1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 18:40-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #. %1$s: message_loo.date_from
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
139 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
142 #. %1$s: message_loo.date_to
143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
146 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
152 msgstr "Количество биб-записей"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
157 msgstr "Количество экземпляров"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
162 msgstr "%s запись(и/ей)"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
177 msgid "# of Students"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
187 msgid "%% matches any number of characters"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s: biblio.title |html
195 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %8$s: biblio.author |html
198 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
199 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
200 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
201 #. %12$s: item.barcode |html
202 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
203 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
204 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
205 #. %16$s: item.location |html
206 #. %17$s: item.stocknumber |html
207 #. %18$s: item.status |html
208 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
209 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
218 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
219 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
220 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
221 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
222 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
224 #. %8$s: size = q.size - 1
225 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
228 #. %12$s: params.c = c.$j
230 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
233 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
236 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
244 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
250 #. %5$s: BLOCK language
252 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
253 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
254 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
255 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
256 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
257 #. %12$s: CASE ['heb']
258 #. %13$s: CASE ['ara']
259 #. %14$s: CASE ['gre']
260 #. %15$s: CASE ['grc']
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
268 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
269 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
272 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
274 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
275 #. %2$s: IF default_messaging.size
276 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
277 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
278 #. %5$s: IF ( transport.transport )
279 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
280 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
281 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
282 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
283 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
284 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
293 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
294 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
295 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
297 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
298 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
299 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
300 #. %4$s: SWITCH frequnit
303 #. %7$s: CASE 'month'
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
309 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
310 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
312 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
313 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
314 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
315 #. %4$s: SWITCH module
316 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
317 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
318 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
319 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
320 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
321 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
322 #. %11$s: CASE 'LETTER'
323 #. %12$s: CASE 'FINES'
324 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
325 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
326 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
331 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
332 #. %21$s: SWITCH action
334 #. %23$s: CASE 'DELETE'
335 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
336 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
337 #. %26$s: CASE 'RETURN'
338 #. %27$s: CASE 'CREATE'
339 #. %28$s: CASE 'RENEW'
340 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
341 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
342 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
351 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
352 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
353 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
354 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
358 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
359 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
360 #. %3$s: - BLOCK area_name -
361 #. %4$s: - SWITCH area -
362 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
363 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
364 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
365 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
366 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
372 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
376 #. %1$s: IF basket.basketgroup
377 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
378 #. %3$s: IF basketgroup.closed
379 #. %4$s: basketgroup.name
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
383 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
384 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
393 msgid "%s %s %s %s None %s "
394 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
398 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
399 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
401 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
403 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
404 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
405 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
407 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
409 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
411 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
413 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
415 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
420 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
421 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
423 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
424 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
426 #. %1$s: USE KohaDates
427 #. %2$s: - BLOCK area_name -
428 #. %3$s: - SWITCH area -
429 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
430 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
431 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
432 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
433 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
434 #. %9$s: - CASE 'SER' -
437 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
441 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
442 "%sSerials %s %s %s "
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
454 #. %1$s: INCLUDE actions
455 #. %2$s: INCLUDE fail
457 #. %4$s: IF ( errornoitem )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
463 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
464 #. %2$s: resultsloo.author
467 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
468 #. %6$s: resultsloo.isbn
470 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
471 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
473 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
474 #. %12$s: resultsloo.publishercode
476 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
477 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
479 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
480 #. %18$s: resultsloo.edition
482 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
483 #. %21$s: resultsloo.place
485 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
486 #. %24$s: resultsloo.pages
488 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
489 #. %27$s: resultsloo.item('size')
491 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
495 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
498 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
502 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
503 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
507 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
513 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
514 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
517 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
518 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
519 "атрибута посетителя "%s" %s "
522 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
523 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
527 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
533 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
534 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
538 #. %1$s: IF ( branchcode )
539 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
545 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
546 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
550 #. %2$s: basketgroup.name
552 #. %4$s: basketgroup.id
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
557 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
558 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
560 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
561 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
562 #. %3$s: span_title = BLOCK
563 #. %4$s: order.parent_ordernumber
566 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
567 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
568 #. %9$s: span_title = BLOCK
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
574 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
575 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
576 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
577 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
581 #. %1$s: IF ccode_label
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
587 msgid "%s %s %s Collection %s "
588 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
590 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
591 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
592 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
595 msgid "%s %s %s Item waiting at "
596 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
598 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
599 #. %2$s: FOR error IN errors
600 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
603 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
604 msgstr "посетитель Categories"
606 #. %1$s: IF basketbranchname
607 #. %2$s: basketbranchname
610 #. %5$s: IF branches_loop.size
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
613 msgid "%s %s %s No library %s %s "
614 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
618 #. %2$s: basket.basketname
620 #. %4$s: basket.basketno
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:268
625 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
628 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
629 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
634 msgid "%s %s %s No other items. %s "
635 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
639 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
640 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
641 #. %5$s: item.notforloanvalue
644 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
645 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
648 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
652 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
655 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
656 "экземпляр %s %sдля "
659 #. %2$s: SWITCH unit.type
660 #. %3$s: CASE 'POINT'
661 #. %4$s: CASE 'AGATE'
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
673 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
674 #. %2$s: BLOCK ServerType
675 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
676 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
681 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
682 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
685 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
686 #. %3$s: CASE 'surname'
687 #. %4$s: CASE 'firstname'
688 #. %5$s: CASE 'branchcode'
689 #. %6$s: CASE 'categorycode'
691 #. %8$s: CASE 'state'
692 #. %9$s: CASE 'zipcode'
693 #. %10$s: CASE 'country'
694 #. %11$s: CASE 'sort1'
695 #. %12$s: CASE 'sort2'
696 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
697 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
698 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
703 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
704 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
705 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
708 #. For the first occurrence,
709 #. %1$s: IF serial.publisheddate
710 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
718 msgid "%s %s %s Unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
722 #. %2$s: IF close_form
723 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
727 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
728 "Please create a new active budget and retry. "
731 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
732 #. %2$s: savedreport.report_name
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
737 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
749 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
750 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
752 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
753 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
755 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
756 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
761 msgid "%s %s %s unknown %s "
762 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
765 #. %2$s: USE Branches
766 #. %3$s: USE KohaDates
768 #. %5$s: iTotalRecords
769 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
770 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
771 #. %8$s: data.cardnumber |html
772 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
773 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
774 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
778 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
779 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
780 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
786 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
787 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
792 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
796 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
800 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
809 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
810 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
814 #. %3$s: IF flagloo.yes
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
820 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
821 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
824 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
825 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
828 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
829 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
832 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
835 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
837 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
839 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
840 #. %2$s: - SWITCH element -
841 #. %3$s: - CASE 'layout' -
842 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
843 #. %5$s: - CASE 'template' -
844 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
845 #. %7$s: - CASE 'profile' -
846 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
847 #. %9$s: - CASE 'batch' -
848 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
851 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
855 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
856 "%sBatches %s %s %s "
859 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
860 #. %2$s: - SWITCH element -
861 #. %3$s: - CASE 'layout' -
862 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
863 #. %5$s: - CASE 'template' -
864 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
865 #. %7$s: - CASE 'profile' -
866 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
867 #. %9$s: - CASE 'batch' -
868 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
869 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
872 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
873 #. %15$s: - SWITCH element -
874 #. %16$s: - CASE 'layout' -
875 #. %17$s: - CASE 'template' -
876 #. %18$s: - CASE 'profile' -
877 #. %19$s: - CASE 'batch' -
880 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
884 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
885 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
889 #. %1$s: IF ( test_term )
890 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
892 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
894 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
901 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
902 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
905 #. %1$s: item.biblio.title
906 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
907 #. %3$s: item.barcode
908 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
911 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
912 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
914 #. %1$s: item.biblio.title
915 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
916 #. %3$s: item.barcode
917 #. %4$s: borrower.firstname
918 #. %5$s: borrower.surname
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
921 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
924 #. %1$s: item.biblio.title
925 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
926 #. %3$s: item.barcode
927 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
931 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
933 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
935 #. %1$s: item.biblio.title
936 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
937 #. %3$s: item.barcode
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
940 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s: basket.total_items
945 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
946 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
951 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
952 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
954 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
955 #. %2$s: current_matcher_code
956 #. %3$s: current_matcher_description
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
962 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
963 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
966 #. %2$s: basketgroup.name
968 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
969 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
970 #. %6$s: basketgroup.name
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
976 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
977 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
979 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
980 #. %2$s: loo.description
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
983 msgid "%s %s (default)"
984 msgstr "нет (по умолчанию)"
986 #. %1$s: record.biblionumber
987 #. %2$s: IF loop.first
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
991 msgid "%s %s (record kept) %s "
992 msgstr "%s %s до %s "
994 #. %1$s: SWITCH m.code
995 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
996 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
997 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
998 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
999 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1000 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1001 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1008 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1009 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1010 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1011 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1012 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1013 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1017 #. %1$s: SWITCH m.code
1018 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1019 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1020 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1021 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1022 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1023 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1024 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1031 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1032 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1033 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1034 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1035 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1038 #. %1$s: SWITCH m.code
1039 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1040 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1041 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1042 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1043 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1044 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1045 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1052 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1053 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1054 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1055 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1056 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1057 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1060 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1061 #. %2$s: CASE "issue" -
1062 #. %3$s: CASE "return" -
1063 #. %4$s: CASE "payment" -
1064 #. %5$s: CASE # default case -
1065 #. %6$s: operation.action
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1069 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1070 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1072 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1073 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1074 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1075 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1076 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1077 #. %6$s: CASE "Return From" -
1078 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1079 #. %8$s: CASE "Return To" -
1080 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1081 #. %10$s: CASE "Branch" -
1082 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1083 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1084 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1085 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1086 #. %15$s: loopfilte.filter
1087 #. %16$s: CASE "Day" -
1088 #. %17$s: loopfilte.filter
1089 #. %18$s: CASE "Month" -
1090 #. %19$s: loopfilte.filter
1091 #. %20$s: CASE "Year" -
1092 #. %21$s: loopfilte.filter
1093 #. %22$s: CASE # default case -
1094 #. %23$s: loopfilte.crit
1095 #. %24$s: loopfilte.filter
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1100 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1101 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1102 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1106 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1107 #. %3$s: totalToAnonymize
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1110 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1111 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1114 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:479
1117 msgid "%s %s Data deleted "
1118 msgstr "%s %s Данные удалены "
1121 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
1124 msgid "%s %s Data recorded "
1125 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1129 #. %2$s: CASE 'default'
1130 #. %3$s: CASE 'never'
1131 #. %4$s: CASE 'forever'
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1136 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1137 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1139 #. %1$s: IF ( ERROR )
1140 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1146 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1149 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1150 "попробуйте снова %s %s "
1152 #. For the first occurrence,
1154 #. %2$s: CASE 'email'
1155 #. %3$s: CASE 'print'
1157 #. %5$s: CASE 'feed'
1158 #. %6$s: CASE 'phone'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
1165 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1166 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1172 msgid "%s %s Item being transferred to "
1173 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1176 #. %2$s: CASE 'itype'
1177 #. %3$s: CASE 'ccode'
1178 #. %4$s: CASE 'location'
1179 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1180 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1187 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1188 "Holding library %s %s %s "
1190 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1191 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1196 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1197 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1199 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1200 #. %2$s: CASE "koha"
1201 #. %3$s: CASE "slip"
1204 #. %6$s: opac_new.lang
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1208 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1212 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1213 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1216 msgid "%s %s Lost (%s)"
1217 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1219 #. %1$s: SWITCH d.type
1220 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1221 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1222 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1223 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1227 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1236 msgstr "%s %s нет %s"
1239 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1241 #. %4$s: # display the search results
1242 #. %5$s: IF ( total )
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
1245 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1246 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1253 msgid "%s %s None defined %s "
1254 msgstr "%s %s Не определено %s "
1257 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1258 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1262 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1263 msgstr "Не зарезервировано"
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1270 msgid "%s %s Not on hold %s "
1271 msgstr "Не зарезервировано"
1274 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1275 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1278 msgid "%s %s On order (%s)"
1279 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1281 #. %1$s: SET status_found = 0
1282 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1283 #. %3$s: SET status_found = 1
1284 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1285 #. %5$s: SET status_found = 1
1286 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1287 #. %7$s: SET status_found = 1
1288 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1289 #. %9$s: SET status_found = 1
1291 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1292 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1294 #. %14$s: SET status_found = 1
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1301 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1304 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1305 "%sБез названия%s (%s)"
1307 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1321 #. %15$s: loopfilte.filter
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1325 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1326 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1327 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1330 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1331 #. %2$s: countSubscrip
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1336 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1339 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1340 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1341 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1346 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1347 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1348 "narrower/related terms. %s "
