meusburger"
30967 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30970 #, c-format
30971 msgid "Max length:"
30972 msgstr "Максимальная длина: "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Max. suspension duration (day)"
30978 msgstr "Дни до приостановления"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
30981 #, fuzzy, c-format
30982 msgid "Maxime Beaulieu"
30983 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
30986 #, c-format
30987 msgid "Maxime Pelletier"
30988 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
30991 #, fuzzy, c-format
30992 msgid "Maximum Koha version"
30993 msgstr "Максимальная версия Коха"
30995 #. For the first occurrence,
30996 #. SCRIPT
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30999 #, c-format
31000 msgid "May"
31001 msgstr "Май"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31004 #, c-format
31005 msgid "Md. Aftabuddin"
31006 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Meaning"
31011 msgstr "Планирование"
31013 #. SCRIPT
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31015 msgid "Medium"
31016 msgstr ""
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31019 #, c-format
31020 msgid "Meenakshi. R"
31021 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
31024 #, c-format
31025 msgid "Melia Meggs"
31026 msgstr ""
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
31030 #, c-format
31031 msgid "Members"
31032 msgstr "Посетители"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31035 #, c-format
31036 msgid "Men"
31037 msgstr "мужчина"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31045 #, c-format
31046 msgid "Merge"
31047 msgstr ""
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31050 #, fuzzy, c-format
31051 msgid "Merge invoices"
31052 msgstr "Поставщик: "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Merge reference"
31058 msgstr "Новый параметр"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31062 #, fuzzy, c-format
31063 msgid "Merge selected"
31064 msgstr "Объединить выбранные записи"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Merge selected invoices"
31069 msgstr "Объединить выбранные записи"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31073 #, c-format
31074 msgid "Merging records"
31075 msgstr "Объединяем записи"
31077 #. SCRIPT
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31079 #, fuzzy
31080 msgid "Merging with authority: "
31081 msgstr "Новый авторитетный источник "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
31084 #, c-format
31085 msgid "Merllisia Manueli"
31086 msgstr ""
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Message"
31092 msgstr "Сообщения: "
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
31095 #, c-format
31096 msgid "Message body:"
31097 msgstr "Тело сообщения: "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31101 #, c-format
31102 msgid "Message sent"
31103 msgstr "Сообщение выслано"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31106 #, c-format
31107 msgid "Message subject:"
31108 msgstr "Тема сообщения: "
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31111 #, c-format
31112 msgid "Messages:"
31113 msgstr "Сообщения: "
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Messaging"
31118 msgstr "Отсутствующее"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
31121 #, c-format
31122 msgid "Michael Hafen"
31123 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31126 #, c-format
31127 msgid "Michaes Herman"
31128 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31130 #. SCRIPT
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31132 #, fuzzy
31133 msgid "Microsecond"
31134 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31137 #, c-format
31138 msgid "Mike Hansen"
31139 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
31142 #, c-format
31143 msgid "Mike Johnson"
31144 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31147 #, c-format
31148 msgid "Mike Mylonas"
31149 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31151 #. SCRIPT
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31153 #, fuzzy
31154 msgid "Millisecond"
31155 msgstr " (в секундах) "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31158 #, c-format
31159 msgid "Mine"
31160 msgstr ""
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31163 #, c-format
31164 msgid ""
31165 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31166 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Minimum Koha version"
31171 msgstr "Минимальная версия Коха"
31173 #. For the first occurrence,
31174 #. %1$s:  minPasswordLength 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
31177 #, c-format
31178 msgid "Minimum password length: %s"
31179 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31181 #. SCRIPT
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31183 #, fuzzy
31184 msgid "Minute"
31185 msgstr "Минуты: "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31190 #, fuzzy, c-format
31191 msgid "Minutes"
31192 msgstr "Минуты: "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31196 #, fuzzy, c-format
31197 msgid "Mirko Tietgen"
31198 msgstr "Обозначить увиденное"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31205 #, c-format
31206 msgid "Missing"
31207 msgstr "Отсутствующее"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Missing (damaged)"
31216 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Missing (lost)"
31225 msgstr "Отсутствующее"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31232 #, c-format
31233 msgid "Missing (never received)"
31234 msgstr ""
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31241 #, fuzzy, c-format
31242 msgid "Missing (sold out)"
31243 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31245 #. SCRIPT
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31247 msgid "Missing control field contents"
31248 msgstr ""
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31253 #, c-format
31254 msgid "Missing issues"
31255 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31258 #, fuzzy, c-format
31259 msgid "Missing issues:"
31260 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31262 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31264 #, c-format
31265 msgid "Missing issues: %s "
31266 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31268 #. SCRIPT
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31270 #, fuzzy
31271 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31272 msgstr ""
31273 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31275 #. SCRIPT
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31277 #, fuzzy
31278 msgid "Missing mandatory tag: "
31279 msgstr "Обязательность: "
31281 #. SCRIPT
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31283 msgid "Mo"
31284 msgstr "Пн"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Mobile phone number"
31289 msgstr "Номер телефона"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "Moderate patron comments"
31294 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31297 #, c-format
31298 msgid "Moderate patron comments. "
31299 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31303 #, c-format
31304 msgid "Moderate patron tags"
31305 msgstr "Регулирование читательских меток"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31309 #, fuzzy, c-format
31310 msgid "Modification date"
31311 msgstr "Дата публикации"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31316 #, c-format
31317 msgid "Modification log"
31318 msgstr "Протокол изменений"
31320 #. %1$s:  edited_source 
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31322 #, c-format
31323 msgid "Modified classification source %s"
31324 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31326 #. %1$s:  edited_rule 
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31328 #, c-format
31329 msgid "Modified filing rule %s"
31330 msgstr ""
31332 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31334 #, c-format
31335 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31336 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31338 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31340 #, c-format
31341 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31342 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31350 #, c-format
31351 msgid "Modify"
31352 msgstr "Изменить"
31354 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31356 #, fuzzy, c-format
31357 msgid "Modify %s server"
31358 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31360 #. %1$s:  spec 
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Modify OAI set '%s'"
31364 msgstr "Правка категории %s"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31367 #, c-format
31368 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31369 msgstr ""
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31372 #, c-format
31373 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31374 msgstr ""
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31377 #, c-format
31378 msgid "Modify a city"
31379 msgstr "Правим населённый пункт"
31381 #. %1$s:  authid 
31382 #. %2$s:  authtypetext 
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31384 #, c-format
31385 msgid "Modify authority #%s %s"
31386 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Modify budget "
31391 msgstr "Изменить смету"
31393 #. %1$s:  budget_period_description 
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Modify budget '%s'"
31397 msgstr "Изменить смету"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31400 #, c-format
31401 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31402 msgstr ""
31404 #. %1$s:  categorycode |html 
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31406 #, c-format
31407 msgid "Modify category %s"
31408 msgstr "Правка категории %s"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31411 #, c-format
31412 msgid "Modify classification source"
31413 msgstr "Изменение источника классификации"
31415 #. %1$s:  contractname 
31416 #. %2$s:  booksellername 
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31418 #, c-format
31419 msgid "Modify contract %s for %s"
31420 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Modify field"
31425 msgstr "Редактировать подполя"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Modify filing rule"
31430 msgstr "Правим библиотеку"
31432 #. %1$s:  description 
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Modify frequency: %s"
31436 msgstr "Правка категории %s"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Modify holds priority"
31441 msgstr "Правим населённый пункт"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Modify item type"
31446 msgstr "Измененяем тип единицы"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31449 #, c-format
31450 msgid "Modify items in a batch"
31451 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31454 #, fuzzy, c-format
31455 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31456 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31459 #, c-format
31460 msgid "Modify patron attribute type"
31461 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31464 #, c-format
31465 msgid "Modify patrons in batch"
31466 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31468 #. INPUT type=button
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31470 #, fuzzy
31471 msgid "Modify pattern"
31472 msgstr "Изменить принтер"
31474 #. %1$s:  label 
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Modify pattern: %s"
31478 msgstr "Правка категории %s"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31481 #, c-format
31482 msgid "Modify printer"
31483 msgstr "Изменить принтер"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31486 #, c-format
31487 msgid "Modify record matching rule"
31488 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31493 #, fuzzy, c-format
31494 msgid "Modify record using the following template: "
31495 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Modify selected items"
31500 msgstr "Удалить отмеченное"
31502 #. INPUT type=button
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31504 #, fuzzy
31505 msgid "Modify selected records"
31506 msgstr "Удалить отмеченное"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31509 #, c-format
31510 msgid "Modify word"
31511 msgstr "Изменить слово"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
31516 #, c-format
31517 msgid "Module"
31518 msgstr "Модуль"
31520 #. TH
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31523 msgid "Module current"
31524 msgstr "Модуль современный"
31526 #. TH
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31529 msgid "Module upgrade needed"
31530 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31535 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Modules:"
31540 msgstr "Модуль: "
31542 #. SCRIPT
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31544 msgid "Mon"
31545 msgstr "Пнд"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31548 #, c-format
31549 msgid "Monaco"
31550 msgstr ""
31552 #. For the first occurrence,
31553 #. SCRIPT
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31558 #, c-format
31559 msgid "Monday"
31560 msgstr "Понедельник"
31562 #. SCRIPT
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31564 #, fuzzy
31565 msgid "Mondays"
31566 msgstr "Понедельник"
31568 #. For the first occurrence,
31569 #. SCRIPT
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31578 #, c-format
31579 msgid "Month"
31580 msgstr "Месяц"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Month/day"
31585 msgstr "ежемесячно"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31588 #, c-format
31589 msgid "Month: "
31590 msgstr "Месяц: "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
31593 #, c-format
31594 msgid "Morag Hills"
31595 msgstr ""
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31599 #, c-format
31600 msgid "More "
31601 msgstr "Больш "
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31604 #, c-format
31605 msgid "More details"
31606 msgstr "Подробности"
31608 #. For the first occurrence,
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31612 msgid "More lists"
31613 msgstr "Ещё списки"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31619 #, c-format
31620 msgid "Most-circulated items"
31621 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31624 #, fuzzy, c-format
31625 msgid "Move"
31626 msgstr "Переместить выше"
31628 #. IMG
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31633 msgid "Move Up"
31634 msgstr "Переместить выше"
31636 #. A
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31638 #, fuzzy
31639 msgid "Move action down"
31640 msgstr "Резервирование не разрешено"
31642 #. A
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31644 #, fuzzy
31645 msgid "Move action to bottom"
31646 msgstr "Резервирование не разрешено"
31648 #. A
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31650 #, fuzzy
31651 msgid "Move action to top"
31652 msgstr "Резервирование не разрешено"
31654 #. A
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31656 #, fuzzy
31657 msgid "Move action up"
31658 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31660 #. A
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31662 #, fuzzy
31663 msgid "Move alert down"
31664 msgstr "Резервирование не разрешено"
31666 #. A
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31668 #, fuzzy
31669 msgid "Move alert to bottom"
31670 msgstr "Резервирование не разрешено"
31672 #. A
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31674 #, fuzzy
31675 msgid "Move alert to top"
31676 msgstr "Резервирование не разрешено"
31678 #. A
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31680 #, fuzzy
31681 msgid "Move alert up"
31682 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31684 #. A
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31686 #, fuzzy
31687 msgid "Move hold down"
31688 msgstr "Резервирование не разрешено"
31690 #. A
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31692 #, fuzzy
31693 msgid "Move hold to bottom"
31694 msgstr "Резервирование не разрешено"
31696 #. A
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31698 #, fuzzy
31699 msgid "Move hold to top"
31700 msgstr "Резервирование не разрешено"
31702 #. A
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31704 #, fuzzy
31705 msgid "Move hold up"
31706 msgstr "Резервирование не разрешено"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
31709 #, c-format
31710 msgid "Move remaining unspent funds"
31711 msgstr ""
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31714 #, fuzzy, c-format
31715 msgid "Move these patrons to the trash"
31716 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31719 #, fuzzy, c-format
31720 msgid "Move to next position"
31721 msgstr "Резервирование не разрешено"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31724 #, fuzzy, c-format
31725 msgid "Move to previous position"
31726 msgstr "Вернуться к инструментам"
31728 #. INPUT type=submit
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
31730 #, fuzzy
31731 msgid "Move unreceived orders"
31732 msgstr "Нет задержанных заказов."
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:494
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Moved!"
31737 msgstr "Переместить выше"
31739 #. INPUT type=button
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31742 #, fuzzy
31743 msgid "Multi receiving"
31744 msgstr "Осталось средств"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31747 #, c-format
31748 msgid "Musical recording"
31749 msgstr "музыкальная запись"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31752 #, fuzzy, c-format
31753 msgid "My account"
31754 msgstr "Учёт"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31757 #, fuzzy, c-format
31758 msgid "My checkouts"
31759 msgstr "0 выдач"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31762 #, c-format
31763 msgid "My library"
31764 msgstr "Мая бібліятэка"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31767 #, c-format
31768 msgid "MySQL version: "
31769 msgstr "Версия MySQL: "
31771 #. INPUT type=submit
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31773 msgid "NO"
31774 msgstr "НЕТ"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31777 #, c-format
31778 msgid "NO NAME"
31779 msgstr ""
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31782 #, c-format
31783 msgid "NORMARC"
31784 msgstr "NORMARC"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31788 #, c-format
31789 msgid "NOT CHECKED IN"
31790 msgstr ""
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid ""
31795 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31796 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31797 msgstr ""
31798 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31799 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31806 #, c-format
31807 msgid "NOTE:"
31808 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31811 #, c-format
31812 msgid ""
31813 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31814 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31815 msgstr ""
31816 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31817 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31820 #, c-format
31821 msgid "NT"
31822 msgstr ""
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31825 #, c-format
31826 msgid "Nadia Nicolaides"
31827 msgstr ""
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
31830 #, c-format
31831 msgid "Nahuel Angelinetti"
31832 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31866 #, c-format
31867 msgid "Name"
31868 msgstr "Наименование "
31870 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Name (any): "
31874 msgstr "Любое доступное поле: "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31879 #, fuzzy, c-format
31880 msgid "Name of day"
31881 msgstr "Наименование: *"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "Name of month"
31888 msgstr "Количество месяцев: "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31893 #, fuzzy, c-format
31894 msgid "Name of season"
31895 msgstr "Количество выпусков: "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31898 #, fuzzy, c-format
31899 msgid "Name or ISSN: "
31900 msgstr "Название или ISSN: "
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31905 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31908 #, c-format
31909 msgid "Name or cardnumber:"
31910 msgstr "Наименование или номер билета: "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Name the new definition"
31915 msgstr "Новая подписка"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
31922 #, c-format
31923 msgid "Name:"
31924 msgstr "Имя: "
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31931 #, c-format
31932 msgid "Name: "
31933 msgstr "Наименование: "
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31936 #, fuzzy, c-format
31937 msgid "Name: *"
31938 msgstr "Наименование: "
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31941 #, c-format
31942 msgid "Named:"
31943 msgstr "с названием: "
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31955 #, c-format
31956 msgid "Named: "
31957 msgstr "с названием: "
31959 #. ABBR
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31961 #, fuzzy
31962 msgid "Narrower Term"
31963 msgstr "%sh — более узкий термин"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31966 #, c-format
31967 msgid "Natalie Bennison"
31968 msgstr ""
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
31971 #, c-format
31972 msgid "Nate Curulla"
31973 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
31976 #, c-format
31977 msgid "Near East University"
31978 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31981 #, c-format
31982 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31983 msgstr ""
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
31986 #, c-format
31987 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31988 msgstr ""
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
31991 #, c-format
31992 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31993 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31999 #, c-format
32000 msgid "Never"
32001 msgstr "Никогда"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32010 #, c-format
32011 msgid "New"
32012 msgstr "Новае"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32019 #, c-format
32020 msgid "New "
32021 msgstr "Новый "
32023 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
32025 #, fuzzy, c-format
32026 msgid "New %s server"
32027 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32030 #, c-format
32031 msgid "New CSV export profile"
32032 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32035 #, c-format
32036 msgid "New SQL report"
32037 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "New SRU server"
32042 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32045 #, c-format
32046 msgid "New Z39.50 server"
32047 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32050 #, c-format
32051 msgid "New authority "
32052 msgstr "Новый авторитетный источник "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32055 #, c-format
32056 msgid "New authority type"
32057 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32059 #. %1$s:  category 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32061 #, c-format
32062 msgid "New authorized value for %s"
32063 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32066 #, c-format
32067 msgid "New basket"
32068 msgstr "Новая корзина заказов"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "New basket group"
32073 msgstr "Новая группа пакетов"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "New batch patron modification"
32078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32080 #. A
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32082 #, fuzzy
32083 msgid "New batch patrons modification"
32084 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32086 #. A
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32088 #, fuzzy, c-format
32089 msgid "New batch record deletion"
32090 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32092 #. A
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid "New batch record modification"
32096 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32100 #, c-format
32101 msgid "New budget"
32102 msgstr "Новая смета"
32104 #. SCRIPT
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32106 #, fuzzy
32107 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32108 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32111 #, c-format
32112 msgid "New card"
32113 msgstr "Новый читательский билет"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32118 #, c-format
32119 msgid "New category"
32120 msgstr "Новая категория"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32123 #, c-format
32124 msgid "New child record"
32125 msgstr "Новая запись на составную часть"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32129 #, c-format
32130 msgid "New city"
32131 msgstr "Новый населённый пункт"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32134 #, c-format
32135 msgid "New classification source"
32136 msgstr "Новый источник классификации"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32139 #, fuzzy, c-format
32140 msgid "New collection"
32141 msgstr "подборка"
32143 #. %1$s:  booksellername 
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32145 #, c-format
32146 msgid "New contract for %s"
32147 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid "New course"
32152 msgstr "Новая денежная единица"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32155 #, c-format
32156 msgid "New currency"
32157 msgstr "Новая денежная единица"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32160 #, c-format
32161 msgid "New definition"
32162 msgstr "Новое определение"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32165 #, fuzzy, c-format
32166 msgid "New entry"
32167 msgstr "Новая статья"
32169 #. SCRIPT
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32171 #, fuzzy
32172 msgid "New field"
32173 msgstr "Новий экземпляр"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32176 #, c-format
32177 msgid "New field on next line"
32178 msgstr ""
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "New fields"
32183 msgstr "Новий экземпляр"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32186 #, fuzzy, c-format
32187 msgid "New filing rule"
32188 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32191 #, c-format
32192 msgid "New framework"
32193 msgstr "Новая структура"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32197 #, fuzzy, c-format
32198 msgid "New frequency"
32199 msgstr "Частота"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32202 #, fuzzy, c-format
32203 msgid "New from Z39.50"
32204 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:96
32207 #, fuzzy, c-format
32208 msgid "New from Z39.50/SRU"
32209 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32211 #. %1$s:  budget_period_description 
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "New fund for %s"
32215 msgstr "Новые средства для "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32218 #, c-format
32219 msgid "New group"
32220 msgstr "Новая группа"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32223 #, c-format
32224 msgid "New guided report"
32225 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32228 #, c-format
32229 msgid "New item"
32230 msgstr "Новий экземпляр"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32233 #, fuzzy, c-format
32234 msgid "New item type"
32235 msgstr "Создать новый тип единицы"
32237 #. %1$s:  label_batch 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "New label batch created: # %s "
32241 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "New library"
32246 msgstr "Новая библиотека"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32257 #, c-format
32258 msgid "New line (\\n)"
32259 msgstr ""
32260 "переход на новую строку (\n"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32264 #, c-format
32265 msgid "New list"
32266 msgstr "Новый список"
32268 #. SCRIPT
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32270 #, fuzzy
32271 msgid "New macro..."
32272 msgstr "Новый посетитель "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32275 #, fuzzy, c-format
32276 msgid "New notice"
32277 msgstr "Новое оповещение"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "New numbering pattern"
32283 msgstr "Схема нумерации"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32286 #, c-format
32287 msgid "New password:"
32288 msgstr "Новый пароль: "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32291 #, c-format
32292 msgid "New patron "
32293 msgstr "Новый посетитель "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32296 #, c-format
32297 msgid "New patron attribute type"
32298 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "New patron list"
32303 msgstr "Новый посетитель "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32306 #, c-format
32307 msgid "New preference"
32308 msgstr "Новый параметр"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32312 #, c-format
32313 msgid "New printer"
32314 msgstr "Новый принтер"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32317 #, c-format
32318 msgid "New profile"
32319 msgstr "Новый профиль"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32323 #, c-format
32324 msgid "New purchase suggestion"
32325 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32329 #, c-format
32330 msgid "New record"
32331 msgstr "Новая запись"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid "New record "
32336 msgstr "Новая запись"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "New record matching rule"
32341 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32344 #, c-format
32345 msgid "New report "
32346 msgstr "Новый отчёт "
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "New routing list"
32351 msgstr "Создание списка направления"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "New search"
32356 msgstr "[Новый поиск]"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "New set"
32361 msgstr "Новый пакет"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "New stop word"
32366 msgstr "Новое несущественное слово"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32373 #, c-format
32374 msgid "New subscription"
32375 msgstr "Новая подписка"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32379 #, c-format
32380 msgid "New tag"
32381 msgstr "Новый признак"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32384 #, c-format
32385 msgid "New username:"
32386 msgstr "Новое имя пользователя: "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32389 #, fuzzy, c-format
32390 msgid "New value"
32391 msgstr "значение"
32393 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32394 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32395 #. %3$s:  ELSE 
32396 #. %4$s:  END 
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32398 #, c-format
32399 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32400 msgstr ""
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32403 #, c-format
32404 msgid "New vendor"
32405 msgstr "Новый поставщик"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32408 #, c-format
32409 msgid "New word"
32410 msgstr ""
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32418 #, c-format
32419 msgid "News"
32420 msgstr "Навіны"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "News: "
32425 msgstr "Новости"
32427 #. For the first occurrence,
32428 #. SCRIPT
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32441 msgid "Next"
32442 msgstr "Следующее"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32450 #, c-format
32451 msgid "Next &gt;&gt;"
32452 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32454 #. INPUT type=button
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32469 msgid "Next >>"
32470 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32472 #. INPUT type=button name=changepage_next
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32475 #, fuzzy
32476 msgid "Next Page"
32477 msgstr "Распечатать страницу"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32480 #, c-format
32481 msgid "Next available"
32482 msgstr "Следующий из доступных"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32485 #, c-format
32486 msgid "Next issue publication date:"
32487 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32489 #. INPUT type=button name=changepage_next
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32491 #, fuzzy
32492 msgid "Next page"
32493 msgstr "Распечатать страницу"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32496 #, fuzzy, c-format
32497 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32498 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32501 #, c-format
32502 msgid "Nick Clemens"
32503 msgstr ""
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32506 #, fuzzy, c-format
32507 msgid "Nicolas Legrand"
32508 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32511 #, c-format
32512 msgid "Nicolas Morin"
32513 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32516 #, c-format
32517 msgid "Nicole C. Engard"
32518 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32523 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32525 # нет (memberentrygen)
32526 #. For the first occurrence,
32527 #. SCRIPT
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32540 #, c-format
32541 msgid "No"
32542 msgstr "нет"
32544 # нет (memberentrygen)
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
32546 #, c-format
32547 msgid "No "
32548 msgstr "нет "
32550 #. For the first occurrence,
32551 #. %1$s:  ELSE 
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
32554 #, fuzzy, c-format
32555 msgid "No %s "
32556 msgstr " в подразделение «%s» "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32564 #, c-format
32565 msgid "No (default)"
32566 msgstr "нет (по умолчанию)"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32570 #, c-format
32571 msgid ""
32572 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32573 "ACQ, the items framework would be used"
32574 msgstr ""
32575 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32576 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32579 #, c-format
32580 msgid ""
32581 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32582 "ACQ, the items framework would be used "
32583 msgstr ""
32584 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32585 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32587 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32591 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32593 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32595 #, c-format
32596 msgid "No Item with barcode: %s"
32597 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32600 #, c-format
32601 msgid ""
32602 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32603 "frameworks supplied for English (en)"
32604 msgstr ""
32605 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32606 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32608 #. SCRIPT
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32610 msgid ""
32611 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32612 "searches will go through the whole record. Continue?"
32613 msgstr ""
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32616 #, c-format
32617 msgid "No Status"
32618 msgstr "Без состояния"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32621 #, c-format
32622 msgid ""
32623 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32624 "with the category TERM."
32625 msgstr ""
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32630 #, c-format
32631 msgid "No active currency is defined"
32632 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32637 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32641 #, c-format
32642 msgid "No address stored."
32643 msgstr "Не указан адрес."
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32646 #, c-format
32647 msgid "No categories have been defined. "
32648 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32652 #, c-format
32653 msgid "No city stored."
32654 msgstr "Не указан населённый пункт."
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "No claims notice defined. "
32659 msgstr ""
32660 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32661 "бы одно</a>."
32663 #. SCRIPT
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32665 msgid "No columns selected!"
32666 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32669 #, c-format
32670 msgid "No comments have been approved."
32671 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32674 #, c-format
32675 msgid "No comments to moderate."
32676 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32678 #. SCRIPT
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:75
32680 msgid "No cover image available"
32681 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32683 #. For the first occurrence,
32684 #. SCRIPT
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32687 msgid "No data available in table"
32688 msgstr "Нет данных в таблице"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32691 #, c-format
32692 msgid "No database named "
32693 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid "No descriptions"
32698 msgstr "Описания"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "No email is configured for your user."
32703 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32707 #, c-format
32708 msgid "No email stored."
32709 msgstr "Не указана электронная почта."
32711 #. For the first occurrence,
32712 #. SCRIPT
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32715 msgid "No entries to show"
32716 msgstr "Нет записей для отображения"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid "No fund"
32723 msgstr "средства: "
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32726 #, fuzzy, c-format
32727 msgid "No fund found"
32728 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32731 #, c-format
32732 msgid "No funds to display for this search criteria"
32733 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
32736 #, fuzzy, c-format
32737 msgid "No group"
32738 msgstr "Новая группа"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "No groups defined."
32743 msgstr " определено"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32749 #, c-format
32750 msgid "No holds allowed"
32751 msgstr "резервирование не разрешено"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32754 #, c-format
32755 msgid "No holds allowed:"
32756 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32760 #, c-format
32761 msgid "No holds found."
32762 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32766 #, c-format
32767 msgid "No image: "
32768 msgstr "Без изображения: "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32771 #, fuzzy, c-format
32772 msgid "No images are currently available. "
32773 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32775 #. SCRIPT
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32777 #, fuzzy
32778 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32779 msgstr ""
32780 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32781 "Пожалуйста, "
32783 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "No item found with barcode %s"
32787 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "No item matches this barcode"
32792 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32794 #. SCRIPT
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32796 #, fuzzy
32797 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32798 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32800 #. SCRIPT
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32802 msgid "No item was selected"
32803 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32805 #. SCRIPT
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32807 #, fuzzy
32808 msgid ""
32809 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32810 msgstr "Экземпляр был изъят"
32812 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32814 #, fuzzy, c-format
32815 msgid "No item with barcode: %s"
32816 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32819 #, c-format
32820 msgid "No items"
32821 msgstr "Нет экземпляров"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid "No items are available"
32827 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32829 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32831 #, c-format
32832 msgid "No items for %s"
32833 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
32838 #, c-format
32839 msgid "No items found."
32840 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32842 #. %1$s:  END 
32843 #. %2$s:  END 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
32845 #, c-format
32846 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32847 msgstr ""
32849 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32850 #. %2$s:  BORERR 
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32852 #, c-format
32853 msgid ""
32854 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32855 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32856 "should be specified."
32857 msgstr ""
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32861 #, c-format
32862 msgid "No limit"
32863 msgstr "Без ограничений"
32865 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32867 #, c-format
32868 msgid "No log found %s for "
32869 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32872 #, fuzzy, c-format
32873 msgid "No mappings have been defined for this set"
32874 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32876 #. SCRIPT
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32878 #, fuzzy
32879 msgid "No match"
32880 msgstr "Новая партия"
32882 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
32883 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
32887 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
32889 #. SCRIPT
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32891 #, fuzzy
32892 msgid "No matches found"
32893 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32895 #. For the first occurrence,
32896 #. SCRIPT
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32899 msgid "No matching records found"
32900 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32902 #. SCRIPT
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32904 msgid "No matching reports found"
32905 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "No missing issues found."
32910 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
32913 #, c-format
32914 msgid "No more renewals possible"
32915 msgstr "Продлить больше не возможно"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "No more renewals possible."
32920 msgstr "Продлить больше не возможно"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32923 #, c-format
32924 msgid "No news loaded"
32925 msgstr "Нет новостей"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32928 #, c-format
32929 msgid "No notice"
32930 msgstr "Нет оповещения"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "No order selected"
32935 msgstr "без упорядочивания"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "No orders yet"
32940 msgstr "без упорядочивания"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
32943 #, c-format
32944 msgid "No outstanding charges"
32945 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32947 #. SCRIPT
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32949 #, fuzzy
32950 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32951 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
32954 #, c-format
32955 msgid "No patron matched "
32956 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32959 #, c-format
32960 msgid "No patron may put this book on hold."
32961 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32964 #, fuzzy, c-format
32965 msgid "No patron records have been actually removed"
32966 msgstr "No посетитель records have been removed"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "No patron records have been anonymized"
32971 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "No patron records have been removed"
32976 msgstr "No посетитель records have been removed"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid "No patron with this name, please, try another"
32981 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32984 #, c-format
32985 msgid "No pending baskets"
32986 msgstr ""
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid "No pending on-site checkout."
32991 msgstr "Не выдано."
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32995 #, c-format
32996 msgid "No phone stored."
32997 msgstr "Не указан телефон."
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
33000 #, c-format
33001 msgid "No physical items for this record"
33002 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33005 #, c-format
33006 msgid "No plugins installed"
33007 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33010 #, c-format
33011 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33012 msgstr ""
33013 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33014 "качестве инструмента"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33017 #, c-format
33018 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33019 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33021 #. A
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33026 #, fuzzy
33027 msgid "No popup"
33028 msgstr "Самые популярные заглавия"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33031 #, c-format
33032 msgid "No printers defined."
33033 msgstr ""
33035 #. SCRIPT
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33038 msgstr ""
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33041 #, fuzzy, c-format
33042 msgid ""
33043 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33044 "your catalog."
33045 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "No record was removed."
33050 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33053 #, c-format
33054 msgid "No records have been staged."
33055 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "No records imported"
33060 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "No renewal before"
33066 msgstr "Продлить больше не возможно"
33068 #. SCRIPT
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33070 #, fuzzy
33071 msgid "No renewal before %s"
33072 msgstr "Продлить больше не возможно"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33075 #, c-format
33076 msgid "No results for your query"
33077 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33083 #, c-format
33084 msgid "No results found"
33085 msgstr "Ничего не найдено"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "No results found for "
33090 msgstr "Ничего не найдено"
33092 #. %1$s:  result.melding 
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33094 #, c-format
33095 msgid ""
33096 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33097 msgstr ""
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "No results found."
33103 msgstr "Ничего не найдено"
33105 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33107 #, c-format
33108 msgid "No results match your search %sfor "
33109 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33112 #, c-format
33113 msgid "No results match your search for "
33114 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
33117 #, c-format
33118 msgid "No results."
33119 msgstr "Нет результатов."
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33122 #, c-format
33123 msgid ""
33124 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33125 "the samples supplied for English (en)"
33126 msgstr ""
33127 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33128 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33131 #, c-format
33132 msgid "No saved reports match your criteria. "
33133 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33136 #, fuzzy, c-format
33137 msgid "No system preferences matched your search for: "
33138 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33140 #. SCRIPT
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33142 #, fuzzy
33143 msgid "No temporary directory found."
33144 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33147 #, c-format
33148 msgid "No transfers to receive"
33149 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "No warnings."
33154 msgstr "Нет предупреждений "
33156 #. INPUT type=button
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33158 #, fuzzy
33159 msgid "No, I don't confirm"
33160 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33162 #. INPUT type=submit
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33164 msgid "No, do not Delete"
33165 msgstr "Нет, не удалять"
33167 #. INPUT type=submit
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:544
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
33183 msgid "No, do not delete"
33184 msgstr "Нет, не удалять"
33186 #. INPUT type=submit
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33188 msgid "No, do not delete!"
33189 msgstr "Нет, не удалять!"
33191 #. INPUT type=submit
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33193 #, fuzzy
33194 msgid "No, don't cancel"
33195 msgstr "Нет, не удалять"
33197 #. INPUT type=submit
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
33199 #, fuzzy
33200 msgid "No, don't check out (N)"
33201 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33203 #. INPUT type=submit
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
33205 #, fuzzy
33206 msgid "No, don't close (N)"
33207 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33209 #. INPUT type=submit
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33212 #, fuzzy
33213 msgid "No, don't delete"
33214 msgstr "Нет, не удалять"
33216 #. INPUT type=submit
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33218 #, fuzzy
33219 msgid "No, don't delete (N)"
33220 msgstr "Нет, не удалять"
33222 #. INPUT type=submit
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
33224 #, fuzzy
33225 msgid "No, don't renew (N)"
33226 msgstr "Нет, не удалять"
33228 # нет (memberentrygen)
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "No."
33235 msgstr "нет"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33238 #, c-format
33239 msgid "No. of items:"
33240 msgstr "Количество экземпл.: "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33243 #, c-format
33244 msgid "No. of times checked out"
33245 msgstr "Сколько раз было выдано"
33247 #. INPUT type=button
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33249 #, fuzzy
33250 msgid "No: Save as new authority"
33251 msgstr "Сохранить запись"
33253 #. INPUT type=button
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33255 #, fuzzy
33256 msgid "No: Save as new record"
33257 msgstr "Сохранить запись"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "Non-fiction"
33262 msgstr "научная литература"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33265 #, c-format
33266 msgid "Non-musical recording"
33267 msgstr "немузыкальная запись"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33270 #, fuzzy, c-format
33271 msgid "Non-public note:"
33272 msgstr "Непубличная заметка: "
33274 # Ничего (?)
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33309 #, c-format
33310 msgid "None"
33311 msgstr "нет"
33313 #. SCRIPT
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33315 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33316 msgstr ""
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "None specified "
33323 msgstr "%s %s не применяется"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33326 #, fuzzy, c-format
33327 msgid "Nonpublic note"
33328 msgstr "Непубличная заметка: "
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33332 #, c-format
33333 msgid "Nonpublic note:"
33334 msgstr "Непубличная заметка: "
33336 #. %1$s:  internalnotes 
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "Nonpublic note: %s"
33340 msgstr "Непубличная заметка: "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33343 #, c-format
33344 msgid "Normal"
33345 msgstr "Обычно"
33347 #. SCRIPT
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33349 #, fuzzy
33350 msgid "Normal day"
33351 msgstr "Обычно"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33354 #, fuzzy, c-format
33355 msgid "Normal text"
33356 msgstr "Обычно"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Normalization rule: "
33369 msgstr "Правило соответствия записей: "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33374 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33377 #, c-format
33378 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33379 msgstr ""
33381 #. SCRIPT
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33383 msgid "Northern"
33384 msgstr "северное"
33386 #. %1$s:  END 
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33388 #, c-format
33389 msgid "Not Installed %s"
33390 msgstr "Не установлено %s"
33392 #. INPUT type=submit
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33394 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33395 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33398 #, c-format
33399 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33400 msgstr ""
33401 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33402 "определены."
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33405 #, c-format
33406 msgid ""
33407 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33408 "'ignored'). "
33409 msgstr ""
33410 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33411 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Not allowed to delete own account"
33416 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33418 #. SCRIPT
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33420 msgid "Not allowed: overdue"
33421 msgstr ""
33423 #. SCRIPT
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33425 #, fuzzy
33426 msgid "Not allowed: patron restricted"
33427 msgstr "Посетитель заблокирован"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "Not available"
33435 msgstr "Не доступно"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33438 #, c-format
33439 msgid "Not checked out since: "
33440 msgstr "Не было выдач от времени: "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33443 #, c-format
33444 msgid "Not checked out."
33445 msgstr "Не выдано."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33452 #, c-format
33453 msgid "Not for loan"
33454 msgstr "Не для ссуды"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Not for loan status updated. "
33459 msgstr "Не для ссуды"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Not for loan: "
33464 msgstr "Не для ссуды"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "Not published"
33469 msgstr "Дата публикации"
33471 #. SCRIPT
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33473 #, fuzzy
33474 msgid "Not renewable"
33475 msgstr "Всего подлежит платежу"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33481 #, c-format
33482 msgid "Note"
33483 msgstr "Заметка"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33486 #, c-format
33487 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33488 msgstr ""
33489 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33490 "указано иное."
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:252
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
33494 #, c-format
33495 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33496 msgstr ""
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33500 #, c-format
33501 msgid "Note about the accompanying materials: "
33502 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33504 #. SCRIPT
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33506 #, fuzzy
33507 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33508 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33511 #, fuzzy, c-format
33512 msgid "Note for OPAC"
33513 msgstr "Текст для электронного каталога"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33516 #, fuzzy, c-format
33517 msgid "Note for staff"
33518 msgstr "Не для ссуды"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33523 msgstr ""
33524 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33525 "запросом"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Note:"
33531 msgstr "Примечание: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33539 #, c-format
33540 msgid "Note: "
33541 msgstr "Примечание: "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33544 #, c-format
33545 msgid ""
33546 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33547 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33548 "or slow your system down."
33549 msgstr ""
33550 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33551 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33552 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33555 #, c-format
33556 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33557 msgstr ""
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33560 #, c-format
33561 msgid ""
33562 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33563 "temporary."
33564 msgstr ""
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33567 #, c-format
33568 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33569 msgstr ""
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33572 #, c-format
33573 msgid ""
33574 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33575 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33576 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33577 "the bibliographic record"
33578 msgstr ""
33579 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33580 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33581 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33582 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33583 "библиографической записи."