1352 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1353 #. %3$s: message.biblionumber
1354 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1355 #. %5$s: message.authid
1356 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1357 #. %7$s: message.biblionumber
1358 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1359 #. %9$s: message.biblionumber
1360 #. %10$s: message.reserve_id
1361 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1362 #. %12$s: message.biblionumber
1363 #. %13$s: message.itemnumber
1364 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1365 #. %15$s: message.biblionumber
1366 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1367 #. %17$s: message.authid
1368 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1369 #. %19$s: message.biblionumber
1370 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1371 #. %21$s: message.authid
1373 #. %23$s: IF message.error
1374 #. %24$s: message.error
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1379 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1380 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1381 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1382 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1383 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1384 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1385 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1386 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1387 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1390 #. %1$s: SWITCH m.code
1391 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1395 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1400 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1404 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1405 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1412 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1413 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1416 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1418 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1419 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1421 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1422 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1424 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1427 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1431 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1432 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1434 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1435 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1436 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1439 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1440 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1441 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1442 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1446 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1447 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1450 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1451 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1454 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1455 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1457 #. %1$s: SWITCH m.code
1458 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1459 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1466 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1468 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1470 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1471 #. %2$s: selectall = 1
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1475 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1480 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1483 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1484 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1485 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1487 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1488 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1493 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1497 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1498 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1499 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1500 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1503 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1504 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1505 #. %3$s: rule.hardduedate
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1508 msgid "%s %s before %s "
1509 msgstr "%s %s до %s "
1511 #. For the first occurrence,
1512 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1513 #. %2$s: branch_limitations.size
1515 #. %4$s: branch_limitations.size
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1520 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1523 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1524 #. %2$s: loo.branches.size
1526 #. %4$s: loo.branches.size
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1533 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1536 #. %1$s: title |html
1537 #. %2$s: IF ( author )
1538 #. %3$s: author |html
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1542 msgid "%s %s by %s%s"
1543 msgstr "%s %s / %s %s "
1545 #. %1$s: title |html
1546 #. %2$s: IF ( author )
1549 #. %5$s: biblionumber
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1552 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1553 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1556 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1560 msgstr "%s %s для посетителя — "
1562 #. %1$s: holdsfirstname
1563 #. %2$s: holdssurname
1564 #. %3$s: waiting_holds
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1567 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1568 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1570 #. %1$s: borrower.firstname
1571 #. %2$s: borrower.surname
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1574 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1575 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1578 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1582 msgstr "%s%s; где: "
1584 #. %1$s: IF ( total )
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1590 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1593 #. For the first occurrence,
1594 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1595 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1597 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1602 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1603 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1605 #. For the first occurrence,
1607 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1618 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1619 #. %2$s: looptable.looptable_first
1620 #. %3$s: looptable.looptable_last
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1624 msgid "%s %s to %s %s "
1625 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1628 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1629 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1630 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1631 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1633 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1636 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1639 #. %1$s: USE KohaDates
1642 #. %4$s: iTotalRecords
1643 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1644 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1649 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1650 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1654 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1656 #. %4$s: iTotalRecords
1657 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1658 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1659 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1663 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1664 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1667 #. %1$s: r.budget.budget_id
1668 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1669 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1670 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
1674 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1678 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1679 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1683 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1684 msgstr "Не задействовано"
1687 #. %2$s: IF ( slip )
1692 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1695 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1696 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1698 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1699 #. %1$s: SWITCH type
1700 #. %2$s: CASE 'earlier'
1701 #. %3$s: CASE 'later'
1702 #. %4$s: CASE 'acronym'
1703 #. %5$s: CASE 'musical'
1704 #. %6$s: CASE 'broader'
1705 #. %7$s: CASE 'narrower'
1706 #. %8$s: CASE 'parent'
1709 #. %11$s: type | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1715 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1716 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1719 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1720 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1721 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1723 #. %1$s: record.recordid
1724 #. %2$s: IF record.reference
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1728 msgid "%s %s(ref)%s "
1729 msgstr "%s %s до %s "
1732 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1738 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1739 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1741 #. %1$s: error.barcode
1742 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1744 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1746 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1748 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1753 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1754 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1759 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
1762 msgid "%s %s; ISBN:"
1765 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1775 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1777 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1778 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1781 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1782 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1783 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1784 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1785 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1786 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1787 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1788 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1790 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1791 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1797 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1798 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1801 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1802 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1803 #. %3$s: tagfield | html
1804 #. %4$s: authtypecode |html
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1811 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1813 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1814 "источника «%s» %s %s%s%s"
1816 #. %1$s: IF ( label_ids )
1817 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1818 #. %3$s: label_count
1820 #. %5$s: label_count
1822 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1823 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1826 #. %11$s: item_count
1829 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1830 #. %15$s: multi_batch_count
1832 #. %17$s: multi_batch_count
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1838 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1839 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1842 #. %1$s: IF ( label_ids )
1843 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1848 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1849 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1850 #. %9$s: borrower_count
1852 #. %11$s: borrower_count
1855 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1856 #. %15$s: multi_batch_count
1858 #. %17$s: multi_batch_count
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1864 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1865 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1870 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1874 msgstr "%s %sISBN: "
1877 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1881 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1884 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1885 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1887 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1889 #. %3$s: CASE 'ordered'
1890 #. %4$s: CASE 'partial'
1891 #. %5$s: CASE 'complete'
1892 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1896 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1899 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1901 #. %3$s: CASE 'ordered'
1902 #. %4$s: CASE 'partial'
1903 #. %5$s: CASE 'complete'
1904 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1908 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1911 #. %1$s: selected=relationship
1912 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1915 msgid "%s %sNone specified"
1916 msgstr "%s %s не применяется"
1918 #. For the first occurrence,
1919 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1921 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1922 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1923 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1931 #. %13$s: account.accounttype
1933 #. %15$s: - IF account.description
1934 #. %16$s: account.description
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
1940 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1941 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1942 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1945 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1947 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1948 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1949 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1958 #. %14$s: CASE 'Rent'
1959 #. %15$s: CASE 'FOR'
1961 #. %17$s: CASE 'PAY'
1966 #. %22$s: line.accounttype
1968 #. %24$s: - IF line.description
1969 #. %25$s: line.description
1971 #. %27$s: IF line.title
1972 #. %28$s: line.title
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1977 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1978 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1979 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1980 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
1981 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1984 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1986 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1987 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1988 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1997 #. %14$s: CASE 'Rent'
1998 #. %15$s: CASE 'FOR'
2000 #. %17$s: CASE 'PAY'
2005 #. %22$s: account.accounttype
2007 #. %24$s: - IF account.description
2008 #. %25$s: account.description
2010 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2014 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2015 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2016 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2017 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2018 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2021 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2022 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2023 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2024 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2025 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2026 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2027 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2028 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2030 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2033 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2034 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2038 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2042 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2043 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2045 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2046 "%sБез названия%s (%s)"
2049 #. %2$s: IF (errcode==2)
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2052 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2053 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2059 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2062 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2065 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2069 #. %14$s: serial.serialseq
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2074 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2077 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2078 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2079 #. %3$s: tagfield | html
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2086 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2087 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2089 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2090 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2093 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2097 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2100 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2101 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2102 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2104 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2105 #. %10$s: itemloo.reservedate
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2110 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2117 msgid "%s %s Description: "
2118 msgstr "%s %s Описание: "
2120 #. %1$s: IF ( editcategory )
2121 #. %2$s: IF ( categorycode )
2122 #. %3$s: categorycode
2125 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2126 #. %7$s: categorycode
2127 #. %8$s: ELSIF ( add )
2128 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2130 #. %11$s: branchcode
2132 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2133 #. %14$s: branchcode
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2138 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2139 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2140 "deletion of library '%s' %s "
2142 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2143 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2144 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2146 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2147 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2151 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2152 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2156 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2160 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2161 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2162 "deletion of classification source "
2165 #. %1$s: IF ( add_form )
2166 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2169 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2170 #. %6$s: frameworktext
2171 #. %7$s: frameworkcode
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2176 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2177 "framework for %s (%s)? %s "
2179 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2180 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2182 #. %1$s: IF ( add_form )
2183 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2186 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2191 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2192 "authority type %s "
2194 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2195 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2197 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2198 #. %2$s: IF city.cityid
2201 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2206 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2208 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2209 "Подтверждение удаления города %s "
2211 #. %1$s: IF ( add_form )
2212 #. %2$s: IF ( searchfield )
2215 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2216 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2217 #. %7$s: searchfield
2218 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2223 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2224 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2226 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2227 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2230 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2233 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2234 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2238 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2239 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2242 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2243 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2245 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2248 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2249 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2253 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2254 #. %4$s: authtypecode
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2263 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2264 msgstr "› Данные удалены %s "
2268 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2269 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2272 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2273 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2278 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2281 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2282 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s: IF ( do_it )
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2290 msgid "%s › Results%s"
2291 msgstr "%s › Результаты %s"
2293 #. %1$s: IF ( run_report )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2297 msgid "%s › Results%s "
2298 msgstr "%s › Результаты %s "
2300 #. %1$s: IF location
2303 #. %4$s: IF ( callnumber )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2308 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2309 msgstr "Шифр для заказа"
2311 #. %1$s: IF location
2314 #. %4$s: IF ( callnumber )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2319 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2320 msgstr "Шифр для заказа"
2322 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2323 #. %2$s: lateorder.latesince
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2326 msgid "%s (%s days)"
2327 msgstr "%s (%s дни)"
2329 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2330 #. %2$s: issue.item.barcode
2331 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2334 msgid "%s (%s). Due on %s"
2339 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2345 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2346 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s: basketgroup.name
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
2354 msgstr "%s (просроченный)"
2356 #. %1$s: r.budget.budget_name
2357 #. %2$s: r.budget.budget_id
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
2361 msgstr "%s (%s дни)"
2363 #. %1$s: r.budget.budget_name
2364 #. %2$s: r.budget.budget_id
2365 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2366 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2367 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
2371 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2374 #. For the first occurrence,
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2380 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2382 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2389 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2397 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2398 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2401 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2402 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2403 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2405 #. For the first occurrence,
2406 #. %1$s: budget.b_txt
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2412 msgid "%s (inactive)"
2413 msgstr "Не задействовано"
2418 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2421 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2422 msgstr "Не задействовано"
2424 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2426 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2427 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2429 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2432 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2433 msgstr "(ничего не введено)"
2435 #. %1$s: riloo.duedate
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2438 msgid "%s (overdue)"
2439 msgstr "%s (просроченный)"
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2444 msgid "%s (probably OK if blank)"
2445 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2447 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2449 #. %3$s: IF books_loo.title
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
2452 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2453 msgstr "%s запись(и/ей)"
2455 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2457 #. %3$s: IF (order.title)
2458 #. %4$s: order.title |html
2459 #. %5$s: IF order.author
2460 #. %6$s: order.author
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
2465 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2466 msgstr "%s %s %s %s %s"
2468 #. %1$s: booksellerphone
2469 #. %2$s: booksellerfax
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2472 msgid "%s / Fax: %s"
2473 msgstr "%s / Факс: %s"
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2483 #. %2$s: item.datedue
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2486 msgid "%s : due %s "
2487 msgstr "%s: ожидается %s "
2489 #. %1$s: IF ( active )
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2494 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2495 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2497 #. For the first occurrence,
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2502 msgid "%s Add incoming record"
2503 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2505 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2506 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2508 #. %4$s: nomatch_action
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2514 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2515 "processed) %s %s %s %s "
2517 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2518 "все еще обрабатываться)"
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2523 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2525 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2526 "библиографической записи"
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2531 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2533 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2534 "библиографической записи"
2536 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2539 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2540 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2542 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2547 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2550 #. For the first occurrence,
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2555 msgid "%s Address 2:"
2556 msgstr "%s Адрес 2: "
2558 #. For the first occurrence,
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2565 msgid "%s Address 2: "
2566 msgstr "%s Адрес 2: "
2568 #. For the first occurrence,
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2576 #. For the first occurrence,
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2583 msgid "%s Address: "
2586 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2588 #. %3$s: opac_new.branchname
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2592 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2593 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2598 msgid "%s Always add items"
2599 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2601 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2602 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2603 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2604 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2606 #. %6$s: item_action
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2612 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2613 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2616 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2621 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2622 "administrator to resolve this problem. %s "
2624 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2625 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s: ERROR.CORERR
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2632 msgid "%s An unknown error has occurred."
2633 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2635 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2636 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2637 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2645 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2648 #. %1$s: IF (del_biblio)
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2654 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2655 "not be deleted. %s "
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
2661 msgid "%s Card number: "
2662 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2664 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2665 #. %2$s: categorycode |html
2667 #. %4$s: categorycode |html
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2672 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2675 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2676 "удаление категории «%s» %s"
2678 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2679 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
2683 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2684 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2686 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2687 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2690 msgid "%s Checked out (%s),"
2691 msgstr "%s выдано (%s), "
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2698 msgid "%s Checked out to %s %s "
2699 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2701 #. For the first occurrence,
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
2706 msgid "%s Checkout(s)"
2707 msgstr "Выдачи (%s)"
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
2712 msgid "%s Circulation note: "
2713 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2715 #. For the first occurrence,
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2721 msgstr "%s Населённый пункт: "
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2731 msgstr "%s Населённый пункт: "
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2735 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2736 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2737 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2738 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2739 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2741 #. %8$s: batch_lis.import_status
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2748 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2752 #. %1$s: IF data.closed
2753 #. %2$s: ELSIF data.expired
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2757 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2758 msgstr "Сообщено %s"
2760 #. %1$s: IF invoice.closedate
2761 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2766 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2767 msgstr "Сообщено %s"
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
2772 msgid "%s Confirm password: "
2773 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2775 #. For the first occurrence,
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2780 msgid "%s Contact note: "
2781 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2783 #. For the first occurrence,
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2789 msgstr "%s Страна: "
2791 #. For the first occurrence,
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2798 msgid "%s Country: "
2799 msgstr "%s Страна: "
2801 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2802 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2807 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2808 msgstr "Денежная единица = %s"
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2813 msgid "%s Date of birth: "
2814 msgstr "%s Дата рождения: "
2816 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2817 #. %2$s: humanbranch
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2823 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2824 "and fine rules for all libraries %s "
2826 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2827 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2829 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2831 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2833 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2835 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2837 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2839 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2840 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2843 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2844 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2845 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2847 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2851 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2852 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2853 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2859 msgid "%s Disabled %s "
2860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2862 #. For the first occurrence,
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2868 msgstr "%s Электронная почта: "
2870 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2874 msgstr "%s Электронная почта: "
2876 #. %1$s: IF ( error )
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2880 msgstr "%s Ошибка: "
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
2885 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2886 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
2894 #. %1$s: IF ( areas )
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2897 msgid "%s Filter by area "
2898 msgstr "Вводим штрих-код: "
2900 #. For the first occurrence,
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2905 msgid "%s First name:"
2906 msgstr "%s Имя и отчество: "
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2911 msgid "%s First name: "
2912 msgstr "%s Имя и отчество: "
2914 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2916 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2918 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2922 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2925 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2927 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2929 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2933 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2934 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: authtypecode
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2941 msgid "%s Framework"
2942 msgstr "Структура %s"
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2947 msgid "%s From any library "
2948 msgstr "%s с любой библиотеки "
2950 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2951 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2956 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2958 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2964 msgid "%s From home library "
2965 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2967 #. %1$s: IF budget_period_id
2968 #. %2$s: budget_period_description
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2973 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2974 msgstr "Средства для «%s»"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s: holds_count
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
2982 msgstr "Резервирования (%s)"
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2987 msgid "%s Hold(s) over"
2988 msgstr "%s Резервирования"
2990 #. %1$s: reservecount
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2993 msgid "%s Hold(s) waiting"
2994 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2996 #. For the first occurrence,
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3001 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3003 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3004 "все еще обрабатываться)"
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3009 msgid "%s Ignore items"
3010 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3012 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3013 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3014 #. %3$s: itemloo.transfertto
3015 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3019 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3020 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3025 msgid "%s Initials: "
3026 msgstr "%s Инициалы: "
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3031 msgid "%s Item floats "
3032 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3037 msgid "%s Item returns home "
3038 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3040 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3041 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3042 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3048 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3049 "Error - unknown option %s "
3051 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3052 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3057 msgid "%s Item returns to issuing library "
3058 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3060 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3061 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3062 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3063 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3064 #. %5$s: item_notforloan_lib
3067 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
3072 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3073 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3076 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3077 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3078 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3079 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3080 #. %5$s: item_notforloan_lib
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
3085 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3088 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3093 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3094 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3098 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3099 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3102 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3103 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3109 msgid "%s Mail %s | "
3110 msgstr "%s - "
3112 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3117 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3119 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3122 #. %1$s: IF ( searchfield )
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3127 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3128 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3130 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3135 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3136 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3138 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3143 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3145 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3148 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3153 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3155 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3158 #. %1$s: IF ( modify )
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3161 msgid "%s Modify subscription for "
3162 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3164 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3168 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3169 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3175 msgid "%s New course %s"
3176 msgstr "Штрих-код %s"
3179 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3180 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3184 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3185 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3191 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3192 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
3198 msgid "%s No active budgets %s "
3199 msgstr "Штрих-код %s"
3201 #. For the first occurrence,
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3207 msgid "%s No barcode %s "
3208 msgstr "Штрих-код %s"
3210 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3211 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3213 #. %4$s: failureMessage
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3217 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3223 msgid "%s No holds allowed "
3224 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
3230 msgid "%s No inactive budgets %s "
3231 msgstr "Не задействовано"
3233 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3234 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3235 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3237 #. %5$s: failureMessage
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3242 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3243 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3246 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3247 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3249 #. %4$s: failureMessage
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3254 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3258 #. For the first occurrence,
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3264 msgid "%s No limitation %s "
3265 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3267 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3268 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3269 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3271 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3273 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3274 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3275 #. %9$s: biblio.match_score
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3279 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3283 #. For the first occurrence,
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3289 msgid "%s No results found %s "
3290 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3292 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3293 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3294 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3296 #. %5$s: failureMessage
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3301 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3315 msgid "%s Not defined yet %s "
3318 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3319 #. %2$s: error.value
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3326 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3327 "be merged at a time. %s %s %s "
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
3333 msgid "%s OPAC note: "
3334 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3343 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3348 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3349 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3355 msgid "%s Other name: "
3356 msgstr "%s Другое имя: "
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
3361 msgid "%s Other phone: "
3362 msgstr "%s Другое имя: "
3364 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3365 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3368 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3380 msgid "%s Owner and users "
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3386 msgid "%s Owner, users and library "
3387 msgstr "%s с любой библиотеки "
3389 #. For the first occurrence,
3391 #. %2$s: current_page
3392 #. %3$s: total_pages
3393 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3398 msgid "%s Page %s / %s %s "
3399 msgstr "%s %s %s %s "
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
3404 msgid "%s Password: "
3405 msgstr "%s Пароль: "
3407 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3408 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3409 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3410 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3411 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3412 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3413 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3416 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
3420 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3422 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3424 #. For the first occurrence,
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3430 msgstr "%s Телефон: "
3432 #. For the first occurrence,
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3438 msgstr "%s Телефон: "
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
3443 msgid "%s Primary email: "
3444 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
3449 msgid "%s Primary phone: "
3450 msgstr "%s Основной телефон: "
3455 #. %4$s: IF op == 'view'
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3458 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3459 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3461 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3462 #. %1$s: IF datereceived
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3465 msgid "%s Receipt summary for "
3467 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3469 #. For the first occurrence,
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3476 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3477 msgstr "История чтения - %s %s"
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
3482 msgid "%s Registration date: "
3483 msgstr "%s Дата регистрации: "
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3488 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3489 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3491 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3492 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3493 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3495 #. %5$s: overlay_action
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3501 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3502 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3508 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3510 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3511 "библиографической записи"
3513 #. %1$s: IF ( reserved )
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3517 msgid "%s Reserve found for %s ("
3518 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3522 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
3529 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
3534 #. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
3536 #. %4$s: debarredcomment | html_line_break
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
3542 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s %s "
3545 #. For the first occurrence,
3546 #. %1$s: debarments.size
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
3550 msgid "%s Restrictions"
3551 msgstr "инструкция к выполнению"
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3556 msgid "%s Salutation: "
3557 msgstr "%s Приветствие: "
3559 #. %1$s: IF searchfield
3560 #. %2$s: searchfield
3562 #. %4$s: IF cities.count
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3565 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
3571 msgid "%s Secondary email: "
3572 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3577 msgid "%s Secondary phone: "
3578 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3580 #. %1$s: IF skip_serialseq
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3586 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3587 "is kept when an irregularity is found. %s "
3590 #. %1$s: batche.label_count
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3593 msgid "%s Single Cards "
3594 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3596 #. %1$s: batche.card_count
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3599 msgid "%s Single Patron Cards"
3600 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3602 #. %1$s: batche.label_count
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3605 msgid "%s Single cards "
3606 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3608 #. %1$s: batche.card_count
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3611 msgid "%s Single patron cards"
3612 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
3618 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
3624 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3632 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3634 #. For the first occurrence,
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3642 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3644 #. For the first occurrence,
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3649 msgid "%s Street number: "
3650 msgstr "%s Номер дома: "
3652 #. For the first occurrence,
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3657 msgid "%s Street type: "
3658 msgstr "%s Тип улицы: "
3660 #. %1$s: IF ( renew )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3663 msgid "%s Subscription renewed. "
3664 msgstr "%s Подписка продлена. "
3666 #. For the first occurrence,
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3672 msgstr "%s Фамилия: "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3677 msgid "%s Surname: "
3678 msgstr "%s Фамилия: "
3682 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3683 #. %4$s: loo.kohafield
3685 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3688 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3691 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3692 #. %13$s: loo.seealso
3694 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3696 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3698 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3699 #. %20$s: loo.authorised_value
3701 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3702 #. %23$s: loo.authtypecode
3704 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3705 #. %26$s: loo.value_builder
3707 #. %28$s: IF ( loo.link )
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3714 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3715 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3716 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3719 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3720 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3721 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3722 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3724 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3725 #. %2$s: IF ( card_element )
3726 #. %3$s: card_element
3730 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3731 #. %8$s: IF ( card_element )
3732 #. %9$s: card_element
3733 #. %10$s: element_id
3734 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3738 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3739 #. %16$s: IF ( element_id )
3740 #. %17$s: card_element
3741 #. %18$s: element_id
3743 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3744 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3748 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3749 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3750 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3751 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3752 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3753 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3754 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3755 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3756 "code was supplied. Please "
3758 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3759 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3760 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3761 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3762 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3763 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3764 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3765 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3766 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3767 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3769 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3770 #. %2$s: error.value
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3777 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3781 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3782 #. %2$s: error.value
3783 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3790 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3791 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3792 "merging. %s %s %s "
3795 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3796 #. %2$s: message.mmtid
3797 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3798 #. %4$s: message.biblionumber
3799 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3800 #. %6$s: message.authid
3801 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3805 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3806 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3807 "does not exist in the database. %s The biblio "
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3814 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3815 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3819 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3820 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3821 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3823 #. %7$s: report.total_success
3824 #. %8$s: report.total_records
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3829 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3830 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3831 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3834 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
3837 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3838 msgstr "Нет задержанных заказов."
3842 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3846 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3847 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3853 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3854 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3856 #. %1$s: ELSIF search_done
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3860 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3861 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3865 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3866 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3868 #. %6$s: report.total_success
3869 #. %7$s: report.total_records
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3874 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3875 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3876 "errors occurred. %s "
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3887 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3888 "using the table configuration in this module. %s "
3895 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3898 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3899 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3901 #. %1$s: IF nb_of_orders
3902 #. %2$s: nb_of_orders
3903 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3904 #. %4$s: nb_of_vendors
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3909 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3910 "vendors. %s Deletion not possible "
3911 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3917 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3918 msgstr "Этот посетитель не существует."
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3923 #. %3$s: rule.maxissueqty
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3930 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3931 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
3936 msgid "%s Username: "
3937 msgstr "%s Имя пользователя: "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3942 msgid "%s Waiting to be pulled "
3943 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3952 msgid "%s Yes %s No %s "
3953 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3955 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3956 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3962 #. %1$s: IF searchfield
3963 #. %2$s: searchfield
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3966 msgid "%s You Searched for %s"
3967 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3969 #. %1$s: IF ( searchfield )
3970 #. %2$s: searchfield
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3973 msgid "%s You searched for %s"
3974 msgstr "Вы искали за «%s»"
3978 #. %3$s: ELSIF searchfield
3979 #. %4$s: searchfield
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3983 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3984 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3988 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
3989 #. %4$s: IF op == 'view'
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3992 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3993 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3995 #. For the first occurrence,
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4000 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4001 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4003 #. For the first occurrence,
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4010 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4011 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4017 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4018 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4019 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4020 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4023 #. %1$s: BLOCK showreference
4024 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4025 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4026 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4027 #. %5$s: SWITCH type
4028 #. %6$s: CASE 'broader'
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4032 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4033 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4034 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4037 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4038 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4043 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4044 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4045 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4046 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4047 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4050 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4051 #. %2$s: rule.hardduedate
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4054 msgid "%s after %s "
4055 msgstr "%s после %s "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4060 msgid "%s already in your cart"
4061 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4063 #. %1$s: item.countanalytics
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4066 msgid "%s analytics"
4067 msgstr "%s аналитических описаний"
4069 #. %1$s: multi_batch_count
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4072 msgid "%s batch(es) to export."
4075 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4081 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4082 #. %2$s: loopro.author
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4091 #. %2$s: reserveloo.author
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4097 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4099 #. %1$s: IF books_loo.author
4100 #. %2$s: books_loo.author
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
4105 msgid "%s by %s%s %s "
4106 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4110 #. %2$s: ordersloo.author
4112 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4113 #. %5$s: ordersloo.isbn
4115 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4119 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4120 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4122 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4124 #. %3$s: biblio.author |html
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4128 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4130 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4132 #. %3$s: biblio.author |html
4134 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4135 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4136 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4137 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4140 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4141 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4147 msgstr "%s: календарь"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4152 msgid "%s can't be opened"
4153 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4155 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4156 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4157 #. %3$s: missing_critical.key
4158 #. %4$s: missing_critical.value
4160 #. %6$s: missing_critical.key
4161 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4162 #. %8$s: missing_critical.value
4163 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4164 #. %10$s: missing_critical.value
4167 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4168 #. %14$s: missing_critical.surname
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4173 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4174 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4175 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4176 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4178 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4179 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4180 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4186 msgid "%s data added"
4187 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4189 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4191 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4193 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4195 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4197 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4199 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4201 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4203 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4205 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4207 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4209 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4214 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4215 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4218 #. %1$s: deliverytime
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4228 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4231 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4238 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4239 "permissions to delete this record."
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4247 msgid "%s directories processed."
4248 msgstr "%s обработано папок."
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4253 msgid "%s directories scanned."
4254 msgstr "%s папок просканировано."
4256 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4258 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4261 msgid "%s disabled %s %s "
4262 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4264 #. %1$s: duplicate_count
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4267 msgid "%s duplicate item(s) found"
4268 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4275 msgid "%s failed to unpack."
4276 msgstr " %s не удалось распаковать."
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4284 #. %1$s: IF searchmember
4285 #. %2$s: searchmember
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4289 msgid "%s for '%s'%s"
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: authtypecode |html
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4299 msgid "%s framework"
4300 msgstr "Структура %s"
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: books_loo.holds
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4307 msgid "%s hold(s) left"
4308 msgstr "%s Резервирования"
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4314 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4317 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4318 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4320 #. %1$s: LoginBranchname
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4330 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4332 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4338 msgid "%s image file"
4339 msgstr "%s файл изображения"
4341 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4344 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4345 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4350 msgid "%s images found"
4351 msgstr "Найдено изображений – %s."
4354 #. %2$s: IF ( lastimported )
4355 #. %3$s: lastimported
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4359 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4360 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4362 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4363 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4367 msgstr "%s точно на %s "
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4372 msgid "%s in tab %s"
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4378 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4379 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4384 msgid "%s is permitted!"
4385 msgstr " разрешено!"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4390 msgid "%s is prohibited!"
4391 msgstr " запрещено!"
4393 #. %1$s: irregular_issues
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4397 msgstr "%s выпусков"
4400 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4401 #. %3$s: IF st == subtype
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4404 msgid "%s issues %s %s "
4405 msgstr "%s выпусков"
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4410 msgid "%s item mandatory fields empty"
4412 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4417 msgid "%s item records found and staged"
4418 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4423 msgid "%s item(s) added to your cart"
4424 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4430 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4431 "deleting this record."