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33586 #, c-format
33587 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33588 msgstr ""
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33607 #, c-format
33608 msgid "Notes"
33609 msgstr "Заметки "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33613 #, c-format
33614 msgid "Notes "
33615 msgstr "Заметки "
33617 #. For the first occurrence,
33618 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33621 #, c-format
33622 msgid "Notes : %s "
33623 msgstr "Заметки: %s "
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33626 #, c-format
33627 msgid "Notes/Comments"
33628 msgstr "Заметки/комментарии"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33642 #, c-format
33643 msgid "Notes:"
33644 msgstr "Заметки: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33653 #, c-format
33654 msgid "Notes: "
33655 msgstr "Заметки: "
33657 #. For the first occurrence,
33658 #. %1$s:  reservenotes 
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33661 #, c-format
33662 msgid "Notes: %s"
33663 msgstr "Заметки: %s"
33665 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33666 #. %2$s:  END 
33667 #. %3$s:  END 
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33669 #, c-format
33670 msgid "Notes: %s%s %s "
33671 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33675 #, c-format
33676 msgid "Nothing found."
33677 msgstr "Ничего не найдено."
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33680 #, c-format
33681 msgid "Nothing found. "
33682 msgstr "Ничего не найдено."
33684 #. For the first occurrence,
33685 #. SCRIPT
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33688 msgid "Nothing is selected."
33689 msgstr "Ничего не выбрано."
33691 #. SCRIPT
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33693 msgid "Nothing to save"
33694 msgstr "Нечего сохранять"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33699 #, c-format
33700 msgid "Notice"
33701 msgstr "Оповещение"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33705 #, c-format
33706 msgid "Notices"
33707 msgstr "Оповещения"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33710 #, c-format
33711 msgid "Notices &amp; Slips"
33712 msgstr "Оповещения и квитанции"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33716 #, c-format
33717 msgid "Notices &amp; slips"
33718 msgstr "Оповещения и квитанции"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33721 #, c-format
33722 msgid "Notices and Slips"
33723 msgstr "Оповещения и квитанции"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid "Notification Date"
33728 msgstr "Дата публикации"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33732 #, c-format
33733 msgid "Notified by"
33734 msgstr ""
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33739 #, c-format
33740 msgid "Notify id"
33741 msgstr ""
33743 # нет (memberentrygen)
33744 #. SCRIPT
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33746 msgid "Nov"
33747 msgstr "Ноябрь"
33749 #. For the first occurrence,
33750 #. SCRIPT
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33753 #, c-format
33754 msgid "November"
33755 msgstr "Ноябрь"
33757 # нет (memberentrygen)
33758 #. SCRIPT
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33760 #, fuzzy
33761 msgid "Now"
33762 msgstr "нет"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33765 #, c-format
33766 msgid ""
33767 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33768 "default data."
33769 msgstr ""
33770 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33771 "данными по умолчанию."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Num/Patrons"
33776 msgstr "Num/Посетители"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33784 #, c-format
33785 msgid "Number"
33786 msgstr "Номер"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Number "
33792 msgstr "Номер"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33796 #, fuzzy, c-format
33797 msgid "Number of baskets"
33798 msgstr "Количество выпусков: "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33801 #, c-format
33802 msgid "Number of checkouts"
33803 msgstr "Количество выдач "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33807 #, fuzzy, c-format
33808 msgid "Number of columns:"
33809 msgstr "Количество столбцов: "
33811 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33813 #, c-format
33814 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33815 msgstr ""
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33818 #, c-format
33819 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33820 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Number of issues to display to staff:"
33825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33828 #, c-format
33829 msgid "Number of issues to display to staff: "
33830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33833 #, fuzzy, c-format
33834 msgid "Number of issues to display to the public: "
33835 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33838 #, c-format
33839 msgid "Number of issues:"
33840 msgstr "Количество выпусков: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33843 #, c-format
33844 msgid "Number of items added"
33845 msgstr "Количество добавленных единиц"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33848 #, c-format
33849 msgid "Number of items deleted"
33850 msgstr "Количество удаленных единиц"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Number of items displayed"
33855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33858 #, c-format
33859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "Number of items replaced"
33865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33868 #, c-format
33869 msgid "Number of items to add : "
33870 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33873 #, c-format
33874 msgid "Number of months:"
33875 msgstr "Количество месяцев: "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33878 #, c-format
33879 msgid "Number of months: "
33880 msgstr "Количество месяцев: "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33883 #, fuzzy, c-format
33884 msgid "Number of num:"
33885 msgstr "Количество номеров "
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Number of pages"
33890 msgstr "Количество выпусков: "
33892 #. %1$s:  LinesRead 
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33894 #, fuzzy, c-format
33895 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33896 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33899 #, c-format
33900 msgid "Number of records added"
33901 msgstr "Количество добавленных записей"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33904 #, c-format
33905 msgid "Number of records changed back"
33906 msgstr "Число записей, измененных назад"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33909 #, c-format
33910 msgid "Number of records deleted"
33911 msgstr "Количество удаленных записей"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33915 #, c-format
33916 msgid "Number of records ignored"
33917 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33920 #, c-format
33921 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33922 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33925 #, c-format
33926 msgid "Number of records updated"
33927 msgstr "Количество обновленных записей"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33930 #, c-format
33931 msgid "Number of renewals"
33932 msgstr "Количество продлений"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Number of rows:"
33938 msgstr "Количество строчек: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33941 #, fuzzy, c-format
33942 msgid "Number of students:"
33943 msgstr "Количество выпусков: "
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33946 #, c-format
33947 msgid "Number of weeks:"
33948 msgstr "Количество недель: "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33951 #, c-format
33952 msgid "Number of weeks: "
33953 msgstr "Количество недель: "
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33956 #, c-format
33957 msgid "Number pattern:"
33958 msgstr "Схема нумерации: "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33961 #, c-format
33962 msgid "Numbered"
33963 msgstr "Пронумеровано"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33966 #, c-format
33967 msgid "Numbering calculation"
33968 msgstr "Вычисление нумерации"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Numbering formula"
33973 msgstr "Формула нумерации: "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33978 #, c-format
33979 msgid "Numbering formula:"
33980 msgstr "Формула нумерации: "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33983 #, c-format
33984 msgid "Numbering pattern"
33985 msgstr "Схема нумерации"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33988 #, c-format
33989 msgid "Numbering pattern:"
33990 msgstr "Схема нумерации: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33994 #, fuzzy, c-format
33995 msgid "Numbering patterns"
33996 msgstr "Схема нумерации"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33999 #, c-format
34000 msgid "Nuño López Ansótegui"
34001 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34004 #, fuzzy, c-format
34005 msgid "OAI set mappings"
34006 msgstr "Добавляем отображение"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "OAI sets"
34011 msgstr "Добавляем отображение"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34017 #, c-format
34018 msgid "OAI sets configuration"
34019 msgstr "Настройка наборов OAI"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
34022 #, c-format
34023 msgid "OD/Checkouts"
34024 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
34028 #, c-format
34029 msgid "OFF"
34030 msgstr "Выкл."
34032 #. INPUT type=submit name=submit
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34084 #, c-format
34085 msgid "OK"
34086 msgstr "OK"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34090 #, c-format
34091 msgid "ON"
34092 msgstr "Вкл."
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34097 #, c-format
34098 msgid "OPAC"
34099 msgstr "Электронный каталог"
34101 #. For the first occurrence,
34102 #. %1$s:  lang_lis.language 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "OPAC (%s)"
34109 msgstr "ИТОГ (%s)"
34111 #. %1$s:  firstname 
34112 #. %2$s:  surname 
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
34114 #, fuzzy, c-format
34115 msgid "OPAC - %s %s"
34116 msgstr "ИТОГ (%s)"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34119 #, c-format
34120 msgid "OPAC Info: "
34121 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "OPAC and Koha news"
34126 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "OPAC info: "
34131 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34135 #, c-format
34136 msgid "OPAC note"
34137 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
34140 #, c-format
34141 msgid "OPAC note:"
34142 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34145 #, c-format
34146 msgid "OPAC view:"
34147 msgstr "Вид в ЕК: "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
34150 #, c-format
34151 msgid "OPAC/Staff login"
34152 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34155 #, c-format
34156 msgid ""
34157 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34158 "sponsorship)"
34159 msgstr ""
34160 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34161 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34163 #. INPUT type=button
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34170 #, c-format
34171 msgid "OR"
34172 msgstr "ИЛИ"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
34175 #, c-format
34176 msgid "OR:"
34177 msgstr "ИЛИ: "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34180 #, c-format
34181 msgid ""
34182 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34183 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34184 msgstr ""
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34187 #, c-format
34188 msgid "OS version ('uname -a'): "
34189 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34193 #, c-format
34194 msgid "OVER THE LIMIT"
34195 msgstr ""
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34198 #, c-format
34199 msgid "Object"
34200 msgstr "Объект"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34203 #, c-format
34204 msgid "Object: "
34205 msgstr "Объект: "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34208 #, fuzzy, c-format
34209 msgid "Oblique title: "
34210 msgstr "По заглавию "
34212 #. SCRIPT
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34214 msgid "Oct"
34215 msgstr "Октябрь"
34217 #. For the first occurrence,
34218 #. SCRIPT
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34221 #, c-format
34222 msgid "October"
34223 msgstr "Октябрь"
34225 #. For the first occurrence,
34226 #. %1$s:  ELSE 
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Off %s "
34231 msgstr "для %s"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34234 #, c-format
34235 msgid ""
34236 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34237 "transactions, but patron and item information will not be available."
34238 msgstr ""
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34245 #, c-format
34246 msgid "Offline circulation"
34247 msgstr "Автономный оборот"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34250 #, fuzzy, c-format
34251 msgid "Offline circulation file upload"
34252 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34256 #, c-format
34257 msgid "Offset:"
34258 msgstr ""
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34269 #, c-format
34270 msgid "Offset: "
34271 msgstr ""
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Old value"
34276 msgstr "значение"
34278 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34279 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34280 #. %3$s:  ELSE 
34281 #. %4$s:  END 
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34283 #, c-format
34284 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34285 msgstr ""
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
34288 #, c-format
34289 msgid "Olivier Crouzet"
34290 msgstr ""
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
34293 #, c-format
34294 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34295 msgstr ""
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
34298 #, c-format
34299 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34300 msgstr ""
34301 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34302 "Koha 1.0)"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "On"
34307 msgstr "Владелец: "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34311 #, fuzzy, c-format
34312 msgid "On "
34313 msgstr "Владелец: "
34315 #. SCRIPT
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34317 msgid "On hold"
34318 msgstr "Зарезервировано"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34321 #, fuzzy, c-format
34322 msgid "On hold for"
34323 msgstr "Зарезервировано"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34327 #, fuzzy, c-format
34328 msgid "On shelf holds allowed"
34329 msgstr "резервирование не разрешено"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34332 #, c-format
34333 msgid "On title "
34334 msgstr "По заглавию "
34336 #. For the first occurrence,
34337 #. SCRIPT
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34340 #, fuzzy, c-format
34341 msgid "On-site checkout"
34342 msgstr "Не выдано."
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "On-site checkouts"
34347 msgstr "Выдач всего"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34350 #, c-format
34351 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34352 msgstr ""
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "On:"
34357 msgstr "Владелец: "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34360 #, fuzzy, c-format
34361 msgid "One borrowernumber per line."
34362 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34365 #, fuzzy, c-format
34366 msgid "One number per line."
34367 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34369 #. SCRIPT
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34371 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34372 msgstr ""
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34376 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34377 msgstr ""
34379 #. SCRIPT
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34381 #, fuzzy
34382 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34383 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34385 #. SCRIPT
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
34387 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34388 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34390 #. A
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34392 msgid "Online Public Access Catalog"
34393 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34396 #, c-format
34397 msgid "Online help"
34398 msgstr "Интерактивная справка"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34401 #, c-format
34402 msgid "Online resources:"
34403 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34406 #, c-format
34407 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34408 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34411 #, fuzzy, c-format
34412 msgid "Only Item:"
34413 msgstr "Единица: "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Only KPZ file format is supported."
34418 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34421 #, c-format
34422 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34423 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
34426 #, c-format
34427 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34428 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34431 #, c-format
34432 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34433 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34436 #, fuzzy, c-format
34437 msgid "Only item "
34438 msgstr "Единица: "
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34441 #, c-format
34442 msgid "Only items currently available"
34443 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34448 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34451 #, c-format
34452 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34453 msgstr ""
34454 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34455 "на резервирование."
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34458 #, c-format
34459 msgid ""
34460 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34461 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34462 "results"
34463 msgstr ""
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34468 #, c-format
34469 msgid "Open"
34470 msgstr "Открытая"
34472 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34474 #, fuzzy, c-format
34475 msgid "Open (%s)"
34476 msgstr "Открыто: "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Open Document Spreadsheet"
34481 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34483 #. BUTTON
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34485 #, fuzzy
34486 msgid "Open fresh record"
34487 msgstr "Ищем поставщика"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34495 #, c-format
34496 msgid "Open in new window"
34497 msgstr "Открыть в новом окне"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34500 #, c-format
34501 msgid "Open on:"
34502 msgstr "Открыто, когда: "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "Open."
34507 msgstr "Открытая"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
34510 #, c-format
34511 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34512 msgstr ""
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34515 #, c-format
34516 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34517 msgstr ""
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
34520 #, c-format
34521 msgid "Opened on:"
34522 msgstr "Открыто: "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid "Operations"
34527 msgstr "Параметры"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34530 #, fuzzy, c-format
34531 msgid "Operator"
34532 msgstr "Новая категория"
34534 #. TH
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34536 msgid "Optional module missing"
34537 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34543 #, c-format
34544 msgid "Options"
34545 msgstr "Параметры"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34549 #, fuzzy, c-format
34550 msgid "Or enter a list of record numbers"
34551 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid "Or list barcodes one by one"
34556 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34561 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34564 #, c-format
34565 msgid "Or scan items one by one"
34566 msgstr ""
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34569 #, fuzzy, c-format
34570 msgid "Or use a patron list"
34571 msgstr "Сдублировать запись"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34582 #, c-format
34583 msgid "Order"
34584 msgstr "Заказ"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34590 #, c-format
34591 msgid "Order "
34592 msgstr "Заказ "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34595 #, c-format
34596 msgid "Order cost"
34597 msgstr ""
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Order cost search"
34602 msgstr "Поиск по заказам"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Order date"
34607 msgstr "Дата заказа"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34611 #, c-format
34612 msgid "Order date:"
34613 msgstr "Дата заказа: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34617 #, c-format
34618 msgid "Order from external source"
34619 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "Order line"
34625 msgstr "Осуществление заказов"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34628 #, fuzzy, c-format
34629 msgid "Order line (parent)"
34630 msgstr "Упорядочить по: "
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34633 #, fuzzy, c-format
34634 msgid "Order line :"
34635 msgstr "Упорядочить по: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "Order line search"
34640 msgstr "Поиск по заказам"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Order line:"
34645 msgstr "Упорядочить по: "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Order number"
34650 msgstr "Номер читательского билета"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Order status: "
34655 msgstr "Дата заказа: "
34657 #. A
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34660 msgid "Order this one"
34661 msgstr "Заказать эту"
34663 #. SCRIPT
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34665 #, fuzzy
34666 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34667 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "Order: "
34672 msgstr "Заказ "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34678 #, c-format
34679 msgid "Ordered"
34680 msgstr "Заказано "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "Ordered amount"
34686 msgstr "Дата заказа"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34690 #, c-format
34691 msgid "Ordering information"
34692 msgstr "Информация для заказа"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:481
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Ordernumber"
34697 msgstr "Номер читательского билета"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
34700 #, c-format
34701 msgid "Orders"
34702 msgstr "Заказы"
34704 #. %1$s:  booksellerfromname 
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34706 #, fuzzy, c-format
34707 msgid "Orders for %s"
34708 msgstr "Заказы от: "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34711 #, c-format
34712 msgid "Orders from: "
34713 msgstr "Заказы от: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34717 #, c-format
34718 msgid "Orders search"
34719 msgstr "Поиск по заказам"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34722 #, c-format
34723 msgid "Orders with uncertain prices"
34724 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34727 #, c-format
34728 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34729 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
34733 #, c-format
34734 msgid "Organization"
34735 msgstr "Коллектив"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
34738 #, c-format
34739 msgid "Organization #:"
34740 msgstr "Коллектив №: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
34744 #, c-format
34745 msgid "Organization email: "
34746 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
34749 #, c-format
34750 msgid "Organization name: "
34751 msgstr "Название коллектива: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34755 #, c-format
34756 msgid "Organization phone: "
34757 msgstr "Телефон организации: "
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34760 #, c-format
34761 msgid "Organize by: "
34762 msgstr "Укладывать по: "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34765 #, fuzzy, c-format
34766 msgid "Original"
34767 msgstr "оригинал"
34769 #. A
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34771 #, fuzzy
34772 msgid "Original order line"
34773 msgstr "Осуществление заказов"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34777 #, c-format
34778 msgid "Other"
34779 msgstr "другое"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34782 #, c-format
34783 msgid "Other action"
34784 msgstr "Другое действие"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34787 #, fuzzy, c-format
34788 msgid "Other course reserves"
34789 msgstr "другие оркестры"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34792 #, c-format
34793 msgid "Other data"
34794 msgstr "Другие данные"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34797 #, fuzzy, c-format
34798 msgid "Other holdings"
34799 msgstr "Другие опции: "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34802 #, fuzzy, c-format
34803 msgid "Other holdings:"
34804 msgstr "Другие опции: "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Other name"
34809 msgstr "%s Другое имя: "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34812 #, fuzzy, c-format
34813 msgid "Other names"
34814 msgstr "%s Другое имя: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34817 #, fuzzy, c-format
34818 msgid "Other options (choose one)"
34819 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Other phone"
34825 msgstr "%s Другое имя: "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Other phone: "
34833 msgstr "%s Другое имя: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
34836 #, c-format
34837 msgid "Others..."
34838 msgstr "Другое…"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34851 #, c-format
34852 msgid "Output"
34853 msgstr "Выведение"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Output format"
34858 msgstr "Формат вывода "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
34861 #, c-format
34862 msgid "Output format "
34863 msgstr "Формат вывода "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Output format:"
34868 msgstr "Формат вывода: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
34871 #, c-format
34872 msgid "Output to a file named: "
34873 msgstr ""
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
34876 #, fuzzy, c-format
34877 msgid "Output:"
34878 msgstr "Выведение"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
34882 #, c-format
34883 msgid "Outstanding"
34884 msgstr "Неуплат"
34886 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34887 #. %2$s:  chargesamount 
34888 #. %3$s:  END 
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
34890 #, fuzzy, c-format
34891 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34892 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34895 #, c-format
34896 msgid "Overdue"
34897 msgstr "Прострочка"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34901 #, c-format
34902 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34903 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34906 #, c-format
34907 msgid "Overdue notice required: "
34908 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34912 #, c-format
34913 msgid "Overdue notice/status triggers"
34914 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34917 #, c-format
34918 msgid "Overdue report"
34919 msgstr "Отчёт о просрочке"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34923 #, c-format
34924 msgid "Overdue status"
34925 msgstr ""
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
34929 #, c-format
34930 msgid "Overdues"
34931 msgstr "Просрочки"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34934 #, c-format
34935 msgid "Overdues with fines"
34936 msgstr "Просрочки с штрафами "
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
34939 #, c-format
34940 msgid "Overdues:"
34941 msgstr "Просрочки: "
34943 #. INPUT type=submit
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34947 #, fuzzy
34948 msgid "Override and renew"
34949 msgstr "Обход блокировки продлений"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Override blocked renewals"
34954 msgstr "Обход блокировки продлений"
34956 #. INPUT type=submit
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34959 #, fuzzy
34960 msgid "Override limit and renew"
34961 msgstr "Обход блокировки продлений"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34964 #, fuzzy, c-format
34965 msgid "Override renewal limit:"
34966 msgstr "Обход блокировки продлений"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34969 #, c-format
34970 msgid "Override restriction temporarily"
34971 msgstr ""
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34974 #, c-format
34975 msgid "Overwrite the existing one with this"
34976 msgstr "этим заменить существующий"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34981 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34986 #, c-format
34987 msgid "Owner"
34988 msgstr "Владелец "
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34993 #, c-format
34994 msgid "Owner: "
34995 msgstr "Владелец: "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34998 #, c-format
34999 msgid "PICAMARC"
35000 msgstr "PICAMARC"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35003 #, c-format
35004 msgid "PIN:"
35005 msgstr ""
35007 #. SCRIPT
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35009 msgid "PM"
35010 msgstr ""
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35013 #, c-format
35014 msgid "PSGI: "
35015 msgstr ""
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35018 #, c-format
35019 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35020 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35023 #, c-format
35024 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35025 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35028 #, c-format
35029 msgid "Pablo Bianchi"
35030 msgstr ""
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35033 #, c-format
35034 msgid "Packaging manager:"
35035 msgstr ""
35037 #. For the first occurrence,
35038 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35039 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Page %s %s "
35044 msgstr "Ожидание%s"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35048 #, fuzzy, c-format
35049 msgid "Page height:"
35050 msgstr "Высота страницы: "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Page side: "
35055 msgstr "Ширина cтраницы: "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Page width:"
35061 msgstr "Ширина cтраницы: "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35064 #, c-format
35065 msgid "Paid for (unused)"
35066 msgstr ""
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35069 #, c-format
35070 msgid "Paid for?:"
35071 msgstr "Оплачено? "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Paper bin"
35076 msgstr "Версия Perl: "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Paper bin:"
35084 msgstr "Версия Perl: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "Partially received"
35090 msgstr "Получение сериального издания"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35093 #, c-format
35094 msgid "Pasi Kallinen"
35095 msgstr ""
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35099 #, c-format
35100 msgid "Password"
35101 msgstr "Пароль"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35104 #, c-format
35105 msgid "Password Updated"
35106 msgstr "Пароль обновлен"
35108 #. For the first occurrence,
35109 #. SCRIPT
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35112 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35113 msgstr ""
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35116 #, c-format
35117 msgid "Password is too short"
35118 msgstr "Пароль слишком краткий"
35120 #. %1$s:  minPasswordLength 
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35122 #, c-format
35123 msgid "Password must be at least %s characters long."
35124 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35130 #, c-format
35131 msgid "Password:"
35132 msgstr "Пароль: "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35137 #, c-format
35138 msgid "Password: "
35139 msgstr "Пароль: "
35141 #. For the first occurrence,
35142 #. SCRIPT
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
35145 #, c-format
35146 msgid "Passwords do not match"
35147 msgstr "Пароли не совпадают"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35150 #, c-format
35151 msgid "Passwords do not match."
35152 msgstr "Пароли не совпадают."
35154 #. SCRIPT
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35156 msgid "Passwords will be displayed as text"
35157 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35160 #, c-format
35161 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35162 msgstr ""
35163 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35164 "2004)"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35167 #, c-format
35168 msgid "Patent document"
35169 msgstr "патентный документ"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35184 #, c-format
35185 msgid "Patron"
35186 msgstr "Посетитель"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
35189 #, c-format
35190 msgid "Patron #:"
35191 msgstr "Посетитель №: "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
35194 #, c-format
35195 msgid "Patron account flags"
35196 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35199 #, c-format
35200 msgid "Patron activity"
35201 msgstr "Активность посетителя"
35203 #. SCRIPT
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35205 msgid "Patron attribute type code missing"
35206 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35210 #, c-format
35211 msgid "Patron attribute type code: "
35212 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35218 #, c-format
35219 msgid "Patron attribute types"
35220 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35224 #, fuzzy, c-format
35225 msgid "Patron attributes"
35226 msgstr "Атрибуты посетителя"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35229 #, fuzzy, c-format
35230 msgid "Patron attributes: "
35231 msgstr "Атрибуты посетителя"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35241 #, c-format
35242 msgid "Patron card creator"
35243 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35249 #, c-format
35250 msgid "Patron categories"
35251 msgstr "Категории посетителей"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35262 #, c-format
35263 msgid "Patron category"
35264 msgstr "Категория посетителя"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35267 #, c-format
35268 msgid "Patron category administration"
35269 msgstr "Управление категориями посетителей"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35272 #, c-format
35273 msgid "Patron category:"
35274 msgstr "Категория посетителя: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35279 #, c-format
35280 msgid "Patron category: "
35281 msgstr "Категория посетителя: "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Patron details"
35286 msgstr "Сведения о публикации"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35291 msgstr "подробность подписки"
35293 #. SCRIPT
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35295 #, fuzzy
35296 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35297 msgstr "Посетитель заблокирован"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35300 #, c-format
35301 msgid "Patron flags:"
35302 msgstr "Отметки посетителей:  "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
35306 #, c-format
35307 msgid "Patron has "
35308 msgstr "у посетителя есть "
35310 #. %1$s:  charges 
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35312 #, c-format
35313 msgid "Patron has %s in fines."
35314 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35316 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35318 #, c-format
35319 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35320 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35322 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35326 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35328 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35329 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35330 #. %3$s:  END 
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
35332 #, fuzzy, c-format
35333 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35334 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35336 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35337 #. %2$s:  creditsamount 
35338 #. %3$s:  END 
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35342 msgstr "Посетитель has a credit"
35344 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35346 #, fuzzy, c-format
35347 msgid "Patron has a restriction until %s."
35348 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35350 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35351 #. %2$s:  END 
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid ""
35355 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35356 "anyway? %s "
35357 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35363 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35365 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35367 #, fuzzy, c-format
35368 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35369 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35371 #. SCRIPT
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35373 #, fuzzy
35374 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35375 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35378 #, c-format
35379 msgid "Patron has nothing checked out."
35380 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
35384 #, c-format
35385 msgid "Patron has nothing on hold."
35386 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35388 #. %1$s:  fines 
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35392 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35394 #. For the first occurrence,
35395 #. SCRIPT
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35400 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35402 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35404 #, fuzzy, c-format
35405 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35406 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35409 #, fuzzy, c-format
35410 msgid "Patron has restrictions"
35411 msgstr "Посетитель заблокирован"
35413 #. INPUT type=text
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35415 #, fuzzy
35416 msgid "Patron holds"
35417 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35420 #, c-format
35421 msgid "Patron image failed to upload"
35422 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35425 #, c-format
35426 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35427 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35432 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35434 #. For the first occurrence,
35435 #. SCRIPT
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35440 #, c-format
35441 msgid "Patron is RESTRICTED"
35442 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35444 #. A
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35446 #, fuzzy
35447 msgid "Patron is an adult"
35448 msgstr "Список маршрутизации"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
35452 #, fuzzy, c-format
35453 msgid "Patron is currently unrestricted."
35454 msgstr "Посетитель заблокирован"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35458 #, c-format
35459 msgid "Patron is restricted"
35460 msgstr "Посетитель заблокирован"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35463 #, fuzzy, c-format
35464 msgid "Patron is restricted."
35465 msgstr "Посетитель заблокирован"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Patron list: "
35470 msgstr "Отметки посетителей:  "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Patron lists"
35479 msgstr "Состояние посетителя"
35481 #. OPTGROUP
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35483 #, fuzzy
35484 msgid "Patron lists:"
35485 msgstr "Отметки посетителей:  "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
35489 #, c-format
35490 msgid "Patron messaging preferences"
35491 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35494 #, fuzzy, c-format
35495 msgid "Patron name"
35496 msgstr "посетителя name"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Patron not found"
35501 msgstr "Посетитель не найден: "
35503 #. SCRIPT
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35505 #, fuzzy
35506 msgid "Patron not found."
35507 msgstr "Посетитель не найден: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35510 #, c-format
35511 msgid "Patron not found:"
35512 msgstr "Посетитель не найден: "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Patron notification:"
35517 msgstr "Оповещение посетителя: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35521 #, c-format
35522 msgid "Patron notification: "
35523 msgstr "Оповещение посетителя: "
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35526 #, c-format
35527 msgid "Patron records were last synced on: "
35528 msgstr ""
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
35531 #, fuzzy, c-format
35532 msgid "Patron restrictions"
35533 msgstr "Посетитель заблокирован"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Patron search: "
35538 msgstr "посетитель Search:"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
35541 #, c-format
35542 msgid "Patron selection"
35543 msgstr "Выбор посетителя"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35547 #, c-format
35548 msgid "Patron sort 1"
35549 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35553 #, c-format
35554 msgid "Patron sort 2"
35555 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35558 #, c-format
35559 msgid "Patron status"
35560 msgstr "Состояние посетителя"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35563 #, c-format
35564 msgid "Patron types and categories"
35565 msgstr "Типы и категории посетителей"
35567 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35571 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35574 #, c-format
35575 msgid ""
35576 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35577 "the local record was kept."
35578 msgstr ""
35580 #. For the first occurrence,
35581 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35584 #, c-format
35585 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35586 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35588 #. For the first occurrence,
35589 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35590 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35591 #. %3$s:  END 
35592 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35597 msgstr "Посетитель заблокирован "
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Patron's address in doubt"
35602 msgstr "посетитель's address in doubt"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Patron's address is in doubt"
35610 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35612 #. SCRIPT
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35614 #, fuzzy
35615 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35616 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35620 #, c-format
35621 msgid "Patron's address is in doubt."
35622 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35624 #. %1$s:  age_low 
35625 #. %2$s:  age_high 
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35627 #, c-format
35628 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35629 msgstr ""
35630 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35631 "возраст %s-%s."
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
35634 #, c-format
35635 msgid "Patron's card has been reported lost."
35636 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35638 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35639 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35640 #. %3$s:  END 
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35642 #, c-format
35643 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35644 msgstr ""
35645 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35646 "%s%s"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
35649 #, c-format
35650 msgid "Patron's card is expired"
35651 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35655 #, fuzzy
35656 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35657 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Patron's card is expired."
35662 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Patron's card is lost"
35669 msgstr "посетитель's card is lost"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35672 #, fuzzy, c-format
35673 msgid "Patron's card is lost."
35674 msgstr "посетитель's card is lost"
35676 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35678 #, fuzzy, c-format
35679 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35680 msgstr ""
35681 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35682 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35683 "<a2>Изменить подробности</a>"
35685 #. %1$s:  borrower_branchname 
35686 #. %2$s:  borrower_branchcode 
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35688 #, fuzzy, c-format
35689 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
35690 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35693 #, c-format
35694 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35695 msgstr ""
35696 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35697 "поручителем."
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35700 #, c-format
35701 msgid "Patron:"
35702 msgstr "Посетитель: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35706 #, c-format
35707 msgid "Patron: "
35708 msgstr "Посетитель: "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35738 #, c-format
35739 msgid "Patrons"
35740 msgstr "Наведвальнікі"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35746 #, c-format
35747 msgid "Patrons and circulation"
35748 msgstr "Посетители и оборот"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Patrons found for: "
35753 msgstr "Посетитель не найден: "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35756 #, c-format
35757 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35758 msgstr ""
35759 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35760 "резервирование. "
35762 #. %1$s:  batch_id 
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35764 #, fuzzy, c-format
35765 msgid "Patrons in batch number %s"
35766 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35769 #, fuzzy, c-format
35770 msgid "Patrons in list"
35771 msgstr "Список маршрутизации"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35775 #, c-format
35776 msgid "Patrons requesting modifications"
35777 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35782 #, c-format
35783 msgid "Patrons statistics"
35784 msgstr "Статистика по посетителям"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35787 #, fuzzy, c-format
35788 msgid "Patrons tables"
35789 msgstr "Данные посетителя"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "Patrons to be added"
35794 msgstr "Принтер добавлен"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35798 #, c-format
35799 msgid "Patrons who haven't checked out"
35800 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "Patrons with holds"
35805 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35809 #, fuzzy, c-format
35810 msgid "Patrons with no checkouts"
35811 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35818 #, c-format
35819 msgid "Patrons with the most checkouts"
35820 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35823 #, fuzzy, c-format
35824 msgid "Pattern name:"
35825 msgstr "посетителя name"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
35828 #, c-format
35829 msgid "Paul Poulain"
35830 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35833 #, fuzzy, c-format
35834 msgid ""
35835 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35836 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35837 msgstr ""
35838 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35839 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35840 "3.10)"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35843 #, c-format
35844 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35845 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35847 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35849 #, fuzzy
35850 msgid "Pay"
35851 msgstr "День"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Pay all fines"
35856 msgstr "Оплатить штрафы"
35858 #. INPUT type=submit name=paycollect
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35860 #, fuzzy
35861 msgid "Pay amount"
35862 msgstr "Объём расхода: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35865 #, c-format
35866 msgid "Pay an amount toward all fines"
35867 msgstr ""
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35870 #, fuzzy, c-format
35871 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35872 msgstr "Выбор оповещения: "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid "Pay an individual fine"
35877 msgstr "b — биография одного лица"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "Pay fine"
35882 msgstr "Оплатить штрафы"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35890 #, c-format
35891 msgid "Pay fines"
35892 msgstr "Оплатить штрафы"
35894 #. %1$s:  borrower.firstname 
35895 #. %2$s:  borrower.surname 
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35897 #, fuzzy, c-format
35898 msgid "Pay fines for %s %s"
35899 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35901 #. INPUT type=submit name=payselected
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
35903 #, fuzzy
35904 msgid "Pay selected"
35905 msgstr "Выбор"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Payment amount"
35910 msgstr "Объём расхода: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35913 #, fuzzy, c-format
35914 msgid "Payment note"
35915 msgstr "Тип документа"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35918 #, fuzzy, c-format
35919 msgid "Payment type"
35920 msgstr "Тип документа"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid "Payments"
35925 msgstr "Параметры"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35928 #, c-format
35929 msgid "Peggy Thrasher"
35930 msgstr ""
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35940 #, c-format
35941 msgid "Pending"
35942 msgstr "Ожидает"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35945 #, fuzzy, c-format
35946 msgid "Pending discharge requests"
35947 msgstr "Ожидающие предложения"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Pending modifications:"
35952 msgstr "Оповещение посетителя: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35956 #, c-format
35957 msgid "Pending offline circulation actions"
35958 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35962 #, fuzzy, c-format
35963 msgid "Pending on-site checkouts"
35964 msgstr "Выдач всего"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35967 #, fuzzy, c-format
35968 msgid "Pending order"
35969 msgstr "Получение заказов"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35972 #, fuzzy, c-format
35973 msgid "Pending orders"
35974 msgstr "Получение заказов"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35977 #, c-format
35978 msgid "Pending suggestions"
35979 msgstr "Ожидающие предложения"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Pending tags"
35984 msgstr "Ожидает"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35987 #, fuzzy, c-format
35988 msgid "Perform a new search"
35989 msgstr "Выполнить новый поиск"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Perform batch deletion of items"
35994 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35997 #, c-format
35998 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35999 msgstr ""
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36002 #, fuzzy, c-format
36003 msgid "Perform batch modification of items"
36004 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "Perform batch modification of patrons"
36009 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36012 #, c-format
36013 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36014 msgstr ""
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Perform inventory of your catalog"
36020 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36023 #, c-format
36024 msgid ""
36025 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36026 "the AutoSelfCheckID"
36027 msgstr ""
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36030 #, c-format
36031 msgid "Period"
36032 msgstr "Период"
36034 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36035 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36036 #. %3$s:  END 
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
36038 #, fuzzy, c-format
36039 msgid "Period allocated %s%s%s "
36040 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "Periodicity"
36045 msgstr "Период"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36048 #, c-format
36049 msgid "Perl @INC: "
36050 msgstr "Папки Perl @INC: "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36053 #, c-format
36054 msgid "Perl interpreter: "
36055 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36059 #, c-format
36060 msgid "Perl modules"
36061 msgstr "Модули Perl"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36064 #, c-format
36065 msgid "Perl version: "
36066 msgstr "Версия Perl: "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "Permanent library"
36071 msgstr "Текущая бібліотека"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Permanent shelving location"
36076 msgstr "Общее расположение полки"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36081 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36084 #, fuzzy, c-format
36085 msgid "Permanently delete these patrons"
36086 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36089 #, c-format
36090 msgid "Permissions: "
36091 msgstr "Привилегии: "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36094 #, c-format
36095 msgid "Peter Crellan Kelly"
36096 msgstr ""
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
36099 #, c-format
36100 msgid "Peter Lorimer"
36101 msgstr ""
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
36104 #, c-format
36105 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36106 msgstr ""
36108 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
36109 #. %2$s:  END 
36110 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Ph: %s%s %s "
36114 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
36117 #, c-format
36118 msgid "Philippe Jaillon"
36119 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36123 #, c-format
36124 msgid "Phone"
36125 msgstr "Телефон"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36128 #, fuzzy, c-format
36129 msgid "Phone - home:"
36130 msgstr "Номер телефона"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36133 #, fuzzy, c-format
36134 msgid "Phone - mobile:"
36135 msgstr "Номер телефона"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "Phone - work:"
36140 msgstr "Телефон: "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36146 #, c-format
36147 msgid "Phone number"
36148 msgstr "Номер телефона"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36151 #, c-format
36152 msgid "Phone:"
36153 msgstr "Телефон: "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36163 #, c-format
36164 msgid "Phone: "
36165 msgstr "Телефон: "
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36169 #, c-format
36170 msgid "Physical address: "
36171 msgstr "Физический адрес: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36174 #, c-format
36175 msgid "Physical details:"
36176 msgstr "Физ. характеристика: "
36178 #. INPUT type=submit name=pick
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36180 msgid "Pick"
36181 msgstr ""
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36185 #, fuzzy, c-format
36186 msgid "Pickup at"
36187 msgstr "Место получения: "
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36190 #, c-format
36191 msgid "Pickup at:"
36192 msgstr "Место получения: "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36196 #, fuzzy, c-format
36197 msgid "Pickup library"
36198 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36201 #, fuzzy, c-format
36202 msgid "Pickup library is different. "
36203 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36206 #, c-format
36207 msgid "Pierrick Le Gall"
36208 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
36211 #, c-format
36212 msgid "Piotr Kowalski"
36213 msgstr "Пётр Ковальски"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
36216 #, c-format
36217 msgid "Piotr Wejman"
36218 msgstr "Пётр Вейман"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36229 #, c-format
36230 msgid "Pipe (|)"
36231 msgstr "вертикальная черта (|)"
36233 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36234 #. %2$s:  title |html 
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36236 #, c-format
36237 msgid "Place a hold on %s%s"
36238 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36241 #, fuzzy, c-format
36242 msgid "Place a hold on a specific item"
36243 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36246 #, fuzzy, c-format
36247 msgid "Place a hold on the next available item "
36248 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36251 #, c-format
36252 msgid "Place and modify holds for patrons"
36253 msgstr ""
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36271 #, c-format
36272 msgid "Place hold"
36273 msgstr "Установить резервирование"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36276 #, c-format
36277 msgid "Place hold "
36278 msgstr "Установить резервирование "
36280 #. For the first occurrence,
36281 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36282 #. %2$s:  holdfor_surname 
36283 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36288 #, c-format
36289 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36290 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36292 #. SCRIPT
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36294 #, fuzzy
36295 msgid "Place hold on this item?"