4433 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4434 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4436 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4439 msgid "%s item(s) attached."
4442 #. %1$s: not_deleted_items
4443 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4444 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4448 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4449 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4451 #. %1$s: deleted_items
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4454 msgid "%s item(s) deleted."
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s: books_loo.items
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4462 msgid "%s item(s) left"
4465 #. %1$s: modified_items
4466 #. %2$s: modified_fields
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4469 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4473 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4474 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4479 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4480 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4482 #. %1$s: moddatecount
4483 #. %2$s: date | $KohaDates
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4486 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4487 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4492 msgid "%s lines found."
4493 msgstr "Найдено строк – %s."
4495 #. For the first occurrence,
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4501 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4503 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4511 msgid "%s months %s%s %s "
4512 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4514 #. %1$s: alreadyindb
4515 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4516 #. %3$s: lastalreadyindb
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4521 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4524 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4525 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4528 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4529 #. %3$s: lastinvalid
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4534 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4536 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4537 "%s(последним был «%s»)%s"
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4541 msgid "%s of %s renewals remaining"
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4553 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4554 #. %2$s: rule.hardduedate
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4558 msgstr "%s точно на %s "
4560 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4565 msgid "%s on %s until %s"
4566 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4568 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4572 msgstr "%s выдано: "
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4578 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4579 "delete this record."
4581 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4584 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
4587 msgid "%s order(s) attached."
4588 msgstr "%s Резервирования"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: books_loo.biblios
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4595 msgid "%s order(s) left"
4596 msgstr "%s Резервирования"
4598 #. %1$s: overwritten
4599 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4600 #. %3$s: lastoverwritten
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4604 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4605 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4610 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4611 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4616 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4617 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4622 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4623 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4625 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4631 #. %1$s: TAB.tab_title
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4634 msgid "%s preferences"
4635 msgstr "Параметры группы «%s»"
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4641 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4642 "check the server log for more details."
4644 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4650 msgid "%s quotes saved."
4651 msgstr "Использовать сохраненный"
4653 #. %1$s: errcon.server
4655 #. %3$s: errcon.error
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4658 msgid "%s record %s: %s"
4659 msgstr "%s записи(ях) "
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4666 msgid "%s record(s)"
4667 msgstr "%s записи(ях) "
4669 #. %1$s: deleted_records
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4672 msgid "%s record(s) deleted."
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4678 msgid "%s records in file"
4679 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4681 #. %1$s: import_errors
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4684 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4685 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4690 msgid "%s records parsed"
4691 msgstr "%s проанализировано записей"
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4696 msgid "%s records staged"
4697 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4700 #. %2$s: matcher_code
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4704 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4707 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4708 "соответствия "%s""
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4713 msgid "%s records(s)"
4714 msgstr "%s записи(ях) "
4717 #. %2$s: IF ( query_desc )
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4720 msgid "%s result(s) found %sfor "
4721 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
4726 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4727 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4729 #. %1$s: breeding_count
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
4732 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4733 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4735 #. For the first occurrence,
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4740 msgid "%s results found"
4741 msgstr " %s найдено "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4746 msgid "%s results found "
4747 msgstr " %s найдено "
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4752 msgid "%s shipments"
4753 msgstr "%s найденные отгрузки"
4755 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4758 msgid "%s subscription(s) attached."
4759 msgstr "Подписка(и)"
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4766 msgid "%s subscription(s) left"
4767 msgstr "Подписка(и)"
4769 #. %1$s: suggestions_count
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4772 msgid "%s suggestions waiting. "
4773 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4787 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4791 msgstr "без упорядочивания"
4793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4796 msgid "%s unavailable:"
4797 msgstr "%s недоступно: "
4800 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4801 #. %3$s: IF st == subtype
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4804 msgid "%s weeks %s %s "
4805 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4810 msgid "%s will expire before "
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4823 #. %1$s: - USE CGI -
4824 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4827 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4828 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4829 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4835 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4836 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4839 #. For the first occurrence,
4842 #. %3$s: iTotalRecords
4843 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4844 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4845 #. %6$s: data.cardnumber
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4851 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4852 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4856 #. %2$s: riloo.duedate
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4862 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4863 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4867 #. %3$s: IF ( searchfield )
4868 #. %4$s: searchfield
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4871 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4872 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4874 #. %1$s: USE KohaDates
4875 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4876 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4877 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4878 #. %5$s: o.orderdate
4879 #. %6$s: o.latesince
4880 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4881 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4883 #. %10$s: IF o.author
4886 #. %13$s: IF o.publisher
4887 #. %14$s: o.publisher
4889 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4890 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4891 #. %18$s: o.subtotal
4893 #. %20$s: o.basketname
4894 #. %21$s: o.basketno
4895 #. %22$s: o.claims_count
4896 #. %23$s: o.claimed_date
4898 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4899 #. %26$s: orders.size
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4903 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4904 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4908 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4909 #. %2$s: totalToAnonymize
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4914 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4915 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4917 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4918 #. %2$s: totalToDelete
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4923 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4924 msgstr "посетители will be deleted"
4927 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4929 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4932 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4933 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4935 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4936 #. %2$s: frameworktext
4937 #. %3$s: frameworkcode
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4942 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4943 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4945 #. %1$s: IF ( Supplier )
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4950 msgid "%s%s : %sLate orders"
4951 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4954 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4958 msgstr "%s%s; где: "
4961 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4962 #. %3$s: LibraryName
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4966 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4967 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4970 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4971 #. %3$s: LibraryName
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4975 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4976 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4978 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4979 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4981 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4982 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4984 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4985 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4989 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4994 #. %2$s: batche.label_count
4996 #. %4$s: batche.label_count
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5001 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5004 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5005 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5006 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5007 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5008 #. %5$s: loopro.object
5010 #. %7$s: loopro.object
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5015 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5016 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5018 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5019 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5021 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5022 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5023 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5024 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5026 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5027 #. %10$s: itemsloo.pages
5029 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5030 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5032 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5033 #. %16$s: itemsloo.isbn
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5037 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5038 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5041 #. %2$s: data.overdues
5043 #. %4$s: data.issues
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5046 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5049 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5050 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5051 #. %3$s: memberfirstname
5053 #. %5$s: membersurname
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5058 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5061 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5062 #. %2$s: letter.content.length
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
5067 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5068 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s: IF lette.branchname
5072 #. %2$s: lette.branchname
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
5078 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5079 msgstr "Все библиотеки"
5081 #. %1$s: IF ( phone )
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5087 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5088 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5090 #. %1$s: IF ( email )
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5096 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5097 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5099 #. %1$s: IF ( comments )
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5105 msgid "%s%s%s(none)%s"
5108 #. %1$s: searchfield
5110 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5117 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5118 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5120 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5121 #. %2$s: frameworkcode
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5126 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5127 msgstr "Структура «%s»"
5129 #. %1$s: IF ( lastdate )
5130 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5135 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5136 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5139 #. %2$s: LibraryNameTitle
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5144 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5145 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5148 #. %2$s: LibraryNameTitle
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5153 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5154 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s: IF ( template_id )
5158 #. %2$s: template_id
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5164 msgid "%s%s%sN/A%s "
5165 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5167 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5168 #. %2$s: loopro.title
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5173 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5176 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5177 #. %2$s: loopro.barcode
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5182 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5183 msgstr "Штрих-код %s"
5185 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5186 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5191 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5192 msgstr "Шифр для заказа"
5194 #. %1$s: IF ( slip )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5200 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5201 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5203 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5204 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5209 msgid "%s%s%sNo title%s"
5210 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5212 #. For the first occurrence,
5214 #. %2$s: IF limit_desc
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5218 msgid "%s%s with limit(s): "
5219 msgstr "%s%s с ограничением: "
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5223 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5224 #. %3$s: suggestions_loo.author
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5229 msgid "%s%s, by %s%s"
5230 msgstr "%s%s / %s%s"
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: surnamesuggestedby
5234 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5235 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5240 msgid "%s%s, %s%s ("
5241 msgstr "%s%s, %s%s ("
5244 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5245 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5247 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5250 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5251 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5253 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5254 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5257 msgid "%s%sModify tag "
5258 msgstr "%s%s Правим признак "
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5265 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5266 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5268 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5269 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5271 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
5274 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5275 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5277 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5278 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5280 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5283 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5284 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5287 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5289 #. %4$s: hiddencount
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5292 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5293 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5295 #. %1$s: IF op == 'edit'
5296 #. %2$s: PROCESS ServerType
5297 #. %3$s: server.servername
5299 #. %5$s: IF op == 'add'
5300 #. %6$s: PROCESS ServerType
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5304 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5305 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5307 #. %1$s: IF ( saved1 )
5308 #. %2$s: ELSIF ( create )
5309 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5312 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5313 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5315 #. %1$s: IF ( build1 )
5316 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5317 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5318 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5319 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5320 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5326 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5327 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5328 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5329 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5332 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5333 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5334 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5337 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5338 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5339 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5344 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5345 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5351 msgid "%s(deleted patron)%s "
5352 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5354 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5359 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5360 msgstr "Не задействовано"
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5371 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5372 msgstr "Не задействовано"
5374 #. %1$s: loo.kohafield
5376 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5379 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5382 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5384 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5386 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5390 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5391 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5393 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5394 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5396 #. For the first occurrence,
5397 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5398 #. %2$s: item_loo.author
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5406 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5407 #. %2$s: overdueloo.author
5409 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5410 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5414 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5415 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s: IF ( item.author )
5419 #. %2$s: item.author
5421 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5425 msgid "%s, by %s%s%s- "
5426 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5434 #. %1$s: errcon.server
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5438 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5441 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5446 msgid "%sActive%sInactive%s"
5447 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5453 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5454 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5456 #. %1$s: IF ( opadd )
5457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5460 #. %5$s: IF (firstname)
5463 #. %8$s: IF (surname)
5466 #. %11$s: IF ( categoryname )
5467 #. %12$s: categoryname
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5484 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5486 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5487 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5488 "работник библиотеки %s%s "
5490 #. %1$s: IF ( opadd )
5491 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5494 #. %5$s: IF ( categoryname )
5495 #. %6$s: categoryname
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5511 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5512 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5514 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5515 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5516 "работник библиотеки %s%s "
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5522 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5523 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5528 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5530 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5532 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5537 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5538 msgstr "библиографической записи № %s"
5540 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5545 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5546 msgstr "библиографические указатели"
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5554 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5555 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5558 msgid "%sChecked out to %s "
5559 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5561 #. %1$s: IF humanbranch
5562 #. %2$s: humanbranch
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5568 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5571 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5572 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5573 "категориями посетителей %s "
5575 #. %1$s: IF (errcode==1)
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5578 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5579 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5581 #. %1$s: IF ( value.default )
5583 #. %3$s: value.display_value |html
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5587 msgid "%sDefault%s%s%s"
5588 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5590 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5593 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5596 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5598 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5600 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5605 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5606 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5607 "from this barcode.%s "
5610 #. %1$s: IF course_id
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5618 #. %1$s: IF ( categorycode )
5619 #. %2$s: categorycode
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5624 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5627 #. %1$s: IF ( layout_id )
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5632 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5633 msgstr "Создание макета"
5635 #. %1$s: IF ( layout_id )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5640 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5641 msgstr "посетитель's card is lost"
5643 #. %1$s: IF (template_id)
5646 #. %4$s: IF (template_id)
5647 #. %5$s: template_id
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5651 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5652 msgstr "посетитель Categories"
5654 #. %1$s: IF ( layout_id )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5659 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5660 msgstr "посетитель Categories"
5662 #. %1$s: IF (profile_id)
5665 #. %4$s: IF (profile_id)
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5670 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5671 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5673 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5677 msgstr "%sРедактируется — "
5679 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5681 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5683 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5685 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5687 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5689 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5691 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5693 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5695 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5697 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5699 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5700 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5701 #. %23$s: serialslis.claimdate
5704 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5709 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5710 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5711 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5712 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5717 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5719 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5721 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5723 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5725 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5727 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5729 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5731 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5733 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5735 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5737 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5744 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5745 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5746 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5747 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5749 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5750 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5756 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5757 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5759 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5760 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
5766 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5767 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5769 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5770 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5775 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5778 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5780 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5782 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
5786 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5787 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5792 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5797 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5798 msgstr "Место поставки: "
5800 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5802 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
5806 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5808 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5809 "Потерянный билет: %s "
5811 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5816 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5817 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5819 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5824 msgid "%sHidden%sShown%s"
5825 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5827 #. %1$s: BLOCK subject
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5832 msgstr "Резервирования (%s)"
5834 #. %1$s: IF humanbranch
5835 #. %2$s: humanbranch
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5840 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5842 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5843 "правила резервирования по типу единицы %s "
5845 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5846 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5847 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5848 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5849 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5850 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5856 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5857 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5859 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5860 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5863 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5864 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5868 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5869 msgstr "Экземпляр был изъят"
5871 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5872 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5873 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5878 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5880 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5882 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5883 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5886 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5887 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5889 #. %1$s: IF ( modify )
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5894 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5895 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5897 #. %1$s: IF ( action_modify )
5899 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5901 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5905 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5907 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5910 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5915 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5916 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5918 #. %1$s: IF ( modify )
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
5923 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5924 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5926 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5928 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5932 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5933 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5935 #. %1$s: IF ( budget_id )
5938 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5939 #. %5$s: budget_name
5940 #. %6$s: budget_period_description
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5944 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5947 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5949 #. %3$s: basketname|html
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
5953 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5954 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5956 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5961 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5962 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5964 #. %1$s: IF record.permanent
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5983 msgid "%sNot checked out%s"
5984 msgstr "%s Не было выдано %s"
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5991 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5992 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5994 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
5999 msgid "%sOverdue!%s %s"
6000 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6002 #. %1$s: - BLOCK subject -
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6006 msgid "%sOverdue:%s "
6009 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6012 msgid "%sParsing upload file "
6013 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6015 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6017 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6019 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6021 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6023 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6025 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6027 #. %13$s: IF ( s.reason )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6033 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6034 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6035 "library%s %s(%s)%s "
6038 #. %1$s: IF ( reserved )
6041 #. %4$s: IF ( waiting )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6046 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6047 "and then attempt transfer: %s "
6048 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6050 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6055 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6058 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6060 #. %3$s: IF errors.no_file
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6065 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6066 "select a file to upload.%s "
6068 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6071 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6073 #. %3$s: IF errors.no_file
6075 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6080 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6081 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6083 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6090 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6091 msgstr "Нет задержанных заказов."
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6097 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6098 msgstr "Нет задержанных заказов."
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6104 msgid "%sThis record has no items.%s "
6105 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6107 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6108 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6109 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6110 #. %4$s: FEEDBAC.value
6112 #. %6$s: FEEDBAC.name
6113 #. %7$s: FEEDBAC.value
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6117 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6119 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6129 msgid "%sYes%s %s"
6130 msgstr "%s Да %s %s"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6153 msgstr "%sДа%sНет%s"
6155 #. %1$s: IF field.searchable
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6160 msgid "%sYes%sNo%s "
6161 msgstr "%sДа%sНет%s"
6163 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6166 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6169 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6170 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6172 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6175 msgid "%sa - Earlier heading"
6176 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6183 msgstr "%s к списку: %s"
6185 #. %1$s: IF ( issn )
6188 #. %4$s: IF ( issn )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6191 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6194 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6195 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6202 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6205 msgid "%sb - Later heading"
6206 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6208 #. %1$s: IF ( reser.author )
6209 #. %2$s: reser.author
6211 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6214 msgid "%sby %s%s %s ("
6215 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6217 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6218 #. %2$s: result_se.author
6220 #. %4$s: result_se.itemtype
6221 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6222 #. %6$s: result_se.publishercode
6224 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6225 #. %9$s: result_se.place
6227 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6228 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6230 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6231 #. %15$s: result_se.pages
6233 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6236 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6239 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6242 msgid "%sd - Acronym"
6243 msgstr "%sd — акроним"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6249 msgid "%sdefault%s framework"
6250 msgstr "%s по умолчанию %s "
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6256 msgid "%sdefault%s framework. "
6257 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6259 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6260 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6261 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6262 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6264 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6268 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6269 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6271 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6274 msgid "%sf - Musical composition"
6275 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6277 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6280 msgid "%sg - Broader term"
6281 msgstr "%sg — более широкий термин"
6283 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6286 msgid "%sh - Narrower term"
6287 msgstr "%sh — более узкий термин"
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6294 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6297 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6300 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6303 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6304 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6309 msgid "%sn - Not applicable"
6310 msgstr "%sn — не применяется"
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6317 msgid "%sor choose "
6320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6323 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6324 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6326 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6327 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6328 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6329 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6331 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6335 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6338 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6341 msgid "%st - Immediate parent body"
6342 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6344 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6345 #. %2$s: lateorder.quantity
6346 #. %3$s: lateorder.subtotal
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6352 #. %1$s: IF ( loo.active )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6362 "Български (Bulgarian) "
6365 "Български (болгарский "
6366 "язык): Радослав Колев"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6371 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6374 "Русский (русский язык) Сергей "
6375 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6380 "Українська "
6381 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6383 "Українська "
6384 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6388 msgid "עברית (Hebrew)"
6389 msgstr "עברית (иврит)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6393 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6394 msgstr "اردو (язык урду)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6398 msgid "فارسى (Persian)"
6399 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6403 msgid "中文 (Chinese)"
6404 msgstr "中文 (китайский язык)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6408 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6409 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6414 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6415 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6419 msgid "日本語 (Japanese)"
6420 msgstr "日本語 (японский язык)"
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6424 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6425 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6429 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6430 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
6434 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6435 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6439 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6440 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6445 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6446 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6451 msgid "한국어 (Korean)"
6452 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6457 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6458 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6460 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6465 msgid "čeština (Czech)"
6466 msgstr "čeština (чешский язык)"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6470 msgid "<< Back to suggestions"
6471 msgstr "<<Вернуться к списку"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6480 msgid "<< Previous"
6481 msgstr "<< Предыдущие"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6485 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6486 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6490 msgid " Sub report:"
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6495 msgid " Author as phrase"
6496 msgstr " Автор как фраза"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6501 msgid " Call number"
6502 msgstr " Шифр хранения"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6506 msgid " Conference name"
6507 msgstr " Название конференции"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6511 msgid " Conference name as phrase"
6512 msgstr " Название конференции как фраза"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6516 msgid " Corporate name"
6517 msgstr " Наименование организации"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6521 msgid " Corporate name as phrase"
6522 msgstr " Наименование организации как фраза"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6526 msgid " ISBN"
6527 msgstr " ISBN"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6531 msgid " ISSN"
6532 msgstr " ISSN"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6536 msgid " Keyword as phrase"
6537 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6541 msgid " Personal name"
6542 msgstr " Имя лица"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6546 msgid " Personal name as phrase"
6547 msgstr " Имя лица как фраза"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6551 msgid " Series title"
6552 msgstr " Серийное заглавие"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6556 msgid " Subject and broader terms"
6557 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6561 msgid " Subject and narrower terms"
6562 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6566 msgid " Subject and related terms"
6567 msgstr " Тематика и связанные термины"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6571 msgid " Subject as phrase"
6572 msgstr " Тематика как фраза"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6576 msgid " Title as phrase"
6577 msgstr " Заглавие как фраза"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6581 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6582 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6586 msgid " Show inactive funds:"
6587 msgstr " Показать все: "
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6593 msgid " Show inactive:"
6594 msgstr " Показать все: "
6596 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6601 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6602 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6605 #. %2$s: IF ( else )
6606 #. %3$s: tagfield | html
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6610 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6611 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6614 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6615 #. %3$s: tagsubfield
6617 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6619 #. %7$s: IF ( add_form )
6620 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6621 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6630 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6631 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6633 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6634 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6636 #. %1$s: IF ( add_form )
6637 #. %2$s: IF ( basketno )
6640 #. %5$s: booksellername
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6645 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6647 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6648 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6650 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6654 msgid "› %s Add a new collection %s "
6655 msgstr "Править собрания"
6657 #. %1$s: IF course_name
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6660 msgid "› %s Edit "
6661 msgstr "› Правка — "
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s: IF batch_id
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6671 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6672 msgstr "› Создание нового списка"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6681 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6683 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6685 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6690 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6692 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6695 #. %1$s: IF datereceived
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6698 msgid "› %s Receipt summary for "
6699 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6701 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6704 #. %4$s: authtypetext
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6709 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6711 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6712 "источника № %s (%s) %s "
6714 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6718 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6719 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6721 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6725 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6726 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6728 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6732 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6733 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6735 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6739 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6740 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6745 msgid "› %s calendar"
6746 msgstr "› %s: календарь"
6749 #. %2$s: IF step == 2
6751 #. %4$s: IF step == 3
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6755 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6756 msgstr "› Завершено"
6758 #. %1$s: IF op == 'list'
6759 #. %2$s: IF budget_period_id
6760 #. %3$s: budget_period_description
6764 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6767 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6768 msgstr "Средства для «%s»"
6770 #. %1$s: IF ( add_form )
6771 #. %2$s: IF ( searchfield )
6772 #. %3$s: searchfield
6776 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6780 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6783 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6784 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6786 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6787 #. %2$s: categorycode |html
6789 #. %4$s: categorycode |html
6792 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6796 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6799 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6800 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6802 #. %1$s: IF step == 1
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6806 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6807 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6814 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6816 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6819 #. For the first occurrence,
6820 #. %1$s: IF ( template_id )
6821 #. %2$s: template_id
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6831 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6832 msgstr "› Создание нового списка"
6834 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6837 msgid "› %sEditing "
6838 msgstr "› %sПравка — "
6840 #. %1$s: IF ( authid )
6842 #. %3$s: authtypetext
6844 #. %5$s: authtypetext
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6848 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6850 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6851 "авторитетного источника «%s»%s "
6853 #. %1$s: IF ( action_modify )
6855 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6857 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6860 #. %8$s: IF op == 'list'
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6865 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6866 "%s%s %sAuthorized values%s"
6868 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6869 "%sНовая категория%s%s %s "
6871 #. %1$s: IF ( categorycode )
6872 #. %2$s: categorycode |html
6876 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6879 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6880 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6882 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6883 #. %2$s: contractname
6887 #. %6$s: IF ( add_validate )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6890 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6891 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6893 #. %1$s: IF ( budget_id )
6894 #. %2$s: IF ( budget_name )
6895 #. %3$s: budget_name
6900 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6903 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6904 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6906 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6907 #. %2$s: ordernumber
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6912 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6913 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6915 #. %1$s: IF ( modify )
6916 #. %2$s: searchfield
6920 #. %6$s: IF ( add_validate )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6924 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6926 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6929 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6931 #. %3$s: basketname|html
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
6936 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6938 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6940 #. %1$s: IF ( opsearch )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6944 msgid "› %sOrder from external source%s"
6945 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6947 #. %1$s: IF ( newpassword )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6952 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6954 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6956 #. %1$s: IF ( display_list )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6960 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6961 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6963 #. %1$s: IF (unknowuser)
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6971 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6973 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6974 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6976 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6978 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6982 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6983 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6985 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6993 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6995 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6996 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6998 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6999 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7001 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7008 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7009 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7012 #. %1$s: IF ( display_list )
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7016 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7017 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7021 msgid "› About Koha"
7022 msgstr "› Про АБИС Коха"
7024 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7027 msgid "› Account for %s"
7028 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7030 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7033 msgid "› Add a new OAI set%s"
7034 msgstr "› Наборы OAI"
7036 #. %1$s: booksellername |html
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7039 msgid "› Add basket group for %s"
7040 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7044 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7045 #. %4$s: IF ( total )
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7048 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7049 msgstr "› Типы единиц"
7053 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7056 msgid "› Add notice%s%s%s "
7057 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7061 msgid "› Add or remove items"
7062 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7066 msgid "› Add order from a subscription"
7067 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7071 msgid "› Add order from a suggestion"
7072 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7076 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7077 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7081 msgid "› Add patrons"
7082 msgstr "› посетителей statistics"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7086 msgid "› Add reserves for "
7087 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7090 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7093 msgid "› Add suggestion %s %s "
7094 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7098 msgid "› Administration"
7099 msgstr "› Управление"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7103 msgid "› Advanced search"
7104 msgstr "› Расширенный поиск "
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7108 msgid "› Alert subscribers for "
7109 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7113 msgid "› Attach an item to "
7114 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7118 msgid "› Audio alerts"
7119 msgstr "› Файлы для: %s"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7123 msgid "› Authorities"
7124 msgstr "› Авторитетные источники"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7128 msgid "› Authority search results"
7129 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7133 msgid "› Basket grouping"
7134 msgstr "› Группировка пакетов"
7136 #. %1$s: import_batch_id
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7141 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7143 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7147 msgid "› CSV export profiles "
7148 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7152 msgid "› Cancel order"
7153 msgstr "› Начальная для наклеек "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7159 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7160 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7164 msgid "› Cannot delete patron"
7165 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
7169 msgid "› Cataloging"
7170 msgstr "› Каталогизация"
7173 #. %2$s: IF op == 'list'
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7177 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7178 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7180 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7185 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7186 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7190 msgid "› Check expiration "
7191 msgstr "Проверка окончания"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7195 msgid "› Check in"
7196 msgstr "› Возвращение"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7200 msgid "› Checkout history for "
7201 msgstr "› История выдач для "
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7205 msgid "› Circulation"
7206 msgstr "› Оборот "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7210 msgid "› Circulation and fine rules"
7211 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7213 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7216 msgid "› Circulation history for %s"
7217 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7219 #. %1$s: title |html
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7222 msgid "› Circulation statistics for %s"
7223 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7227 msgid "› Claims"
7228 msgstr "› Подтвердите"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7232 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7233 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7237 msgid "› Columns settings"
7238 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7242 msgid "› Compare matched records "
7243 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7245 #. %1$s: contractnumber
7247 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7250 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7251 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7253 #. %1$s: searchfield
7255 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7258 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7259 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7261 #. %1$s: searchfield
7263 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7266 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7267 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7269 #. %1$s: tagsubfield
7271 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7274 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7275 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7277 #. %1$s: searchfield
7278 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7281 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7282 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7290 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7291 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7295 msgid "› Confirm holds"
7296 msgstr "› Подтвердите"
7301 #. %4$s: IF ( else )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7306 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7308 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7312 #. %2$s: IF ( else )
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7316 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7317 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7321 msgid "› Course details for "
7322 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7325 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7328 msgid "› Data added%s %s "
7329 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7334 msgid "› Data deleted %s "
7335 msgstr "› Данные удалены %s "
7338 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7341 msgid "› Data recorded %s %s "
7342 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7347 msgid "› Delete fund? %s "
7348 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7353 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7356 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7357 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7359 #. %1$s: subscriptionid
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7362 msgid "› Details for subscription #%s"
7363 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7367 msgid "› Did you mean?"