36296 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36298 #. SCRIPT
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36300 #, fuzzy
36301 msgid "Place hold?"
36302 msgstr "Установить резервирование"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "Place holds for patrons"
36307 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36309 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Place of publication"
36313 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36317 #, c-format
36318 msgid "Placed on"
36319 msgstr "Размещено"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36322 #, fuzzy, c-format
36323 msgid "Places"
36324 msgstr "Установить резервирование"
36326 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36328 #, fuzzy, c-format
36329 msgid "Plan by %s"
36330 msgstr "Распланировать по месяцам"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36333 #, c-format
36334 msgid "Plan by item types"
36335 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36338 #, c-format
36339 msgid "Plan by libraries"
36340 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36343 #, c-format
36344 msgid "Plan by months"
36345 msgstr "Распланировать по месяцам"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36348 #, c-format
36349 msgid "Planned date"
36350 msgstr "Планируемая дата"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36354 #, c-format
36355 msgid "Planning"
36356 msgstr "Планирование"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "Planning "
36361 msgstr "Планирование"
36363 #. %1$s:  budget_period_description 
36364 #. %2$s:  authcat 
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36366 #, fuzzy, c-format
36367 msgid "Planning for %s by %s"
36368 msgstr "История чтения - %s %s"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36371 #, c-format
36372 msgid "Play media"
36373 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36376 #, fuzzy, c-format
36377 msgid "Play sound"
36378 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36383 #, c-format
36384 msgid "Please "
36385 msgstr "Пожалуйста, "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36388 #, fuzzy, c-format
36389 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36390 msgstr "подробность подписки"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Please add a library."
36395 msgstr " добавьте библиотеку"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "Please add a patron category."
36400 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36402 #. SCRIPT
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36404 msgid ""
36405 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36406 "search."
36407 msgstr ""
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36411 msgid "Please cancel the previous hold first"
36412 msgstr ""
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36416 #, fuzzy
36417 msgid "Please check at least one action"
36418 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36421 #, c-format
36422 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36423 msgstr ""
36425 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36426 #. %2$s:  ELSE 
36427 #. %3$s:  END 
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36429 #, fuzzy, c-format
36430 msgid ""
36431 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36432 "less than 30 days. %s %s "
36433 msgstr ""
36434 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36435 "информации."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36438 #, c-format
36439 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36440 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36442 #. SCRIPT
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36444 msgid "Please choose a file to upload"
36445 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36448 #, fuzzy, c-format
36449 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36450 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "Please choose a vendor."
36455 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36457 #. SCRIPT
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36459 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36460 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36462 #. SCRIPT
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36464 #, fuzzy
36465 msgid "Please choose at least one external target"
36466 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36469 #, c-format
36470 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36471 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36476 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36480 #, c-format
36481 msgid ""
36482 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36483 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36484 msgstr ""
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36487 #, c-format
36488 msgid "Please click 'Next' to continue "
36489 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36492 #, c-format
36493 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36494 msgstr ""
36495 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36496 "продолжайте "
36498 #. SCRIPT
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36500 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36501 msgstr ""
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36504 #, c-format
36505 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36506 msgstr ""
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
36510 #, c-format
36511 msgid "Please confirm checkout"
36512 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36514 #. SCRIPT
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36516 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36517 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36520 #, c-format
36521 msgid "Please contact your system administrator"
36522 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36525 #, c-format
36526 msgid "Please correct these errors and "
36527 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36530 #, c-format
36531 msgid "Please create the database before continuing."
36532 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Please define one"
36537 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36540 #, c-format
36541 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36542 msgstr ""
36543 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36546 #, c-format
36547 msgid "Please enable Javascript:"
36548 msgstr ""
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36551 #, c-format
36552 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36553 msgstr ""
36554 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36555 "попытку."
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36558 #, c-format
36559 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36560 msgstr ""
36561 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36562 "JPEG, PNG или XPM."
36564 #. SCRIPT
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36566 #, fuzzy
36567 msgid "Please enter a name for this pattern"
36568 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36570 #. SCRIPT
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36572 msgid "Please enter a number of items to create."
36573 msgstr ""
36575 #. SCRIPT
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36577 #, fuzzy
36578 msgid "Please enter a search term."
36579 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36581 #. SCRIPT
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36583 msgid "Please enter a valid URL."
36584 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36586 #. SCRIPT
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36588 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36589 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36591 #. SCRIPT
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36593 msgid "Please enter a valid date."
36594 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36596 #. SCRIPT
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36598 msgid "Please enter a valid email address."
36599 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36601 #. SCRIPT
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36603 msgid "Please enter a valid number."
36604 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36606 #. SCRIPT
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36608 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36609 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36611 #. SCRIPT
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36613 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36614 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36616 #. SCRIPT
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36618 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36619 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36621 #. SCRIPT
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36623 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36624 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36626 #. SCRIPT
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36628 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36629 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36631 #. SCRIPT
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36633 msgid "Please enter at least {0} characters."
36634 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36636 #. SCRIPT
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36638 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36639 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36641 #. SCRIPT
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36643 msgid "Please enter only digits."
36644 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36646 #. SCRIPT
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36648 #, fuzzy
36649 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36650 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36654 msgid "Please enter the same value again."
36655 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36658 #, c-format
36659 msgid "Please enter your username and password:"
36660 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36662 #. SCRIPT
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36664 #, fuzzy
36665 msgid "Please fill at least one template."
36666 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36668 #. SCRIPT
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36670 msgid "Please fix this field."
36671 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36674 #, c-format
36675 msgid "Please log in again"
36676 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36680 #, c-format
36681 msgid ""
36682 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36683 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36684 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36685 msgstr ""
36687 #. SCRIPT
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36689 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36690 msgstr ""
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36694 #, c-format
36695 msgid ""
36696 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36697 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36698 "Reference Manager or ProCite."
36699 msgstr ""
36700 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36701 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36702 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36704 #. For the first occurrence,
36705 #. SCRIPT
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36708 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36709 msgstr ""
36711 #. For the first occurrence,
36712 #. SCRIPT
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36715 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36716 msgstr ""
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36719 #, c-format
36720 msgid ""
36721 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36722 "listed, please inform your systems administrator."
36723 msgstr ""
36724 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36725 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36728 #, c-format
36729 msgid ""
36730 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36731 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36732 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36733 "enabled on the staff client) "
36734 msgstr ""
36736 #. SCRIPT
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36738 #, fuzzy
36739 msgid "Please refresh the page and try again."
36740 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36742 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36744 #, c-format
36745 msgid "Please return item to home library: %s"
36746 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36748 #. For the first occurrence,
36749 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36753 #, fuzzy, c-format
36754 msgid "Please return item to: %s"
36755 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36757 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36759 #, c-format
36760 msgid ""
36761 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36762 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36763 msgstr ""
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36768 #, c-format
36769 msgid "Please review the error log for more details."
36770 msgstr ""
36771 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36772 "информации."
36774 #. SCRIPT
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36776 #, fuzzy
36777 msgid "Please select ..."
36778 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36780 #. For the first occurrence,
36781 #. SCRIPT
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36784 #, fuzzy
36785 msgid "Please select a %s."
36786 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36788 #. SCRIPT
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36790 #, fuzzy
36791 msgid "Please select a modification template."
36792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36794 #. For the first occurrence,
36795 #. SCRIPT
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36798 #, fuzzy
36799 msgid ""
36800 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36801 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36803 #. SCRIPT
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36805 msgid "Please select an ods or xml file"
36806 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36808 #. SCRIPT
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36810 #, fuzzy
36811 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36812 msgstr ""
36813 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36814 "файл"
36816 #. SCRIPT
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36818 msgid "Please select at least label to delete."
36819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36821 #. SCRIPT
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36823 #, fuzzy
36824 msgid "Please select at least one %s to %s."
36825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36827 #. For the first occurrence,
36828 #. SCRIPT
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36831 msgid "Please select at least one batch to export."
36832 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36834 #. For the first occurrence,
36835 #. SCRIPT
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36837 msgid "Please select at least one card to export."
36838 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36840 #. SCRIPT
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36842 #, fuzzy
36843 msgid "Please select at least one issue."
36844 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36846 #. For the first occurrence,
36847 #. SCRIPT
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36850 msgid "Please select at least one item to export."
36851 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36853 #. For the first occurrence,
36854 #. SCRIPT
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36857 msgid "Please select at least one item."
36858 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36860 #. For the first occurrence,
36861 #. SCRIPT
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36863 msgid "Please select at least one label to export."
36864 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36866 #. SCRIPT
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36868 #, fuzzy
36869 msgid "Please select at least one patron to delete."
36870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36872 #. SCRIPT
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36874 #, fuzzy
36875 msgid "Please select at least one record to process"
36876 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36878 #. SCRIPT
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36880 #, fuzzy
36881 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36882 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36884 #. SCRIPT
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36886 #, fuzzy
36887 msgid "Please select image(s) to %s."
36888 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36890 #. SCRIPT
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36892 #, fuzzy
36893 msgid "Please select one %s to %s."
36894 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36896 #. For the first occurrence,
36897 #. SCRIPT
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36900 #, fuzzy
36901 msgid "Please select only one %s to %s."
36902 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36904 #. SCRIPT
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36906 #, fuzzy
36907 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36908 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36912 #, fuzzy
36913 msgid "Please specify title and content for %s"
36914 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36916 #. SCRIPT
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36918 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36919 msgstr ""
36921 #. %1$s:  collectionBranch 
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36923 #, fuzzy, c-format
36924 msgid "Please transfer item to: %s"
36925 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36927 #. For the first occurrence,
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36931 msgid "Please upload a file first."
36932 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36937 #, c-format
36938 msgid "Please verify that it exists."
36939 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36944 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36948 #, c-format
36949 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36950 msgstr ""
36951 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36952 "табуляции."
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36955 #, c-format
36956 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36957 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36962 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36965 #, fuzzy, c-format
36966 msgid "Plugin version"
36967 msgstr "Версия плагина"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36972 #, c-format
36973 msgid "Plugin:"
36974 msgstr "Плагин: "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36981 #, c-format
36982 msgid "Plugins"
36983 msgstr "Плагины"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36986 #, c-format
36987 msgid "Plugins disabled!"
36988 msgstr "Плагины отключены!"
36990 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36991 #. %2$s:  codes_loo.code 
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36993 #, c-format
36994 msgid "Policy for %s: %s"
36995 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36998 #, c-format
36999 msgid "Polski (Polish)"
37000 msgstr "Polski (польський язык)"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
37003 #, c-format
37004 msgid "Polytechnic University"
37005 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37007 #. OPTGROUP
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37009 msgid "Popularity"
37010 msgstr "Полярность"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37014 #, c-format
37015 msgid "Popularity (least to most)"
37016 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37020 #, c-format
37021 msgid "Popularity (most to least)"
37022 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37025 #, c-format
37026 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37027 msgstr ""
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37030 #, c-format
37031 msgid "Population registry date check:"
37032 msgstr ""
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37035 #, c-format
37036 msgid "Port: "
37037 msgstr "Порт: "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
37040 #, c-format
37041 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37042 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37046 #, c-format
37047 msgid "Position: "
37048 msgstr "Должность: "
37050 #. SCRIPT
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37052 msgid "Possible record corruption"
37053 msgstr ""
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37057 #, c-format
37058 msgid "Postal address: "
37059 msgstr "Почтовый адрес: "
37061 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37063 #, c-format
37064 msgid "Posted on %s "
37065 msgstr "Паведамлена %s "
37067 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37068 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Posted on %s%s by "
37072 msgstr "Паведамлена %s %s "
37074 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37076 #, c-format
37077 msgid "Pre-adolescent"
37078 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37081 #, fuzzy, c-format
37082 msgid "Precedence"
37083 msgstr "Параметр"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "Predefined notes: "
37088 msgstr "Примечание о контакте: "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37091 #, fuzzy, c-format
37092 msgid "Prediction pattern"
37093 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37098 #, c-format
37099 msgid "Preference"
37100 msgstr "Параметр"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "Preferences and parameters"
37105 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37107 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37109 #, c-format
37110 msgid "Preschool"
37111 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Preselected"
37116 msgstr "Объединить выбранные записи"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Preselected (searched by default): "
37121 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37125 msgid "Prev"
37126 msgstr "Предыдущее"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37133 #, c-format
37134 msgid "Preview"
37135 msgstr "Просмотр"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37143 #, c-format
37144 msgid "Preview MARC"
37145 msgstr "Просмотр МАРК"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37149 #, c-format
37150 msgid "Preview card"
37151 msgstr "Просмотр карточки"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37154 #, fuzzy, c-format
37155 msgid "Preview routing list for "
37156 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37158 #. For the first occurrence,
37159 #. SCRIPT
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37164 msgid "Previous"
37165 msgstr "Предыдущее"
37167 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37170 #, fuzzy
37171 msgid "Previous Page"
37172 msgstr "Предыдущее"
37174 #. BUTTON
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37176 #, fuzzy
37177 msgid "Previous alerts"
37178 msgstr "Предыдущее"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37182 #, c-format
37183 msgid "Previous borrower:"
37184 msgstr "Предыд. заемщик:"
37186 #. For the first occurrence,
37187 #. SCRIPT
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37190 #, c-format
37191 msgid "Previous checkouts"
37192 msgstr "Предыдущие выдачи"
37194 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37196 msgid "Previous page"
37197 msgstr "Папярэдняя старонка"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37201 #, c-format
37202 msgid "Previous sessions"
37203 msgstr "Предыдущие сеансы"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37213 #, c-format
37214 msgid "Price"
37215 msgstr "Цена"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37218 #, c-format
37219 msgid "Price effective from"
37220 msgstr ""
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37223 #, c-format
37224 msgid "Price exc. taxes"
37225 msgstr ""
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "Price inc. taxes"
37230 msgstr "Обработать изображения"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37234 #, c-format
37235 msgid "Price:"
37236 msgstr "Цена: "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "Price: "
37241 msgstr "Цена: "
37243 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37245 #, c-format
37246 msgid "Primary"
37247 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37251 #, fuzzy, c-format
37252 msgid "Primary acquisitions contact"
37253 msgstr "Претензия о поступлении"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37256 #, fuzzy, c-format
37257 msgid "Primary contact:"
37258 msgstr "Электронная почта (основная): "
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37261 #, fuzzy, c-format
37262 msgid "Primary email"
37263 msgstr "Электронная почта (основная): "
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
37267 #, c-format
37268 msgid "Primary email:"
37269 msgstr "Электронная почта (основная): "
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37273 #, fuzzy, c-format
37274 msgid "Primary phone"
37275 msgstr "Основной телефон: "
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37281 #, c-format
37282 msgid "Primary phone: "
37283 msgstr "Основной телефон: "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37287 #, fuzzy, c-format
37288 msgid "Primary serials contact"
37289 msgstr "Электронная почта (основная): "
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37298 #, c-format
37299 msgid "Print"
37300 msgstr "Печать"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37303 #, c-format
37304 msgid "Print "
37305 msgstr "Печать "
37307 #. %1$s:  today 
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37309 #, fuzzy, c-format
37310 msgid "Print Notices for %s"
37311 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37313 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37314 #. For the first occurrence,
37315 #. %1$s:  cardnumber 
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37319 #, c-format
37320 msgid "Print Receipt for %s"
37321 msgstr ""
37322 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37324 #. INPUT type=submit
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Print and confirm"
37328 msgstr "Распечатать карточку и"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "Print card number as barcode: "
37333 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Print card number as text under barcode: "
37338 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37341 #, c-format
37342 msgid "Print label"
37343 msgstr "Распечатать наклейку"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37347 #, c-format
37348 msgid "Print list"
37349 msgstr "Распечатать список"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37352 #, fuzzy, c-format
37353 msgid "Print overdues"
37354 msgstr "Принтеры"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37357 #, c-format
37358 msgid "Print quick slip"
37359 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37363 #, c-format
37364 msgid "Print slip"
37365 msgstr "Распечатать квитанцию"
37367 #. INPUT type=submit
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37371 #, fuzzy
37372 msgid "Print slip and confirm"
37373 msgstr "Распечатать карточку и"
37375 #. INPUT type=submit
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37377 #, fuzzy
37378 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37379 msgstr "Распечатать карточку и"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37382 #, c-format
37383 msgid "Print summary"
37384 msgstr "Распечатать сведения"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "Print this basket group in PDF"
37389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "Print this label"
37394 msgstr "Распечатать страницу"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "Print transfer slip"
37399 msgstr "Распечатать квитанцию"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Print type"
37404 msgstr "Печать "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37407 #, fuzzy, c-format
37408 msgid "Printer added"
37409 msgstr "Принтер добавлен"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37412 #, c-format
37413 msgid "Printer deleted"
37414 msgstr "Принтер удален"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Printer name"
37419 msgstr "Name принтера: "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37425 #, fuzzy, c-format
37426 msgid "Printer name:"
37427 msgstr "Name принтера: "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37431 #, fuzzy, c-format
37432 msgid "Printer name: "
37433 msgstr "Name принтера: "
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Printer profile"
37439 msgstr "Новый профиль принтера"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "Printer profiles"
37445 msgstr "Новый профиль принтера"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37448 #, c-format
37449 msgid "Printer search:"
37450 msgstr "Искать принтер: "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37453 #, fuzzy, c-format
37454 msgid "Printer: "
37455 msgstr "Принтер: "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37462 #, c-format
37463 msgid "Printers"
37464 msgstr "Принтеры"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
37470 #, c-format
37471 msgid "Priority"
37472 msgstr "Приоритет"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
37475 #, c-format
37476 msgid "Privacy Pref:"
37477 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37480 #, fuzzy, c-format
37481 msgid "Privacy settings"
37482 msgstr "Сохранить установление"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37487 #, c-format
37488 msgid "Private"
37489 msgstr "Личный"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "Private list:"
37494 msgstr "Личные списки"
37496 #. OPTGROUP
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37498 msgid "Private lists"
37499 msgstr "Личные списки"
37501 #. OPTGROUP
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37503 #, fuzzy
37504 msgid "Private lists shared with me"
37505 msgstr "Личные списки"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37508 #, c-format
37509 msgid "Problem sending the cart..."
37510 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37513 #, c-format
37514 msgid "Problem sending the list..."
37515 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37518 #, c-format
37519 msgid "Problems"
37520 msgstr ""
37522 #. INPUT type=button
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37524 #, fuzzy
37525 msgid "Process"
37526 msgstr "Член коллектива"
37528 #. INPUT type=submit
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37530 msgid "Process images"
37531 msgstr "Обработать изображения"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37534 #, fuzzy, c-format
37535 msgid "Processing "
37536 msgstr "Член коллектива"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "Processing authority records"
37541 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Processing bibliographic records"
37546 msgstr "Правка библиографической записи"
37548 #. For the first occurrence,
37549 #. SCRIPT
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37553 #, c-format
37554 msgid "Processing..."
37555 msgstr "Обработка продолжается…"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
37559 #, c-format
37560 msgid "Professional"
37561 msgstr "Посетитель член коллектива"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37564 #, fuzzy, c-format
37565 msgid "Profile ID"
37566 msgstr "Профиль: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Profile MARC fields: "
37572 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37576 #, fuzzy, c-format
37577 msgid "Profile SQL fields: "
37578 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37582 #, c-format
37583 msgid "Profile description: "
37584 msgstr "Описание профиля: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37588 #, c-format
37589 msgid "Profile name: "
37590 msgstr "Название профиля: "
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37594 #, fuzzy, c-format
37595 msgid "Profile settings"
37596 msgstr "Сохранить установление"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Profile type: "
37602 msgstr "Название профиля: "
37604 #. For the first occurrence,
37605 #. %1$s:  END 
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "Profile unassigned %s "
37610 msgstr "Название профиля: "
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37614 #, c-format
37615 msgid "Profile:"
37616 msgstr "Профиль: "
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "Profiles"
37622 msgstr "Профиль: "
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37625 #, c-format
37626 msgid "Programmed texts"
37627 msgstr "программированные тексты"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37630 #, c-format
37631 msgid "Properties"
37632 msgstr "Свойства"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
37635 #, c-format
37636 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37637 msgstr ""
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37644 #, c-format
37645 msgid "Public"
37646 msgstr "Общий"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37649 #, fuzzy, c-format
37650 msgid "Public list:"
37651 msgstr "Общие списки: "
37653 #. OPTGROUP
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37657 #, c-format
37658 msgid "Public lists"
37659 msgstr "Общие списки"
37661 #. For the first occurrence,
37662 #. SCRIPT
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37665 msgid "Public lists:"
37666 msgstr "Общие списки: "
37668 # Общедоступная заметка:
37669 # (длинное)
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Public note"
37676 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37678 # Общедоступная заметка:
37679 # (длинное)
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37685 #, c-format
37686 msgid "Public note:"
37687 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37690 #, c-format
37691 msgid "Public notes"
37692 msgstr "Общедоступные примечания"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37701 #, c-format
37702 msgid "Publication date"
37703 msgstr "Дата публикации"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37706 #, fuzzy, c-format
37707 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37708 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37711 #, fuzzy, c-format
37712 msgid "Publication date:"
37713 msgstr "Дата публикации № 1"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Publication date: "
37718 msgstr "Дата публикации № 1"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37722 #, c-format
37723 msgid "Publication place:"
37724 msgstr "Место публикации: "
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37728 #, c-format
37729 msgid "Publication year"
37730 msgstr "Год публикации"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37735 #, c-format
37736 msgid "Publication year:"
37737 msgstr "Год публикации: "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37741 #, c-format
37742 msgid "Publication year: "
37743 msgstr "Год публикации: "
37745 #. %1$s:  publicationyear 
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37747 #, fuzzy, c-format
37748 msgid "Publication year: %s"
37749 msgstr "Год публикации: "
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37753 #, c-format
37754 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37755 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37759 #, c-format
37760 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37761 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37765 #, c-format
37766 msgid "Published by:"
37767 msgstr "Издано: "
37769 #. For the first occurrence,
37770 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37771 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37772 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37773 #. %4$s:  END 
37774 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37775 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37776 #. %7$s:  END 
37777 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37778 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37779 #. %10$s:  END 
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37782 #, c-format
37783 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37784 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37787 #, c-format
37788 msgid "Published date"
37789 msgstr "Дата публикации"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Published date (text)"
37794 msgstr "Дата публикации"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37797 #, c-format
37798 msgid "Published on"
37799 msgstr "Опубликовано: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Published on (text)"
37804 msgstr "Опубликовано: "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37816 #, c-format
37817 msgid "Publisher"
37818 msgstr "Издатель"
37820 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37821 #. %2$s:  END 
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Publisher :%s%s "
37825 msgstr "Издатель: %s"
37827 #. %1$s:  order.publishercode 
37828 #. %2$s:  END 
37829 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Publisher :%s%s %s "
37833 msgstr "Издатель: %s"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37836 #, c-format
37837 msgid "Publisher location"
37838 msgstr "Местоположение издателя"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37841 #, fuzzy, c-format
37842 msgid "Publisher number:"
37843 msgstr "Издатель: "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37854 #, c-format
37855 msgid "Publisher:"
37856 msgstr "Издатель: "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37860 #, c-format
37861 msgid "Publisher: "
37862 msgstr "Издатель: "
37864 #. %1$s:  publisher 
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Publisher: %s"
37868 msgstr "Издатель: "
37870 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37871 #. %2$s:  END 
37872 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Publisher:%s%s %s "
37876 msgstr "Издатель: %s"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
37880 #, fuzzy, c-format
37881 msgid "Pull this many items"
37882 msgstr "Количество экземпляров"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37886 #, c-format
37887 msgid "Purchase suggestions"
37888 msgstr "Предложения о приобретении"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37893 #, c-format
37894 msgid "Qty."
37895 msgstr "Кол-во"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37898 #, fuzzy, c-format
37899 msgid "Quality assurance manager:"
37900 msgstr ""
37901 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37902 "съемке наземных объектов (ниже): "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
37905 #, c-format
37906 msgid "Quality assurance team:"
37907 msgstr ""
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37913 #, c-format
37914 msgid "Quantity"
37915 msgstr ""
37917 #. SCRIPT
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37919 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37920 msgstr ""
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Quantity received"
37925 msgstr "Полученное количество"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37928 #, fuzzy, c-format
37929 msgid "Quantity received: "
37930 msgstr "Полученное количество"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37933 #, fuzzy, c-format
37934 msgid "Quantity search"
37935 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37938 #, fuzzy, c-format
37939 msgid "Quantity to receive: "
37940 msgstr "Полученное количество"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37945 #, c-format
37946 msgid "Quantity: "
37947 msgstr "Количество: "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37950 #, c-format
37951 msgid "Queue"
37952 msgstr "Очередь "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37956 #, fuzzy, c-format
37957 msgid "Queue: "
37958 msgstr "Очередь: "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37963 #, c-format
37964 msgid "Quick spine label creator"
37965 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37967 # 650  (Publisher)
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37971 #, c-format
37972 msgid "Quote editor"
37973 msgstr "Редактор цитат"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37976 #, c-format
37977 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37978 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37981 #, fuzzy, c-format
37982 msgid "Quote uploader"
37983 msgstr "Загрузить"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37986 #, c-format
37987 msgid "R&eacute;initialiser"
37988 msgstr ""
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37995 #, c-format
37996 msgid "RIS"
37997 msgstr "RIS"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "RRP tax exc."
38003 msgstr "Всего без учета налогов"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
38007 #, c-format
38008 msgid "RRP tax inc."
38009 msgstr ""
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38012 #, c-format
38013 msgid "RT"
38014 msgstr ""
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
38017 #, c-format
38018 msgid "Rachel Dustin"
38019 msgstr ""
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
38022 #, c-format
38023 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38024 msgstr ""
38025 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38026 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38029 #, c-format
38030 msgid "Rafal Kopaczka"
38031 msgstr ""
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38036 #, c-format
38037 msgid "Rank"
38038 msgstr "Ранг"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38041 #, c-format
38042 msgid "Rank (display order): "
38043 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38046 #, c-format
38047 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38048 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38052 #, c-format
38053 msgid "Rate"
38054 msgstr "Курс"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38057 #, c-format
38058 msgid "Rate: "
38059 msgstr "Курс: "
38061 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38063 #, c-format
38064 msgid "Raw (any): "
38065 msgstr "Любое доступное поле: "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38068 #, c-format
38069 msgid "Reason"
38070 msgstr "Причина"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38074 #, c-format
38075 msgid "Reason for suggestion: "
38076 msgstr "Причина предложения: "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38079 #, c-format
38080 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38081 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38086 #, c-format
38087 msgid "Receive"
38088 msgstr "Получение"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38091 #, c-format
38092 msgid "Receive a new shipment"
38093 msgstr ""
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38096 #, fuzzy, c-format
38097 msgid "Receive date"
38098 msgstr "Получено"
38100 #. %1$s:  name 
38101 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38102 #. %3$s:  invoice 
38103 #. %4$s:  END 
38104 #. %5$s:  ordernumber 
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38106 #, c-format
38107 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38108 msgstr ""
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38111 #, c-format
38112 msgid "Receive shipment"
38113 msgstr "Получить посылку"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Receive shipment from vendor "
38118 msgstr "Получение"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38121 #, c-format
38122 msgid "Receive shipments"
38123 msgstr "Получение посылок"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38126 #, fuzzy, c-format
38127 msgid "Receive?"
38128 msgstr "Получение"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Received"
38134 msgstr "Получено"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Received "
38139 msgstr "Получено"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Received biblios"
38144 msgstr "Получено"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "Received by:"
38149 msgstr "Получено"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38153 #, c-format
38154 msgid "Received issues"
38155 msgstr "Полученные выпуски"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38158 #, fuzzy, c-format
38159 msgid "Received issues:"
38160 msgstr "Полученные выпуски"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38163 #, fuzzy, c-format
38164 msgid "Received items"
38165 msgstr "Полученные выпуски"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38169 #, c-format
38170 msgid "Received on"
38171 msgstr "Получено"
38173 #. %1$s:  firstname 
38174 #. %2$s:  surname 
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38176 #, c-format
38177 msgid "Received with thanks from %s %s "
38178 msgstr ""
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Receives claims for late issues"
38183 msgstr "Полученные выпуски"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Receives claims for late orders"
38188 msgstr "Нет задержанных заказов."
38190 # оповещение о...?
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38192 #, c-format
38193 msgid "Receives overdue notices: "
38194 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38196 #. INPUT type=submit
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38198 msgid "Recheck"
38199 msgstr "Перепроверить"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "Recipients:"
38204 msgstr "контейнеры, тара"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Record"
38209 msgstr "%s запись(и/ей)"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38212 #, c-format
38213 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38214 msgstr ""
38215 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38216 "соответствия."
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38219 #, c-format
38220 msgid "Record matching rule:"
38221 msgstr "Правило соответствия записей: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38227 #, c-format
38228 msgid "Record matching rules"
38229 msgstr "Правила соответствия записей"
38231 #. SCRIPT
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38233 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38234 msgstr ""
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38238 #, fuzzy, c-format
38239 msgid "Record number list (one per line): "
38240 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38242 #. SCRIPT
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38244 #, fuzzy
38245 msgid "Record saved "
38246 msgstr "Тип дороги: "
38248 #. SCRIPT
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38250 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38251 msgstr ""
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Record type"
38258 msgstr "Тип дороги: "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Record type:"
38263 msgstr "Тип дороги: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38267 #, fuzzy, c-format
38268 msgid "Record type: "
38269 msgstr "Тип дороги: "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38272 #, fuzzy, c-format
38273 msgid "Record:"
38274 msgstr "%s запись(и/ей)"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38277 #, c-format
38278 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38279 msgstr ""
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
38282 #, c-format
38283 msgid "Reed Wade"
38284 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38287 #, c-format
38288 msgid "Refine results"
38289 msgstr "Уточнение результатов"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38292 #, fuzzy, c-format
38293 msgid "Refine results:"
38294 msgstr "Уточнить результаты"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38297 #, c-format
38298 msgid "Refine your search"
38299 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38302 #, fuzzy, c-format
38303 msgid "Refunds"
38304 msgstr "Возвращение"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38308 #, c-format
38309 msgid "RegEx"
38310 msgstr ""
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38314 #, fuzzy, c-format
38315 msgid "Registration date"
38316 msgstr "Дата регистрации: "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
38320 #, c-format
38321 msgid "Registration date: "
38322 msgstr "Дата регистрации: "
38324 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
38326 #, fuzzy, c-format
38327 msgid "Registration date: %s"
38328 msgstr "Дата регистрации: "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
38331 #, c-format
38332 msgid "Regula Sebastiao"
38333 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38336 #, c-format
38337 msgid "Regular print"
38338 msgstr "обыкновенная печать"
38340 #. For the first occurrence,
38341 #. SCRIPT
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38346 msgid "Reject"
38347 msgstr "Отклонить"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38358 #, c-format
38359 msgid "Rejected"
38360 msgstr "Отклонено"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Rejected tags"
38365 msgstr "Отклонено"
38367 #. ABBR
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38369 msgid "Related Term"
38370 msgstr ""
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Relationship"
38375 msgstr "Взаимоотношение: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38378 #, c-format
38379 msgid "Relationship information"
38380 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38383 #, c-format
38384 msgid "Relationship: "
38385 msgstr "Взаимоотношение: "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
38389 #, fuzzy, c-format
38390 msgid "Relatives' checkouts"
38391 msgstr "Количество единиц"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
38394 #, fuzzy, c-format
38395 msgid "Release maintainers:"
38396 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "Release manager:"
38401 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38404 #, c-format
38405 msgid "Relevance"
38406 msgstr "Ранжировка"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Remaining circulation permissions"
38411 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38414 #, c-format
38415 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38416 msgstr ""
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38419 #, c-format
38420 msgid "Remaining system parameters permissions"
38421 msgstr ""
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Remember for next check in:"
38426 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38430 #, c-format
38431 msgid "Remember for session:"
38432 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38435 #, c-format
38436 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38437 msgstr ""
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38440 #, c-format
38441 msgid "Reminder Date"
38442 msgstr "Дата напоминания"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Reminder: "
38448 msgstr "Дата напоминания"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38451 #, c-format
38452 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38453 msgstr ""
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38456 #, c-format
38457 msgid ""
38458 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38459 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38460 msgstr ""
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38463 #, c-format
38464 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38465 msgstr ""
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38468 #, c-format
38469 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38470 msgstr ""
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38473 #, fuzzy, c-format
38474 msgid "Remote image"
38475 msgstr "Удалённое изображение: "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38478 #, c-format
38479 msgid "Remote image:"
38480 msgstr "Удалённое изображение: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38483 #, c-format
38484 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38485 msgstr ""
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38496 #, c-format
38497 msgid "Remove"
38498 msgstr "Удалить"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Remove "
38504 msgstr "Получение"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "Remove course reserves"
38509 msgstr "другие оркестры"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38513 #, c-format
38514 msgid "Remove duplicates"
38515 msgstr "Удалить дубликаты"
38517 #. A
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38519 #, fuzzy
38520 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38521 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38525 #, fuzzy, c-format
38526 msgid "Remove item from collection"
38527 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38530 #, c-format
38531 msgid "Remove non-local items"
38532 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38534 #. INPUT type=button
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38536 #, fuzzy
38537 msgid "Remove owner"
38538 msgstr "Получение"
38540 #. SCRIPT
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38542 #, fuzzy
38543 msgid "Remove restriction?"
38544 msgstr "инструкция к выполнению"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "Remove selected"
38550 msgstr "Удалить выбранные записи"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Remove selected items"
38555 msgstr "Удалить выбранные записи"
38557 #. INPUT type=submit
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Remove selected patrons"
38562 msgstr "Удалить выбранные записи"
38564 #. INPUT type=submit
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38566 #, fuzzy
38567 msgid "Remove tag"
38568 msgstr "Получение"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38573 #, c-format
38574 msgid "Remove this match check"
38575 msgstr ""
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38580 #, c-format
38581 msgid "Remove this match point"
38582 msgstr ""
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Remove?"
38587 msgstr "Получение"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38598 #, c-format
38599 msgid "Renew"
38600 msgstr "Продлить"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38603 #, c-format
38604 msgid "Renew "
38605 msgstr "Продление"
38607 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "Renew #%s"
38611 msgstr "Продление"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38614 #, fuzzy, c-format
38615 msgid "Renew a subscription"
38616 msgstr "Добавить новую подписку"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38619 #, c-format
38620 msgid "Renew all"
38621 msgstr "Продолжить все"
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38625 #, fuzzy
38626 msgid "Renew failed:"
38627 msgstr "Продолжить все"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38630 #, fuzzy, c-format
38631 msgid "Renew or check in selected items"
38632 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38636 #, c-format
38637 msgid "Renew patron"
38638 msgstr "Возобновить посетителя"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Renew this subscription"
38643 msgstr "Добавить новую подписку"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38646 #, c-format
38647 msgid "Renewal"
38648 msgstr "Продление"
38650 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38652 #, c-format
38653 msgid "Renewal due date:"
38654 msgstr "Продление даты ожидания: "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38658 #, c-format
38659 msgid "Renewal period"
38660 msgstr "Интервал продолжения"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38664 #, c-format
38665 msgid "Renewals allowed (count)"
38666 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38669 #, c-format
38670 msgid "Renewed"
38671 msgstr "Продлено"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Renewed "
38676 msgstr "Продлено "
38678 #. SCRIPT
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38680 #, fuzzy
38681 msgid "Renewed, due:"
38682 msgstr "Продлено "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38685 #, c-format
38686 msgid "Rental charge"
38687 msgstr "Плата за прокат"
38689 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Rental charge for this item: %s"
38693 msgstr "Плата за прокат: "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38696 #, c-format
38697 msgid "Rental charge:"
38698 msgstr "Плата за прокат: "
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38701 #, c-format
38702 msgid "Rental charge: "
38703 msgstr "Плата за прокат: "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38707 #, c-format
38708 msgid "Rental discount (%%)"
38709 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38715 #, c-format
38716 msgid "Reopen"
38717 msgstr "Снова открыть"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Reopen it"
38722 msgstr "Удалить этот расход"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Reopen this basket"
38727 msgstr "Удалить этот расход"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38730 #, fuzzy, c-format
38731 msgid "Reopen this basket group"
38732 msgstr "Удалить этот расход"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
38735 #, fuzzy, c-format
38736 msgid "Reopen: "
38737 msgstr "Удалить этот расход"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "Rep.price"
38742 msgstr "цена"
38744 #. A
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38749 msgid "Repeat this Tag"
38750 msgstr "Повторить этот признак"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38754 #, c-format
38755 msgid "Repeatable"
38756 msgstr "Повторяемое"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38763 #, c-format
38764 msgid "Repeatable: "
38765 msgstr "Повторяемость: "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Replace all patron attributes"
38770 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38773 #, c-format
38774 msgid "Replace existing covers"
38775 msgstr "Заменить существующие обложки"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "Replace only included patron attributes"
38780 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38785 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38787 #. SCRIPT
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38789 msgid "Replace the current record's contents"
38790 msgstr ""
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38795 #, c-format
38796 msgid "Replacement cost: "
38797 msgstr "Цена для замены: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38800 #, c-format
38801 msgid "Replacement price"
38802 msgstr "Цена для замены"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38805 #, c-format
38806 msgid "Replacement price:"
38807 msgstr "Цена для замены: "
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38810 #, c-format
38811 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38812 msgstr ""
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Report"
38817 msgstr "Отчет: "
38819 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38821 #, fuzzy, c-format
38822 msgid "Report %s&rsaquo; "
38823 msgstr " — отчётность %s"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38827 #, c-format
38828 msgid "Report Plugins"
38829 msgstr "Плагины отчётности"
38831 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38832 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38833 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38834 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38835 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38836 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
38838 #, c-format
38839 msgid ""
38840 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38841 "%s)"
38842 msgstr ""
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38845 #, c-format
38846 msgid "Report group:"
38847 msgstr "Группа отчётов: "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "Report is public:"
38857 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38860 #, c-format
38861 msgid "Report name"
38862 msgstr "Название отчёта"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38865 #, c-format
38866 msgid "Report name:"
38867 msgstr "Название отчёта: "
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38871 #, c-format
38872 msgid "Report name: "
38873 msgstr "Название отчёта: "
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38876 #, c-format
38877 msgid "Report subgroup:"
38878 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38881 #, c-format
38882 msgid "Report:"
38883 msgstr "Отчет: "
38885 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38887 #, c-format
38888 msgid "Reported on %s"
38889 msgstr "Отчет на %s"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38912 #, c-format
38913 msgid "Reports"
38914 msgstr "Справаздачы"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38917 #, c-format
38918 msgid "Reports Dictionary"
38919 msgstr "Словарь отчетов"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38923 #, c-format
38924 msgid "Reports dictionary"
38925 msgstr "Словарь отчётов"
38927 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38928 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38929 #. %3$s:  END 
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38931 #, fuzzy, c-format
38932 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38933 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Reports tables"
38938 msgstr "Название отчёта"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "Requested"
38943 msgstr "обязательно"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Require.js JS module system"
38949 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39096 #, c-format
39097 msgid "Required"
39098 msgstr "обязательно"
39100 #. LABEL
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39102 #, fuzzy
39103 msgid "Required field"
39104 msgstr "поля единицы"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39107 #, c-format
39108 msgid "Required fields cannot be cleared"
39109 msgstr ""
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Required fields: "
39114 msgstr "поля единицы"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39117 #, c-format
39118 msgid "Required for staff login."