7368 msgstr "Вы имели в виду: "
7371 #. %2$s: IF close_form
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7374 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7375 msgstr "Сдублировать смету"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7379 msgid "› Duplicate warning"
7380 msgstr "Сдублировать запись"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7384 msgid "› Edit "
7385 msgstr "› Правка — "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7390 msgid "› Edit %s "
7391 msgstr "› Правка — "
7393 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7396 msgid "› Edit SQL report %s› "
7397 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7403 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7404 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7406 #. %1$s: suggestionid
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7410 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7411 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7415 msgid "› Editor"
7416 msgstr "› Правка — "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7420 msgid "› Error 400"
7421 msgstr "› Ошибка № 400"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7425 msgid "› Error 401"
7426 msgstr "› Ошибка № 401"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7430 msgid "› Error 402"
7431 msgstr "› Ошибка № 402"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7435 msgid "› Error 403"
7436 msgstr "› Ошибка № 403"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7440 msgid "› Error 404"
7441 msgstr "› Ошибка 404"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7445 msgid "› Error 405"
7446 msgstr "› Ошибка 405"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7450 msgid "› Error 500"
7451 msgstr "› Ошибка № 500"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7455 msgid "› Export data"
7456 msgstr "› Отчеты"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7460 msgid "› Files"
7461 msgstr "› Файлы для: %s"
7463 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7466 msgid "› Files for %s"
7467 msgstr "› Файлы для: %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7471 msgid "› Hold ratios"
7472 msgstr "› посетителей statistics"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7476 msgid "› Holds to pull"
7477 msgstr "› Очередь резервирований"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7481 msgid "› Images "
7482 msgstr "› Изображения для: "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7486 msgid "› Images for "
7487 msgstr "› Изображения для: "
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7491 msgid "› Invoices"
7492 msgstr "› Ручной счёт"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7496 msgid "› Item circulation alerts "
7497 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7501 msgid "› Item details for "
7502 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
7506 msgid "› Item search "
7507 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7511 msgid "› Items search fields "
7512 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7516 msgid "› Items with no checkouts"
7517 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7521 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7522 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7526 msgid "› Label creator "
7527 msgstr "› Начальная для наклеек "
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7531 msgid "› Link a host item to "
7532 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7534 #. %1$s: IF ( total )
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7540 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7542 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7547 msgid "› MARC modification templates"
7548 msgstr "посетитель Categories"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7552 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7553 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7557 msgid "› Manual credit"
7558 msgstr "› Кредит вручную"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7562 msgid "› Manual invoice"
7563 msgstr "› Ручной счёт"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7568 msgid "› Merging records"
7569 msgstr "Объединяем записи"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7576 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7577 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7583 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7584 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7589 msgid "› Modify notice%s "
7590 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7592 #. %1$s: searchfield
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7596 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7597 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7603 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7604 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7608 #. %3$s: IF ( add_validate )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7611 msgid "› New printer%s%s %s "
7612 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7615 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7618 msgid "› Notice added%s%s "
7619 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7623 msgid "› Notice triggers"
7624 msgstr "› Включатели оповещений"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7628 msgid "› Offline circulation"
7629 msgstr "› Автономный оборот "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7634 msgid "› Ordered - %s"
7635 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7640 msgid "› Overdues as of %s"
7641 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7643 #. %1$s: LoginBranchname
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7646 msgid "› Overdues at %s"
7647 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7650 #. %2$s: IF ( else )
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7654 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7655 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7659 msgid "› Patron card creator "
7660 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7664 msgid "› Patron lists"
7665 msgstr "› посетителей statistics"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7669 msgid "› Patrons with no checkouts"
7670 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7672 #. %1$s: borrower.firstname
7673 #. %2$s: borrower.surname
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7676 msgid "› Pay fines for %s %s"
7677 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7681 msgid "› Pending discharge requests"
7682 msgstr "› Плагины выключены "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7686 msgid "› Pending on-site checkouts"
7687 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7689 #. %1$s: title |html
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7692 msgid "› Place a hold on %s"
7693 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7697 msgid "› Plugins "
7698 msgstr "› Плагины "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7702 msgid "› Plugins disabled "
7703 msgstr "› Плагины выключены "
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7707 msgid "› Preview routing list"
7708 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7711 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7714 msgid "› Printer added%s %s "
7715 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7718 #. %2$s: IF ( else )
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7722 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7723 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7725 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7728 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7729 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7733 msgid "› Quick spine label creator"
7734 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7738 msgid "› Quote Editor"
7739 msgstr "› Правка — "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7743 msgid "› Quote uploader"
7744 msgstr "› Про АБИС Коха"
7747 #. %2$s: IF ( invoice )
7750 #. %5$s: ordernumber
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7753 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7754 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7759 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7760 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7764 msgid "› Renew"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7769 msgid "› Reports"
7770 msgstr "› Отчеты"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7774 msgid "› Reserve "
7775 msgstr "› %s "
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7781 msgid "› Results %s Logs %s "
7782 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7788 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7789 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7795 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7796 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7802 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7803 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7807 msgid "› Results for tag "
7808 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7814 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7815 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7821 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7822 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7828 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7829 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7835 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7836 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7842 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7843 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7849 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7850 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7856 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7858 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7864 msgid "› Results%sInventory%s"
7865 msgstr "Протокололы › Итог"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7871 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7872 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7878 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7879 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7883 msgid "› Rotating collections"
7884 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7886 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7889 msgid "› SQL view %s› "
7890 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7892 #. %1$s: IF ( query_desc )
7893 #. %2$s: query_desc |html
7895 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7896 #. %5$s: limit_desc | html
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7900 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7901 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7905 msgid "› Search existing records"
7906 msgstr "› Поиск существующих записей"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7910 msgid "› Search for vendor "
7911 msgstr "› Поиск поставщика "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7915 msgid "› Search history "
7916 msgstr "› Поиск существующих записей"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7921 msgid "› Search results%s"
7922 msgstr "› Результаты поиска%s"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7928 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7929 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7935 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7936 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7942 msgid "› Search results%sSerials %s "
7943 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7947 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7948 msgstr "› Поиск существующих записей"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7952 msgid "› Send SMS message"
7953 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7955 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7958 msgid "› Sent notices for %s"
7959 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7963 msgid "› Serial collection information for "
7965 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7970 msgid "› Serial edition "
7971 msgstr "› Правка списка «%s»"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7976 msgid "› Serials "
7977 msgstr "› Сериальные издания "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7981 msgid "› Serials subscriptions stats"
7982 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7986 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7988 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7994 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7995 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7997 #. %1$s: suggestionid
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8002 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8004 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8005 "Управление предложениями %s "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8010 msgid "› Spent - %s"
8011 msgstr "› %s"
8014 #. %2$s: IF ( else )
8015 #. %3$s: tagfield | html
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8019 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8020 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8025 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8026 msgstr "Блок информации о подписке"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8030 msgid "› Subscription history"
8031 msgstr "История подписки"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8035 msgid "› Subscription information for "
8036 msgstr "Блок информации о подписке"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8040 msgid "› System preferences"
8041 msgstr "› Параметры системы"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8045 msgid "› Tags"
8046 msgstr "› Метки"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8050 msgid "› Till reconciliation "
8051 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8055 msgid "› Tools"
8056 msgstr "› Инструменты"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8060 msgid "› Transfer collection"
8061 msgstr "Передать собрание"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8065 msgid "› Transfers"
8066 msgstr "› Перемещения"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8070 msgid "› Transfers to receive"
8071 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8075 msgid "› Transport cost matrix"
8076 msgstr "Передать собрание"
8078 #. %1$s: booksellername
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8083 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8084 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8088 msgid "› Update patron records"
8089 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8099 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8100 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8104 msgid "› Upload Plugins "
8105 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8111 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8112 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8118 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8119 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8121 #. %1$s: IF ( status )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8126 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8128 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8132 #. %2$s: IF ( else )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8136 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8137 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8140 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8143 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8161 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8165 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8167 #. %4$s: IF ( else )
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8171 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8172 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8174 #. For the first occurrence,
8175 #. %1$s: rescardnumber
8176 #. %2$s: resbranchname
8177 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8181 msgid "(%s) at %s since %s"
8184 #. %1$s: message.barcode
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8190 #. %1$s: message.barcode
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8196 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8199 msgid "(%s) has been on hold for "
8202 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8205 msgid "(%s) has been waiting for "
8206 msgstr "Экземпляр был изъят"
8208 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8211 msgid "(%s) is checked out to "
8212 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8214 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8217 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8218 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8220 #. %1$s: message.barcode
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8226 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8227 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8228 #. %3$s: w.biblio.author | html
8230 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8231 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8233 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8236 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8237 msgstr "Экземпляры%s"
8239 #. %1$s: issued_cardnumber
8240 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8244 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8245 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8269 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8270 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8272 #. %1$s: field.authorised_value_category
8274 #. %3$s: IF field.marcfield
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8277 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8278 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8282 msgid "(Create label batch)"
8283 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8287 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8292 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8297 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8302 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8305 #. %1$s: budget_period_description
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8309 msgid "(Current: %s - %s)"
8310 msgstr "Денежная единица = %s"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8314 msgid "(Database) Documentation manager:"
8315 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8326 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8327 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8332 msgstr "(Отфильтровано. "
8334 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8335 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8336 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8342 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8343 "date ranges as needed. )"
8345 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8346 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
8350 msgid "(Indonesian)"
8351 msgstr "(индонезийский язык)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8363 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8366 #. %1$s: biblionumber
8368 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8371 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8372 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8374 #. %1$s: biblionumber
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8379 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8380 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8385 msgstr "Всего без учета налогов"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8390 msgstr "Всего без учета налогов"
8392 #. %1$s: subscriptionsnumber
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8395 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8396 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8398 #. For the first occurrence,
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8407 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8409 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8410 "для области ввода «Текст»)"
8413 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8419 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8420 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8424 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8425 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8432 msgstr "Возвращение"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8436 msgid "(default if none is defined)"
8437 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8441 msgid "(e.g., 5338644143)"
8442 msgstr " (например, 5338644143)"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8446 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8447 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8451 msgid "(enter amount in numerals) "
8452 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8457 msgid "(exclusive) "
8458 msgstr " (исключительно) "
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8463 msgid "(fast cataloging)"
8464 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8466 #. For the first occurrence,
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8470 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8471 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8475 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8476 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8481 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8482 "authorized value list)"
8484 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8485 "значениями авторизованного списка)"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8490 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8491 "authorized value list) "
8493 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8494 "значениями авторизованного списка)"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8499 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8501 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
8507 msgstr " (включительно) к "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8511 msgid "(inclusive) "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8517 msgid "(inclusive) to "
8518 msgstr " (включительно) к "
8520 #. For the first occurrence,
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8531 msgid "(items.itemcallnumber) "
8532 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8534 #. For the first occurrence,
8535 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8539 msgid "(modified on %s)"
8540 msgstr "(изменено %s)"
8542 #. For the first occurrence,
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8545 msgid "(must be a number greater than 0)"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8552 msgstr "Отмена оплаты"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
8556 msgid "(no library)"
8557 msgstr "Любая библиотека"
8559 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8560 #. %2$s: relate.related_search
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8564 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8565 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8569 msgid "(see online help)"
8570 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8574 msgid "(select a library) "
8575 msgstr " (выберите библиотеку) "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8579 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8580 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8584 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8585 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8587 #. For the first occurrence,
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8593 msgid ") %s No basket group %s "
8594 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8598 msgid ") is currently restricted."
8599 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8603 msgid ") is not checked out to a patron."
8604 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8606 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8609 msgid ") now due on %s "
8610 msgstr "%s: ожидается %s "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
8618 #. %1$s: borrower.firstname
8619 #. %2$s: borrower.surname
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8622 msgid ") renewed for %s %s ( "
8623 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8628 msgid ") you selected does not exist. "
8629 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8632 #. %2$s: IF ( waiting )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8637 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8639 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
8644 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8645 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8648 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8649 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8651 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8652 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8659 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8661 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8662 "выдано %s %s "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8666 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8667 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8676 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8678 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8683 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8685 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8690 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8693 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8694 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8699 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8701 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8705 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8706 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8710 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8712 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8717 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8718 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
8722 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8724 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8725 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8729 msgid ", Please transfer this item. "
8730 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8734 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8735 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8739 msgid "- Budget code cannot be blank"
8740 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8744 msgid "- Budget name cannot be blank"
8745 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8749 msgid "- Budget parent is current budget"
8750 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8754 msgid "- End date missing or invalid."
8757 #. For the first occurrence,
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8762 msgid "- First publication date is not defined"
8763 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8765 #. For the first occurrence,
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8770 msgid "- Frequency is not defined"
8771 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8775 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8777 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8783 msgid "- Name missing"
8784 msgstr "отсутствует значение"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8789 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8790 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8800 msgid "- Please select an item to place a hold"
8801 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8805 msgid "- Start date missing or invalid."
8806 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8810 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8815 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8821 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8824 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8825 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8829 msgid "- category type missing"
8830 msgstr " — тип категории отсутствует"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8834 msgid "- categorycode missing"
8835 msgstr " — код категории отсутствует"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8839 msgid "- description missing"
8840 msgstr " — описание отсутствует"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8844 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8846 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8851 msgid "- upperagelimit is not a number"
8852 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8862 msgid "-- Choose -- "
8863 msgstr "-- выберите -- "
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8867 msgid "-- Choose One --"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
8872 msgid "-- Choose a reason -- "
8873 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
8877 msgid "-- Choose a status --"
8878 msgstr "-- выберите состояние -- "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8883 msgid "-- Choose format --"
8884 msgstr "-- выберите формат -- "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8889 msgstr " -- нет -- "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8894 msgid "-- please choose --"
8895 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8897 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
8900 msgid ". %s Checkouts are "
8901 msgstr "Выдать, кому: "
8903 #. For the first occurrence,
8904 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8909 msgstr ". %sПожалуйста "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8914 msgid ". Deletion is not possible."
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8919 msgid ". Deletion not possible "
8920 msgstr ". Удаление невозможно"
8922 #. %1$s: minPasswordLength
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8925 msgid ". Password must be at least %s characters."
8926 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8930 msgid ". Please re-enter the new password."
8931 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8936 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
8941 msgid ". See highlighted items "
8942 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8946 msgid ". Some database servers require "
8947 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8952 msgstr ". Пользователь "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8958 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8959 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8965 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8967 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8973 msgstr "... или ..."