39119 msgstr ""
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39122 #, fuzzy, c-format
39123 msgid "Required match checks"
39124 msgstr "Правила соответствия записей"
39126 #. TH
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39128 msgid "Required module missing"
39129 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39131 #. IMG
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39133 msgid "Requires override of hold policy"
39134 msgstr ""
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39137 #, c-format
39138 msgid "Reserve cancelled"
39139 msgstr "Резервирование отменено"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39142 #, c-format
39143 msgid "Reserve found"
39144 msgstr "Найдено резервирование"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Reserves"
39149 msgstr "Веб-сервисы"
39151 #. INPUT type=reset
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39157 #, fuzzy, c-format
39158 msgid "Reset"
39159 msgstr "Отклонить"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39162 #, c-format
39163 msgid "Reset filter"
39164 msgstr "Снять фильтр"
39166 #. INPUT type=submit name=submit
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39168 #, fuzzy
39169 msgid "Restore"
39170 msgstr "Испытание"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39173 #, c-format
39174 msgid "Restrict"
39175 msgstr "Заблокировать"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39178 #, c-format
39179 msgid "Restrict access to: "
39180 msgstr ""
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39187 #, c-format
39188 msgid "Restricted"
39189 msgstr "Заблокированно"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39192 #, fuzzy, c-format
39193 msgid "Restricted [until] flag"
39194 msgstr "Заблокированно"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39197 #, c-format
39198 msgid "Restricted:"
39199 msgstr "Заблокированно: "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
39202 #, c-format
39203 msgid "Restriction overridden temporarily"
39204 msgstr ""
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
39207 #, c-format
39208 msgid "Restriction overridden temporarily."
39209 msgstr ""
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39213 #, c-format
39214 msgid "Result"
39215 msgstr "Результат"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39225 #, c-format
39226 msgid "Results"
39227 msgstr "Результаты поиска"
39229 #. %1$s:  from 
39230 #. %2$s:  to 
39231 #. %3$s:  IF ( total ) 
39232 #. %4$s:  total 
39233 #. %5$s:  END 
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39235 #, fuzzy, c-format
39236 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39237 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39239 #. %1$s:  from 
39240 #. %2$s:  to 
39241 #. %3$s:  total 
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39243 #, c-format
39244 msgid "Results %s to %s of %s"
39245 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39247 #. %1$s:  from 
39248 #. %2$s:  to 
39249 #. %3$s:  total 
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39251 #, c-format
39252 msgid "Results %s to %s of %s "
39253 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39256 #, fuzzy, c-format
39257 msgid "Results for Authority Records"
39258 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39261 #, c-format
39262 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39263 msgstr ""
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39266 #, c-format
39267 msgid "Results per page :"
39268 msgstr "Результатов на страницу: "
39270 #. INPUT type=submit
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
39273 msgid "Resume all suspended holds"
39274 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39277 #, c-format
39278 msgid "Return date"
39279 msgstr "Дата возвращения"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39283 #, c-format
39284 msgid "Return policy"
39285 msgstr "Правило возвращения"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39289 #, c-format
39290 msgid "Return to batch item deletion"
39291 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39294 #, fuzzy, c-format
39295 msgid "Return to batch item modification"
39296 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39299 #, fuzzy, c-format
39300 msgid "Return to circulation and fine rules"
39301 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39303 #. INPUT type=submit
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39305 #, fuzzy
39306 msgid "Return to frameworks"
39307 msgstr "Структура по умолчанию"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39310 #, c-format
39311 msgid "Return to items search fields overview page"
39312 msgstr ""
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39315 #, c-format
39316 msgid "Return to patron detail"
39317 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39320 #, fuzzy, c-format
39321 msgid "Return to previous page"
39322 msgstr "Вернуться к инструментам"
39324 #. SCRIPT
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39326 #, fuzzy
39327 msgid "Return to results"
39328 msgstr "Вернуться к инструментам"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39336 #, fuzzy, c-format
39337 msgid "Return to rotating collections home"
39338 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Return to sets management"
39343 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39346 #, fuzzy, c-format
39347 msgid "Return to spine label printer"
39348 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39350 #. %1$s:  batchid 
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39352 #, c-format
39353 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39354 msgstr ""
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39357 #, c-format
39358 msgid "Return to the basket without making a new order."
39359 msgstr ""
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39362 #, c-format
39363 msgid "Return to tools"
39364 msgstr "Вернуться к инструментам"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39367 #, c-format
39368 msgid "Return to: "
39369 msgstr "Вернуться к: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39372 #, c-format
39373 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39374 msgstr ""
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "Returns"
39379 msgstr "Возвращение"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
39382 #, c-format
39383 msgid "Reverse"
39384 msgstr "Отмена оплаты"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
39387 #, fuzzy, c-format
39388 msgid "Revert waiting status"
39389 msgstr "Ожидание %s"
39391 #. SCRIPT
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39393 #, fuzzy
39394 msgid "Reverted"
39395 msgstr "Отмена оплаты"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39399 #, c-format
39400 msgid "Reviewer"
39401 msgstr "Рецензент"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39404 #, c-format
39405 msgid "Reviews"
39406 msgstr "рецензии"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
39409 #, c-format
39410 msgid "Ricardo Dias Marques"
39411 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
39414 #, c-format
39415 msgid "Richard Anderson"
39416 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39419 #, c-format
39420 msgid "Rick Welykochy"
39421 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
39424 #, c-format
39425 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39426 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
39429 #, c-format
39430 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39431 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
39434 #, c-format
39435 msgid "Robert Williams"
39436 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
39439 #, c-format
39440 msgid "Robin Sheat"
39441 msgstr ""
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39444 #, c-format
39445 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39446 msgstr ""
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39449 #, c-format
39450 msgid "Rochelle Healy"
39451 msgstr ""
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39454 #, c-format
39455 msgid "Roger Buck"
39456 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39459 #, c-format
39460 msgid "Rolando Isidoro"
39461 msgstr ""
39463 #. SCRIPT
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39465 msgid "Rollover at:"
39466 msgstr "Переброска на: "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39469 #, c-format
39470 msgid "Rollover:"
39471 msgstr "Переброска: "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
39474 #, c-format
39475 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39476 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39479 #, fuzzy, c-format
39480 msgid "Roman Amor"
39481 msgstr "романс"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
39484 #, c-format
39485 msgid "Romina Racca"
39486 msgstr ""
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39489 #, c-format
39490 msgid "Ron Wickersham"
39491 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39499 #, fuzzy, c-format
39500 msgid "Rotating collections"
39501 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39506 #, c-format
39507 msgid "Routing"
39508 msgstr "Маршрутизация"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39511 #, c-format
39512 msgid "Routing list"
39513 msgstr "Список направления"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39516 #, c-format
39517 msgid "Routing lists"
39518 msgstr "Списки направления"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39521 #, fuzzy, c-format
39522 msgid "Routing:"
39523 msgstr "Маршрутизация"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39531 #, c-format
39532 msgid "Row"
39533 msgstr "Строчка"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39536 #, c-format
39537 msgid "Rows per page: "
39538 msgstr "Строк на странице: "
39540 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39541 #. %2$s:  branch 
39542 #. %3$s:  ELSE 
39543 #. %4$s:  END 
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39545 #, c-format
39546 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39547 msgstr ""
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39550 #, c-format
39551 msgid "Run"
39552 msgstr "Выполнить"
39554 #. BUTTON
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39557 #, fuzzy
39558 msgid "Run and edit macros"
39559 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Run macro"
39564 msgstr "Выполнить отчёт"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39567 #, c-format
39568 msgid "Run report"
39569 msgstr "Выполнить отчёт"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Run report "
39574 msgstr "Выполнить отчёт"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39577 #, c-format
39578 msgid "Run reports"
39579 msgstr "Выполнение отчётов"
39581 #. INPUT type=submit
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39583 msgid "Run the report"
39584 msgstr "Выполнить отчёт"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39587 #, c-format
39588 msgid "Run this report"
39589 msgstr "Выполнить этот отчет"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
39592 #, c-format
39593 msgid "Run tool"
39594 msgstr "Запустить инструментарий"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
39597 #, c-format
39598 msgid "Russel Garlick"
39599 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
39602 #, c-format
39603 msgid "Ryan Higgins"
39604 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
39607 #, c-format
39608 msgid "SAN-Ouest Provence"
39609 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
39612 #, c-format
39613 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39614 msgstr ""
39615 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39618 #, c-format
39619 msgid "SBN"
39620 msgstr "SBN"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
39623 #, c-format
39624 msgid "SIL OFL 1.1"
39625 msgstr ""
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39628 #, fuzzy, c-format
39629 msgid "SIP media type: "
39630 msgstr "Тип единицы: "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39633 #, c-format
39634 msgid "SMS"
39635 msgstr "SMS"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39638 #, c-format
39639 msgid "SMS Messaging"
39640 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39643 #, fuzzy, c-format
39644 msgid "SMS alert number"
39645 msgstr "Номер для SMS: "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
39649 #, c-format
39650 msgid "SMS number:"
39651 msgstr "Номер для SMS: "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "SQL"
39658 msgstr "SQL:"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39662 #, c-format
39663 msgid "SQL:"
39664 msgstr "SQL:"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39667 #, fuzzy, c-format
39668 msgid "SRU Search fields mapping: "
39669 msgstr "Искать по полям: "
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39673 msgid "Sa"
39674 msgstr "Сб"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Salutation"
39679 msgstr "%s Приветствие: "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
39682 #, c-format
39683 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39684 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39687 #, c-format
39688 msgid "Sam Sanders"
39689 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
39692 #, c-format
39693 msgid "Samanta Tello"
39694 msgstr ""
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
39697 #, c-format
39698 msgid "Samuel Crosby"
39699 msgstr ""
39701 #. SCRIPT
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39703 msgid "Sat"
39704 msgstr "Сбт"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Satisfied "
39709 msgstr "статистические данные"
39711 #. For the first occurrence,
39712 #. SCRIPT
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39717 #, c-format
39718 msgid "Saturday"
39719 msgstr "Суббота"
39721 #. SCRIPT
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39723 #, fuzzy
39724 msgid "Saturdays"
39725 msgstr "Суббота"
39727 #. INPUT type=submit
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1126
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39800 #, c-format
39801 msgid "Save"
39802 msgstr "Сохранить"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39806 #, c-format
39807 msgid "Save "
39808 msgstr "Сохранить "
39810 #. INPUT type=button
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39812 msgid "Save Changes"
39813 msgstr "Сохранить изменения"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39816 #, c-format
39817 msgid "Save Record"
39818 msgstr "Сохранить запись"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39821 #, fuzzy, c-format
39822 msgid "Save alert"
39823 msgstr "Сохранённые отчёты"
39825 #. For the first occurrence,
39826 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39829 #, c-format
39830 msgid "Save all %s preferences"
39831 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Save and continue editing"
39836 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39839 #, c-format
39840 msgid "Save and edit items"
39841 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39843 #. INPUT type=submit name=ok
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39845 #, fuzzy
39846 msgid "Save and preview routing slip"
39847 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39850 #, c-format
39851 msgid "Save and view record"
39852 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39854 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39857 #, fuzzy
39858 msgid "Save anyway"
39859 msgstr "Сохранить"
39861 #. SCRIPT
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39863 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39864 msgstr ""
39866 #. SCRIPT
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39868 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39869 msgstr ""
39871 #. INPUT type=button
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39873 #, fuzzy
39874 msgid "Save as new pattern"
39875 msgstr "Сбросить схему"
39877 #. INPUT type=submit
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39885 msgid "Save changes"
39886 msgstr "Сохранить изменения"
39888 #. INPUT type=submit name=submit
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39890 #, fuzzy
39891 msgid "Save compound"
39892 msgstr "Сохранить запись"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid "Save configuration"
39897 msgstr "Конфигурация принтера"
39899 #. BUTTON
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39901 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39902 msgstr ""
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39905 #, c-format
39906 msgid "Save quotes"
39907 msgstr "Сохранить цитаты"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "Save record"
39912 msgstr "Сохранить запись"
39914 #. INPUT type=submit name=submit
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39917 #, fuzzy
39918 msgid "Save report"
39919 msgstr "Сохранённые отчёты"
39921 #. INPUT type=submit
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39923 msgid "Save subscription"
39924 msgstr "Сохранить подписку"
39926 #. INPUT type=submit
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39928 msgid "Save subscription history"
39929 msgstr "Сохранить историю подписки"
39931 #. SCRIPT
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39933 #, fuzzy
39934 msgid "Save to catalog"
39935 msgstr "Пошук у каталогу"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Save your custom report"
39940 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39944 #, fuzzy
39945 msgid "Saved"
39946 msgstr "Сохранить"
39948 #. SCRIPT
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39950 #, fuzzy
39951 msgid "Saved preference %s"
39952 msgstr "Новый параметр"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "Saved report results"
39957 msgstr "Сохраненные отчеты"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39965 #, c-format
39966 msgid "Saved reports"
39967 msgstr "Сохранённые отчёты"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "Saved reports page"
39972 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39975 #, c-format
39976 msgid "Saved results"
39977 msgstr "Сохранённые результаты"
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. SCRIPT
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39984 msgid "Saving..."
39985 msgstr "Сохранение…"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
39988 #, c-format
39989 msgid "Savitra Sirohi"
39990 msgstr ""
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39993 #, c-format
39994 msgid "Scale height (relative to card): "
39995 msgstr ""
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39998 #, c-format
39999 msgid "Scale width (relative to card): "
40000 msgstr ""
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
40003 #, c-format
40004 msgid "Scan Index for: "
40005 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
40012 #, c-format
40013 msgid "Scan a barcode to check in:"
40014 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40019 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40022 #, c-format
40023 msgid "Scan index:"
40024 msgstr "Обзор указателя: "
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
40027 #, c-format
40028 msgid "Scan indexes"
40029 msgstr "Просматривать указатели"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
40032 #, c-format
40033 msgid "Schedule"
40034 msgstr "Запланировать"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Schedule "
40039 msgstr "Запланировать"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40043 #, c-format
40044 msgid "Schedule tasks to run"
40045 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40048 #, c-format
40049 msgid "Schedule this report to run using the: "
40050 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40052 #. For the first occurrence,
40053 #. SCRIPT
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40055 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40056 msgstr ""
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40059 #, fuzzy, c-format
40060 msgid "Scheduler tool"
40061 msgstr "инструмента планирования задач"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Score: "
40068 msgstr "политурный картон"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Screen"
40073 msgstr "экранное изображение"
40075 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
40077 #, fuzzy, c-format
40078 msgid "Sean Hamlin"
40079 msgstr "c — живопись"
40081 #. INPUT type=submit
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40127 #, c-format
40128 msgid "Search"
40129 msgstr "Пошук"
40131 #. INPUT type=text
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40135 #, fuzzy
40136 msgid "Search ISSN"
40137 msgstr "Поиск"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40142 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40144 #. INPUT type=text
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40148 #, fuzzy
40149 msgid "Search [% field.name %]"
40150 msgstr "Искать по полям: "
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40153 #, c-format
40154 msgid "Search all headings"
40155 msgstr "Поиск всех заглавий"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40158 #, fuzzy, c-format
40159 msgid "Search all headings: "
40160 msgstr "Поиск всех заглавий"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40163 #, c-format
40164 msgid "Search between two dates"
40165 msgstr ""
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40168 #, c-format
40169 msgid "Search by contract name or/and description:"
40170 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40173 #, c-format
40174 msgid "Search by patron category name:"
40175 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40177 # Шифр для заказа экземпляра:
40178 # (длинное - разлазиться таблица)
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40180 #, fuzzy, c-format
40181 msgid "Search call number:"
40182 msgstr "Шифр экземпляра: "
40184 # Шифр для заказа экземпляра:
40185 # (длинное - разлазиться таблица)
40186 #. INPUT type=text
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40189 #, fuzzy
40190 msgid "Search callnumber"
40191 msgstr "Шифр экземпляра: "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40195 #, fuzzy, c-format
40196 msgid "Search category"
40197 msgstr "История поисков"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40200 #, c-format
40201 msgid "Search cities"
40202 msgstr "Поиск городов"
40204 #. INPUT type=text
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40206 #, fuzzy
40207 msgid "Search claim count"
40208 msgstr "Параметры поиска"
40210 #. INPUT type=text
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40212 #, fuzzy
40213 msgid "Search claim date"
40214 msgstr "Поиск городов"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40217 #, c-format
40218 msgid "Search contracts"
40219 msgstr "Поиск договоров"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40222 #, c-format
40223 msgid "Search currencies"
40224 msgstr "Поиск по денежной единице"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Search entire record"
40229 msgstr "Ищем поставщика"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "Search entire record: "
40234 msgstr "Ищем поставщика"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40237 #, c-format
40238 msgid "Search existing notices:"
40239 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40242 #, c-format
40243 msgid "Search existing records"
40244 msgstr "Ищем существующие записи"
40246 #. INPUT type=text
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40248 #, fuzzy
40249 msgid "Search expiration date"
40250 msgstr "Дата истечения"
40252 #. SCRIPT
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40254 #, fuzzy
40255 msgid "Search expired, please try again"
40256 msgstr ""
40257 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40261 #, c-format
40262 msgid "Search fields:"
40263 msgstr "Искать по полям: "
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Search filters"
40268 msgstr "Поиск принтеров"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40271 #, c-format
40272 msgid "Search for "
40273 msgstr "Поиск по "
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40278 msgstr "Искать поставщика"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40281 #, c-format
40282 msgid "Search for a vendor"
40283 msgstr "Искать поставщика"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40286 #, fuzzy, c-format
40287 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40288 msgstr "Искать поставщика"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40291 #, fuzzy, c-format
40292 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40293 msgstr "Искать поставщика"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "Search for another record"
40298 msgstr "Ищем поставщика"
40300 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40301 #. %2$s:  batch_id 
40302 #. %3$s:  END 
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40304 #, fuzzy, c-format
40305 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40306 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40309 #, fuzzy, c-format
40310 msgid "Search for patron"
40311 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40314 #, fuzzy, c-format
40315 msgid "Search for record"
40316 msgstr "Ищем поставщика"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40319 #, c-format
40320 msgid "Search for tag:"
40321 msgstr "Ищем признак: "
40323 #. A
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40326 msgid "Search for this Author"
40327 msgstr "Искать за этим автором"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40330 #, c-format
40331 msgid "Search funds"
40332 msgstr "Поиск в сметах"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40335 #, c-format
40336 msgid "Search funds:"
40337 msgstr "Искать в сметах: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40341 #, c-format
40342 msgid "Search history"
40343 msgstr "История поисков"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40346 #, c-format
40347 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40348 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Search index: "
40355 msgstr "Искание"
40357 #. INPUT type=text
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40359 #, fuzzy
40360 msgid "Search issue number"
40361 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40363 #. INPUT type=text
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40367 #, fuzzy
40368 msgid "Search library"
40369 msgstr "Выбор библиотеки"
40371 #. INPUT type=text
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40374 #, fuzzy
40375 msgid "Search location"
40376 msgstr "Параметры поиска"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40379 #, c-format
40380 msgid "Search main heading"
40381 msgstr "Поиск основного заглавия"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "Search main heading ($a only)"
40386 msgstr "Поиск основного заглавия"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "Search main heading ($a only): "
40391 msgstr "Поиск основного заглавия"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "Search main heading: "
40396 msgstr "Поиск основного заглавия"
40398 #. INPUT type=text
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40401 #, fuzzy
40402 msgid "Search notes"
40403 msgstr "Поиск оповещений"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40406 #, c-format
40407 msgid "Search notices"
40408 msgstr "Поиск оповещений"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40411 #, c-format
40412 msgid "Search on"
40413 msgstr "Поиск за"
40415 #. IMG
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40417 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40418 msgstr ""
40420 #. IMG
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40422 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40423 msgstr ""
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40426 #, c-format
40427 msgid "Search options"
40428 msgstr "Параметры поиска"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Search orders"
40433 msgstr "Искать заказы: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40436 #, c-format
40437 msgid "Search orders:"
40438 msgstr "Искать заказы: "
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40441 #, c-format
40442 msgid "Search patron categories"
40443 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40447 #, c-format
40448 msgid "Search patrons"
40449 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40452 #, c-format
40453 msgid "Search printers"
40454 msgstr "Поиск принтеров"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40459 #, c-format
40460 msgid "Search results"
40461 msgstr "Результаты поиска"
40463 #. %1$s:  from 
40464 #. %2$s:  to 
40465 #. %3$s:  total 
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40467 #, c-format
40468 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40469 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40471 #. INPUT type=text
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40473 #, fuzzy
40474 msgid "Search since"
40475 msgstr "Искание"
40477 #. INPUT type=text
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40479 #, fuzzy
40480 msgid "Search status"
40481 msgstr "Цели поиска"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40484 #, c-format
40485 msgid "Search stop words"
40486 msgstr "Поиск несущественных слов"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40489 #, fuzzy, c-format
40490 msgid "Search string matches: "
40491 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40496 #, c-format
40497 msgid "Search subscriptions"
40498 msgstr "Поиск подписки"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40502 #, c-format
40503 msgid "Search subscriptions:"
40504 msgstr "Искать среди подписок: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40507 #, c-format
40508 msgid "Search suggestions"
40509 msgstr "Поиск предложений"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40512 #, c-format
40513 msgid "Search system preferences"
40514 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40519 #, c-format
40520 msgid "Search targets "
40521 msgstr "Цели поиска"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40524 #, fuzzy, c-format
40525 msgid "Search term: "
40526 msgstr " с типом поиска: "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40530 #, c-format
40531 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40532 msgstr ""
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40552 #, c-format
40553 msgid "Search the catalog"
40554 msgstr "Пошук у каталогу"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40557 #, c-format
40558 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40559 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40561 #. INPUT type=text
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40565 #, fuzzy
40566 msgid "Search title"
40567 msgstr "Поиск городов"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40570 #, c-format
40571 msgid "Search to hold"
40572 msgstr "Найти и зарезервировать"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40576 #, c-format
40577 msgid "Search type:"
40578 msgstr " с типом поиска: "
40580 #. SCRIPT
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40582 #, fuzzy
40583 msgid "Search unavailable"
40584 msgstr "%s недоступно: "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40587 #, c-format
40588 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40589 msgstr ""
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40592 #, fuzzy, c-format
40593 msgid "Search value: "
40594 msgstr "Значение для поиска: "
40596 #. INPUT type=text
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40598 #, fuzzy
40599 msgid "Search vendor"
40600 msgstr "Искать поставщиков: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40603 #, c-format
40604 msgid "Search vendors:"
40605 msgstr "Искать поставщиков: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Search was: "
40610 msgstr "Значение для поиска: "
40612 #. For the first occurrence,
40613 #. SCRIPT
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40618 #, c-format
40619 msgid "Search:"
40620 msgstr "Искать: "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40623 #, fuzzy, c-format
40624 msgid "Searchable"
40625 msgstr "Пригодное для поиска: "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40629 #, c-format
40630 msgid "Searchable: "
40631 msgstr "Пригодное для поиска: "
40633 # было Искание
40634 #. A
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40636 #, c-format
40637 msgid "Searching"
40638 msgstr "Поиски"
40640 #. SCRIPT
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40642 msgid "Season"
40643 msgstr "Время года"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40646 #, c-format
40647 msgid "Sebastiaan Durand"
40648 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40650 #. For the first occurrence,
40651 #. SCRIPT
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40654 msgid "Second"
40655 msgstr "Второе"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40659 #, fuzzy, c-format
40660 msgid "Secondary email"
40661 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
40665 #, c-format
40666 msgid "Secondary email: "
40667 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Secondary phone"
40673 msgstr "Дополнительный телефон: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
40677 #, c-format
40678 msgid "Secondary phone: "
40679 msgstr "Дополнительный телефон: "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Seconds (default)"
40686 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40688 # 124^b - секция (часть)
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40691 #, fuzzy, c-format
40692 msgid "Section"
40693 msgstr "секция (часть)"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid "Section:"
40698 msgstr "Действие: "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40701 #, c-format
40702 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40703 msgstr ""
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "See basket information"
40708 msgstr "Информация о сервере"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "See invoice information"
40713 msgstr "Информация о сервере"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40716 #, c-format
40717 msgid "See online help for advanced options"
40718 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40721 #, c-format
40722 msgid "Seen"
40723 msgstr "Просмотренно"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40738 #, c-format
40739 msgid "Select"
40740 msgstr "Выбор"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Select "
40745 msgstr "Выбор"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid ""
40750 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40751 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40752 msgstr ""
40753 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40754 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40755 "этим значением."
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid ""
40760 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40761 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40762 msgstr ""
40763 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40764 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40765 "этим значением."
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40768 #, fuzzy, c-format
40769 msgid "Select CSV profile:"
40770 msgstr "Профили форматирования CSV"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Select MARC framework:"
40775 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40778 #, c-format
40779 msgid ""
40780 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40781 "each valid record staged for later import into the catalog."
40782 msgstr ""
40783 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40784 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40785 "последующего импорта в каталог."
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40788 #, c-format
40789 msgid "Select a borrower category"
40790 msgstr ""
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
40793 #, fuzzy, c-format
40794 msgid "Select a budget"
40795 msgstr "выберите средства"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40798 #, c-format
40799 msgid "Select a category type"
40800 msgstr "выберите тип категории"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40803 #, fuzzy, c-format
40804 msgid "Select a department"
40805 msgstr "Выбираем посетителя: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40810 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40815 #, c-format
40816 msgid "Select a fund"
40817 msgstr "выберите средства"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40822 #, fuzzy, c-format
40823 msgid "Select a layout to be applied: "
40824 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Select a library"
40829 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40832 #, c-format
40833 msgid "Select a library :"
40834 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
40838 #, c-format
40839 msgid "Select a library : "
40840 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40845 #, c-format
40846 msgid "Select a library:"
40847 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Select a template"
40853 msgstr "Удалить список"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40858 #, fuzzy, c-format
40859 msgid "Select a template to be applied: "
40860 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40891 #, c-format
40892 msgid "Select all"
40893 msgstr "Выделить всё"
40895 #. SCRIPT
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40897 #, fuzzy
40898 msgid "Select all sample data"
40899 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40902 #, c-format
40903 msgid "Select an authority framework"
40904 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40907 #, c-format
40908 msgid "Select an existing list"
40909 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40915 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40916 msgstr ""
40917 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40918 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40921 #, fuzzy, c-format
40922 msgid "Select built-in sound"
40923 msgstr "выберите средства"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40926 #, c-format
40927 msgid "Select day: "
40928 msgstr "выберите день: "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "Select download format: "
40933 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "Select files: "
40938 msgstr "Выбор оповещения: "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40941 #, c-format
40942 msgid "Select items you want to check"
40943 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40946 #, c-format
40947 msgid "Select local databases"
40948 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40951 #, c-format
40952 msgid "Select month:"
40953 msgstr "выберите месяц: "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Select none to see all libraries"
40958 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40961 #, fuzzy, c-format
40962 msgid "Select note"
40963 msgstr "Выбор оповещения: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40966 #, c-format
40967 msgid "Select notice:"
40968 msgstr "Выбор оповещения: "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Select one or more images to delete. "
40973 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Select planning type:"
40978 msgstr "выберите тип категории"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Select records to export "
40984 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40987 #, c-format
40988 msgid "Select remote databases"
40989 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40991 #. For the first occurrence,
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Select searches to: "
41000 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
41003 #, fuzzy, c-format
41004 msgid "Select table "
41005 msgstr "Выбор оповещения: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41010 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41013 #, c-format
41014 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41015 msgstr ""
41016 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41019 #, c-format
41020 msgid "Select the file to import: "
41021 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
41024 #, c-format
41025 msgid "Select the file to stage: "
41026 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41033 #, c-format
41034 msgid "Select the file to upload: "
41035 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41037 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41039 #, c-format
41040 msgid "Select the host item to link%s to "
41041 msgstr ""
41042 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41043 "%s: "
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41046 #, c-format
41047 msgid "Select to display or not:"
41048 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41051 #, fuzzy, c-format
41052 msgid "Select to import"
41053 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Select without holds"
41058 msgstr "Найти и зарезервировать"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Select without items"
41063 msgstr "Выбор оповещения: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41066 #, c-format
41067 msgid "Select your MARC flavor"
41068 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41070 #. SCRIPT
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41072 #, fuzzy
41073 msgid "Select:"
41074 msgstr "Выбор: "
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41078 #, fuzzy, c-format
41079 msgid "Selected items :"
41080 msgstr "Выбор оповещения: "
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41083 #, c-format
41084 msgid "Selecting Default Settings"
41085 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41088 #, fuzzy, c-format
41089 msgid ""
41090 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41091 "new issue is received."
41092 msgstr ""
41093 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41096 #, c-format
41097 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41098 msgstr ""
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "Selector"
41103 msgstr "Выбор"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41114 #, c-format
41115 msgid "Semi-colon (;)"
41116 msgstr "точка с запятой (;)"
41118 #. INPUT type=submit
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41122 #, c-format
41123 msgid "Send"
41124 msgstr "Выслать"
41126 #. INPUT type=submit
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41128 msgid "Send SMS"
41129 msgstr "Выслать SMS"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41132 #, c-format
41133 msgid "Send list"
41134 msgstr "Выслать список"
41136 #. INPUT type=submit name=submit
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Send notification"
41140 msgstr "Оповещение посетителя: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41143 #, fuzzy, c-format
41144 msgid "Send to"
41145 msgstr "Поставщик"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41148 #, c-format
41149 msgid "Sending your cart"
41150 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41153 #, c-format
41154 msgid "Sending your list"
41155 msgstr "Отправка Вашего списка"
41157 #. For the first occurrence,
41158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41161 #, c-format
41162 msgid "Sent notices for %s"
41163 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41165 #. SCRIPT
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41167 msgid "Sep"
41168 msgstr "Сентябрь"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41171 #, c-format
41172 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41173 msgstr ""
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41176 #, c-format
41177 msgid ""
41178 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41179 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41180 msgstr ""
41182 #. SCRIPT
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41184 #, fuzzy
41185 msgid "Separator must be / in field %s"
41186 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Separator: "
41191 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41193 #. For the first occurrence,
41194 #. SCRIPT
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41197 #, c-format
41198 msgid "September"
41199 msgstr "Сентябрь"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41202 #, c-format
41203 msgid "Serge Renaux"
41204 msgstr ""
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41207 #, c-format
41208 msgid "Serhij Dubyk"
41209 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41212 #, c-format
41213 msgid "Serial"
41214 msgstr "Сериальное издание"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41217 #, c-format
41218 msgid "Serial collection"
41219 msgstr "Собрание сериального издания"
41221 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41223 #, fuzzy, c-format
41224 msgid "Serial collection #%s"
41225 msgstr "Собрание сериального издания"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41228 #, fuzzy, c-format
41229 msgid "Serial collection information for "
41230 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41233 #, fuzzy, c-format
41234 msgid "Serial edition "
41235 msgstr "Собрание сериального издания"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Serial enumeration / chronology"
41240 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41243 #, c-format
41244 msgid "Serial enumeration:"
41245 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41250 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Serial number:"
41255 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41258 #, c-format
41259 msgid "Serial receipt creates an item record."
41260 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41263 #, c-format
41264 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41265 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41268 #, c-format
41269 msgid "Serial receive"
41270 msgstr "Получение сериального издания"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41273 #, c-format
41274 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41275 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41277 #. For the first occurrence,
41278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41281 #, c-format
41282 msgid "Serial: %s "
41283 msgstr "Сериальное издание: %s "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41305 #, c-format
41306 msgid "Serials"
41307 msgstr "Серыяльныя выдання"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41311 #, c-format
41312 msgid "Serials (routing list)"
41313 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41316 #, c-format
41317 msgid "Serials planning"
41318 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41321 #, fuzzy, c-format
41322 msgid "Serials receiving"
41323 msgstr "Получение сериального издания"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41327 #, c-format
41328 msgid "Serials subscriptions"
41329 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41331 #. %1$s:  total 
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41335 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41340 #, c-format
41341 msgid "Series"
41342 msgstr "Серии"
41344 #. For the first occurrence,
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41349 #, c-format
41350 msgid "Series title"
41351 msgstr "Серийное заглавие"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41357 #, c-format
41358 msgid "Series: "
41359 msgstr "Серия: "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41364 #, c-format
41365 msgid "Server"
41366 msgstr "Сервер"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41370 #, c-format
41371 msgid "Server information"
41372 msgstr "Информация о сервере"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41375 #, fuzzy, c-format
41376 msgid "Server name: "
41377 msgstr "Name принтера: "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41381 #, fuzzy, c-format
41382 msgid "Servers:"
41383 msgstr "Сервер"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41386 #, c-format
41387 msgid "Session timed out, please log in again"
41388 msgstr ""
41389 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41392 #, c-format
41393 msgid "Session timed out."
41394 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41397 #, c-format
41398 msgid "Set all funds to zero"
41399 msgstr ""
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41404 #, c-format
41405 msgid "Set back to"
41406 msgstr "Установить обратно к: "
41408 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
41410 #, c-format
41411 msgid "Set due date to expiry:"
41412 msgstr ""
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41415 #, c-format
41416 msgid "Set inventory date to:"
41417 msgstr ""
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41424 #, c-format
41425 msgid "Set library"
41426 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41429 #, c-format
41430 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41431 msgstr ""
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41435 #, c-format
41436 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41437 msgstr ""
41438 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41442 #, c-format
41443 msgid "Set permissions"
41444 msgstr "Установить привилегии"
41446 #. %1$s:  surname 
41447 #. %2$s:  firstname 
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41449 #, c-format
41450 msgid "Set permissions for %s, %s"
41451 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41453 #. INPUT type=submit name=submit
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41456 #, fuzzy
41457 msgid "Set status"
41458 msgstr "Установить состояние"
41460 #. IMG
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41462 #, fuzzy
41463 msgid "Set to lowest priority"
41464 msgstr "Изменение типа дороги"
41466 #. For the first occurrence,
41467 #. SCRIPT
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
41470 msgid "Set to patron"
41471 msgstr "Установить для посетителя"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41474 #, fuzzy, c-format
41475 msgid "Set user permissions"
41476 msgstr "Установить привилегии"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41479 #, fuzzy, c-format
41480 msgid "Settings "
41481 msgstr "Сортировка"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "Sex"
41486 msgstr "Сентябрь"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41489 #, c-format
41490 msgid "Shari Perkins"
41491 msgstr ""
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41494 #, c-format
41495 msgid "Sharon Moreland"
41496 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41507 #, c-format
41508 msgid "Sharp (#)"
41509 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41512 #, c-format
41513 msgid "Shaun Evans"
41514 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Shelving control number"
41519 msgstr "Стандартный номер"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41531 #, c-format
41532 msgid "Shelving location"
41533 msgstr "Общее расположение полки"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41538 msgstr "посетителя selection"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Shelving location selected: "
41543 msgstr "посетителя selection"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41546 #, fuzzy, c-format
41547 msgid "Shelving location:"
41548 msgstr "Общее расположение полки"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41551 #, c-format
41552 msgid "Shift-Enter"
41553 msgstr ""
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41556 #, c-format
41557 msgid "Shift-Tab"
41558 msgstr ""
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41561 #, fuzzy, c-format
41562 msgid "Shipment cost"
41563 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Shipment cost:"
41568 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Shipment date"
41577 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Shipment date reverse"
41582 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41586 #, fuzzy, c-format
41587 msgid "Shipment date:"
41588 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41591 #, fuzzy, c-format
41592 msgid "Shipment date: "
41593 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41595 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41596 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41597 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41598 #. %4$s:  ELSE 
41599 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41600 #. %6$s:  END 
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41604 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41606 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41608 #, fuzzy, c-format
41609 msgid "Shipment date: All until %s "
41610 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41612 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41614 #, fuzzy, c-format
41615 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41616 msgstr "Поставщик: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
41619 #, fuzzy, c-format
41620 msgid "Shipping cost:"
41621 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41624 #, fuzzy, c-format
41625 msgid "Shipping cost: "
41626 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
41629 #, fuzzy, c-format
41630 msgid "Shipping fund:"
41631 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41634 #, fuzzy, c-format
41635 msgid "Shipping fund: "
41636 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41639 #, c-format
41640 msgid "Shortcut"
41641 msgstr ""
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41646 #, c-format
41647 msgid "Show"
41648 msgstr "Показать"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41651 #, c-format
41652 msgid "Show MARC tag documentation links"
41653 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41655 #. For the first occurrence,
41656 #. SCRIPT
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41659 msgid "Show _MENU_ entries"
41660 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41663 #, c-format
41664 msgid "Show active baskets only"
41665 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279
41668 #, c-format
41669 msgid "Show active funds only"
41670 msgstr "Показывать только активные средства"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41673 #, c-format
41674 msgid "Show actual/estimated values"
41675 msgstr ""
41677 #. A
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41679 #, fuzzy
41680 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41681 msgstr "Пашыраны пошук"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41686 #, fuzzy, c-format
41687 msgid "Show all"
41688 msgstr "Показать все экземпляры"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41691 #, c-format
41692 msgid "Show all baskets"
41693 msgstr "Показать все корзины заказов"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41698 #, c-format
41699 msgid "Show all columns"
41700 msgstr ""
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
41704 #, fuzzy, c-format
41705 msgid "Show all details "
41706 msgstr "Показать все экземпляры"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41710 #, c-format
41711 msgid "Show all items"
41712 msgstr "Показать все экземпляры"
41714 #. For the first occurrence,
41715 #. %1$s:  hiddencount 
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41718 #, c-format
41719 msgid "Show all items (%s hidden)"
41720 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Show all suggestions"
41725 msgstr "Из предложения"
41727 #. SCRIPT
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41729 #, fuzzy
41730 msgid "Show all transactions"
41731 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41734 #, c-format
41735 msgid "Show any items currently checked out:"
41736 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41739 #, fuzzy, c-format
41740 msgid "Show biblio"
41741 msgstr "Показать биб-запись"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41744 #, c-format
41745 msgid "Show category: "
41746 msgstr "Показать категорию: "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "Show checkouts"
41751 msgstr "Выдач всего"
41753 #. SCRIPT
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41755 msgid "Show fields verbatim"
41756 msgstr ""
41758 #. SCRIPT
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41760 msgid "Show help for this tag"
41761 msgstr ""
41763 #. SCRIPT
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41765 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41766 msgstr ""
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41769 #, c-format
41770 msgid "Show in search pulldown: "
41771 msgstr ""
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Show inactive budgets"
41777 msgstr "Не задействовано"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41780 #, c-format
41781 msgid "Show more"
41782 msgstr "Показать больше"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:270
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41786 #, c-format
41787 msgid "Show my funds only"
41788 msgstr "Показывать только мои средства"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "Show only mine"
41793 msgstr "Показать больше "
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41796 #, fuzzy, c-format
41797 msgid "Show only renewed "
41798 msgstr "Показать больше "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41801 #, fuzzy, c-format
41802 msgid "Show only subscriptions "
41803 msgstr "Поиск подписки"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41807 #, fuzzy, c-format
41808 msgid "Show subscriptions"
41809 msgstr "Поиск подписки"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41812 #, fuzzy, c-format
41813 msgid "Show tags"
41814 msgstr "Новый признак"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41817 #, c-format
41818 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41819 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41824 #, c-format
41825 msgid "Show/hide columns:"
41826 msgstr ""
41828 #. For the first occurrence,
41829 #. SCRIPT
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41832 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41833 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Showing only available items"
41838 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41842 #, c-format
41843 msgid "Shown"
41844 msgstr "Показываются"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
41848 #, c-format
41849 msgid "Shows on transit slips"
41850 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
41853 #, c-format
41854 msgid "Silvia Simonetti"
41855 msgstr ""
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
41858 #, fuzzy, c-format
41859 msgid "Simith"
41860 msgstr "Ограничения"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
41863 #, fuzzy, c-format
41864 msgid "Simon Story"
41865 msgstr "дважды на месяц"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Since"
41870 msgstr "Пеня"
41872 #. SCRIPT
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41874 #, fuzzy
41875 msgid "Single holiday: %s"
41876 msgstr "Уникальный праздник"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41879 #, c-format
41880 msgid "SingleBranchMode is ON."
41881 msgstr ""
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41885 #, c-format
41886 msgid "Size"
41887 msgstr ""
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41891 #, fuzzy, c-format
41892 msgid "Skip issue number"
41893 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41896 #, fuzzy, c-format
41897 msgid "Skip items on loan: "
41898 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41904 #, c-format
41905 msgid "Slip"
41906 msgstr ""
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41909 #, c-format
41910 msgid "Small text"
41911 msgstr ""
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Social security number hash:"
41916 msgstr "Наименование или номер билета: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Social security or card number: "
41921 msgstr "Наименование или номер билета: "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41924 #, fuzzy, c-format
41925 msgid "Some Perl modules are missing."
41926 msgstr ""
41927 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41928 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41931 #, c-format
41932 msgid ""
41933 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41934 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41935 "examples assume USD is the active currency. "
41936 msgstr ""
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41940 msgid "Some fields are not valid:"
41941 msgstr ""
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41944 #, c-format
41945 msgid ""
41946 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41947 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41948 "if you want that this feature works correctly."
41949 msgstr ""
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid ""
41954 "Some records have not been automatically added because they match an "
41955 "existing record in your catalog:"
41956 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41958 #. SCRIPT
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41960 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41961 msgstr ""
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Sonia Lemaire"
41966 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41969 #, c-format
41970 msgid "Sophie Meynieux"
41971 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41974 #, c-format
41975 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41976 msgstr ""
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41979 #, c-format
41980 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41981 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41984 #, fuzzy, c-format
41985 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41986 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41989 #, fuzzy, c-format
41990 msgid "Sorry, your request had no results."
41991 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Sort 1"
41996 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Sort 2"
42001 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42004 #, c-format
42005 msgid "Sort By: "
42006 msgstr "Сортировка: "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
42009 #, c-format
42010 msgid "Sort by"
42011 msgstr "Сортировка "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42014 #, c-format
42015 msgid "Sort by :"
42016 msgstr "Сортировать:  "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42019 #, c-format
42020 msgid "Sort by:"
42021 msgstr "Сортировать по:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
42026 #, c-format
42027 msgid "Sort by: "
42028 msgstr "Сортировать по: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Sort field 1"
42036 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
42040 #, c-format
42041 msgid "Sort field 1:"
42042 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42048 #, fuzzy, c-format
42049 msgid "Sort field 2"
42050 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
42054 #, c-format
42055 msgid "Sort field 2:"
42056 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42058 #. A
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42060 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42061 msgstr ""
42063 #. For the first occurrence,
42064 #. SCRIPT
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42067 msgid "Sort routine missing"
42068 msgstr ""
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42071 #, c-format
42072 msgid "Sort this list by: "
42073 msgstr "Сортировка этого списка: "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42078 #, c-format
42079 msgid "Sort1"
42080 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42085 #, c-format
42086 msgid "Sort2"
42087 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42090 #, c-format
42091 msgid "Sorting"
42092 msgstr "Сортировка"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42095 #, fuzzy, c-format
42096 msgid "Sorting routine"
42097 msgstr "Код водяных знаков: "
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42100 #, c-format
42101 msgid "Sound"
42102 msgstr ""
42104 #. For the first occurrence,
42105 #. SCRIPT
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "Source"
42111 msgstr "политурный картон"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42116 #, c-format
42117 msgid "Source (incoming) record check field"
42118 msgstr ""
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42121 #, c-format
42122 msgid "Source in use?"
42123 msgstr "Источник используется?"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42126 #, c-format
42127 msgid "Source library:"
42128 msgstr "Исходная библиотека: "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "Source of acquisition"
42133 msgstr "Классификация"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42138 msgstr "Классификация"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "Source records"
42143 msgstr "%s записей импортировано"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
42146 #, c-format
42147 msgid "Southeastern University"
42148 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42159 #, c-format
42160 msgid "Space ( )"
42161 msgstr "пробел ( )"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42164 #, c-format
42165 msgid "Special relationship: "
42166 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42169 #, c-format
42170 msgid "Special thanks to the following organizations"
42171 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42173 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42175 #, c-format
42176 msgid "Specialized"
42177 msgstr "для специалистов"
42179 #. For the first occurrence,
42180 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
42183 #, c-format
42184 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42185 msgstr ""
42187 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42188 #. For the first occurrence,
42189 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42192 #, c-format
42193 msgid "Specify due date %s: "
42194 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42197 #, c-format
42198 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42199 msgstr ""
42201 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42202 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42204 #, fuzzy, c-format
42205 msgid "Specify return date %s: "
42206 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42210 #, c-format
42211 msgid "Spent"
42212 msgstr "Потрачено"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42216 #, fuzzy, c-format
42217 msgid "Spent amount"
42218 msgstr "Объём расхода: "
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Spine label"
42223 msgstr "Коха -- Labels"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42226 #, fuzzy, c-format
42227 msgid "Split call numbers: "
42228 msgstr "Разделять шифры хранения"
42230 #. SCRIPT
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42232 msgid "Spring"
42233 msgstr "весна"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42236 #, c-format
42237 msgid "Srdjan Jankovic"
42238 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
42241 #, c-format
42242 msgid "Srikanth Dhondi"
42243 msgstr ""
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
42246 #, c-format
42247 msgid "Stacey Walker"
42248 msgstr "Стейси Уолкер"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42252 #, c-format
42253 msgid "Staff"
42254 msgstr "Работник библиотеки"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Staff - Internal note"
42259 msgstr "Внутреннее примечание: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42262 #, c-format
42263 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42264 msgstr ""
42266 #. A
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42268 #, c-format
42269 msgid "Staff client"
42270 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42275 msgstr ""
42276 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid ""
42281 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42282 "request a discharge."
42283 msgstr ""
42284 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42289 #, fuzzy, c-format
42290 msgid "Staff note"
42291 msgstr "Работник библиотеки"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Staff note:"
42297 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42300 #, c-format
42301 msgid "Stage MARC for import"
42302 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42308 #, c-format
42309 msgid "Stage MARC records for import"
42310 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42315 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42318 #, c-format
42319 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42320 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42322 #. INPUT type=button
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42324 msgid "Stage for import"
42325 msgstr "Заготовить для импорта"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42328 #, c-format
42329 msgid "Stage records into the reservoir"
42330 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42335 #, c-format
42336 msgid "Staged"
42337 msgstr "Заготовлено"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42340 #, c-format
42341 msgid "Staged MARC management"
42342 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42345 #, c-format
42346 msgid "Staged MARC record management"
42347 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42350 #, c-format
42351 msgid "Staged:"
42352 msgstr "Заготовлено: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
42355 #, c-format
42356 msgid "Stan Brinkerhoff"
42357 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42363 #, c-format
42364 msgid "Standard"
42365 msgstr "Стандартно"
42367 # Поиск по стандартному идентификатору
42368 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42372 #, c-format
42373 msgid "Standard ID: "
42374 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42380 #, c-format
42381 msgid "Standard number"
42382 msgstr "Стандартный номер"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42385 #, fuzzy, c-format
42386 msgid "Standard number:"
42387 msgstr "Стандартный номер"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "Start Date: "
42392 msgstr "Дата начала: "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42399 #, c-format
42400 msgid "Start date"
42401 msgstr "Дата начала"
42403 #. For the first occurrence,
42404 #. SCRIPT
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42406 msgid "Start date missing"
42407 msgstr "Дата начала отсутствует"
42409 #. For the first occurrence,
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42412 msgid "Start date must be before end date"
42413 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
42418 #, c-format
42419 msgid "Start date:"
42420 msgstr "Дата начала: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42426 #, fuzzy, c-format
42427 msgid "Start date: "
42428 msgstr "Дата начала: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Start date: *"
42433 msgstr "Дата начала: "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42436 #, c-format
42437 msgid "Start defining libraries"
42438 msgstr ""
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Start of date range "
42443 msgstr "запустите установщик"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42446 #, fuzzy, c-format
42447 msgid "Start of interval"
42448 msgstr "запустите установщик"
42450 #. INPUT type=submit
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42452 msgid "Start search"
42453 msgstr "Начать поиск"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Starter CSV: "
42458 msgstr "Дата начала: "
42460 #. INPUT type=text name=start_label
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42463 #, fuzzy
42464 msgid "Starting card number"
42465 msgstr "Стандартный номер"
42467 #. INPUT type=text name=start_label
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42469 #, fuzzy
42470 msgid "Starting label number"
42471 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42473 #. For the first occurrence,
42474 #. SCRIPT
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42477 #, c-format
42478 msgid "Starting with:"
42479 msgstr "Начиная с: "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42485 #, c-format
42486 msgid "Starts with"
42487 msgstr "Начинается с"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42494 #, c-format
42495 msgid "State"
42496 msgstr "Область/штат/провинция"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
42502 #, c-format
42503 msgid "State: "
42504 msgstr "Область, район: "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Statistic 1 done on: "
42509 msgstr "статистические данные"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42514 #, c-format
42515 msgid "Statistic 1: "
42516 msgstr "Поле статистики № 1: "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "Statistic 2 done on: "
42521 msgstr "статистические данные"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42526 #, c-format
42527 msgid "Statistic 2: "
42528 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
42532 #, c-format
42533 msgid "Statistical"
42534 msgstr "Билет статистики"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42539 #, c-format
42540 msgid "Statistics"
42541 msgstr "Статистика"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid "Statistics date and time"
42546 msgstr "статистические данные"
42548 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42549 #. %2$s:  title 
42550 #. %3$s:  firstname 
42551 #. %4$s:  END 
42552 #. %5$s:  surname 
42553 #. %6$s:  cardnumber 
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42555 #, fuzzy, c-format
42556 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42557 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42561 #, c-format
42562 msgid "Statistics wizards"
42563 msgstr "Мастера статистики"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42588 #, c-format
42589 msgid "Status"
42590 msgstr "Состояние"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42594 #, c-format
42595 msgid "Status "
42596 msgstr "Состояние "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42605 #, c-format
42606 msgid "Status:"
42607 msgstr "Состояние: "
42609 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42610 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42611 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42612 #. %4$s:  END 
42613 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42614 #. %6$s:  END 
42615 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42616 #. %8$s:  END 
42617 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42618 #. %10$s:  END 
42619 #. %11$s:  END 
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42621 #, c-format
42622 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42623 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42626 #, c-format
42627 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42628 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42631 #, c-format
42632 msgid "Statuses to describe a lost item"
42633 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42636 #, c-format
42637 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42638 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
42641 #, c-format
42642 msgid "Stefan Weil"
42643 msgstr ""
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42646 #, c-format
42647 msgid "Stefano Bargioni"
42648 msgstr ""
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42651 #, c-format
42652 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42653 msgstr ""
42655 #. %1$s:  IF (usecache) 
42656 #. %2$s:  END 
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42658 #, c-format
42659 msgid ""
42660 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42661 "report visibility "
42662 msgstr ""
42663 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42664 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42667 #, fuzzy, c-format
42668 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42669 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42672 #, c-format
42673 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42674 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Step 2: Choose the area "
42679 msgstr "Шаг 2: Area"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42684 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42687 #, c-format
42688 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42689 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42692 #, fuzzy, c-format
42693 msgid "Step 3: Choose a column "
42694 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42697 #, c-format
42698 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42699 msgstr ""
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42702 #, c-format
42703 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42704 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42707 #, fuzzy, c-format
42708 msgid "Step 4: Specify a value "
42709 msgstr "Шаг 4: Values"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42712 #, fuzzy, c-format
42713 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42714 msgstr "Конфигурация принтера"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42717 #, c-format
42718 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42719 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "Step 5: Confirm definition"
42724 msgstr "Конфигурация принтера"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42727 #, c-format
42728 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42729 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42732 #, c-format
42733 msgid "Stephanie Hogan"
42734 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
42737 #, c-format
42738 msgid "Stephen Edwards"
42739 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
42742 #, c-format
42743 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42744 msgstr ""
42745 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42746 "документации)"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42749 #, c-format
42750 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42751 msgstr ""
42752 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42753 "книжных полок, КохаCD)"
42755 # Шифр для заказа экземпляра:
42756 # (длинное - разлазиться таблица)
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42758 #, c-format
42759 msgid "Steven Callender"
42760 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42762 #. For the first occurrence,
42763 #. %1$s:  numberpending 
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42767 #, c-format
42768 msgid "Still %s servers to search"
42769 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42772 #, c-format
42773 msgid "Stop word search:"
42774 msgstr "Искать несущественное слово: "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42778 #, c-format
42779 msgid "Stop words"
42780 msgstr "Несущественные слова"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Stopped"
42786 msgstr "бумага"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42790 #, c-format
42791 msgid "Street Address"
42792 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Street address"
42798 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Street number"
42804 msgstr "%s Номер дома: "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Street type"
42810 msgstr "%s Тип улицы: "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Student count"
42815 msgstr "Объём расхода: "
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42818 #, c-format
42819 msgid "Stéphane Delaune"
42820 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42824 msgid "Su"
42825 msgstr "Вс"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Sub classification"
42830 msgstr "Классификация"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Sub total "
42835 msgstr "Итого"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Sub total:"
42840 msgstr "Итого"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42848 #, c-format
42849 msgid "Subfield"
42850 msgstr "Подполе"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42854 #, c-format
42855 msgid "Subfield code:"
42856 msgstr "Код подполя: "
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42859 #, c-format
42860 msgid "Subfield code: "
42861 msgstr "Код подполя: "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42865 #, c-format
42866 msgid "Subfield separator: "
42867 msgstr "Разделитель подполей: "
42869 #. SCRIPT
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42871 #, fuzzy
42872 msgid "Subfield ‡"
42873 msgstr "Подполе"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42876 #, c-format
42877 msgid "Subfield:"
42878 msgstr "Подполе: "
42880 #. %1$s:  tagsubfield 
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42882 #, c-format
42883 msgid "Subfield: %s"
42884 msgstr "Подполе: %s"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42889 #, c-format
42890 msgid "Subfields"
42891 msgstr "Подполя"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
42902 #, fuzzy, c-format
42903 msgid "Subfields: "
42904 msgstr "Подполя: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42907 #, fuzzy, c-format
42908 msgid "Subgroup"
42909 msgstr "группировать по"
42911 #. INPUT type=text name=subgroup
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42913 msgid "Subgroup code"
42914 msgstr "Код подгруппы"
42916 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42918 msgid "Subgroup name"
42919 msgstr "Название подгруппы"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42922 #, c-format
42923 msgid "Subgroup:"
42924 msgstr "Подгруппа: "
42926 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42932 #, c-format
42933 msgid "Subject"
42934 msgstr "Тематика"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42941 #, c-format
42942 msgid "Subject heading: "
42943 msgstr "Предметная рубрика: "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42947 #, c-format
42948 msgid "Subject phrase"
42949 msgstr "Тематика как фраза"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Subject sub-division: "
42954 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42957 #, c-format
42958 msgid "Subject(s)"
42959 msgstr "Тематика(и)"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Subject:"
42964 msgstr "Предмет: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42967 #, c-format
42968 msgid "Subject: "
42969 msgstr "Предмет: "
42971 #. For the first occurrence,
42972 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42975 #, c-format
42976 msgid "Subject: %s "
42977 msgstr "Предмет: %s "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42980 #, c-format
42981 msgid "Subjects:"
42982 msgstr "Темы: "
42984 #. INPUT type=submit
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:293
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:317
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43070 msgid "Submit"
43071 msgstr "Зацвердзіць"
43073 #. INPUT type=submit
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43075 #, fuzzy
43076 msgid "Submit your suggestion"
43077 msgstr "Подать Ваше предложение"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43080 #, c-format
43081 msgid "Subscription #"
43082 msgstr "Подписка №"
43084 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43086 #, c-format
43087 msgid "Subscription #%s"
43088 msgstr "Подписка № %s"
43090 #. %1$s:  loopro.object 
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43092 #, fuzzy, c-format
43093 msgid "Subscription %s "
43094 msgstr "Подписка № %s"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Subscription ID: "
43099 msgstr "Идентификатор подписки: "
43101 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43105 msgstr "подробность подписки"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "Subscription begin"
43110 msgstr "подписка"
43112 #. %1$s:  END 
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43114 #, fuzzy, c-format
43115 msgid "Subscription closed %s "
43116 msgstr "Подписка на «%s»"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43120 #, c-format
43121 msgid "Subscription details"
43122 msgstr "Подробности подписки"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Subscription end"
43127 msgstr "подписка"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid "Subscription end date"
43132 msgstr "Дата окончания подписки: "
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43135 #, c-format
43136 msgid "Subscription end date:"
43137 msgstr "Дата окончания подписки: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Subscription expired"
43142 msgstr "Подписка закончилась"
43144 #. %1$s:  bibliotitle
43145 #. %2$s:  IF closed 
43146 #. %3$s:  END 
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43148 #, fuzzy, c-format
43149 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43150 msgstr "Подписка на «%s»"
43152 #. %1$s:  title 
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43154 #, fuzzy, c-format
43155 msgid "Subscription history for %s"
43156 msgstr "История подписки"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43159 #, c-format
43160 msgid "Subscription id"
43161 msgstr "Идентификатор подписки"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43164 #, fuzzy, c-format
43165 msgid "Subscription information for "
43166 msgstr "Информация о подписке"
43168 #. %1$s:  biblionumber 
43169 #. %2$s:  bibliotitle 
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43171 #, c-format
43172 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43173 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43178 #, c-format
43179 msgid "Subscription length:"
43180 msgstr "Длительность подписки: "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43183 #, fuzzy, c-format
43184 msgid "Subscription num."
43185 msgstr "Номер подписки"
43187 #. %1$s:  bibliotitle 
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43189 #, c-format
43190 msgid "Subscription renewal for %s"
43191 msgstr ""
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Subscription start date"
43196 msgstr "Дата начала подписки: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "Subscription start date:"
43201 msgstr "Дата начала подписки: "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid "Subscription summaries"
43206 msgstr "Сводка о подписке"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43210 #, c-format
43211 msgid "Subscription summary"
43212 msgstr "Сводка о подписке"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43215 #, fuzzy, c-format
43216 msgid "Subscription title"
43217 msgstr "Подробности подписки"
43219 #. %1$s:  enddate 
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Subscription will expire %s. "
43223 msgstr "Подписка закончилась"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43226 #, c-format
43227 msgid "Subscription(s)"
43228 msgstr "Подписка(и)"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43231 #, fuzzy, c-format
43232 msgid "Subscription:"
43233 msgstr "Подписка(и)"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43237 #, c-format
43238 msgid "Subscriptions"
43239 msgstr "Подписки"
43241 #. LABEL
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43244 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43245 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43247 #. SCRIPT
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43249 #, fuzzy
43250 msgid "Substitute"
43251 msgstr "Подробности подписки"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Subtotal "
43257 msgstr "Итого"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Subtotal for"
43262 msgstr "Итого"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43265 #, c-format
43266 msgid "Subtype limits"
43267 msgstr "Ограничение по подтипу"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43270 #, c-format
43271 msgid "Success"
43272 msgstr "Успех"
43274 #. SCRIPT
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43276 #, fuzzy
43277 msgid "Success."
43278 msgstr "Успех"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43281 #, c-format
43282 msgid "Success: Import reversed"
43283 msgstr ""
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43286 #, c-format
43287 msgid "Suggested by"
43288 msgstr "Предложено"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Suggested by - on"
43293 msgstr "Предложено кем/когда"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
43296 #, c-format
43297 msgid "Suggested by:"
43298 msgstr "Предложено кем: "
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43302 #, c-format
43303 msgid "Suggested by: "
43304 msgstr "Предложено: "
43306 #. For the first occurrence,
43307 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43308 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43309 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43310 #. %4$s:  END 
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43316 msgstr "Предложено"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Suggested date from:"
43321 msgstr "Предложено когда: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43327 #, c-format
43328 msgid "Suggestion"
43329 msgstr "Предложение"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43333 #, c-format
43334 msgid "Suggestion accepted"
43335 msgstr "Предложение принято"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43339 #, c-format
43340 msgid "Suggestion creation"
43341 msgstr "Создание предложения"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
43344 #, c-format
43345 msgid "Suggestion information"
43346 msgstr "Информацией о предложении…"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43352 #, c-format
43353 msgid "Suggestion management"
43354 msgstr "Управление предложением"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43363 #, c-format
43364 msgid "Suggestions"
43365 msgstr "Предложения"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43368 #, c-format
43369 msgid "Suggestions management"
43370 msgstr "Управление предложениями"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43373 #, c-format
43374 msgid "Suggestions pending approval"
43375 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43378 #, c-format
43379 msgid "Suggestions search:"
43380 msgstr "Искать среди предложений: "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43398 #, c-format
43399 msgid "Summary"
43400 msgstr "Сводка"
43402 #. %1$s:  firstname 
43403 #. %2$s:  surname 
43404 #. %3$s:  cardnumber 
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43406 #, c-format
43407 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43408 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Summary search"
43413 msgstr "Начать поиск"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43417 #, c-format
43418 msgid "Summary: "
43419 msgstr "Сводка: "
43421 #. SCRIPT
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43423 msgid "Summer"
43424 msgstr "лето"
43426 #. SCRIPT
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43428 msgid "Sun"
43429 msgstr "Вск"
43431 #. For the first occurrence,
43432 #. SCRIPT
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43437 #, c-format
43438 msgid "Sunday"
43439 msgstr "Воскресенье"
43441 #. SCRIPT
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43443 #, fuzzy
43444 msgid "Sundays"
43445 msgstr "Воскресенье"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43448 #, c-format
43449 msgid "Sundry"
43450 msgstr "Всякая всячина"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Supplemental issue "
43455 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43457 #. BUTTON
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43459 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43460 msgstr ""
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43469 #, c-format
43470 msgid "Surname"
43471 msgstr "Фамилия"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43475 #, c-format
43476 msgid "Surname: "
43477 msgstr "Фамилия:  "
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43480 #, c-format
43481 msgid "Surveys"
43482 msgstr "обзоры"
43484 #. INPUT type=submit
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43487 msgid "Suspend all holds"
43488 msgstr "Приостановить все резервирования"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43492 #, c-format
43493 msgid "Suspension in days (day)"
43494 msgstr "Дни до приостановления"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43497 #, c-format
43498 msgid "Svenska (Swedish)"
43499 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Switch to advanced editor"
43504 msgstr "Пашыраны пошук"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43507 #, c-format
43508 msgid "Switch to basic editor"
43509 msgstr ""
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43512 #, c-format
43513 msgid "Symbol"
43514 msgstr "Знак"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43517 #, c-format
43518 msgid "Symbol: "
43519 msgstr "Знак: "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
43522 #, fuzzy, c-format
43523 msgid "Sync status: "
43524 msgstr "Состояние"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
43527 #, c-format
43528 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43529 msgstr ""
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Synchronize"
43534 msgstr "Выбор"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43537 #, c-format
43538 msgid "Syntax"
43539 msgstr "Синтаксис"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43542 #, c-format
43543 msgid "Syntax (z3950 can send"
43544 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43547 #, c-format
43548 msgid "System Preferences"
43549 msgstr "Параметры системы"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43552 #, c-format
43553 msgid "System information"
43554 msgstr "Системная информация"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "System permissions"
43559 msgstr "Установить привилегии"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43562 #, c-format
43563 msgid ""
43564 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43565 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43566 msgstr ""
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43569 #, c-format
43570 msgid ""
43571 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43572 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43573 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43574 msgstr ""
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43577 #, c-format
43578 msgid ""
43579 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43580 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43581 "works correctly."
43582 msgstr ""
43584 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
43586 #, c-format
43587 msgid ""
43588 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
43589 "the items database table: %s "
43590 msgstr ""
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43593 #, c-format
43594 msgid "System preference search:"
43595 msgstr "Искать системный параметр:"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43602 #, c-format
43603 msgid "System preferences"
43604 msgstr "Параметры системы"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
43607 #, c-format
43608 msgid "Sèbastien Hinderer"
43609 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
43612 #, c-format
43613 msgid ""
43614 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43615 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43616 "Tutunsatar)"
43617 msgstr ""
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43639 #, c-format
43640 msgid "TOTAL"
43641 msgstr "ИТОГО"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Tab"
43646 msgstr "Закладка: "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43649 #, c-format
43650 msgid "Tab separated text"
43651 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43654 #, c-format
43655 msgid "Tab:"
43656 msgstr "Закладка: "
43658 #. %1$s:  subfield.tab 
43659 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43660 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43661 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43662 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43663 #. %6$s:  END 
43664 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43665 #. %8$s:  END 
43666 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43667 #. %10$s:  END 
43668 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43669 #. %12$s:  subfield.seealso 
43670 #. %13$s:  END 
43671 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43672 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43673 #. %16$s:  END 
43674 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43675 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43676 #. %19$s:  END 
43677 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43678 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43679 #. %22$s:  END 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43681 #, c-format
43682 msgid ""
43683 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43684 "%s%s%s, %s%s "
43685 msgstr ""
43686 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43687 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43690 #, c-format
43691 msgid "Tabs in use"
43692 msgstr "Используются вкладки"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43695 #, c-format
43696 msgid "Tabular"
43697 msgstr "Табличный"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid "Tabulation (\\t)"
43710 msgstr "табуляция (\t)"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43718 #, c-format
43719 msgid "Tag"
43720 msgstr "Признак"
43722 #. SCRIPT
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43724 msgid "Tag "
43725 msgstr ""
43727 #. For the first occurrence,
43728 #. %1$s:  tagfield | html 
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43731 #, c-format
43732 msgid "Tag %s Subfield structure"
43733 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43735 #. For the first occurrence,
43736 #. %1$s:  tagfield | html 
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43739 #, c-format
43740 msgid "Tag %s subfield structure"
43741 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43744 #, c-format
43745 msgid "Tag deleted"
43746 msgstr "Признак удалён"
43748 # 650  (Publisher)
43749 #. A
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43758 #, fuzzy, c-format
43759 msgid "Tag editor"
43760 msgstr ", издатель"
43762 #. SCRIPT
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43764 #, fuzzy
43765 msgid "Tag has no subfields"
43766 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43769 #, c-format
43770 msgid "Tag moderation"
43771 msgstr "Регулирование меток"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43774 #, fuzzy, c-format
43775 msgid "Tag:"
43776 msgstr "Признак: "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43791 #, c-format
43792 msgid "Tag: "
43793 msgstr "Признак: "
43795 #. %1$s:  searchfield 
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43797 #, c-format
43798 msgid "Tag: %s"
43799 msgstr "Признак: %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Tagged with:"
43804 msgstr "Ширина cтраницы: "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43809 #, c-format
43810 msgid "Tags"
43811 msgstr "Метки"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43814 #, c-format
43815 msgid "Tags pending approval"
43816 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43820 #, c-format
43821 msgid "Tags:"
43822 msgstr "Метки: "
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43825 #, c-format
43826 msgid "Tamil, France"
43827 msgstr "Tamil, Франция"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43830 #, c-format
43831 msgid "Target"
43832 msgstr "Цель"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43837 #, c-format
43838 msgid "Target (database) record check field"
43839 msgstr ""
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43845 #, c-format
43846 msgid "Task scheduler"
43847 msgstr "Планировщик задач"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43850 #, c-format
43851 msgid "Tax number registered:"
43852 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43855 #, c-format
43856 msgid "Tax number registered: "
43857 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43863 #, c-format
43864 msgid "Tax rate: "
43865 msgstr "Налоговая ставка: "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43868 #, c-format
43869 msgid "Technical reports"
43870 msgstr "технические отчёты"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43873 #, fuzzy, c-format
43874 msgid "Template ID"
43875 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43879 #, fuzzy, c-format
43880 msgid "Template ID:"
43881 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43885 #, fuzzy, c-format
43886 msgid "Template code:"
43887 msgstr "Код шаблона: "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Template description:"
43893 msgstr "Описание шаблона: "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Template name"
43898 msgstr "Наименование шаблона: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Template name:"
43906 msgstr "Наименование шаблона: "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "Template: "
43911 msgstr "Шаблоны"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43915 #, fuzzy, c-format
43916 msgid "Templates"
43917 msgstr "Шаблоны"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43920 #, c-format
43921 msgid "Temporary"
43922 msgstr ""
43924 #. A
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43930 #, c-format
43931 msgid "Term"
43932 msgstr "Термин"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43935 #, c-format
43936 msgid "Term/Phrase"
43937 msgstr "Термин/фраза"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Term:"
43942 msgstr "Термин"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Term: "
43947 msgstr "Термин"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43950 #, fuzzy, c-format
43951 msgid "Terms summary"
43952 msgstr "Сводка по терминам"
43954 # «Проверить» не универсально
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43958 #, c-format
43959 msgid "Test"
43960 msgstr "Проверка"
43962 #. INPUT type=button
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43964 #, fuzzy
43965 msgid "Test pattern"
43966 msgstr "Сбросить схему"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43970 #, c-format
43971 msgid "Test prediction pattern"
43972 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43974 #. SCRIPT
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43976 #, fuzzy
43977 msgid "Testing..."
43978 msgstr "Весна"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43983 msgstr "Тетум (тетун)"
43985 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43991 #, c-format
43992 msgid "Text"
43993 msgstr "Текст"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43998 #, c-format
43999 msgid "Text alignment: "
44000 msgstr ""
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44003 #, c-format
44004 msgid "Text fields"
44005 msgstr "Текстовые поля"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44009 #, c-format
44010 msgid "Text for OPAC: "
44011 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44015 #, c-format
44016 msgid "Text for librarian: "
44017 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "Text for librarians: "
44022 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Text for opac: "
44027 msgstr "Текст для электронного каталога "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44030 #, fuzzy, c-format
44031 msgid "Text justification: "
44032 msgstr "Выравнивание текста"
44034 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Text: "
44040 msgstr "Текст"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44044 #, c-format
44045 msgid "Textarea"
44046 msgstr "Текст"
44048 #. SCRIPT
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44050 msgid "Th"
44051 msgstr "Чт"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44054 #, c-format
44055 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44056 msgstr ""
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44059 #, c-format
44060 msgid "Thatcher Rea"
44061 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44078 #, c-format
44079 msgid "The "
44080 msgstr " "
44082 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44086 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44089 #, c-format
44090 msgid ""
44091 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44092 "Falling back to legacy facet calculation. "
44093 msgstr ""
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44096 #, c-format
44097 msgid ""
44098 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44099 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44100 "'dom'. "
44101 msgstr ""
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44104 #, c-format
44105 msgid ""
44106 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
44107 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44108 msgstr ""
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44111 #, c-format
44112 msgid ""
44113 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44114 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44115 "instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex "
44116 "required). "
44117 msgstr ""
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44120 #, c-format
44121 msgid ""
44122 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44123 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44124 "'dom'. "
44125 msgstr ""
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44128 #, c-format
44129 msgid ""
44130 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
44131 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44132 msgstr ""
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44135 #, c-format
44136 msgid ""
44137 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44138 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44139 "instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex "
44140 "required). "
44141 msgstr ""
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44145 #, c-format
44146 msgid ""
44147 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44148 "for statistical purposes"
44149 msgstr ""
44150 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
44151 "быть полезны для целей статистики."
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44154 #, c-format
44155 msgid ""
44156 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44157 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44158 msgstr ""
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44161 #, c-format
44162 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44163 msgstr ""
44164 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
44167 #, c-format
44168 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44169 msgstr ""
44170 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44171 "распространяется на условиях лицензии "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44174 #, fuzzy, c-format
44175 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44176 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44181 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44186 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44189 #, c-format
44190 msgid "The CSV profile has not been modified."
44191 msgstr ""
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
44194 #, c-format
44195 msgid "The Noun Project"
44196 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
44199 #, c-format
44200 msgid "The Noun Project icons"
44201 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44205 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44206 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44208 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "The alternative email is invalid."
44212 msgstr "Срок долга неправилен"
44214 #. %1$s:  errauthid 
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44216 #, c-format
44217 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44218 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "The authorized value category ("
44224 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44226 #. %1$s:  Barcode 
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44228 #, c-format
44229 msgid "The barcode %s was not found."
44230 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44232 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "The barcode was not found %s."
44236 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid "The barcode was not found: "
44241 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44243 #. SCRIPT
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44245 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44246 msgstr ""
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44249 #, c-format
44250 msgid ""
44251 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44252 "a MARC subfield,"
44253 msgstr ""
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44256 #, fuzzy, c-format
44257 msgid "The biblionumber "
44258 msgstr "К библиотечной записи №: "
44260 #. %1$s:  email_add 
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44262 #, c-format
44263 msgid "The cart was sent to: %s"
44264 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44268 #, c-format
44269 msgid ""
44270 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44271 msgstr ""
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44274 #, c-format
44275 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44276 msgstr ""
44278 #. SCRIPT
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44280 msgid "The destination should be filled."
44281 msgstr ""
44283 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44284 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
44286 #, c-format
44287 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44288 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44290 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44291 #. SCRIPT
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44293 #, fuzzy
44294 msgid "The ending date is missing or invalid."
44295 msgstr "Срок долга неправилен"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44298 #, fuzzy, c-format
44299 msgid "The field has been deleted"
44300 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44303 #, fuzzy, c-format
44304 msgid "The field has been inserted"
44305 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44308 #, fuzzy, c-format
44309 msgid "The field has been updated"
44310 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "The field has not been deleted"
44315 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44318 #, c-format
44319 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44320 msgstr ""
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44323 #, c-format
44324 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44325 msgstr ""
44327 #. SCRIPT
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44329 msgid ""
44330 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44331 "Therefore, you cannot add it."
44332 msgstr ""
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44337 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44340 #, fuzzy, c-format
44341 msgid ""
44342 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44343 "entries in your database."