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
8994 msgstr "0 резервирований"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8999 msgid "0 to disable"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9029 #. META http-equiv=Refresh
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9031 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9034 #. META http-equiv=Refresh
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
9036 msgid "0; url=booksellers.pl"
9037 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9042 msgstr "1/8 закрытия"
9044 #. META http-equiv=refresh
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9046 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9047 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9075 msgid ": %sa list:%s"
9076 msgstr ": %s к списку: %s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9082 msgid ": Barcode must be unique."
9083 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9087 msgid ": The items do not belong to your library."
9088 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9095 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9103 msgid ": item has a waiting hold."
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9108 msgid ": item has linked "
9109 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9115 msgid ": item is checked out."
9118 #. %1$s: HTML5MediaParent
9119 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9120 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9121 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9122 #. %5$s: HTML5MediaParent
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9126 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9129 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9130 "підтримується Вашим браузером.] "
9132 #. INPUT type=button name=back
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9138 msgstr "<< Назад"
9140 #. INPUT type=button name=delete
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9143 msgstr "<< Удалить"
9145 #. INPUT type=button
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9153 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9159 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9160 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9164 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9170 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9171 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9175 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9180 msgid "A pattern with this name already exists."
9181 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9185 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
9190 msgid "A. Sassmannshausen"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9196 msgid "AJAX error (%s alert)"
9197 msgstr "Ошибка данных"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9202 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9203 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9208 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9209 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9213 msgid "ALL items fields MUST :"
9214 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9225 msgstr "Категория: "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
9235 msgstr "Данные посетителя"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
9239 msgid "Abby Robertson"
9240 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9247 msgstr "Аб АБІС Коха"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9251 msgid "Abstracts / Summaries"
9252 msgstr "тезисы/резюме"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9269 msgstr "Принято кем"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
9273 msgid "Accepted by:"
9274 msgstr "Принято кем: "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9278 msgid "Accepted date from:"
9279 msgstr "Принято когда: "
9281 #. %1$s: message.amount
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9284 msgid "Accepted payment (%s) from "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9289 msgid "Access this report from the: "
9290 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9294 msgid "Access to all librarian functions"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9299 msgid "Accession date (inclusive)"
9300 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9304 msgid "Accession date:"
9305 msgstr "Дата поступления: "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
9318 msgid "Account fines and payments"
9319 msgstr "Подробности учёта"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
9323 msgid "Account has expired"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9328 msgid "Account management fee"
9329 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9334 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9335 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9336 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9337 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9338 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9344 msgid "Account number: "
9345 msgstr "Номер счета: "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9352 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9353 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9359 msgid "Account type"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9366 msgid "Accounting details"
9367 msgstr "Подробности учёта"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
9376 msgstr "Поступления"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9380 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9381 msgstr "Управление предложением"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9386 msgid "Acquisition date"
9387 msgstr "Дата поступления"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9391 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9392 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9397 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9398 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9403 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9404 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9409 msgid "Acquisition details"
9410 msgstr "Дата поступления"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
9416 msgid "Acquisition information"
9417 msgstr "Информацией о поступлении…"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9422 msgid "Acquisition parameters"
9423 msgstr "Параметры поступлений"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9427 msgid "Acquisition tables"
9428 msgstr "Дата поступления"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9463 msgid "Acquisitions"
9464 msgstr "Паступлення"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9469 msgid "Acquisitions statistics"
9470 msgstr "Статистика по поступлениям"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9474 msgid "Acquisitions statistics "
9475 msgstr "Статистика по поступлениям "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9494 msgid "Action if matching record found:"
9495 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9499 msgid "Action if matching record found: "
9500 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9505 msgid "Action if no match found:"
9506 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9510 msgid "Action if no match is found: "
9511 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9555 msgid "Actions for this template"
9556 msgstr "посетитель Categories"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9565 msgid "Activate filters"
9566 msgstr "Включить фильтры"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
9571 msgid "Activate sync: "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9581 msgstr "Задействовано"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
9585 msgid "Active budgets"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9596 msgstr "Фактическая стоимость"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9600 msgid "Actual cost tax exc."
9601 msgstr "Всего без учета налогов"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9605 msgid "Actual cost tax inc."
9606 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9610 msgid "Actual cost:"
9611 msgstr "Фактическая стоимость: "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9616 msgid "Actual cost: "
9617 msgstr "Фактическая стоимость: "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9622 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9645 msgstr "Добавить в "
9648 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9651 msgid "Add %s items to %s"
9652 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9654 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9656 msgid "Add & duplicate"
9657 msgstr "Добавить и сдублировать"
9659 #. %1$s: booksellername
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9662 msgid "Add a basket to %s"
9663 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9667 msgid "Add a contract"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9672 msgid "Add a mapping"
9673 msgstr "Добавляем отображение"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9677 msgid "Add a message for:"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9682 msgid "Add a new OAI set"
9683 msgstr "Добавление нового набора"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9687 msgid "Add a new action"
9688 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9692 msgid "Add a new field"
9693 msgstr "Добавить другое поле"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9697 msgid "Add a new group"
9698 msgstr "Добавление средств"
9700 #. For the first occurrence,
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9704 msgid "Add a new message"
9705 msgstr "Добавить новое сообщение"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9710 msgid "Add a new upload"
9711 msgstr "Добавить другое поле"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9717 msgstr "Запись посетителей"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9722 msgid "Add an attribute"
9723 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9728 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9732 msgid "Add an item to "
9733 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9737 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9740 #. INPUT type=button
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9743 msgid "Add another condition"
9744 msgstr "Добавить другое поле"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9748 msgid "Add another contact"
9749 msgstr "Добавить другое поле"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9753 msgid "Add another field"
9754 msgstr "Добавить другое поле"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
9758 msgid "Add basket group for "
9759 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:231
9764 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9770 msgstr "Добавить смету"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9774 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9775 msgstr "Штрих-код: "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9779 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9780 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9782 #. INPUT type=button
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9786 msgstr "Добавить ребёнка"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9791 msgstr "Добавить ребёнка"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9795 msgid "Add child fund"
9796 msgstr "Добавление средств"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9800 msgid "Add classification source"
9801 msgstr "Добавление источника классификации"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9805 msgid "Add course reserves"
9806 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9808 #. INPUT type=submit name=add
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9811 msgstr "Добавить кредит"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9815 msgid "Add description"
9816 msgstr "Добавить описание"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9821 msgstr "Добавить другое поле"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9825 msgid "Add filing rule"
9826 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9831 msgstr "Добавление средств"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9836 msgid "Add internal note"
9837 msgstr "Внутреннее примечание: "
9839 #. For the first occurrence,
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9844 msgstr "Добавить единицу"
9846 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9850 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9854 msgid "Add item type"
9855 msgstr "Любой тип единицы"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9860 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9865 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9870 msgid "Add items: scan barcode"
9871 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
9878 msgid "Add manual restriction"
9879 msgstr "Добавить описание"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
9886 msgid "Add match check"
9887 msgstr "Добавить ребёнка"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9894 msgid "Add match point"
9895 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9897 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9899 msgid "Add multiple items"
9900 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9904 msgid "Add new alert"
9905 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9909 msgid "Add new collection"
9910 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9918 msgid "Add new definition"
9919 msgstr "Новое определение"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
9923 msgid "Add new group"
9924 msgstr "Добавление средств"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9928 msgid "Add new holiday"
9929 msgstr "Добавляем новый праздник"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9933 msgid "Add offline circulations to queue"
9934 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9939 msgid "Add or remove items"
9940 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9945 msgstr "Добавить заказ"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9949 msgid "Add order to basket"
9950 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9955 msgid "Add order to basket %s"
9956 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9961 msgstr "Добавить заказ"
9965 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9968 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9973 msgid "Add patron attribute type"
9974 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9978 msgid "Add patron(s)"
9979 msgstr "Запись посетителей"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9985 msgstr "Запись посетителей"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
9989 msgid "Add patrons "
9990 msgstr "Запись посетителей"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9995 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
9996 "add via patron search."
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10002 msgstr "Добавить цитату"
10004 #. INPUT type=button
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10006 msgid "Add recipients"
10007 msgstr "контейнеры, тара"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10011 msgid "Add record matching rule"
10012 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10016 msgid "Add reserves"
10017 msgstr "Добавить заказ"
10019 #. INPUT type=submit
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
10022 msgid "Add restriction"
10023 msgstr "Добавить описание"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10027 msgid "Add selected patrons to:"
10028 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10032 msgid "Add subscription fields"
10033 msgstr "Идентификатор подписки"
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10038 msgid "Add this field"
10039 msgstr "Добавить другое поле"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10044 msgstr "Добавить в "
10046 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10050 msgstr "Добавить %s "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10055 msgid "Add to a list"
10056 msgstr "Добавить в список"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10060 msgid "Add to a new list:"
10061 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10066 msgid "Add to basket"
10067 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10071 msgid "Add to cart"
10072 msgstr "Добавить в корзину"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10076 msgid "Add to list"
10077 msgstr "Добавить в список"
10079 #. INPUT type=submit
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10082 msgid "Add to offline circulation queue"
10083 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10085 #. For the first occurrence,
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10090 msgstr "Добавить в: "
10092 #. INPUT type=button
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10097 msgstr "Добавить заказ"
10099 #. INPUT type=button
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10103 msgstr "Добавить заказ"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10108 msgstr "Добавляем поставщика"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10113 msgid "Add vendor note"
10114 msgstr "Добавляем поставщика"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10118 msgid "Add, edit and delete courses"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10123 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10128 msgid "Add, modify and view patron information"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10133 msgid "Add/Edit items"
10134 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10146 #. %1$s: added_source
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10149 msgid "Added classification source %s"
10150 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10152 #. %1$s: added_rule
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10155 msgid "Added filing rule %s"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10160 msgid "Added on or after date: "
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10165 msgid "Added on or before date: "
10168 #. %1$s: added_attribute_type
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10171 msgid "Added patron attribute type "%s""
10172 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10174 #. %1$s: added_matching_rule
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10177 msgid "Added record matching rule "%s""
10178 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10186 #. %1$s: authtypetext
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10189 msgid "Adding authority %s"
10190 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10194 msgid "Additional SRU options: "
10195 msgstr "Дополнительные инструменты"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
10200 msgid "Additional attributes and identifiers"
10201 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10205 msgid "Additional authors:"
10206 msgstr "Дополнительные авторы: "
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10210 msgid "Additional content types"
10211 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10215 msgid "Additional fields"
10216 msgstr "Редактировать подполя"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10220 msgid "Additional fields for subscriptions"
10221 msgstr "подробнее о подписке"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10225 msgid "Additional fields:"
10226 msgstr "Редактировать подполя"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10231 msgid "Additional parameters"
10232 msgstr "Дополнительные параметры"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10236 msgid "Additional subfields (XML)"
10237 msgstr "Редактировать подполя"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
10241 msgid "Additional thanks to..."
10242 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10247 msgid "Additional tools"
10248 msgstr "Дополнительные инструменты"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10252 msgid "Additional values for manual invoice types"
10253 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10270 msgstr "Адрес, остальное: "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10276 msgstr "Адрес, остальное: "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
10281 msgid "Address 2: "
10282 msgstr "Адрес, остальное: "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10287 msgid "Address in question"
10288 msgstr "Адрес под вопросом"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10292 msgid "Address line 1: "
10293 msgstr "Адрес (первая строка)"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10297 msgid "Address line 2: "
10298 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10302 msgid "Address line 3: "
10303 msgstr "Адрес (третья строка)"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10361 msgid "Administration"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10366 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10367 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10371 msgid "Administration tables"
10374 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10378 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
10382 msgid "Adrien Saurat"
10383 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10385 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10395 msgid "Advanced »"
10396 msgstr "Пашыраны пошук"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10400 msgid "Advanced constraints"
10401 msgstr "Дополнительные указания: "
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10405 msgid "Advanced constraints:"
10406 msgstr "Дополнительные указания: "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:84
10410 msgid "Advanced editor"
10411 msgstr "Пашыраны пошук"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10415 msgid "Advanced prediction pattern"
10416 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10425 msgid "Advanced search"
10426 msgstr "Пашыраны пошук"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10436 msgid "Age required"
10437 msgstr "Обязательный возраст"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10442 msgid "Age required: "
10443 msgstr "Обязательный возраст: "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10447 msgid "Age restricted"
10448 msgstr "заблокирован"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10452 msgid "Age restriction"
10453 msgstr "инструкция к выполнению"
10455 #. For the first occurrence,
10456 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10460 msgid "Age restriction %s."
10461 msgstr "инструкция к выполнению"
10463 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10464 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
10468 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10469 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
10474 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
10478 msgid "Alan Millar"
10479 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10483 msgid "Albany Senior High School"
10484 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10488 msgid "Albert Oller"
10489 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10493 msgid "Aleisha Amohia"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10498 msgid "Aleksa Vujicic"
10499 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10509 msgid "Alert subscribers for "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10519 msgid "Alex Arnaud"
10520 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
10524 msgid "Alexandra Horsman"
10525 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10579 msgid "All authority types"
10580 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10582 #. %1$s: IF ( branchname )
10583 #. %2$s: branchname
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10587 msgid "All available funds%s for %s%s"
10588 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10594 msgid "All branches"
10595 msgstr "Все подразделения"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10599 msgid "All budgets"
10600 msgstr "Добавить смету"
10602 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10605 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10606 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10610 msgid "All collection codes"
10611 msgstr "8 — шифр собрания"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10620 msgid "All dependencies installed."