44344 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44347 #, c-format
44348 msgid ""
44349 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44350 msgstr ""
44352 #. %1$s:  sort_rule 
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44354 #, c-format
44355 msgid ""
44356 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44357 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44358 msgstr ""
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44361 #, c-format
44362 msgid ""
44363 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44364 "are supplying in the import file."
44365 msgstr ""
44366 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44367 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44370 #, c-format
44371 msgid ""
44372 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44373 "less than the third for the "
44374 msgstr ""
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid "The following barcodes were found: "
44380 msgstr "Штрих-код не найден"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44383 #, c-format
44384 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44385 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44388 #, c-format
44389 msgid "The following error was encountered:"
44390 msgstr ""
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44393 #, c-format
44394 msgid "The following errors have occurred:"
44395 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44400 msgstr ""
44401 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44402 "'OK': "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44405 #, c-format
44406 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44407 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44410 #, c-format
44411 msgid ""
44412 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44413 "them in."
44414 msgstr ""
44415 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44416 "их и сделайте возвращение."
44418 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
44420 #, fuzzy, c-format
44421 msgid "The following items were found by searching: %s "
44422 msgstr "Штрих-код не найден"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44425 #, c-format
44426 msgid "The following items were modified:"
44427 msgstr ""
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44430 #, c-format
44431 msgid ""
44432 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44433 "shouldn't. "
44434 msgstr ""
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "The following records could not be deleted:"
44439 msgstr "Штрих-код не найден"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "The import id number "
44444 msgstr "Название отчёта: "
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44447 #, c-format
44448 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44449 msgstr ""
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "The item has been added to the list."
44454 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44457 #, fuzzy, c-format
44458 msgid "The item has been removed from the list."
44459 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44462 #, c-format
44463 msgid ""
44464 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44465 "the list."
44466 msgstr ""
44468 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44472 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44475 #, c-format
44476 msgid "The item has successfully been linked to "
44477 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44480 #, c-format
44481 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44482 msgstr ""
44484 #. SCRIPT
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44486 msgid ""
44487 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44488 "whitespace characters from the library code"
44489 msgstr ""
44491 #. %1$s:  email 
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44493 #, c-format
44494 msgid "The list was sent to: %s"
44495 msgstr "Список отправлен к: %s"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "The merge was successful. "
44500 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "The merging was successful. "
44505 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44507 #. %1$s:  profile_name 
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44509 #, fuzzy, c-format
44510 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44511 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44513 #. %1$s:  profile_name 
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44515 #, c-format
44516 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44517 msgstr ""
44519 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44521 #, c-format
44522 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44523 msgstr ""
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44526 #, c-format
44527 msgid ""
44528 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44529 "deleted."
44530 msgstr ""
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44533 #, c-format
44534 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44535 msgstr ""
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44538 #, c-format
44539 msgid ""
44540 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44541 "deleted."
44542 msgstr ""
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44545 #, fuzzy, c-format
44546 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44547 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid "The order has been successfully canceled."
44552 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44554 #. %1$s:  ELSE 
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44556 #, fuzzy, c-format
44557 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44558 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44561 #, c-format
44562 msgid ""
44563 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44564 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44565 msgstr ""
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44568 #, c-format
44569 msgid ""
44570 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44571 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44572 "and retry. "
44573 msgstr ""
44575 #. For the first occurrence,
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44580 #, fuzzy
44581 msgid "The page entered is not a number."
44582 msgstr "Плата за прокат не число"
44584 #. For the first occurrence,
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44589 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44590 msgstr ""
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44593 #, c-format
44594 msgid "The password entered is too short"
44595 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44599 #, c-format
44600 msgid "The passwords entered do not match"
44601 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44603 #. For the first occurrence,
44604 #. %1$s:  DEBT 
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44607 #, fuzzy, c-format
44608 msgid "The patron has a debt of %s."
44609 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44611 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44615 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44617 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44619 #, fuzzy, c-format
44620 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44621 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
44624 #, c-format
44625 msgid ""
44626 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44627 "circulate => self_checkout permission. "
44628 msgstr ""
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
44631 #, c-format
44632 msgid ""
44633 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44634 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44635 msgstr ""
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44638 #, fuzzy, c-format
44639 msgid ""
44640 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44641 "the hold is being placed. "
44642 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "The primary email is invalid."
44647 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44650 #, c-format
44651 msgid ""
44652 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44653 "\"text\""
44654 msgstr ""
44656 #. For the first occurrence,
44657 #. %1$s:  biblionumber 
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44662 #, c-format
44663 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44664 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44666 #. %1$s:  ELSE 
44667 #. %2$s:  END 
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
44669 #, fuzzy, c-format
44670 msgid ""
44671 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
44672 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
44673 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
44674 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
44675 msgstr ""
44676 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
44677 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
44678 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
44679 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
44680 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44683 #, c-format
44684 msgid ""
44685 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44686 "found in this order:"
44687 msgstr ""
44688 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44689 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44692 #, c-format
44693 msgid "The rules have been cloned."
44694 msgstr "Правила сдублированы."
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid ""
44699 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44700 "like a date string."
44701 msgstr ""
44702 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44703 "строке с датой. "
44705 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44707 #, fuzzy, c-format
44708 msgid "The secondary email is invalid."
44709 msgstr "Срок долга неправилен"
44711 #. SCRIPT
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44713 #, fuzzy
44714 msgid "The source field should be filled."
44715 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44717 #. SCRIPT
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44719 msgid "The source subfield should be filled for update."
44720 msgstr ""
44722 #. SCRIPT
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44724 msgid ""
44725 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44726 "Therefore, you cannot add it."
44727 msgstr ""
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44730 #, fuzzy, c-format
44731 msgid "The subscription has linked issues"
44732 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44735 #, fuzzy, c-format
44736 msgid "The subscription has linked items"
44737 msgstr "Подписка "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "The subscription has not expired yet"
44742 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44745 #, c-format
44746 msgid ""
44747 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44748 "correct this before continuing circulation."
44749 msgstr ""
44751 #. SPAN
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44753 msgid ""
44754 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44755 "value by one or more virtual hosts."
44756 msgstr ""
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
44759 #, c-format
44760 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44761 msgstr ""
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44765 #, c-format
44766 msgid "The upload file appears to be empty."
44767 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid ""
44772 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44773 "kpz'."
44774 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44777 #, c-format
44778 msgid ""
44779 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44780 "zip'."
44781 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44785 #, c-format
44786 msgid "Themes"
44787 msgstr "Темы"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44791 #, c-format
44792 msgid "There are "
44793 msgstr "Сейчас "
44795 #. For the first occurrence,
44796 #. %1$s:  label_element_title 
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44799 #, fuzzy, c-format
44800 msgid "There are no %s currently available."
44801 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44803 #. %1$s:  category 
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44805 #, c-format
44806 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44807 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
44810 #, fuzzy, c-format
44811 msgid "There are no cities defined. "
44812 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44815 #, fuzzy, c-format
44816 msgid "There are no collections currently defined."
44817 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44819 #. %1$s:  IF active 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
44821 #, fuzzy, c-format
44822 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44823 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44826 #, fuzzy, c-format
44827 msgid "There are no defined actions for this template."
44828 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44831 #, c-format
44832 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44833 msgstr ""
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "There are no existing numbering patterns."
44838 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44841 #, c-format
44842 msgid "There are no images for this record."
44843 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "There are no items in this batch yet"
44848 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "There are no items in this collection."
44853 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "There are no itemtypes defined"
44858 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44861 #, c-format
44862 msgid "There are no late orders."
44863 msgstr "Нет задержанных заказов."
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "There are no libraries defined."
44868 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44871 #, fuzzy, c-format
44872 msgid "There are no libraries defined. "
44873 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44875 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44877 #, c-format
44878 msgid "There are no mappings for the %s"
44879 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "There are no notices for this library."
44884 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44887 #, fuzzy, c-format
44888 msgid "There are no notices."
44889 msgstr "Нет задержанных заказов."
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44892 #, fuzzy, c-format
44893 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44894 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44896 #. %1$s:  IF ( location ) 
44897 #. %2$s:  END 
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44899 #, fuzzy, c-format
44900 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44901 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44904 #, fuzzy, c-format
44905 msgid "There are no patron categories defined."
44906 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44909 #, fuzzy, c-format
44910 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44911 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44916 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "There are no pending discharge requests."
44921 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "There are no pending offline operations."
44926 msgstr "Нет задержанных заказов."
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "There are no pending patron modifications."
44931 msgstr "Нет задержанных заказов."
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
44934 #, c-format
44935 msgid "There are no saved matching rules."
44936 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44939 #, c-format
44940 msgid "There are no saved patron attribute types."
44941 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44944 #, c-format
44945 msgid "There are no saved reports. "
44946 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid "There are no sets defined."
44951 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "There are no statistics for this patron."
44956 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44959 #, fuzzy, c-format
44960 msgid "There are no titles tagged with the term "
44961 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44963 #. %1$s:  itemtags 
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44965 #, c-format
44966 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44967 msgstr ""
44968 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "There is no defined frequency."
44973 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44976 #, c-format
44977 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44978 msgstr ""
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44981 #, c-format
44982 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44983 msgstr ""
44984 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44986 #. SCRIPT
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44988 #, fuzzy
44989 msgid "There is no record selected"
44990 msgstr "Количество удаленных записей"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44993 #, c-format
44994 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44995 msgstr ""
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45000 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45002 #. %1$s:  err_data 
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45004 #, c-format
45005 msgid ""
45006 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45007 msgstr ""
45009 #. %1$s:  err_length 
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45011 #, c-format
45012 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45013 msgstr ""
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45018 msgstr "Нет задержанных заказов."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
45021 #, c-format
45022 msgid "There were problems with your submission"
45023 msgstr ""
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45026 #, fuzzy, c-format
45027 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45028 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
45031 #, fuzzy, c-format
45032 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45033 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45037 #, c-format
45038 msgid "Thesaurus:"
45039 msgstr "Тезаурус: "
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45042 #, c-format
45043 msgid ""
45044 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45045 "\"Default\" library."
45046 msgstr ""
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45049 #, c-format
45050 msgid "These are disabled for the current library."
45051 msgstr ""
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45054 #, fuzzy, c-format
45055 msgid "These are enabled."
45056 msgstr "Нет задержанных заказов."
45058 #. %1$s:  ratio 
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
45060 #, c-format
45061 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45062 msgstr ""
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
45065 #, c-format
45066 msgid "Theses"
45067 msgstr "тезисы"
45069 #. SCRIPT
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45071 msgid "Third"
45072 msgstr "Третье"
45074 #. SCRIPT
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45076 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45077 msgstr ""
45079 #. SCRIPT
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45081 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45082 msgstr ""
45084 #. %1$s:  patrons_in_category 
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
45086 #, c-format
45087 msgid "This category is used %s times"
45088 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "This course already has this item on reserve."
45093 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45098 #, c-format
45099 msgid ""
45100 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45101 msgstr ""
45102 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45103 "существует"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45106 #, fuzzy, c-format
45107 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45108 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45113 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45115 #. SPAN
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45119 msgid "This field is mandatory"
45120 msgstr ""
45122 #. SCRIPT
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45124 msgid "This field is required."
45125 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
45127 #. SCRIPT
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45129 #, fuzzy
45130 msgid "This file already exists (in this category)."
45131 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "This framework cannot be deleted"
45136 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45138 #. %1$s:  total 
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45140 #, c-format
45141 msgid "This framework is used %s times"
45142 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45144 #. %1$s:  subscriptions.size 
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45146 #, c-format
45147 msgid ""
45148 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45149 "delete it? "
45150 msgstr ""
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45153 #, c-format
45154 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45155 msgstr ""
45157 #. A
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45159 #, fuzzy
45160 msgid "This fund has children"
45161 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45163 #. SCRIPT
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45165 #, fuzzy
45166 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45167 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45170 #, fuzzy, c-format
45171 msgid "This invoice has no files attached."
45172 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45175 #, c-format
45176 msgid ""
45177 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45178 "existing invoice?"
45179 msgstr ""
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45182 #, c-format
45183 msgid "This is a serial subscription"
45184 msgstr "Это подписка сериального издания"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45187 #, c-format
45188 msgid ""
45189 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45190 "a list of anonymized loans, please run a report."
45191 msgstr ""
45193 #. For the first occurrence,
45194 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45197 #, c-format
45198 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45199 msgstr ""
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
45202 #, c-format
45203 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45204 msgstr ""
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45207 #, fuzzy, c-format
45208 msgid "This item does not exist."
45209 msgstr "Этот посетитель не существует."
45211 #. SCRIPT
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45213 msgid "This item has been added to your cart"
45214 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45216 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
45218 #, fuzzy, c-format
45219 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45220 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45222 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45223 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45224 #. %3$s:  END 
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
45226 #, fuzzy, c-format
45227 msgid ""
45228 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45229 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45231 #. For the first occurrence,
45232 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45237 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45239 #. SCRIPT
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45241 msgid "This item is already in your cart"
45242 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
45244 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45245 #. %2$s:  END 
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45247 #, c-format
45248 msgid ""
45249 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45250 msgstr ""
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45253 #, fuzzy, c-format
45254 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45255 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "This item is on hold for another patron."
45261 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45264 #, fuzzy, c-format
45265 msgid ""
45266 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45267 "not cancelled."
45268 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45270 #. %1$s:  branchname 
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45274 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45279 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45282 #, fuzzy, c-format
45283 msgid "This item is part of a rotating collection."
45284 msgstr ""
45285 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45286 "передачи в библиотеку «%s»"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "This item is waiting for another patron."
45291 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45294 #, fuzzy, c-format
45295 msgid "This item must be checked in at following library: "
45296 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45298 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
45300 #, fuzzy, c-format
45301 msgid "This item must be returned to %s."
45302 msgstr ""
45303 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45304 "передачи в библиотеку «%s»"
45306 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45310 msgstr ""
45311 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45312 "передачи в библиотеку «%s»"
45314 #. SCRIPT
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45316 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45317 msgstr ""
45319 #. SCRIPT
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45321 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45322 msgstr ""
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45325 #, fuzzy, c-format
45326 msgid "This list does not exist."
45327 msgstr "Этот посетитель не существует."
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45330 #, c-format
45331 msgid "This member has no email"
45332 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
45335 #, c-format
45336 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45337 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
45340 #, c-format
45341 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45342 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45345 #, c-format
45346 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45347 msgstr ""
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
45350 #, c-format
45351 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45352 msgstr ""
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45355 #, c-format
45356 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45357 msgstr ""
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "This patron does not exist. "
45364 msgstr "Этот посетитель не существует."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45367 #, c-format
45368 msgid "This patron has no circulation history."
45369 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45372 #, c-format
45373 msgid "This patron has no files attached."
45374 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45379 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45383 #, c-format
45384 msgid ""
45385 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45386 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45387 msgstr ""
45389 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
45391 #, c-format
45392 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45393 msgstr ""
45395 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45399 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45401 #. %1$s:  subscriptions.size 
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45403 #, c-format
45404 msgid ""
45405 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45406 "delete it? "
45407 msgstr ""
45409 #. SCRIPT
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45411 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45412 msgstr ""
45414 #. SCRIPT
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45416 msgid ""
45417 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45418 msgstr ""
45420 #. SCRIPT
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45422 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45423 msgstr ""
45425 #. A
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45429 #, fuzzy
45430 msgid "This record has no items"
45431 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45433 #. SCRIPT
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45435 msgid "This record has no items."
45436 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45439 #, c-format
45440 msgid "This record is used "
45441 msgstr "Эта запись используется "
45443 #. For the first occurrence,
45444 #. %1$s:  total 
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45447 #, c-format
45448 msgid "This record is used %s times"
45449 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45452 #, c-format
45453 msgid ""
45454 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45455 "overdue items."
45456 msgstr ""
45457 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45458 "просроченных экземпляров."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid ""
45464 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45465 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45466 msgstr ""
45467 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45468 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45472 #, c-format
45473 msgid ""
45474 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45475 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45477 #. SCRIPT
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45479 #, fuzzy
45480 msgid "This subfield will be deleted"
45481 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45483 #. A
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45485 #, fuzzy
45486 msgid "This subscription depends on another supplier"
45487 msgstr "Подписка(и)"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45490 #, c-format
45491 msgid "This subscription is closed."
45492 msgstr "Эту подписку закрыто."
45494 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45496 #, fuzzy, c-format
45497 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45498 msgstr ""
45499 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45502 #, c-format
45503 msgid ""
45504 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45505 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45506 msgstr ""
45508 #. %1$s:  field.marcfield 
45509 #. %2$s:  ELSE 
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45511 #, c-format
45512 msgid ""
45513 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45514 msgstr ""
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45517 #, fuzzy, c-format
45518 msgid "This vendor has no email"
45519 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45522 #, fuzzy, c-format
45523 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45524 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45527 #, c-format
45528 msgid ""
45529 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45530 "card layout editor. "
45531 msgstr ""
45533 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45534 #. %2$s:  ELSE 
45535 #. %3$s:  END 
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45537 #, c-format
45538 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45539 msgstr ""
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45542 #, c-format
45543 msgid ""
45544 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45545 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45546 msgstr ""
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45549 #, c-format
45550 msgid ""
45551 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45552 "will be deleted but not the exceptions."
45553 msgstr ""
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45556 #, c-format
45557 msgid ""
45558 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45559 "exceptions will not be deleted."
45560 msgstr ""
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45563 #, c-format
45564 msgid ""
45565 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45566 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45567 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45568 msgstr ""
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45571 #, c-format
45572 msgid ""
45573 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45574 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45575 "dates on which the holiday is repeated."
45576 msgstr ""
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45579 #, c-format
45580 msgid ""
45581 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45582 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45583 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45584 msgstr ""
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45587 #, c-format
45588 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45589 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45592 #, c-format
45593 msgid "Thomas Wright"
45594 msgstr ""
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Those items won't be deleted"
45599 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45601 #. SCRIPT
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45603 msgid "Threshold missing"
45604 msgstr ""
45606 #. SCRIPT
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45608 msgid "Thu"
45609 msgstr "Чтв"
45611 #. IMG
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45614 msgid "Thumbnail"
45615 msgstr "Эскиз"
45617 #. For the first occurrence,
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45623 #, c-format
45624 msgid "Thursday"
45625 msgstr "Четверг"
45627 #. SCRIPT
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45629 #, fuzzy
45630 msgid "Thursdays"
45631 msgstr "Четверг"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Till reconciliation"
45636 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45639 #, c-format
45640 msgid "Tim Hannah"
45641 msgstr ""
45643 #. For the first occurrence,
45644 #. SCRIPT
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45647 #, c-format
45648 msgid "Time"
45649 msgstr "Время"
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45653 #, fuzzy
45654 msgid "Time zone"
45655 msgstr "Максимальное время ожидания"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45658 #, c-format
45659 msgid "Time:"
45660 msgstr "Время: "
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "Timeline"
45665 msgstr "Хронология Коха"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45668 #, c-format
45669 msgid "Timeout"
45670 msgstr "Максимальное время ожидания"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45673 #, c-format
45674 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45675 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "Timestamp"
45681 msgstr "Максимальное время ожидания"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45684 #, c-format
45685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45686 msgstr ""
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45689 #, c-format
45690 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45691 msgstr ""
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45767 #, c-format
45768 msgid "Title"
45769 msgstr "Заглавие"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Title "
45775 msgstr "Заглавие: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45779 #, c-format
45780 msgid "Title (A-Z)"
45781 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45785 #, c-format
45786 msgid "Title (Z-A)"
45787 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Title (any): "
45792 msgstr "Заглавие: "
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45795 #, fuzzy, c-format
45796 msgid "Title (uniform): "
45797 msgstr "Формат файла: "
45799 #. SCRIPT
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45801 msgid "Title cannot be empty"
45802 msgstr ""
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45808 #, c-format
45809 msgid "Title phrase"
45810 msgstr "Заглавие как фраза"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45813 #, c-format
45814 msgid ""
45815 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45816 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45817 "Checkouts "
45818 msgstr ""
45820 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45835 #, c-format
45836 msgid "Title:"
45837 msgstr "Заглавие: "
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45852 #, c-format
45853 msgid "Title: "
45854 msgstr "Заглавие: "
45856 #. %1$s:  title 
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid "Title: %s"
45860 msgstr "Заглавие: "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45863 #, fuzzy, c-format
45864 msgid "Titles"
45865 msgstr "Заглавие"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45868 #, c-format
45869 msgid "Titles tagged with the term "
45870 msgstr ""
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45885 #, c-format
45886 msgid "To"
45887 msgstr "к"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45891 #, c-format
45892 msgid "To "
45893 msgstr " к "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45896 #, fuzzy, c-format
45897 msgid "To Date : "
45898 msgstr "Дата: "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45909 #, c-format
45910 msgid "To a file:"
45911 msgstr "в файл: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45915 #, c-format
45916 msgid "To a file: "
45917 msgstr "в файл: "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "To authid: "
45922 msgstr "Дата: "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
45925 #, c-format
45926 msgid "To biblio number: "
45927 msgstr "К библиотечной записи №: "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
45930 #, fuzzy, c-format
45931 msgid "To call number:"
45932 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "To date: "
45937 msgstr "Дата: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45940 #, c-format
45941 msgid ""
45942 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45943 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45944 "file"
45945 msgstr ""
45946 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45947 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45948 "файле настроек Коха."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "To item call number: "
45953 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45956 #, c-format
45957 msgid ""
45958 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45959 msgstr ""
45960 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45961 "единицы."
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45964 #, fuzzy, c-format
45965 msgid "To notify on receiving:"
45966 msgstr "Полученное количество"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45969 #, fuzzy, c-format
45970 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45971 msgstr ""
45972 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45975 #, c-format
45976 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45977 msgstr ""
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45984 #, c-format
45985 msgid "To report this error, you can "
45986 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45988 #. INPUT type=submit name=submit
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45990 #, fuzzy
45991 msgid "To screen"
45992 msgstr "Просмотренно"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45995 #, c-format
45996 msgid "To screen in the browser:"
45997 msgstr "на экран в браузере: "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46009 #, c-format
46010 msgid "To screen into the browser: "
46011 msgstr "на экран в браузере: "
46013 #. %1$s:  title 
46014 #. %2$s:  surname 
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
46016 #, c-format
46017 msgid ""
46018 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46019 msgstr ""
46020 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46021 "щелкните «Загрузить». "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46032 #, c-format
46033 msgid "To:"
46034 msgstr " к: "
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46041 #, c-format
46042 msgid "To: "
46043 msgstr " к: "
46045 #. SCRIPT
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46047 msgid "Today"
46048 msgstr "Сегодня"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46051 #, c-format
46052 msgid "Today's checkins"
46053 msgstr "Возвращений сегодня"
46055 #. For the first occurrence,
46056 #. SCRIPT
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46059 #, c-format
46060 msgid "Today's checkouts"
46061 msgstr "Выдач сегодня"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46064 #, c-format
46065 msgid "Today's notifications"
46066 msgstr ""
46068 #. A
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
46070 #, fuzzy
46071 msgid "Toggle lowest priority"
46072 msgstr "Изменение типа дороги"
46074 #. IMG
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
46076 msgid "Toggle set to lowest priority"
46077 msgstr ""
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
46080 #, c-format
46081 msgid "Tom Houlker"
46082 msgstr ""
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
46085 #, c-format
46086 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46087 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid ""
46092 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46093 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Too many checked out."
46099 msgstr "Не выдано."
46101 #. For the first occurrence,
46102 #. %1$s:  current_loan_count 
46103 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46108 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46113 #, fuzzy, c-format
46114 msgid "Too many holds: "
46115 msgstr "Слишком много резервирований: "
46117 #. %1$s:  too_many_items 
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46119 #, c-format
46120 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46121 msgstr ""
46123 #. %1$s:  too_many_items 
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46125 #, c-format
46126 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46127 msgstr ""
46129 #. %1$s:  current_loan_count 
46130 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46132 #, fuzzy, c-format
46133 msgid ""
46134 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46135 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Tool plugins"
46141 msgstr "Плагины инструментов"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46199 #, c-format
46200 msgid "Tools"
46201 msgstr "Інструменты"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46204 #, c-format
46205 msgid "Tools home"
46206 msgstr "Начальная для инструментов"
46208 #. %1$s:  mainloo.limit 
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46210 #, c-format
46211 msgid "Top %s Most-circulated items"
46212 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46216 #, c-format
46217 msgid "Top lists"
46218 msgstr "Верхние места"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "Top page margin:"
46224 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "Top text margin:"
46229 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46232 #, fuzzy, c-format
46233 msgid "Topics"
46234 msgstr "a — тематический"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46242 #, c-format
46243 msgid "Total"
46244 msgstr "Итого"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46247 #, fuzzy, c-format
46248 msgid "Total "
46249 msgstr "Итого: "
46251 #. For the first occurrence,
46252 #. %1$s:  currency 
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Total (%s)"
46257 msgstr "Всего: "
46259 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "Total (GST %s %%)"
46263 msgstr "Всего: "
46265 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46267 #, fuzzy, c-format
46268 msgid "Total (GST %s%%)"
46269 msgstr "Всего: "
46271 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
46273 #, fuzzy, c-format
46274 msgid "Total (GST %s)"
46275 msgstr "Всего: "
46277 #. %1$s:  currency 
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46281 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46283 #. %1$s:  totalcredits 
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46285 #, fuzzy, c-format
46286 msgid "Total amount credits: %s"
46287 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46289 # без $
46290 #. %1$s:  totalcash 
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46292 #, fuzzy, c-format
46293 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46294 msgstr "Заплачено итого: %s"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Total amount outstanding: "
46299 msgstr "Объем неуплат"
46301 # без $
46302 #. %1$s:  totalpaid 
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46304 #, fuzzy, c-format
46305 msgid "Total amount paid: %s"
46306 msgstr "Заплачено итого: %s"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46309 #, fuzzy, c-format
46310 msgid "Total amount payable:"
46311 msgstr "Полная стоимость"
46313 # без $
46314 #. %1$s:  totalrefund 
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Total amount refunds: %s"
46318 msgstr "Заплачено итого: %s"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Total amount to be written off:"
46323 msgstr "В целом списано: %s"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Total amount: "
46328 msgstr "Полная стоимость"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46332 #, fuzzy, c-format
46333 msgid "Total available"
46334 msgstr "Не доступно"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46338 #, c-format
46339 msgid "Total checkouts"
46340 msgstr "Выдач всего"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46343 #, c-format
46344 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46345 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46348 #, c-format
46349 msgid "Total checkouts:"
46350 msgstr "Выдач всего: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46353 #, c-format
46354 msgid "Total cost"
46355 msgstr "Полная стоимость"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46359 #, c-format
46360 msgid "Total current checkouts allowed"
46361 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46365 #, fuzzy, c-format
46366 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46367 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
46371 #, c-format
46372 msgid "Total due"
46373 msgstr "Всего подлежит платежу"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "Total due:"
46378 msgstr "Всего подлежит платежу"
46380 #. %1$s:  totaldue 
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
46382 #, c-format
46383 msgid "Total due: %s"
46384 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46387 #, fuzzy, c-format
46388 msgid "Total holds"
46389 msgstr "Полная стоимость"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Total items in group"
46394 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46396 #. SCRIPT
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46398 #, fuzzy
46399 msgid "Total must be a number"
46400 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46402 #. %1$s:  unlimited_total 
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46404 #, c-format
46405 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46406 msgstr ""
46407 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46408 "— %s."
46410 #. %1$s:  totalwritten 
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Total number written off: %s charges"
46414 msgstr "В целом списано: %s"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid "Total ordered"
46419 msgstr "Всего подлежит платежу"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46422 #, c-format
46423 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46424 msgstr ""
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46427 #, c-format
46428 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46429 msgstr ""
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46432 #, fuzzy, c-format
46433 msgid "Total renewals"
46434 msgstr "Всего подлежит платежу"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "Total spent"
46439 msgstr "Полная стоимость"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46442 #, c-format
46443 msgid "Total tax exc."
46444 msgstr "Всего без учета налогов"
46446 #. For the first occurrence,
46447 #. %1$s:  currency 
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Total tax exc. (%s)"
46453 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "Total tax inc."
46458 msgstr "Всего без учета налогов"
46460 #. For the first occurrence,
46461 #. %1$s:  currency 
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46465 #, c-format
46466 msgid "Total tax inc. (%s)"
46467 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46471 #, c-format
46472 msgid "Total: "
46473 msgstr "Итого: "
46475 #. For the first occurrence,
46476 #. %1$s:  basket.total 
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:274
46479 #, c-format
46480 msgid "Total: %s "
46481 msgstr "Итого: %s "
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
46485 #, c-format
46486 msgid "Totals:"
46487 msgstr "Всего: "
46489 #. A
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46491 msgid "Transaction logs"
46492 msgstr "Протоколы операций"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46501 #, c-format
46502 msgid "Transfer"
46503 msgstr "Перемещения"
46505 #. INPUT type=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46507 #, fuzzy
46508 msgid "Transfer collection"
46509 msgstr "Передать собрание"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46512 #, fuzzy, c-format
46513 msgid "Transfer collection "
46514 msgstr "Передать собрание"
46516 #. %1$s:  reser.diff 
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46518 #, fuzzy, c-format
46519 msgid "Transfer is %s days late"
46520 msgstr "Перемещения"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46523 #, fuzzy, c-format
46524 msgid "Transfer now?"
46525 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46527 #. SCRIPT
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46529 #, fuzzy
46530 msgid "Transfer order to this basket?"
46531 msgstr "Управление заказами"
46533 #. %1$s:  branchname 
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46535 #, c-format
46536 msgid "Transfer to %s"
46537 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46542 #, c-format
46543 msgid "Transfer to:"
46544 msgstr ""
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Transferred from basket: "
46549 msgstr "Перемещенные единицы"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Transferred items"
46554 msgstr "Перемещенные единицы"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46557 #, fuzzy, c-format
46558 msgid "Transferred to basket: "
46559 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46562 #, fuzzy, c-format
46563 msgid "Transfers are "
46564 msgstr "Перемещения"
46566 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46568 #, fuzzy, c-format
46569 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46570 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46573 #, c-format
46574 msgid "Transfers to receive"
46575 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46578 #, fuzzy, c-format
46579 msgid "Transform file to MARC:"
46580 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46583 #, fuzzy, c-format
46584 msgid "Translate into other languages"
46585 msgstr "Перевод"
46587 #. A
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46589 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46590 msgstr ""
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46594 #, c-format
46595 msgid "Translation"
46596 msgstr "Перевод"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46599 #, fuzzy, c-format
46600 msgid "Translation manager:"
46601 msgstr "Перевод"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Translation: "
46606 msgstr "Перевод"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46609 #, c-format
46610 msgid "Translations"
46611 msgstr "Переводы"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46615 #, c-format
46616 msgid "Transport cost matrix"
46617 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46620 #, c-format
46621 msgid "Treaties "
46622 msgstr "соглашения и конвенции "
46624 #. INPUT type=submit
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46626 #, fuzzy
46627 msgid "Try again with a different barcode"
46628 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46630 #. INPUT type=submit
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46635 #, c-format
46636 msgid "Try another search"
46637 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46639 #. SCRIPT
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46641 msgid "Tu"
46642 msgstr "Вт"
46644 #. SCRIPT
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46646 msgid "Tue"
46647 msgstr "Втр"
46649 #. For the first occurrence,
46650 #. SCRIPT
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46655 #, c-format
46656 msgid "Tuesday"
46657 msgstr "Вторник"
46659 #. SCRIPT
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46661 #, fuzzy
46662 msgid "Tuesdays"
46663 msgstr "Вторник"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
46666 #, c-format
46667 msgid "Tumer Garip"
46668 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46686 #, c-format
46687 msgid "Type"
46688 msgstr "Тип "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "Type of procedure"
46693 msgstr "Тип партитуры: "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46697 #, c-format
46698 msgid "Type:"
46699 msgstr "Тип: "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46704 #, c-format
46705 msgid "Type: "
46706 msgstr "Тип: "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46709 #, c-format
46710 msgid "UF"
46711 msgstr ""
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46714 #, c-format
46715 msgid "UKMARC"
46716 msgstr "UKMARC"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46719 #, c-format
46720 msgid "UNIMARC"
46721 msgstr "UNIMARC"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46725 #, c-format
46726 msgid "URL"
46727 msgstr ""
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46730 #, c-format
46731 msgid "URL(s)"
46732 msgstr "URL-ссылка(и)"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46735 #, c-format
46736 msgid "URL: "
46737 msgstr ""
46739 #. For the first occurrence,
46740 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46743 #, c-format
46744 msgid "URL: %s "
46745 msgstr "Веб-адресс: %s "
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46748 #, c-format
46749 msgid "UTF-8 (Default)"
46750 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46753 #, c-format
46754 msgid "Ulrich Kleiber"
46755 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46757 #. SCRIPT
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46759 #, fuzzy
46760 msgid "Unable to check in"
46761 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46764 #, c-format
46765 msgid "Unable to delete patron"
46766 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46769 #, c-format
46770 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46771 msgstr ""
46772 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46775 #, c-format
46776 msgid "Unable to delete staff user"
46777 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46780 #, c-format
46781 msgid "Unable to save image to database."
46782 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46785 #, c-format
46786 msgid "Unapprove"
46787 msgstr "Снять одобрение"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46790 #, c-format
46791 msgid "Unauthorized user "
46792 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46795 #, c-format
46796 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46797 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Uncertain"
46802 msgstr "сомнительная"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46805 #, c-format
46806 msgid "Uncertain price: "
46807 msgstr "Сомнительная цена: "
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
46812 #, c-format
46813 msgid "Uncertain prices"
46814 msgstr "Сомнительные цены"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Unchanged"
46822 msgstr "Изменить"
46824 #. For the first occurrence,
46825 #. SCRIPT
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46830 #, c-format
46831 msgid "Uncheck all"
46832 msgstr "снять отметку"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
46835 #, c-format
46836 msgid "Undefined"
46837 msgstr "Не определено"
46839 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46841 msgid "Undo import into catalog"
46842 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:262
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:288
46846 #, fuzzy, c-format
46847 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46848 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:163
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Ungrouped baskets"
46853 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46856 #, c-format
46857 msgid "Unhighlight"
46858 msgstr "Снять подсветку"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46861 #, c-format
46862 msgid "Unified title"
46863 msgstr "Унифицированное заглавие"
46865 #. For the first occurrence,
46866 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46869 #, c-format
46870 msgid "Unified title: %s "
46871 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Uniform Resource Identifier"
46876 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
46879 #, c-format
46880 msgid "Uninstall"
46881 msgstr "Удалить"
46883 #. For the first occurrence,
46884 #. SCRIPT
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46887 #, c-format
46888 msgid "Unique holiday"
46889 msgstr "Уникальный праздник"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46892 #, fuzzy, c-format
46893 msgid "Unique holidays"
46894 msgstr "Уникальный праздник"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46897 #, c-format
46898 msgid "Unique identifier: "
46899 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46904 #, c-format
46905 msgid "Unit"
46906 msgstr "Единицы"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46910 #, c-format
46911 msgid "Unit cost"
46912 msgstr "Удельные расходы"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Unit cost search"
46917 msgstr "Удельные расходы"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Unit price "
46922 msgstr "форматированные бланки"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Unit: "
46927 msgstr "Единицы: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "Units per issue"
46932 msgstr "форматированные бланки"
46934 #. SCRIPT
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46936 #, fuzzy
46937 msgid "Units per issue is required"
46938 msgstr "Это поле является обязательным."
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46941 #, fuzzy, c-format
46942 msgid "Units per issue: "
46943 msgstr "форматированные бланки"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46947 #, c-format
46948 msgid "Units:"
46949 msgstr "Единицы: "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Units: "
46956 msgstr "Единицы: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46959 #, c-format
46960 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46961 msgstr ""
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
46964 #, c-format
46965 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46966 msgstr ""
46967 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46968 "{Andres Tarallo})"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Unknown error."
46973 msgstr "неизвестно"
46975 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46976 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46977 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46978 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
46980 #, c-format
46981 msgid "Unknown plugin type "
46982 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46984 #. SCRIPT
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46986 msgid "Unknown record type, cannot import"
46987 msgstr ""
46989 #. SCRIPT
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46991 #, fuzzy
46992 msgid "Unknown subfield"
46993 msgstr "подполя"
46995 #. SCRIPT
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46997 #, fuzzy
46998 msgid "Unknown tag"
46999 msgstr "неизвестно"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
47002 #, c-format
47003 msgid "Unpacking completed"
47004 msgstr "Распаковка завершилась"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Unreceived orders"
47009 msgstr "Отмена"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47013 #, c-format
47014 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47015 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47017 #. SCRIPT
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47019 #, fuzzy
47020 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47021 msgstr "Возобновить посетителя"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47024 #, c-format
47025 msgid "Unseen since"
47026 msgstr ""
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
47029 #, c-format
47030 msgid "Unset"
47031 msgstr "Сбросить"
47033 #. IMG
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
47035 msgid "Unset lowest priority"
47036 msgstr ""
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
47039 #, c-format
47040 msgid "Until date: "
47041 msgstr "До даты: "
47043 #. INPUT type=submit
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
47048 msgid "Update"
47049 msgstr "Обновить"
47051 #. INPUT type=submit name=submit
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
47053 msgid "Update SQL"
47054 msgstr "Обновить SQL"
47056 #. SCRIPT
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
47058 #, fuzzy
47059 msgid "Update action"
47060 msgstr "Другое действие"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
47063 #, fuzzy, c-format
47064 msgid "Update alert"
47065 msgstr "Отчет об обновлении: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
47068 #, c-format
47069 msgid "Update all child funds with this owner "
47070 msgstr ""
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47074 #, c-format
47075 msgid "Update child to adult patron"
47076 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47079 #, c-format
47080 msgid "Update errors :"
47081 msgstr "Ошибки при обновлении: "
47083 #. INPUT type=submit name=submit
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
47085 msgid "Update hold(s)"
47086 msgstr "Обновить резервирования"
47088 #. SCRIPT
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47090 msgid "Update item"
47091 msgstr "Обновить экземпляр"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47094 #, c-format
47095 msgid "Update patron records"
47096 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47099 #, c-format
47100 msgid "Update report :"
47101 msgstr "Отчет об обновлении: "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Update succeeded"
47106 msgstr "Обновление"
47108 #. %1$s:  name 
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47110 #, c-format
47111 msgid "Update: %s"
47112 msgstr "Обновление: %s"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47115 #, fuzzy, c-format
47116 msgid "Updated:"
47117 msgstr "Обновление"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47120 #, c-format
47121 msgid "Updating database structure"
47122 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47133 #, c-format
47134 msgid "Upload"
47135 msgstr "Загрузить"
47137 #. INPUT type=submit name=upload
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47140 msgid "Upload File"
47141 msgstr "Выгрузить файл"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "Upload Koha Plugin"
47146 msgstr "Выгрузить изображение"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47150 #, c-format
47151 msgid "Upload New File"
47152 msgstr "Выгружаем новый файл"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Upload another KOC file"
47157 msgstr "Добавить другое поле"
47159 #. INPUT type=button
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47163 #, c-format
47164 msgid "Upload file"
47165 msgstr "Загрузить файл"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47169 #, fuzzy, c-format
47170 msgid "Upload file:"
47171 msgstr "Загрузить файл"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47174 #, c-format
47175 msgid "Upload image"
47176 msgstr "Выгрузить изображение"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47180 #, c-format
47181 msgid "Upload images"
47182 msgstr "Выгрузка изображений"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47188 #, c-format
47189 msgid "Upload local cover image"
47190 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Upload local cover images"
47195 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47198 #, c-format
47199 msgid "Upload more images"
47200 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Upload new files"
47205 msgstr "Выгружаем новый файл"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Upload offline circulation data"
47210 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47213 #, c-format
47214 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47215 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Upload patron image"
47220 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47226 #, c-format
47227 msgid "Upload patron images"
47228 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47232 #, fuzzy, c-format
47233 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47234 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "Upload plugin"
47240 msgstr "Выгрузить плагин"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47246 #, c-format
47247 msgid "Upload progress: "
47248 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Upload quotes"
47253 msgstr "Выгрузка изображений"
47255 #. For the first occurrence,
47256 #. SCRIPT
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47261 #, fuzzy
47262 msgid "Upload status: "
47263 msgstr "Состояние резервирования "
47265 #. For the first occurrence,
47266 #. SCRIPT
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47269 msgid "Upload status: Cancelled "
47270 msgstr ""
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Upload transactions"
47275 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47280 #, c-format
47281 msgid "Uploaded"
47282 msgstr "Выгружено"
47284 #. SCRIPT
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47286 #, fuzzy
47287 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47288 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47290 #. SCRIPT
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47292 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47293 msgstr ""
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47296 #, c-format
47297 msgid "Upper age limit"
47298 msgstr "Верхний возрастной предел"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47302 #, c-format
47303 msgid "Upperage limit: "
47304 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47306 #. %1$s:  missing_module.usage 
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47308 #, c-format
47309 msgid "Usage: %s "
47310 msgstr "Использование: %s"
47312 #. INPUT type=submit
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47314 #, fuzzy
47315 msgid "Use Existing"
47316 msgstr "Существующие резервирования"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47320 #, c-format
47321 msgid "Use MARC Modification Template:"
47322 msgstr ""
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47325 #, c-format
47326 msgid "Use a barcode file"
47327 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "Use a file"
47336 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
47340 #, fuzzy, c-format
47341 msgid "Use a file "
47342 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47345 #, c-format
47346 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47347 msgstr ""
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47350 #, c-format
47351 msgid ""
47352 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47353 "rules, they will be deleted without warning!"
47354 msgstr ""
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Use default values"
47359 msgstr "Значения по умолчанию"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47362 #, fuzzy, c-format
47363 msgid "Use existing record"
47364 msgstr "Из существующей записи - "
47366 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47368 msgid "Use for iso2709 exports"
47369 msgstr ""
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47372 #, c-format
47373 msgid ""
47374 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47375 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47376 msgstr ""
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Use report plugins"
47381 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Use restrictions"
47386 msgstr "инструкция к выполнению"
47388 #. INPUT type=submit name=submit
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47391 #, c-format
47392 msgid "Use saved"
47393 msgstr "Использовать сохраненный"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47396 #, c-format
47397 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47398 msgstr ""
47399 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47402 #, c-format
47403 msgid ""
47404 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47405 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47406 "writing custom SQL reports."
47407 msgstr ""
47408 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47409 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47410 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47411 "кода SQL."
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47414 #, c-format
47415 msgid ""
47416 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47417 msgstr ""
47418 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47419 "использования в Ваших отчётах."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47422 #, c-format
47423 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47424 msgstr ""
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47427 #, c-format
47428 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47429 msgstr ""
47431 #. For the first occurrence,
47432 #. %1$s:  label_element 
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47435 #, c-format
47436 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47437 msgstr ""
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47441 #, c-format
47442 msgid "Use tool plugins"
47443 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47452 #, c-format
47453 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47454 msgstr ""
47455 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47458 #, c-format
47459 msgid "Used"
47460 msgstr "Использовано"
47462 #. ABBR
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47464 #, fuzzy
47465 msgid "Used For"
47466 msgstr "Использовано"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47471 #, c-format
47472 msgid "Used in"
47473 msgstr "Использовано"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47476 #, c-format
47477 msgid "Used in "
47478 msgstr "Используется в "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47481 #, c-format
47482 msgid "Useful resources"
47483 msgstr "Полезные ресурсы"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47486 #, c-format
47487 msgid "User "
47488 msgstr "Пользователь "
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47491 #, fuzzy, c-format
47492 msgid "User code"
47493 msgstr "Пользователь "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47496 #, c-format
47497 msgid "Userid"
47498 msgstr "Идентификатор пользователя"
47500 #. %1$s:  ERROR.userid 
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
47504 msgstr "Библиотека-назначение: "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47507 #, c-format
47508 msgid "Userid: "
47509 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "Username"
47519 msgstr "Імя карыстальніка: "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47522 #, c-format
47523 msgid "Username/password already exists."
47524 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47528 #, c-format
47529 msgid "Username:"
47530 msgstr "Імя карыстальніка: "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47533 #, c-format
47534 msgid "Username: "
47535 msgstr "Имя пользователя: "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Users:"
47540 msgstr "Пользователь "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "Using framework:"
47546 msgstr "в структуре: "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47549 #, c-format
47550 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47551 msgstr ""
47552 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47555 #, c-format
47556 msgid "VHS tape / Videocassette"
47557 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47561 #, c-format
47562 msgid "Valid until:"
47563 msgstr ""
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "Validated"
47568 msgstr "Дата создания"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47575 #, c-format
47576 msgid "Value"
47577 msgstr "Значение"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47581 #, c-format
47582 msgid "Value: "
47583 msgstr "Значение: "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47586 #, c-format
47587 msgid "Values"
47588 msgstr "Значения"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47591 #, c-format
47592 msgid "Values are comma-separated."
47593 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47596 #, c-format
47597 msgid "Values for collection codes"
47598 msgstr "Значение для кодов собраний"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47601 #, c-format
47602 msgid "Values for custom patron notes"
47603 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47605 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47607 #, c-format
47608 msgid "Values for shelving locations"
47609 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid ""
47614 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47615 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47616 "your system administrator about options)."
47617 msgstr ""
47618 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47619 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47620 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47621 "по поводу возможностей)."
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47624 #, c-format
47625 msgid "Variable name:"
47626 msgstr "Наименование переменной: "
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47629 #, c-format
47630 msgid "Variable options:"
47631 msgstr "Варианты переменной: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47634 #, c-format
47635 msgid "Variable type:"
47636 msgstr "Тип переменной: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47640 #, c-format
47641 msgid "Variable: "
47642 msgstr "Переменная: "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47653 #, c-format
47654 msgid "Vendor"
47655 msgstr "Поставщик"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47659 #, c-format
47660 msgid "Vendor "
47661 msgstr "Поставщик "
47663 #. A
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47665 #, fuzzy
47666 msgid "Vendor detail page"
47667 msgstr "Данные поставщика"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47670 #, c-format
47671 msgid "Vendor details"
47672 msgstr "Данные поставщика"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "Vendor invoice "
47677 msgstr "Поставщик: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47680 #, c-format
47681 msgid "Vendor is:"
47682 msgstr "Этот поставщик: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47685 #, c-format
47686 msgid "Vendor is: "
47687 msgstr "Этот поставщик: "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47690 #, c-format
47691 msgid "Vendor name : "
47692 msgstr "Название поставщика: "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
47695 #, c-format
47696 msgid "Vendor not found"
47697 msgstr "Поставщик не найден"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47701 #, c-format
47702 msgid "Vendor note:"
47703 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47711 #, c-format
47712 msgid "Vendor note: "
47713 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47715 #. SCRIPT
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47717 msgid "Vendor price must be a number"
47718 msgstr ""
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47722 #, c-format
47723 msgid "Vendor price: "
47724 msgstr "Цена поставщика: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47727 #, c-format
47728 msgid "Vendor search"
47729 msgstr "Поиск поставщика"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Vendor search results"
47734 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47746 #, c-format
47747 msgid "Vendor:"
47748 msgstr "Поставщик: "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47758 #, c-format
47759 msgid "Vendor: "
47760 msgstr "Поставщик: "
47762 #. %1$s:  suppliername 
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47764 #, fuzzy, c-format
47765 msgid "Vendor: %s"
47766 msgstr "Поставщик: "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47771 msgstr ""
47772 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47775 #, fuzzy, c-format
47776 msgid "Verify you want to delete patrons"
47777 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47779 #. %1$s:  missing_module.version 
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47781 #, c-format
47782 msgid "Version: %s "
47783 msgstr "Версия: %s "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "Vertical: "
47791 msgstr "Сериальное издание"
47793 #. INPUT type=submit
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47796 #, c-format
47797 msgid "View"
47798 msgstr "Просмотр"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "View "
47803 msgstr "Просмотр"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47806 #, c-format
47807 msgid "View All"
47808 msgstr "Просмотреть все"
47810 #. For the first occurrence,
47811 #. SCRIPT
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47814 #, c-format
47815 msgid "View MARC"
47816 msgstr "Просмотр в МАРК"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47819 #, c-format
47820 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47821 msgstr ""
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47824 #, c-format
47825 msgid "View all libraries"
47826 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "View all pending patron modifications"
47831 msgstr "Нет задержанных заказов."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "View analytics"
47836 msgstr "показать аналитическое описание"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47841 #, c-format
47842 msgid "View dictionary"
47843 msgstr "Просмотр словаря"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47846 #, c-format
47847 msgid "View existing record"
47848 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47851 #, c-format
47852 msgid "View final record"
47853 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47855 #. A
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
47857 #, fuzzy
47858 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47859 msgstr ""
47860 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47862 #. A
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
47864 #, fuzzy
47865 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47866 msgstr ""
47867 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47870 #, fuzzy, c-format
47871 msgid "View invoice"
47872 msgstr "Поставщик: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:104
47875 #, c-format
47876 msgid "View item"
47877 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47880 #, c-format
47881 msgid "View item's checkout history"
47882 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "View pending offline circulation actions"
47887 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47891 #, fuzzy, c-format
47892 msgid "View record"
47893 msgstr "Новая запись"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
47897 #, fuzzy, c-format
47898 msgid "View restrictions"
47899 msgstr "инструкция к выполнению"
47901 #. INPUT type=submit
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47903 msgid "View spine label"
47904 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47907 #, c-format
47908 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47909 msgstr ""
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47912 #, c-format
47913 msgid "Viktor Sarge"
47914 msgstr ""
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
47917 #, c-format
47918 msgid "Vincent Danjean"
47919 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47922 #, c-format
47923 msgid "Visibility: "
47924 msgstr ""
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
47927 #, fuzzy, c-format
47928 msgid "Vitor Fernandes"
47929 msgstr "Клер Эрнандес"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47932 #, fuzzy, c-format
47933 msgid "Vol no."
47934 msgstr "Шифр для заказа"
47936 #. SCRIPT
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47938 msgid "Volume"
47939 msgstr "Том"
47941 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Volume date"
47945 msgstr "Ожидается на дату"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "Volume information"
47950 msgstr "Календарная информация"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Volume number"
47955 msgstr "Номер читательского билета"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47958 #, c-format
47959 msgid "Volume:"
47960 msgstr "Том: "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47965 #, c-format
47966 msgid "WARNING:"
47967 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47970 #, c-format
47971 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47972 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47977 #, c-format
47978 msgid "Waiting"
47979 msgstr "Ожидание"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47982 #, fuzzy, c-format
47983 msgid "Waiting "
47984 msgstr "Ожидание"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47987 #, c-format
47988 msgid "Waiting Date"
47989 msgstr "Дата ожидания"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47992 #, c-format
47993 msgid "Ward van Wanrooij"
47994 msgstr ""
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48018 #, c-format
48019 msgid "Warning"
48020 msgstr "Внимание"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
48023 #, fuzzy, c-format
48024 msgid "Warning at (%%): "
48025 msgstr "Внимание: "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Warning at (amount): "
48030 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "Warning regarding current user"
48035 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48038 #, c-format
48039 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48040 msgstr ""
48042 #. SCRIPT
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48044 msgid ""
48045 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48046 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48047 msgstr ""
48049 #. %1$s:  encumbrance 
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48051 #, c-format
48052 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48053 msgstr ""
48055 #. %1$s:  expenditure 
48056 #. %2$s:  IF (currency) 
48057 #. %3$s:  currency 
48058 #. %4$s:  END 
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48060 #, c-format
48061 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48062 msgstr ""
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
48066 #, fuzzy, c-format
48067 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48068 msgstr "Штрих-код не найден"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48073 msgstr "Штрих-код не найден"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
48076 #, c-format
48077 msgid ""
48078 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48079 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48080 msgstr ""
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48083 #, c-format
48084 msgid ""
48085 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48086 "created."
48087 msgstr ""
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
48095 #, c-format
48096 msgid "Warning:"
48097 msgstr "Увага: "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48100 #, fuzzy, c-format
48101 msgid "Warning: "
48102 msgstr "Увага: "
48104 #. SCRIPT
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48106 msgid "Warning: Duplicate organization"
48107 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48109 #. SCRIPT
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48111 msgid "Warning: Duplicate patron"
48112 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48114 #. SCRIPT
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48116 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48117 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48119 #. For the first occurrence,
48120 #. %1$s:  message.upload_version 
48121 #. %2$s:  message.current_version 
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48124 #, c-format
48125 msgid ""
48126 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48127 "I'll try my best."
48128 msgstr ""
48130 #. SCRIPT
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48132 #, fuzzy
48133 msgid ""
48134 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48135 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48136 msgstr ""
48137 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48138 "запись?"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48141 #, c-format
48142 msgid ""
48143 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48144 "own risk."
48145 msgstr ""
48146 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
48147 "на свой страх и риск."
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48150 #, c-format
48151 msgid ""
48152 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48153 "own risk."
48154 msgstr ""
48155 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
48156 "на свой страх и риск."
48158 #. %1$s:  message.badbarcode 
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid ""
48162 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48163 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48165 #. SCRIPT
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48167 msgid ""
48168 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48169 msgstr ""
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "Warning: no barcodes were found"
48174 msgstr "Штрих-код не найден"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48177 #, c-format
48178 msgid "Warnings"
48179 msgstr ""
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48182 #, c-format
48183 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48184 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48187 #, c-format
48188 msgid "Waylon Robertson"
48189 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48191 #. SCRIPT
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48193 msgid "We"
48194 msgstr "Ср"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48197 #, c-format
48198 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48199 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48201 #. %1$s:  dbversion 
48202 #. %2$s:  kohaversion 
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48204 #, c-format
48205 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48206 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48209 #, c-format
48210 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48211 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48214 #, c-format
48215 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48216 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48219 #, c-format
48220 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48221 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
48223 #. A
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48225 #, c-format
48226 msgid "Web services"
48227 msgstr "Веб-сервисы"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48230 #, c-format
48231 msgid "Website"
48232 msgstr "Веб-сайт"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48236 #, c-format
48237 msgid "Website: "
48238 msgstr "Веб-сайт: "
48240 #. SCRIPT
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48242 msgid "Wed"
48243 msgstr "Срд"
48245 #. For the first occurrence,
48246 #. SCRIPT
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48251 #, c-format
48252 msgid "Wednesday"
48253 msgstr "Среда"
48255 #. SCRIPT
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48257 #, fuzzy
48258 msgid "Wednesdays"
48259 msgstr "Среда"
48261 #. For the first occurrence,
48262 #. SCRIPT
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48266 #, c-format
48267 msgid "Week"
48268 msgstr "Неделя"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48271 #, fuzzy, c-format
48272 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48273 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48275 #. SCRIPT
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48277 #, fuzzy
48278 msgid "Weekly holiday: %s"
48279 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48282 #, c-format
48283 msgid "Weight"
48284 msgstr "Вес"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48287 #, c-format
48288 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48289 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48292 #, fuzzy, c-format
48293 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48294 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48297 #, c-format
48298 msgid "What's next?"
48299 msgstr ""
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48302 #, c-format
48303 msgid ""
48304 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48305 "find and use the price of the currently active currency. "
48306 msgstr ""
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48311 #, c-format
48312 msgid "When more than"
48313 msgstr "Когда более чем "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48316 #, c-format
48317 msgid "When there is an irregular issue:"
48318 msgstr ""
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "When to charge"
48323 msgstr "Плата за прокат"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48326 #, c-format
48327 msgid ""
48328 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48329 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48330 msgstr ""
48331 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48332 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48333 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48335 #. SCRIPT
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48337 #, fuzzy
48338 msgid "Why close an empty basket?"
48339 msgstr "Закрыть этот пакет"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48342 #, c-format
48343 msgid "Will Stokes"
48344 msgstr ""
48346 #. SCRIPT
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48348 msgid "Winter"
48349 msgstr "зима"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48352 #, c-format
48353 msgid "With framework : "
48354 msgstr "со структурой: "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "With framework: "
48359 msgstr "со структурой: "
48361 #. SCRIPT
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48363 #, fuzzy
48364 msgid "With selected searches: "
48365 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48367 #. INPUT type=submit name=submit
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48369 msgid "Withdraw"
48370 msgstr "Изъять"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48374 #, c-format
48375 msgid "Withdrawn"
48376 msgstr "Изъято"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48379 #, fuzzy, c-format
48380 msgid "Withdrawn on"
48381 msgstr "Изъято?  "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48384 #, fuzzy, c-format
48385 msgid "Withdrawn on:"
48386 msgstr "Изъято?  "
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48389 #, fuzzy, c-format
48390 msgid "Withdrawn status"
48391 msgstr "Изъято"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48394 #, c-format
48395 msgid "Withdrawn?:"
48396 msgstr "Изъято?  "
48398 #. SCRIPT
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48400 msgid "Wk"
48401 msgstr "Нед"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
48404 #, c-format
48405 msgid "Wolfgang Heymans"
48406 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48409 #, c-format
48410 msgid "Women"
48411 msgstr "женщина"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48416 #, c-format
48417 msgid "Word"
48418 msgstr "Слово"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48421 #, c-format
48422 msgid "Working day"
48423 msgstr "Рабочий день"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48427 #, c-format
48428 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48429 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48431 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48433 #, fuzzy
48434 msgid "Write off"
48435 msgstr "Просмотр"
48437 #. INPUT type=submit name=woall
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
48439 #, fuzzy
48440 msgid "Write off all"
48441 msgstr "Просмотр"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48444 #, fuzzy, c-format
48445 msgid "Write off an individual fine"
48446 msgstr "файл изображения"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid "Write off fines and fees"
48451 msgstr "Описание взысканий"
48453 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48455 #, fuzzy
48456 msgid "Write off this charge"
48457 msgstr "Описание взысканий"
48459 #. SCRIPT
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48461 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48462 msgstr ""
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48467 #, c-format
48468 msgid "X "
48469 msgstr "× "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48472 #, fuzzy, c-format
48473 msgid "XML configuration file"
48474 msgstr "."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48477 #, c-format
48478 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48479 msgstr ""
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48482 #, c-format
48483 msgid "Xercode, Spain"
48484 msgstr "Xercode, Испания"
48486 #. INPUT type=submit
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48488 msgid "YES"
48489 msgstr "ДА"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48492 #, c-format
48493 msgid "YUI"
48494 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48496 #. For the first occurrence,
48497 #. SCRIPT
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48506 #, c-format
48507 msgid "Year"
48508 msgstr "Год"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48512 #, c-format
48513 msgid "Year: "
48514 msgstr "Год: "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48519 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48521 #. SCRIPT
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48523 #, fuzzy
48524 msgid "Yearly holiday: %s"
48525 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48527 # да (memberentrygen)
48528 #. For the first occurrence,
48529 #. SCRIPT
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48548 #, c-format
48549 msgid "Yes"
48550 msgstr "да"
48552 # да (memberentrygen)
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
48556 #, c-format
48557 msgid "Yes "
48558 msgstr "да "
48560 #. INPUT type=submit
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48562 msgid "Yes, I confirm"
48563 msgstr ""
48565 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48567 #, fuzzy
48568 msgid "Yes, Print slip"
48569 msgstr "Распечатать карточку"
48571 #. INPUT type=submit
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48573 #, fuzzy
48574 msgid "Yes, cancel"
48575 msgstr "Резервирование отменено"
48577 #. INPUT type=submit
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
48579 #, fuzzy
48580 msgid "Yes, check out (Y)"
48581 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48583 #. INPUT type=submit
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
48585 #, fuzzy
48586 msgid "Yes, close (Y)"
48587 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48589 #. INPUT type=submit
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:473
48599 msgid "Yes, delete"
48600 msgstr "Да, удалить"
48602 #. INPUT type=submit
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48604 #, fuzzy
48605 msgid "Yes, delete (Y)"
48606 msgstr "Да, удалить"
48608 #. INPUT type=submit
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48610 #, fuzzy
48611 msgid "Yes, delete contract"
48612 msgstr "Запасные данные для связи"
48614 #. INPUT type=submit
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48616 msgid "Yes, delete this framework!"
48617 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48619 #. INPUT type=submit
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48622 #, fuzzy
48623 msgid "Yes, delete this subfield"
48624 msgstr "Да, удалить это подполе"
48626 #. INPUT type=submit
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48628 #, fuzzy
48629 msgid "Yes, delete this tag"
48630 msgstr "Да, удалить этот признак"
48632 #. INPUT type=submit
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
48634 #, fuzzy
48635 msgid "Yes, renew (Y)"
48636 msgstr "Да, удалить"
48638 #. INPUT type=submit
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48640 #, fuzzy
48641 msgid "Yes: Edit existing authority"
48642 msgstr "Из существующей записи - "
48644 #. INPUT type=submit
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48646 msgid "Yes: Edit existing items"
48647 msgstr ""
48649 #. INPUT type=submit
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48651 #, fuzzy
48652 msgid "Yes: View existing items"
48653 msgstr "Из существующей записи - "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48657 #, c-format
48658 msgid "YesNo"
48659 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
48662 #, c-format
48663 msgid "Yohann Dufour"
48664 msgstr ""
48666 #. SCRIPT
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48668 msgid "You already have a list with that name!"
48669 msgstr ""
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48673 #, fuzzy
48674 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48675 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48678 #, c-format
48679 msgid "You are about to install Koha."
48680 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48684 #, c-format
48685 msgid ""
48686 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48687 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48688 "using this account."
48689 msgstr ""
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
48692 #, c-format
48693 msgid ""
48694 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48695 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48696 msgstr ""
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48699 #, c-format
48700 msgid ""
48701 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48702 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48703 "Koha instance. "
48704 msgstr ""
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
48707 #, c-format
48708 msgid ""
48709 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48710 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48711 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
48712 "preference for the file upload plugin to work. "
48713 msgstr ""
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48716 #, fuzzy, c-format
48717 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48718 msgstr ""
48719 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:157
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48726 #. A
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48728 #, fuzzy
48729 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48733 #, c-format
48734 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48735 msgstr ""
48737 #. A
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48739 #, fuzzy
48740 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48741 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48743 #. A
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48745 #, fuzzy
48746 msgid "You are not authorized to set permissions"
48747 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48749 #. SCRIPT
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48751 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48752 msgstr ""
48754 #. SCRIPT
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48756 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48757 msgstr ""
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48760 #, c-format
48761 msgid "You are only viewing one item. "
48762 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid ""
48767 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48768 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48769 msgstr ""
48770 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48771 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid ""
48776 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48777 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48778 msgstr ""
48779 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48780 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48782 #. I
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48784 msgid ""
48785 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48786 "saved and sent as a single message."
48787 msgstr ""
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
48790 #, c-format
48791 msgid ""
48792 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48793 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48794 "order will not be deleted)."
48795 msgstr ""
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid ""
48800 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48801 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48802 msgstr ""
48803 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48804 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48805 "МАРК-данные!"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48808 #, c-format
48809 msgid ""
48810 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48811 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48812 "be an exception."
48813 msgstr ""
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48818 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48821 #, c-format
48822 msgid ""
48823 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48824 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48825 "or category."
48826 msgstr ""
48827 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48828 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48829 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48832 #, c-format
48833 msgid ""
48834 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48835 "information."
48836 msgstr ""
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:399
48839 #, c-format
48840 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48841 msgstr ""
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48845 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48846 msgstr ""
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48849 #, fuzzy, c-format
48850 msgid "You can't create any orders unless you first "
48851 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48853 #. SCRIPT
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48855 msgid "You can't receive any more items"
48856 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48858 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48860 #, c-format
48861 msgid "You cannot transfer items of %s "
48862 msgstr ""
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48865 #, c-format
48866 msgid "You did not specify any search criteria."
48867 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "You didn't select any external target."
48872 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48874 #. SCRIPT
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48876 msgid ""
48877 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48878 "on this computer."
48879 msgstr ""
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48882 #, c-format
48883 msgid "You do not have permission to access this page. "
48884 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48887 #, fuzzy, c-format
48888 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
48889 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48892 #, fuzzy, c-format
48893 msgid "You do not have permission to delete this list."
48894 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48897 #, c-format
48898 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48899 msgstr ""
48900 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "You do not have permission to update this list."
48905 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "You do not have permission to view this list."
48910 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48913 #, fuzzy, c-format
48914 msgid ""
48915 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48916 "set to receive overdue notices."
48917 msgstr ""
48918 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48919 "are not set to receive overdue notices."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48922 #, c-format
48923 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48924 msgstr ""
48926 #. %1$s:  total 
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48928 #, c-format
48929 msgid ""
48930 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48931 "using Koha"
48932 msgstr ""
48933 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48934 "использованием Коха."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
48937 #, c-format
48938 msgid ""
48939 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48940 "process..."
48941 msgstr ""
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48944 #, c-format
48945 msgid ""
48946 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48947 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48948 msgstr ""
48950 #. SCRIPT
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48952 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48953 msgstr ""
48955 #. SCRIPT
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48957 msgid ""
48958 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48959 "the catalog"
48960 msgstr ""
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48963 #, c-format
48964 msgid ""
48965 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48966 msgstr ""
48967 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48968 "другое."
48970 #. SCRIPT
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48972 msgid "You have made changes to system preferences."
48973 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48975 #. SCRIPT
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48977 msgid ""
48978 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48979 "cancel modifications."
48980 msgstr ""
48982 #. SCRIPT
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48984 msgid ""
48985 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48986 "barcodes to your entire catalog."
48987 msgstr ""
48989 #. SCRIPT
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48991 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48992 msgstr ""
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48995 #, c-format
48996 msgid ""
48997 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48998 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
48999 msgstr ""
49001 #. %1$s:  config_entry.file 
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49003 #, c-format
49004 msgid ""
49005 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49006 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
49007 msgstr ""
49009 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49010 #. %2$s:  QueryParserError.file 
49011 #. %3$s:  ELSE 
49012 #. %4$s:  QueryParserError.file 
49013 #. %5$s:  END 
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49015 #, c-format
49016 msgid ""
49017 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49018 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49019 "configuration file. The following configuration file was used without "
49020 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
49021 "%s. %s "
49022 msgstr ""
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49025 #, c-format
49026 msgid ""
49027 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49028 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49029 "date "
49030 msgstr ""
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49033 #, c-format
49034 msgid ""
49035 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49036 "by pipes."
49037 msgstr ""
49038 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
49039 "разделив их вертикальными черточками."
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49044 msgstr ""
49045 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
49046 "разделив их вертикальными черточками."
49048 #. SCRIPT
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49050 msgid ""
49051 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49052 "that have not been uploaded."
49053 msgstr ""
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
49056 #, c-format
49057 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49058 msgstr ""
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49061 #, c-format
49062 msgid "You must "
49063 msgstr "Вы должны "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49066 #, c-format
49067 msgid "You must be online to use these options."
49068 msgstr ""
49070 #. SCRIPT
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49072 #, fuzzy
49073 msgid "You must choose a first publication date"
49074 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
49076 #. SCRIPT
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49078 #, fuzzy
49079 msgid "You must choose a sound!"
49080 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49082 #. SCRIPT
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49084 #, fuzzy
49085 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49086 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
49088 #. SCRIPT
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49090 msgid "You must choose or create a biblio"
49091 msgstr ""
49093 #. SCRIPT
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49095 #, fuzzy
49096 msgid "You must enter a date!"
49097 msgstr "Выберите тот или другой: "
49099 #. SCRIPT
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49101 #, fuzzy
49102 msgid "You must enter a selector!"
49103 msgstr "Выберите тот или другой: "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49106 #, fuzzy, c-format
49107 msgid "You must enter a term to search on "
49108 msgstr "Выберите тот или другой: "
49110 #. SCRIPT
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49112 #, fuzzy
49113 msgid "You must give your new patron list a name!"
49114 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49116 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49118 #, c-format
49119 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49120 msgstr ""
49122 #. SCRIPT
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49124 #, fuzzy
49125 msgid "You must select a fund"
49126 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49128 #. SCRIPT
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49130 #, fuzzy
49131 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49132 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49134 #. For the first occurrence,
49135 #. SCRIPT
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49138 #, fuzzy
49139 msgid "You must select checkout(s) to export"
49140 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49142 #. SCRIPT
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49144 #, fuzzy
49145 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49146 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49148 #. SCRIPT
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49150 #, fuzzy
49151 msgid "You must select one or more reports to delete"
49152 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49154 #. SCRIPT
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49156 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49157 msgstr ""
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49160 #, c-format
49161 msgid ""
49162 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49163 "preference in order to use it."
49164 msgstr ""
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49167 #, c-format
49168 msgid ""
49169 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49170 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49171 msgstr ""
49173 #. SCRIPT
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49175 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49176 msgstr ""
49178 #. SCRIPT
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49180 #, fuzzy
49181 msgid "You need to save the page before printing"
49182 msgstr ""
49183 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49186 #, c-format
49187 msgid ""
49188 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49189 "preference."
49190 msgstr ""
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49194 #, c-format
49195 msgid "You searched for "
49196 msgstr "Вы искали по: "
49198 #. For the first occurrence,
49199 #. %1$s:  IF ( title ) 
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49202 #, fuzzy, c-format
49203 msgid "You searched for: %s"
49204 msgstr "Вы искали по: "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49208 #, c-format
49209 msgid "You searched on "
49210 msgstr "Вы искали "
49212 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid ""
49216 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49217 "record in your catalog: %s"
49218 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49221 #, c-format
49222 msgid ""
49223 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49224 msgstr ""
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
49227 #, c-format
49228 msgid ""
49229 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49230 "the phone templates."
49231 msgstr ""
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49234 #, c-format
49235 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49236 msgstr ""
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49239 #, c-format
49240 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49241 msgstr ""
49242 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49245 #, c-format
49246 msgid "You'll have to treat them individually. "
49247 msgstr ""
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49250 #, c-format
49251 msgid ""
49252 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49253 "Perl (at least Version 5.10)."
49254 msgstr ""
49255 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49256 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49259 #, c-format
49260 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49261 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49264 #, fuzzy, c-format
49265 msgid "Your authority search history is empty."
49266 msgstr "Ваша кошык пустая."
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49269 #, c-format
49270 msgid "Your cart"
49271 msgstr "Ваша корзина"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49274 #, c-format
49275 msgid "Your cart "
49276 msgstr "Ваша корзина "
49278 #. SCRIPT
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
49280 msgid "Your cart is currently empty"
49281 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49284 #, c-format
49285 msgid "Your cart is empty."
49286 msgstr "Ваша кошык пустая."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49289 #, fuzzy, c-format
49290 msgid "Your catalog search history is empty."
49291 msgstr "Ваша кошык пустая."
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49295 #, c-format
49296 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
49297 msgstr ""
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49301 #, c-format
49302 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
49303 msgstr ""
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49306 #, c-format
49307 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49308 msgstr ""
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49312 #, c-format
49313 msgid "Your download should begin automatically."
49314 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "Your file was processed."
49319 msgstr "%s обработано папок."
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49323 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49324 msgstr ""
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49327 #, c-format
49328 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49329 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49331 #. %1$s:  shelfname 
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49333 #, fuzzy, c-format
49334 msgid "Your list: %s "
49335 msgstr "Ваш список: %s "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49339 #, c-format
49340 msgid "Your lists"
49341 msgstr "Ваши списки"
49343 #. For the first occurrence,
49344 #. SCRIPT
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49347 msgid "Your lists:"
49348 msgstr "Ваши списки: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49351 #, c-format
49352 msgid "Your message: "
49353 msgstr "Ваше сообщение: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49356 #, c-format
49357 msgid "Your notification has been sent."
49358 msgstr ""
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid "Your patron lists"
49363 msgstr "Ваши списки"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49366 #, c-format
49367 msgid "Your report has been saved"
49368 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49371 #, c-format
49372 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49373 msgstr ""
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Your request gave the following results:"
49378 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49381 #, fuzzy, c-format
49382 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49383 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49388 msgstr "Добавить новую подписку"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Your search returned no results."
49393 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid "Z39.50 Authority search points"
49398 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49400 #. INPUT type=button
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49402 msgid "Z39.50 Search"
49403 msgstr "Поиск через Z39.50"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Z39.50 search"
49408 msgstr "Поиск через Z39.50"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid "Z39.50/SRU search"
49415 msgstr "Поиск через Z39.50"
49417 #. %1$s:  msg_add 
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49419 #, fuzzy, c-format
49420 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49421 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49423 #. %1$s:  msg_add 
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49427 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49430 #, fuzzy, c-format
49431 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49432 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49434 #. %1$s:  msg_add 
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49438 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Z39.50/SRU servers"
49445 msgstr "Сервера Z39.50"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49448 #, fuzzy, c-format
49449 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49450 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49453 #, c-format
49454 msgid "ZIP file"
49455 msgstr "файл ZIP-архива"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "ZIP/Postal code"
49465 msgstr "Почтовый индекс"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "ZIP/Postal code: "
49473 msgstr "Почтовый индекс: "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
49476 #, c-format
49477 msgid "Zach Sim"
49478 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49481 #, c-format
49482 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49483 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49486 #, c-format
49487 msgid "Zebra version: "
49488 msgstr "Версия Zebra: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
49492 #, c-format
49493 msgid "Zeno Tajoli"
49494 msgstr ""
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49498 #, fuzzy, c-format
49499 msgid "Zip/Postal code:"
49500 msgstr "Почтовый индекс: "
49502 #. For the first occurrence,
49503 #. SCRIPT
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49507 #, c-format
49508 msgid "[ New list ]"
49509 msgstr "[ Новый список ]"
49511 #. SPAN
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49513 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49514 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49516 #. INPUT type=text name=time
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49518 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49519 msgstr ""
49521 #. INPUT type=text name=time2
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49523 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49524 msgstr ""
49526 #. INPUT type=button
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49528 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49529 msgstr ""
49531 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49533 #, fuzzy
49534 msgid ""
49535 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49536 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49538 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
49541 #, fuzzy
49542 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49543 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49545 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49548 #, fuzzy
49549 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49550 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49552 #. INPUT type=text name=firstname
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49554 #, fuzzy
49555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49556 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49558 #. INPUT type=text name=initials
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49560 #, fuzzy
49561 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49562 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49564 #. INPUT type=text name=othernames
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49566 #, fuzzy
49567 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49568 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49570 #. A
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49572 #, fuzzy
49573 msgid ""
49574 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49575 "before deleting this record."
49576 msgstr ""
49577 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
49578 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49580 #. IMG
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49584 #, fuzzy
49585 msgid "[% direction %] sort"
49586 msgstr "[% discount | format ("
49588 #. INPUT type=text name=discount
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49590 msgid "[% discount | format ("
49591 msgstr "[% discount | format ("
49593 #. IMG
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49596 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49597 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49599 #. A
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49602 #, fuzzy
49603 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49604 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49607 #, c-format
49608 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49609 msgstr ""
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid ""
49614 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49615 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49616 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49617 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49618 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49619 msgstr ""
49620 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49621 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49622 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49623 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49626 #, c-format
49627 msgid ""
49628 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49629 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49630 "%%] "
49631 msgstr ""
49632 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49633 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49634 "%%] "
49636 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49638 #, c-format
49639 msgid ""
49640 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49641 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49642 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49643 msgstr ""
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49647 #, c-format
49648 msgid ""
49649 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49650 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49651 msgstr ""
49653 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49655 #, c-format
49656 msgid ""
49657 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49658 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49659 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49660 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49661 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
49662 msgstr ""
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
49665 #, c-format
49666 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49667 msgstr ""
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
49670 #, c-format
49671 msgid ""
49672 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49673 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49674 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49675 msgstr ""
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:380
49678 #, c-format
49679 msgid ""
49680 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49681 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49682 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49683 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49684 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49685 msgstr ""
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49688 #, c-format
49689 msgid ""
49690 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49691 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49692 msgstr ""
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49695 #, c-format
49696 msgid ""
49697 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49698 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49699 msgstr ""
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49702 #, c-format
49703 msgid ""
49704 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49705 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49706 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49707 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49708 msgstr ""
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "[Clear all]"
49714 msgstr "Очистить всё"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
49720 #, fuzzy, c-format
49721 msgid "[Delete]"
49722 msgstr "Удалить"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49725 #, c-format
49726 msgid "[Edit Item]"
49727 msgstr "[Править экземпляр]"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49731 #, c-format
49732 msgid "[Fewer options]"
49733 msgstr "[Меньше параметров]"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "[Main page]"
49738 msgstr "Основной адрес"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49742 #, c-format
49743 msgid "[More options]"
49744 msgstr "[Больше параметров]"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49748 #, c-format
49749 msgid "[New search]"
49750 msgstr "[Новый поиск]"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49753 #, fuzzy, c-format
49754 msgid "[Overridden] "
49755 msgstr "Прострочка"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "[Previous page]"
49760 msgstr "Папярэдняя старонка"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49764 #, fuzzy, c-format
49765 msgid "[Select all]"
49766 msgstr "Выделить всё"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
49769 #, c-format
49770 msgid "[clear]"
49771 msgstr "[очистить]"
49773 #. %1$s:  END 
49774 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49775 #. %3$s:  END 
49776 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49777 #. %5$s:  END 
49778 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49779 #. %7$s:  END 
49780 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49781 #. %9$s:  END 
49782 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49783 #. %11$s:  END 
49784 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49785 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49786 #. %14$s:  END 
49787 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49788 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49790 #, c-format
49791 msgid ""
49792 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49793 "%s%s%s (%s) %s "
49794 msgstr ""
49795 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49796 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49798 #. %1$s:  END 
49799 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49800 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49801 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49802 #. %5$s:  END 
49803 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49804 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49808 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
49811 #, c-format
49812 msgid "_ matches only a single character"
49813 msgstr ""
49815 #. For the first occurrence,
49816 #. SCRIPT
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49819 #, fuzzy
49820 msgid "a an the"
49821 msgstr " и "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49824 #, c-format
49825 msgid "active"
49826 msgstr "активный"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49829 #, c-format
49830 msgid "add a library"
49831 msgstr " добавьте библиотеку"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49834 #, c-format
49835 msgid "add a patron category"
49836 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "added successfully"
49841 msgstr "Изображение успешно загружено."
49843 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "after %s days."
49847 msgstr " снова. %s %s%s "
49849 #. %1$s:  END 
49850 #. %2$s:  IF ( error ) 
49851 #. %3$s:  ELSE 
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49853 #, fuzzy, c-format
49854 msgid "again. %s %s%s "
49855 msgstr "Ожидание%s"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49859 #, c-format
49860 msgid "all"
49861 msgstr "все"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49864 #, c-format
49865 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49866 msgstr ""
49867 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49870 #, c-format
49871 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49872 msgstr ""
49873 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49874 "игнорируются)"
49876 #. SCRIPT
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49878 msgid "already exists in database"
49879 msgstr " уже существует в базе данных"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49883 #, c-format
49884 msgid "already has a hold"
49885 msgstr ""
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49888 #, c-format
49889 msgid "analytics."
49890 msgstr " аналитических описаний."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49893 #, c-format
49894 msgid "and"
49895 msgstr " и "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49898 #, c-format
49899 msgid "and "
49900 msgstr " и "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49903 #, fuzzy, c-format
49904 msgid "and has been returned."
49905 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49908 #, fuzzy, c-format
49909 msgid "and is issued every "
49910 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49913 #, fuzzy, c-format
49914 msgid "and mark one currency as active."
49915 msgstr ""
49916 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49918 #. %1$s:  batch_id 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49920 #, c-format
49921 msgid "and removed from batch %s. "
49922 msgstr ""
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49926 #, c-format
49927 msgid "and the "
49928 msgstr " и "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49931 #, c-format
49932 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49933 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49936 #, c-format
49937 msgid "and try again. "
49938 msgstr ""
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49941 #, c-format
49942 msgid "anyone else to add entries."
49943 msgstr " любому добавлять записи."
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49946 #, c-format
49947 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49948 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49951 #, fuzzy, c-format
49952 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49953 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49957 #, c-format
49958 msgid "approved"
49959 msgstr "утверждено"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "are licensed under the "
49964 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "as "
49969 msgstr "Он состоит из "
49971 #. SCRIPT
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49973 #, fuzzy
49974 msgid "at %s"
49975 msgstr "Корзина заказов № %s"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49978 #, fuzzy, c-format
49979 msgid "at : "
49980 msgstr "Полочка заказов"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49983 #, c-format
49984 msgid "at current library "
49985 msgstr " в текущую библиотеку "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49988 #, c-format
49989 msgid "at least 1 item type defined"
49990 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49993 #, c-format
49994 msgid "at least 1 item type must be defined"
49995 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49998 #, c-format
49999 msgid "at least 1 library defined"
50000 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50003 #, c-format
50004 msgid "at least 1 library must be defined"
50005 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50007 #. %1$s:  END 
50008 #. %2$s:  END 
50009 #. %3$s:  ELSE 
50010 #. %4$s:  END 
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50012 #, fuzzy, c-format
50013 msgid ""
50014 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50015 "the template. %s "
50016 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50018 #. A
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50020 msgid "basket"
50021 msgstr "корзина заказов"
50023 #. A
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
50026 #, fuzzy
50027 msgid "basketgroup"
50028 msgstr "Полочка заказов пуста"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50031 #, c-format
50032 msgid "batch_anonymise.pl"
50033 msgstr ""
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50036 #, c-format
50037 msgid "be less than 500KB. "
50038 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50041 #, fuzzy, c-format
50042 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50043 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50047 #, fuzzy, c-format
50048 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50049 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50052 #, c-format
50053 msgid "be mapped to the same tag,"
50054 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
50058 #, c-format
50059 msgid "because fine balance is "
50060 msgstr ""
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
50063 #, c-format
50064 msgid "beep.ogg"
50065 msgstr ""
50067 #. SCRIPT
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50069 #, fuzzy
50070 msgid "begins with "
50071 msgstr "Begin Claim"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
50074 #, c-format
50075 msgid "below"
50076 msgstr "ниже"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50079 #, c-format
50080 msgid "biblio and biblionumber"
50081 msgstr "biblio и biblionumber"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50084 #, c-format
50085 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50086 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50089 #, c-format
50090 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50091 msgstr ""
50092 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
50093 "спроектированы правильно"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50097 #, c-format
50098 msgid "by"
50099 msgstr "за"
50101 # parcel?
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50104 #, c-format
50105 msgid "by "
50106 msgstr "по "
50108 #. For the first occurrence,
50109 #. %1$s:  type 
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50114 #, c-format
50115 msgid "by %s"
50116 msgstr "за %s"
50118 #. %1$s:  XISBN.author 
50119 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50120 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50121 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50122 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50123 #. %6$s:  XISBN.place 
50124 #. %7$s:  END 
50125 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50126 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50127 #. %10$s:  END 
50128 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50129 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50130 #. %13$s:  END 
50131 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50132 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50133 #. %16$s:  END 
50134 #. %17$s:  END 
50135 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50136 #. %19$s:  END 
50137 #. %20$s:  XISBN.pages 
50138 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50139 #. %22$s:  XISBN.illus 
50140 #. %23$s:  END 
50141 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50142 #. %25$s:  END 
50143 #. %26$s:  XISBN.size 
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50145 #, c-format
50146 msgid ""
50147 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50148 "%s "
50149 msgstr ""
50150 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50151 "%s "
50153 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
50155 #, fuzzy, c-format
50156 msgid "by %s: "
50157 msgstr " / %s "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50160 #, fuzzy, c-format
50161 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50162 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50165 #, fuzzy, c-format
50166 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50167 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50170 #, fuzzy, c-format
50171 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50172 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50175 #, fuzzy, c-format
50176 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50177 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50182 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50185 #, fuzzy, c-format
50186 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50187 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50192 msgstr ""
50193 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50194 "распространяется на условиях лицензии "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50197 #, fuzzy, c-format
50198 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50199 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50201 #. SCRIPT
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50203 msgid "by _AUTHOR_"
50204 msgstr ""
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50207 #, fuzzy, c-format
50208 msgid "by item types"
50209 msgstr "Любой тип единицы"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50212 #, fuzzy, c-format
50213 msgid "by libraries"
50214 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50217 #, fuzzy, c-format
50218 msgid "by months"
50219 msgstr " месяц(а)"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
50222 #, c-format
50223 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50224 msgstr ""
50225 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50228 #, c-format
50229 msgid "call.ogg"
50230 msgstr ""
50232 #. %1$s:  maxreserves 
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50234 #, c-format
50235 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50236 msgstr ""
50238 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50239 #. %2$s:  new_reserves_count 
50240 #. %3$s:  maxreserves 
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50242 #, c-format
50243 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50244 msgstr ""
50246 #. For the first occurrence,
50247 #. SCRIPT
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50249 #, fuzzy
50250 msgid "cannot be repeated"
50251 msgstr "Дата получения"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50256 #, c-format
50257 msgid "characters"
50258 msgstr "символы"
50260 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50262 #, fuzzy
50263 msgid "check to delete this field"
50264 msgstr "Да, удалить это подполе"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50267 #, c-format
50268 msgid "choose"
50269 msgstr "выбрать"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50272 #, c-format
50273 msgid "click to log out"
50274 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50277 #, fuzzy, c-format
50278 msgid "closed"
50279 msgstr "Закрыть"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
50282 #, fuzzy, c-format
50283 msgid "code and "
50284 msgstr " и "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50287 #, c-format
50288 msgid "collection"
50289 msgstr "подборка"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50292 #, c-format
50293 msgid "configuration file."
50294 msgstr "."
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50297 #, c-format
50298 msgid "considered late"
50299 msgstr ""
50301 #. SCRIPT
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50303 #, fuzzy
50304 msgid "containing "
50305 msgstr "продолжающейся ресурс"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50323 #, c-format
50324 msgid "contains"
50325 msgstr "содержит"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50328 #, c-format
50329 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50330 msgstr ""
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50334 #, c-format
50335 msgid "create an item record when receiving this serial"
50336 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50339 #, fuzzy, c-format
50340 msgid "create one or more authorized values"
50341 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50344 #, c-format
50345 msgid "critical.ogg"
50346 msgstr ""
50348 # Canadian Subject Headings
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "csv"
50352 msgstr "csh"
50354 #. SPAN
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50357 msgid ""
50358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50364 "series %]&rft.genre="
50365 msgstr ""
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50370 msgstr "Снимите выделение с любого"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50373 #, c-format
50374 msgid "database host : "
50375 msgstr "сервер базы данных: "
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50378 #, c-format
50379 msgid "database name : "
50380 msgstr "название базы данных: "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50383 #, c-format
50384 msgid "database port : "
50385 msgstr "порт базы данных: "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50388 #, c-format
50389 msgid "database type : "
50390 msgstr "тип базы данных: "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50393 #, c-format
50394 msgid "database user : "
50395 msgstr "пользователь базы данных: "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50398 #, c-format
50399 msgid "day(s) "
50400 msgstr " (дни) "
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50403 #, c-format
50404 msgid "days "
50405 msgstr " (дни) "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50408 #, c-format
50409 msgid "days ago"
50410 msgstr "дней назад"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50413 #, c-format
50414 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50415 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50418 #, c-format
50419 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50420 msgstr ""
50421 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50424 #, c-format
50425 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50426 msgstr ""
50427 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50430 #, c-format
50431 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50432 msgstr ""
50433 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50434 "единицы"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50437 #, c-format
50438 msgid "define a budget"
50439 msgstr "определить смету"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50442 #, c-format
50443 msgid "define a budget and a fund"
50444 msgstr "определите сметы и средства"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "define a notice"
50449 msgstr "Определить макет"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50452 #, c-format
50453 msgid "del"
50454 msgstr ""
50456 #. A
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50458 msgid "detail of the subscription"
50459 msgstr "подробнее о подписке"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50462 #, c-format
50463 msgid "detected."
50464 msgstr "не обнаружено."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50467 #, c-format
50468 msgid "device_connect.ogg"
50469 msgstr ""
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50472 #, c-format
50473 msgid "device_disconnect.ogg"
50474 msgstr ""
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50477 #, c-format
50478 msgid "digits"
50479 msgstr "цифры"
50481 #. A
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50483 msgid "display detail for this librarian."
50484 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50487 #, c-format
50488 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50489 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50492 #, fuzzy, c-format
50493 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50494 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "doesn't exist"
50499 msgstr "Этот посетитель не существует."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50502 #, c-format
50503 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50504 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50507 #, fuzzy, c-format
50508 msgid "doesn't match"
50509 msgstr " должны соответствовать "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50513 #, fuzzy, c-format
50514 msgid "doesn't match any existing record."
50515 msgstr "Из существующей записи: "
50517 #. INPUT type=reset
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50519 #, fuzzy
50520 msgid "déselectionner tout"
50521 msgstr "Снимите выделение с любого"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
50525 #, fuzzy, c-format
50526 msgid "ecost tax exc."
50527 msgstr "Всего без учета налогов"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "ecost tax inc."
50533 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
50536 #, c-format
50537 msgid "edit"
50538 msgstr "редактировать"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50541 #, c-format
50542 msgid "edit "
50543 msgstr "редактировать"
50545 #. SCRIPT
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50547 #, fuzzy
50548 msgid "edit items"
50549 msgstr "Править экземпляры"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50552 #, c-format
50553 msgid "email"
50554 msgstr "email"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50562 #, c-format
50563 msgid "email the Koha administrator"
50564 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "email to the Koha Administrator"
50569 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50571 #. META http-equiv=Content-Language
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50573 msgid "en-us"
50574 msgstr ""
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "ending.ogg"
50579 msgstr "Ожидает"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
50582 #, c-format
50583 msgid ""
50584 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50585 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50586 msgstr ""
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50591 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "exists"
50596 msgstr " существует."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50599 #, c-format
50600 msgid "exists."
50601 msgstr " существует."
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50604 #, c-format
50605 msgid "expired"
50606 msgstr ""
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50609 #, c-format
50610 msgid "fail.ogg"
50611 msgstr ""
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "failed to be added"
50616 msgstr "Принтер добавлен"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "failed to be updated"
50621 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50623 #. SCRIPT
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50625 #, fuzzy
50626 msgid "failed to run"
50627 msgstr " %s не удалось распаковать."
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50630 #, c-format
50631 msgid "famfamfam.com"
50632 msgstr "famfamfam.com"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "field "
50637 msgstr " подполе "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "field(s) "
50642 msgstr "Подполя: "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50645 #, fuzzy, c-format
50646 msgid "for "
50647 msgstr "%s - %s"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50650 #, c-format
50651 msgid "framework values"
50652 msgstr "значение структуры"
50654 #. SCRIPT
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50656 #, fuzzy
50657 msgid "from"
50658 msgstr "от "
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50662 #, c-format
50663 msgid "from "
50664 msgstr "от "
50666 #. A
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50668 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50669 msgstr ""
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50672 #, c-format
50673 msgid "gone no address"
50674 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50677 #, c-format
50678 msgid "group by"
50679 msgstr "группировать по"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50683 #, c-format
50684 msgid "group by "
50685 msgstr " группировать по "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50688 #, fuzzy, c-format
50689 msgid "has "
50690 msgstr "Он состоит из "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50693 #, c-format
50694 msgid "has all required privileges on database "
50695 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50698 #, c-format
50699 msgid "has never been checked out."
50700 msgstr " – никогда не было выдано."
50702 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50704 #, c-format
50705 msgid ""
50706 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50707 msgstr ""
50709 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50711 #, c-format
50712 msgid ""
50713 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50714 msgstr ""
50716 #. %1$s:  END 
50717 #. %2$s:  IF message.error 
50718 #. %3$s:  message.error
50719 #. %4$s:  END 
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50721 #, c-format
50722 msgid ""
50723 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50724 "logfile for more information). %s "
50725 msgstr ""
50727 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50729 #, fuzzy, c-format
50730 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50731 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50734 #, c-format
50735 msgid "has too many holds."
50736 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50741 #, c-format
50742 msgid "here"
50743 msgstr "сдесь"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50746 #, c-format
50747 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50748 msgstr ""
50749 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50752 #, c-format
50753 msgid "holdingbranch defined"
50754 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50756 #. A
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50758 msgid "holds queue"
50759 msgstr "очередь резервирований"
50761 #. A
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50763 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50764 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50766 #. A
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50768 msgid "holds waiting for patron pickup"
50769 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50772 #, c-format
50773 msgid "homebranch NOT mapped"
50774 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50777 #, c-format
50778 msgid "homebranch defined"
50779 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50782 #, c-format
50783 msgid "if"
50784 msgstr ""
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid ""
50789 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50790 "libraries you want to associate with this value. "
50791 msgstr ""
50792 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50793 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50794 "этим значением."
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50798 #, c-format
50799 msgid "if you wish to enable this feature."
50800 msgstr ""
50802 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50804 msgid "ig"
50805 msgstr ""
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "ignore"
50813 msgstr "Игнорировать"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "in "
50818 msgstr "Пеня"
50820 #. %1$s:  LibraryName 
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50822 #, c-format
50823 msgid "in %s "
50824 msgstr "в подразделении «%s»"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50827 #, c-format
50828 msgid "in Administration"
50829 msgstr " в разделе «Управление»"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "in fines"
50834 msgstr "Оплатить штрафы"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50837 #, c-format
50838 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50839 msgstr ""
50841 #. SCRIPT
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50843 #, fuzzy
50844 msgid "in library "
50845 msgstr "Моя библиотека"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50848 #, c-format
50849 msgid "incoming_call.ogg"
50850 msgstr ""
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50853 #, c-format
50854 msgid "install basic configuration settings"
50855 msgstr "установите основные параметры настройки"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50858 #, c-format
50859 msgid "invalid authority types"
50860 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "is"
50865 msgstr "Дост."
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50868 #, c-format
50869 msgid "is already in possession"
50870 msgstr ""
50872 #. SCRIPT
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50874 msgid "is duplicated"
50875 msgstr " — продублирован"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50880 #, c-format
50881 msgid "is equal to"
50882 msgstr ""
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50900 #, c-format
50901 msgid "is exactly"
50902 msgstr "является точно"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
50905 #, c-format
50906 msgid "is licensed under the "
50907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50911 #, fuzzy, c-format
50912 msgid "is not"
50913 msgstr "Примечание для оборота"
50915 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50917 #, fuzzy, c-format
50918 msgid "is now debarred until %s."
50919 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "is on hold for "
50925 msgstr "Зарезервировано"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50928 #, c-format
50929 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50930 msgstr ""
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50933 #, c-format
50934 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50935 msgstr ""
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50941 #, c-format
50942 msgid "iso2709"
50943 msgstr "ISO2709"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50946 #, c-format
50947 msgid "item fields"
50948 msgstr "поля экземпляра"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50951 #, c-format
50952 msgid "item type not defined"
50953 msgstr "тип единицы не определены"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50956 #, c-format
50957 msgid "itemdata_copynumber"
50958 msgstr ""
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50961 #, c-format
50962 msgid "itemdata_enumchron"
50963 msgstr ""
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50966 #, c-format
50967 msgid "itemnum"
50968 msgstr "itemnum"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50971 #, c-format
50972 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50973 msgstr ""
50974 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50975 "«-1»"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "items (10)"
50981 msgstr " экземпляры. "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50984 #, c-format
50985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50986 msgstr ""
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50989 #, c-format
50990 msgid "items.permanent_location mapped"
50991 msgstr ""
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50994 #, c-format
50995 msgid "itemtype NOT mapped"
50996 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
50999 #, c-format
51000 msgid "jQuery"
51001 msgstr ""
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "jQuery Colvis plugin"
51006 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51009 #, c-format
51010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51011 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
51014 #, c-format
51015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "jQuery Validation Plugin"
51022 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51025 #, c-format
51026 msgid "jQuery and jQueryUI"
51027 msgstr ""
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51030 #, fuzzy, c-format
51031 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51032 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51035 #, c-format
51036 msgid ""
51037 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51038 "under the "
51039 msgstr ""
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51042 #, fuzzy, c-format
51043 msgid "jQuery multiple select plugin"
51044 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid "jQuery treetable Plugin"
51049 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51052 #, fuzzy, c-format
51053 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51054 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
51057 #, c-format
51058 msgid "jQueryUI"
51059 msgstr ""
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51063 #, c-format
51064 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51065 msgstr ""
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51068 #, c-format
51069 msgid "jquery.multiple.select.js"
51070 msgstr ""
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51075 #, c-format
51076 msgid "koha-conf.xml"
51077 msgstr "koha-conf.xml"
51079 #. INPUT type=text name=filename
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
51082 msgid "koha.mrc"
51083 msgstr ""
51085 #. %1$s:  batche.batch_id 
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51087 #, c-format
51088 msgid "label_batch_%s.csv"
51089 msgstr ""
51091 #. For the first occurrence,
51092 #. %1$s:  batche.batch_id 
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51095 #, c-format
51096 msgid "label_batch_%s.pdf"
51097 msgstr ""
51099 #. %1$s:  batche.batch_id 
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51101 #, c-format
51102 msgid "label_batch_%s.xml"
51103 msgstr ""
51105 #. For the first occurrence,
51106 #. %1$s:  batche.label_count 
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51109 #, c-format
51110 msgid "label_single_%s.csv"
51111 msgstr ""
51113 #. For the first occurrence,
51114 #. %1$s:  batche.label_count 
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51119 #, c-format
51120 msgid "label_single_%s.pdf"
51121 msgstr ""
51123 #. For the first occurrence,
51124 #. %1$s:  batche.label_count 
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51127 #, c-format
51128 msgid "label_single_%s.xml"
51129 msgstr ""
51131 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51133 #, c-format
51134 msgid "last on: %s"
51135 msgstr ""
51137 #. INPUT type=text name=from_subfield
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51140 msgid "let blank for the entire field"
51141 msgstr ""
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51144 #, c-format
51145 msgid "library not defined"
51146 msgstr "подразделение не определено"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
51149 #, fuzzy, c-format
51150 msgid "licensed under "
51151 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51154 #, c-format
51155 msgid "like"
51156 msgstr "подобно к"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51159 #, fuzzy, c-format
51160 msgid "loading.ogg"
51161 msgstr "Идёт загрузка…"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51164 #, fuzzy, c-format
51165 msgid "loading_2.ogg"
51166 msgstr "Идёт загрузка…"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51169 #, c-format
51170 msgid "localhost"
51171 msgstr "localhost"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "log in"
51176 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51179 #, c-format
51180 msgid "lost"
51181 msgstr "потерян билет"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51184 #, c-format
51185 msgid "m/"
51186 msgstr ""
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51189 #, fuzzy, c-format
51190 msgid "manage circulation rules"
51191 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
51195 #, c-format
51196 msgid "marc"
51197 msgstr ""
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51200 #, fuzzy, c-format
51201 msgid "matches"
51202 msgstr "Партии"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51205 #, c-format
51206 msgid "maximize.ogg"
51207 msgstr ""
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51211 #, c-format
51212 msgid "me"
51213 msgstr "меня"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51216 #, c-format
51217 msgid "minimize.ogg"
51218 msgstr ""
51220 #. SCRIPT
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51222 msgid "modified"
51223 msgstr "изменено"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51226 #, fuzzy, c-format
51227 msgid "months "
51228 msgstr " месяц(а)"
51230 # должно быть согласовано для каждого выражения
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51232 #, c-format
51233 msgid "must"
51234 msgstr "должно"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51237 #, c-format
51238 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51239 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51241 # National Agricultural Library (NAL)
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51243 #, fuzzy, c-format
51244 msgid "n/a"
51245 msgstr "nal"
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51249 #, fuzzy
51250 msgid "never"
51251 msgstr "Отмена оплаты"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "new_mail_notification.ogg"
51256 msgstr "Оповещение посетителя: "
51258 #. INPUT type=image
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51260 msgid "next"
51261 msgstr "дальше"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51264 #, c-format
51265 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51266 msgstr ""
51267 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51270 #, c-format
51271 msgid "no active"
51272 msgstr "не активный"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51275 #, c-format
51276 msgid "no libraries defined"
51277 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51280 #, c-format
51281 msgid "no patron categories defined"
51282 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "noItemTypeImages system preference"
51287 msgstr "Добавление системного параметра"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51292 #, c-format
51293 msgid "none"
51294 msgstr "ничего"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51297 #, c-format
51298 msgid "not"
51299 msgstr "нет"
51301 #. ABBR
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51303 #, fuzzy
51304 msgid "not available"
51305 msgstr "Не доступно"
51307 #. SCRIPT
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51309 #, fuzzy
51310 msgid "not checked out"
51311 msgstr "Не выдано."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51316 #, c-format
51317 msgid "not equal to"
51318 msgstr ""
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51321 #, c-format
51322 msgid "not like"
51323 msgstr "не подобно к"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51326 #, fuzzy, c-format
51327 msgid "not owned"
51328 msgstr "не известно"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51331 #, fuzzy, c-format
51332 msgid "of one item"
51333 msgstr "Количество экземпл.: "
51335 #. SCRIPT
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51337 #, fuzzy
51338 msgid "on hold"
51339 msgstr "Зарезервировано"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51343 #, fuzzy, c-format
51344 msgid "on this item "
51345 msgstr "Количество экземпляров"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51348 #, c-format
51349 msgid "once every"
51350 msgstr " один раз в "
51352 #. %1$s:  ELSE 
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51354 #, fuzzy, c-format
51355 msgid "one or more records without items attached. %s "
51356 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51359 #, c-format
51360 msgid "opening.ogg"
51361 msgstr ""
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
51365 #, c-format
51366 msgid "or"
51367 msgstr " или "
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51372 #, c-format
51373 msgid "or "
51374 msgstr " или "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51377 #, fuzzy, c-format
51378 msgid "or MARC subfield."
51379 msgstr "МАРК-підполе"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51382 #, fuzzy, c-format
51383 msgid "or any available"
51384 msgstr "Доступно"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51388 #, c-format
51389 msgid "or create"
51390 msgstr "или создать"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51393 #, c-format
51394 msgid "panic.ogg"
51395 msgstr ""
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "patron categories"
51400 msgstr "Категории посетителей"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51403 #, fuzzy, c-format
51404 msgid "patron category "
51405 msgstr "Категория посетителя"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51408 #, fuzzy, c-format
51409 msgid "patron_attributes"
51410 msgstr "Атрибуты посетителя"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51413 #, fuzzy, c-format
51414 msgid "patrons to "
51415 msgstr "Категория посетителя"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51419 #, c-format
51420 msgid "pending"
51421 msgstr "в ожидании"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51424 #, fuzzy, c-format
51425 msgid "pending offline circulation actions"
51426 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51428 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51430 msgid "phony_submit"
51431 msgstr "phony_submit"
51433 #. SCRIPT
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51435 #, fuzzy
51436 msgid "please enter a date!"
51437 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51439 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
51441 msgid "please note your reason here..."
51442 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51447 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51452 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51455 #, c-format
51456 msgid "popup.ogg"
51457 msgstr ""
51459 #. INPUT type=image
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51461 msgid "previous"
51462 msgstr "назад"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51467 #, fuzzy, c-format
51468 msgid "pt"
51469 msgstr "pst"
51471 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51472 #. %2$s:  END 
51473 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51475 #, fuzzy, c-format
51476 msgid "published by: %s %s %s in "
51477 msgstr "издано: %s %s %s в "
51479 #. SCRIPT
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51481 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51482 msgstr ""
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51485 #, c-format
51486 msgid "rather than "
51487 msgstr "вместо "
51489 # 115^b - неизвестно
51490 # 115^a - неизвестно ...
51491 # 110^a - неизвестно
51492 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51493 #. SCRIPT
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51495 #, fuzzy
51496 msgid "reason unkown"
51497 msgstr "неизвестно"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51500 #, c-format
51501 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51502 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51505 #, c-format
51506 msgid "records in various format. Choose one): "
51507 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51509 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51511 #, fuzzy
51512 msgid "regex pattern"
51513 msgstr "Сбросить схему"
51515 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51517 #, fuzzy
51518 msgid "regex replacement"
51519 msgstr "страховая копия"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51523 #, c-format
51524 msgid "rejected"
51525 msgstr "отклонено"
51527 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "rejected %s"
51531 msgstr "отклонено"
51533 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51534 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51535 # дистанционное изображение
51536 #. IMG
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51539 #, fuzzy
51540 msgid "remove this image"
51541 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51544 #, fuzzy, c-format
51545 msgid "removed successfully"
51546 msgstr "Изображение успешно загружено."
51548 #. SCRIPT
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51550 #, fuzzy
51551 msgid "reopen basketgroup"
51552 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51555 #, c-format
51556 msgid "restricted"
51557 msgstr "заблокирован"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51560 #, fuzzy, c-format
51561 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51562 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51565 #, c-format
51566 msgid "s/"
51567 msgstr ""
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51570 #, c-format
51571 msgid "same library, all patron types, all item types"
51572 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51575 #, c-format
51576 msgid "same library, all patron types, same item type"
51577 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51580 #, c-format
51581 msgid "same library, same patron type, all item types"
51582 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51585 #, c-format
51586 msgid "same library, same patron type, same item type"
51587 msgstr ""
51588 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51591 #, c-format
51592 msgid "seconds "
51593 msgstr " (в секундах) "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51596 #, c-format
51597 msgid "see also:"
51598 msgstr ""
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51601 #, c-format
51602 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51603 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51606 #, fuzzy, c-format
51607 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51608 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51613 #, c-format
51614 msgid "select all"
51615 msgstr "выделить всё"
51617 # 124^b - секция (часть)
51618 #. INPUT type=submit
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51620 #, fuzzy
51621 msgid "selection"
51622 msgstr "секция (часть)"
51624 # 124^b - секция (часть)
51625 #. INPUT type=text name=selector
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51627 #, fuzzy
51628 msgid "selector"
51629 msgstr "секция (часть)"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
51633 #, c-format
51634 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51635 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51638 #, c-format
51639 msgid "serial"
51640 msgstr "сериальный ресурс"
51642 #. A
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51644 #, fuzzy
51645 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51646 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51649 #, fuzzy, c-format
51650 msgid "setDescription: "
51651 msgstr "Описания"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "setDescriptions"
51656 msgstr "Описания"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "setName"
51661 msgstr "Название списка"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51664 #, fuzzy, c-format
51665 msgid "setName: "
51666 msgstr "Название списка"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51669 #, fuzzy, c-format
51670 msgid "setSpec"
51671 msgstr "речи"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51674 #, fuzzy, c-format
51675 msgid "setSpec: "
51676 msgstr "речи"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51679 #, c-format
51680 msgid "since last transfer"
51681 msgstr " со времени последнего перемещения"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51684 #, fuzzy, c-format
51685 msgid "software.coop, United Kingdom"
51686 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51688 #. INPUT type=text name=sound
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51690 msgid "sound"
51691 msgstr ""
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51695 #, c-format
51696 msgid "specify an active currency"
51697 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51700 #, c-format
51701 msgid "start the installer"
51702 msgstr "запустите установщик"
51704 #. SCRIPT
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51706 #, fuzzy
51707 msgid "starting with "
51708 msgstr "Начиная с: "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51726 #, c-format
51727 msgid "starts with"
51728 msgstr "начинается c"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51732 #, c-format
51733 msgid "subfield ignored"
51734 msgstr "проигнорированное подполе"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51738 #, c-format
51739 msgid "subfields"
51740 msgstr "подполя"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51743 #, c-format
51744 msgid "subfields not in same tabs"
51745 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "subscribers"
51750 msgstr "подписка"
51752 #. A
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51756 msgid "subscription detail"
51757 msgstr "подробность подписки"
51759 #. %1$s:  IF ( title ) 
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51761 #, c-format
51762 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51763 msgstr ""
51765 #. A
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
51768 msgid "suggestion"
51769 msgstr "предложение"
51771 #. For the first occurrence,
51772 #. %1$s:  m.id 
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51779 #, c-format
51780 msgid "suggestion #%s"
51781 msgstr "предложение № %s"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
51784 #, fuzzy, c-format
51785 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51786 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51788 #. SCRIPT
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51790 #, fuzzy
51791 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51792 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51794 #. META http-equiv=Content-Type
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51808 msgid "text/html; charset=utf-8"
51809 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51811 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51812 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51813 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51814 #. %4$s:  image_limit 
51815 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51816 #. %6$s:  batch_id 
51817 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51818 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51819 #. %9$s:  batch_id 
51820 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51821 #. %11$s:  batch_id 
51822 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51823 #. %13$s:  batch_id 
51824 #. %14$s:  ELSE 
51825 #. %15$s:  END 
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51827 #, c-format
51828 msgid ""
51829 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51830 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51831 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51832 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51833 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51834 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51835 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51836 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51837 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51838 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51839 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51840 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51841 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51842 "duplicated. %s %s "
51843 msgstr ""
51844 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51845 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51846 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51847 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51848 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51849 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51850 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51851 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51852 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51853 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51854 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51855 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51856 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51857 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51858 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51859 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51860 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51863 #, c-format
51864 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51865 msgstr ""
51866 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51870 #, c-format
51871 msgid ""
51872 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51873 msgstr ""
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51876 #, c-format
51877 msgid ""
51878 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51879 msgstr ""
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51882 #, c-format
51883 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51884 msgstr ""
51885 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51886 "ДОЛЖНО: "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51889 #, c-format
51890 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51891 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51894 #, c-format
51895 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51896 msgstr ""
51897 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51898 "Проверьте следующие таблицы"
51900 #. %1$s:  END 
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "this record has no items attached. %s "
51904 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51907 #, c-format
51908 msgid "times"
51909 msgstr " раз(а)"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51915 #, c-format
51916 msgid "to "
51917 msgstr "до "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51921 #, c-format
51922 msgid "to be placed on hold"
51923 msgstr " для установки резервирования"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51926 #, c-format
51927 msgid "to continue the installation. "
51928 msgstr " и продолжайте установку. "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51931 #, fuzzy, c-format
51932 msgid "to create"
51933 msgstr "или создать"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51936 #, fuzzy, c-format
51937 msgid "to field "
51938 msgstr "Поле в Коха"
51940 #. SCRIPT
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51942 #, fuzzy
51943 msgid "too many renewals"
51944 msgstr "Всего подлежит платежу"
51946 #. A
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51948 msgid "transfers to receive at your library"
51949 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51952 #, c-format
51953 msgid "unless"
51954 msgstr ""
51956 #. SCRIPT
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51958 #, fuzzy
51959 msgid "unrecognized command"
51960 msgstr "Возобновить посетителя"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51964 #, fuzzy, c-format
51965 msgid "until"
51966 msgstr "для юношества"
51968 #. SCRIPT
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51970 #, fuzzy
51971 msgid "until %s"
51972 msgstr "для юношества"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51975 #, c-format
51976 msgid "update your database"
51977 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51980 #, fuzzy, c-format
51981 msgid "updated successfully"
51982 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51985 #, c-format
51986 msgid "url"
51987 msgstr "URL-ссылка"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51990 #, c-format
51991 msgid "url:"
51992 msgstr "URL-ссылка: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51995 #, c-format
51996 msgid "used for/see from:"
51997 msgstr ""
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52000 #, c-format
52001 msgid "user "
52002 msgstr "пользователь "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52005 #, c-format
52006 msgid "value"
52007 msgstr "значение"
52009 #. SCRIPT
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52011 msgid "value missing"
52012 msgstr "отсутствует значение"
52014 #. SCRIPT
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52016 msgid "variable missing"
52017 msgstr "переменная отсутствует"
52019 #. For the first occurrence,
52020 #. %1$s:  supplier 
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52023 #, c-format
52024 msgid "vendor %s,"
52025 msgstr " поставщика «%s», "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52028 #, c-format
52029 msgid "verify"
52030 msgstr " проверьте, "
52032 #. SCRIPT
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52034 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52035 msgstr ""
52037 #. SCRIPT
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52039 #, fuzzy
52040 msgid "view"
52041 msgstr "Просмотр"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52044 #, fuzzy, c-format
52045 msgid "warning.ogg"
52046 msgstr "Нет предупреждений "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "which should be set up by your system administrator."
52051 msgstr ""
52052 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52055 #, fuzzy, c-format
52056 msgid "who have not borrowed since:"
52057 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52060 #, fuzzy, c-format
52061 msgid "whose expiration date is before:"
52062 msgstr "Дата истечения: "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52065 #, fuzzy, c-format
52066 msgid "whose patron category is:"
52067 msgstr "Категория посетителя"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52070 #, c-format
52071 msgid "will show the link just below the title"
52072 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52074 #. SCRIPT
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52076 #, fuzzy
52077 msgid "with category "
52078 msgstr "Новая категория"
52080 #. %1$s:  ELSE 
52081 #. %2$s:  END 
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52083 #, c-format
52084 msgid ""
52085 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52086 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52087 msgstr ""
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
52090 #, c-format
52091 msgid "with this reason:"
52092 msgstr "с таким объяснением: "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "with value "
52097 msgstr "Авторитетный источник"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52102 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52106 #, c-format
52107 msgid "xml"
52108 msgstr ""
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52112 #, fuzzy, c-format
52113 msgid "years "
52114 msgstr " (годы)"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52117 #, c-format
52118 msgid "years of activity"
52119 msgstr "год(года) активности"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52122 #, c-format
52123 msgid "yes"
52124 msgstr "да"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52127 #, c-format
52128 msgid "zip file"
52129 msgstr "архивный zip-файл"
52131 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52133 #, fuzzy, c-format
52134 msgid "| Actions: %s "
52135 msgstr "Действия"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52138 #, c-format
52139 msgid "| "
52140 msgstr "| "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52152 #, c-format
52153 msgid "×"
52154 msgstr ""
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52157 #, c-format
52158 msgid ""
52159 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52160 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52161 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52162 "and Duaa Bazzazi. "
52163 msgstr ""
52165 #. A
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52167 msgid ""
52168 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52169 "%]"
52170 msgstr ""
52171 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52172 "%]"
52174 #. A
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52176 msgid ""
52177 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52178 msgstr ""
52179 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52183 #, c-format
52184 msgid "%s "
52185 msgstr "%s "