10621 msgstr "Все зависимости установлены."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10626 msgstr "Все сделано!"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10631 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10633 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10639 msgstr "Добавление средств"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10643 msgid "All images come from "
10644 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10648 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10653 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10655 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10660 msgid "All item types"
10661 msgstr "Все типы единиц"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10676 msgid "All libraries"
10677 msgstr "Все библиотеки"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10681 msgid "All locations"
10682 msgstr "Расположение"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
10687 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10692 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10698 msgid "All selected"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10703 msgid "All shelving locations"
10704 msgstr "Общее расположение полки"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10708 msgid "All statuses"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10718 msgid "All vendors"
10719 msgstr "Добавляем поставщика"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
10723 msgid "Allen Reinmeyer"
10724 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10738 msgid "Allow access to the reports module"
10739 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10743 msgid "Allow password: "
10744 msgstr "Учитывать как пароль:"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10748 msgid "Allow public downloads:"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10753 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10758 msgid "Allow transfer?"
10759 msgstr "Разрешить перемещения?"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10763 msgid "Already received"
10764 msgstr "Дата получения"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10768 msgid "Already validated discharges"
10769 msgstr "Сформировать следующее"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
10775 msgid "Alternate address"
10776 msgstr "Запасной адрес"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10781 msgid "Alternate address: Address"
10782 msgstr "Запасной адрес"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10787 msgid "Alternate address: Address 2"
10788 msgstr "Запасной адрес"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10793 msgid "Alternate address: City"
10794 msgstr "Запасной адрес"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10798 msgid "Alternate address: Contact note"
10799 msgstr "Запасной адрес"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10803 msgid "Alternate address: Country"
10804 msgstr "Запасной адрес"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10809 msgid "Alternate address: Email"
10810 msgstr "Запасной адрес"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10815 msgid "Alternate address: Phone"
10816 msgstr "Запасной адрес"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10821 msgid "Alternate address: State"
10822 msgstr "Запасной адрес"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10827 msgid "Alternate address: Street number"
10828 msgstr "Запасной адрес"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10833 msgid "Alternate address: Street type"
10834 msgstr "Запасной адрес"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10839 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10840 msgstr "Запасной адрес"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10845 msgid "Alternate contact"
10846 msgstr "Запасные данные для связи"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10851 msgid "Alternate contact: Address"
10852 msgstr "Запасные данные для связи"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10857 msgid "Alternate contact: Address 2"
10858 msgstr "Запасные данные для связи"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10863 msgid "Alternate contact: City"
10864 msgstr "Запасные данные для связи"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10869 msgid "Alternate contact: Country"
10870 msgstr "Запасные данные для связи"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10875 msgid "Alternate contact: First name"
10876 msgstr "Запасные данные для связи"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10880 msgid "Alternate contact: Note"
10881 msgstr "Запасные данные для связи"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10886 msgid "Alternate contact: Phone"
10887 msgstr "Запасные данные для связи"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10892 msgid "Alternate contact: State"
10893 msgstr "Запасные данные для связи"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10898 msgid "Alternate contact: Surname"
10899 msgstr "Запасные данные для связи"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10903 msgid "Alternate contact: Title"
10904 msgstr "Запасные данные для связи"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10909 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10910 msgstr "Запасные данные для связи"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10914 msgid "Alternative contact"
10915 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10920 msgid "Alternative phone: "
10921 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10926 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10927 "to supply from the following list: "
10929 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10933 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10935 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10936 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10940 msgid "Always show checkouts immediately"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
10945 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10946 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
10952 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10967 msgstr "Количество "
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10971 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10980 msgid "Amount outstanding"
10981 msgstr "Сумма задолженности"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10994 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10997 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10998 "целью статистики."
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11004 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11006 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11007 "с целью статистики."
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11017 msgid "An error has occurred!"
11018 msgstr "Произошла ошибка!"
11020 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11023 msgid "An error has occurred. %s "
11024 msgstr "Произошла ошибка!"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11028 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11029 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11033 msgid "An error occurred on deleting this image"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11038 msgid "An error occurred when creating this list."
11039 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11044 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11045 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11049 msgid "An error occurred when deleting this list."
11050 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11054 msgid "An error occurred when updating this list."
11055 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11061 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11062 "the error log for details. "
11064 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11068 #. %2$s: label_element
11069 #. %3$s: element_id
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11073 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11074 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11076 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11081 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11083 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11088 msgid "An unknown error has occurred."
11089 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11094 msgstr "Аналитическое описание"
11096 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11099 msgid "Analyze items"
11100 msgstr "Анализировать составные части"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11104 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11105 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11109 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11111 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11115 msgid "Andrew Chilton"
11116 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11120 msgid "Andrew Elwell"
11121 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
11125 msgid "Andrew Hooper"
11126 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11130 msgid "Andrew Moore"
11131 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11135 msgid "Anonymize checkout history"
11136 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11140 msgid "Another pattern with this name already exists."
11141 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
11145 msgid "Antoine Farnault"
11146 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11170 msgstr "произвольно"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11175 msgid "Any Category code"
11176 msgstr "любой код категории"
11178 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11181 msgid "Any audience"
11182 msgstr "любая аудитория"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11187 msgid "Any category code"
11188 msgstr "Любой код категории"
11190 #. For the first occurrence,
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11194 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11199 msgid "Any content"
11200 msgstr "Любое содержимое"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11205 msgstr "Любой формат"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11211 msgid "Any item type"
11212 msgstr "Любой тип единицы"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11219 msgid "Any library"
11220 msgstr "Любая библиотека"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11224 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11231 msgstr "Любая фраза"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11235 msgid "Any status except cancelled"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11241 msgstr "любой поставщик"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11246 msgstr "Любое слово"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11255 msgid "Apache License v2.0"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11260 msgid "Apache version: "
11261 msgstr "Версия Apache: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11265 msgid "Appear in position: "
11266 msgstr "Появится в позиции "
11268 #. %1$s: num_with_matches
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11271 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11273 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11278 msgid "Apply different matching rules"
11279 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11281 #. INPUT type=submit
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11284 msgid "Apply directly"
11285 msgstr "Применить фильтр"
11287 #. INPUT type=submit
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11290 msgid "Apply filter"
11291 msgstr "Применить фильтр"
11293 #. INPUT type=submit
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11296 msgid "Apply filter(s)"
11297 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11299 #. For the first occurrence,
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11311 #. For the first occurrence,
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11318 msgstr "Утверждено"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11322 msgid "Approved comments"
11323 msgstr "Одобренные комментарии"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11327 msgid "Approved tags"
11328 msgstr "Утверждено"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11335 #. For the first occurrence,
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11346 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11347 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11351 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11352 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11354 #. %1$s: ordernumber
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11357 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11358 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11362 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11363 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11365 #. %1$s: basketname|html
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
11368 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11369 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11374 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11375 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11379 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11380 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11382 #. For the first occurrence,
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11386 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11387 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11389 #. %1$s: branchname
11390 #. %2$s: branchcode
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11393 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11394 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11396 #. For the first occurrence,
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11401 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11402 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11407 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11408 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11413 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11414 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11419 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11420 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11425 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11426 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11431 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11432 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11437 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11438 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11443 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11444 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11449 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11450 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11455 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11456 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11458 #. For the first occurrence,
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11463 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11464 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11469 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11470 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
11475 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11476 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11481 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11482 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11487 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11488 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11493 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11494 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11499 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11500 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11505 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11506 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11511 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11512 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11516 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11517 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11521 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11527 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11528 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11533 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11534 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11540 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11541 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11543 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11550 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11551 "patron database? This cannot be undone."
11553 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11559 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11560 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11566 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11567 "cannot be undone."
11569 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11575 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11577 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11582 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11584 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11589 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11590 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11595 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11596 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11601 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11602 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11607 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11612 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11615 #. For the first occurrence,
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11620 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11626 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11631 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11632 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11634 #. For the first occurrence,
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11640 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11641 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11646 msgid "Are you sure you want to do this?"
11647 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11651 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11652 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11656 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11657 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11662 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11663 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11668 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11669 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11673 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11674 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11679 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11680 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11685 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11686 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11690 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11691 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11696 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11697 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11703 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11708 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11713 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11716 #. For the first occurrence,
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11720 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11721 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11726 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11729 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
11735 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
11736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11741 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11744 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11745 "Это нельзя отменить."
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11751 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11754 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11757 #. For the first occurrence,
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11762 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11763 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11768 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11774 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11775 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
11789 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11790 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
11794 msgid "Arnaud Laurin"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11805 #. %1$s: IF ( mysql )
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11808 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11810 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11811 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11816 msgstr "Использовано"
11818 #. For the first occurrence,
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11823 msgid "At least two records must be selected for merging."
11824 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
11826 #. For the first occurrence,
11827 #. %1$s: subscription.branchname
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11831 msgid "At library: %s"
11832 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
11836 msgid "Athens County Public Libraries"
11837 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11839 #. %1$s: bibliotitle |html
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11842 msgid "Attach an item to %s"
11843 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11845 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11848 msgid "Attach an item%s to "
11849 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11854 msgid "Attach another item"
11855 msgstr "Присоединить экземпляр"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11859 msgid "Attach item"
11860 msgstr "Присоединить экземпляр"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
11864 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
11870 msgstr "Действие: "
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
11874 msgid "Attila Kinali"
11877 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
11880 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
11881 msgstr "Библиотека-назначение: "
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11885 msgid "Attribute: "
11886 msgstr "Атрибуты посетителя"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11891 msgid "Audio alerts"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11899 #. For the first occurrence,
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11911 msgstr "Авторитетное значение"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11915 msgid "Auth field copied"
11916 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11921 msgstr "Авторитетный источник"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11925 msgid "Auth value:"
11926 msgstr "Авторитетный источник: "
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11932 msgstr "Авторитетное значение"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11965 msgid "Author (A-Z)"
11966 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11971 msgid "Author (Z-A)"
11972 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11976 msgid "Author (any): "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11981 msgid "Author (corporate): "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11986 msgid "Author (meeting/conference): "
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11991 msgid "Author (personal): "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12001 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12003 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12004 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12006 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12007 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12008 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12009 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12011 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12018 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12019 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12055 msgid "Authorised value category"
12056 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12060 msgid "Authorised value category: "
12061 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12066 msgid "Authorised values category"
12067 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12078 msgid "Authorities"
12079 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12083 msgid "Authorities tables"
12084 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12089 msgid "Authorities: "
12090 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12098 msgstr "Авторитетный источник: "
12101 #. %2$s: authtypetext
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12104 msgid "Authority #%s (%s)"
12105 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12107 #. %1$s: loopro.object
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12110 msgid "Authority %s"
12111 msgstr "Авторитетный источник: "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12115 msgid "Authority Control"
12116 msgstr "Авторитетный контроль"
12118 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12119 #. %2$s: authtypecode
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12124 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12126 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12129 #. %1$s: tagfield | html
12130 #. %2$s: authtypecode | html
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12133 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12135 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12136 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12138 #. %1$s: tagfield | html
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12141 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12142 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12146 msgid "Authority Type"
12147 msgstr "Типы авторитетных источников"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12151 msgid "Authority field to copy: "
12152 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12157 msgid "Authority record"
12158 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12162 msgid "Authority search"
12163 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12168 msgid "Authority search results"
12169 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12173 msgid "Authority type"
12174 msgstr "Тип авторитетного источника "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12180 msgid "Authority type: "
12181 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12190 msgid "Authority types"
12191 msgstr "Типы авторитетных источников"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12196 msgstr "Авторитетный источник: "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12201 msgstr "Авторитетное "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12205 msgid "Authorized value"
12206 msgstr "Авторитетное значение"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12210 msgid "Authorized value category: "
12211 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12216 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12217 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12218 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12220 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12221 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12222 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12223 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12228 msgid "Authorized value:"
12229 msgstr "Авторитетное значение: "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12235 msgid "Authorized value: "
12236 msgstr "Авторитетное значение: "
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12243 msgid "Authorized values"
12244 msgstr "Авторитетные значения"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12249 msgid "Authorized values for category %s:"
12250 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12257 #. INPUT type=button
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12260 msgid "Auto-fill row"
12261 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12267 msgid "Automatic renewal"
12268 msgstr "Всего подлежит платежу"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12272 msgid "Availability"
12273 msgstr "Доступность"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12277 msgid "Available call numbers"
12278 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12283 msgid "Available copy"
12284 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12288 msgid "Available copy numbers"
12289 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12294 msgid "Available enumeration"
12295 msgstr "Расположение"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12299 msgid "Available itypes"
12300 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12304 msgid "Available locations"
12305 msgstr "Расположение"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12310 msgid "Available since"
12311 msgstr "Доступно, начиная с "
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12316 msgid "Average checkout period"
12317 msgstr "Среднее время займа"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12321 msgid "Average checkout period statistics"
12322 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12327 msgid "Average loan time"
12328 msgstr "Среднее время ссуды"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12343 msgid "BSD License"
12344 msgstr "Лицензия BSD"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:519
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12361 #. For the first occurrence,
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12369 #. INPUT type=submit
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12371 msgid "Back to System Preferences"
12372 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12376 msgid "Back to Tools"
12377 msgstr "Вернуться к инструментам"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12382 msgid "Back to biblio"
12383 msgstr "Назад к библиографической записи"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12428 msgstr "Штрих-код «%s»"
12430 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12431 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12432 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12436 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12437 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. %1$s: overduesloo.barcode
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12444 msgid "Barcode : %s "
12445 msgstr "Штрих-код: %s"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12450 msgid "Barcode file: "
12451 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12456 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12457 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
12461 msgid "Barcode not found"
12462 msgstr ": штрих-код не найден"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
12466 msgid "Barcode submitted"
12467 msgstr "Штрих-код «%s»"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12471 msgid "Barcode type"
12472 msgstr "Тип штрих-кода"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12476 msgid "Barcode type: "
12477 msgstr "Тип штрих-кода"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12484 msgstr "Штрих-код: "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12493 msgstr "Штрих-код: "
12495 #. For the first occurrence,
12496 #. %1$s: issueloo.barcode
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12501 msgid "Barcode: %s"
12502 msgstr "Штрих-код: %s"
12504 #. For the first occurrence,
12505 #. %1$s: reserveloo.barcode
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12510 msgid "Barcode: %s "
12511 msgstr "Штрих-код: %s"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12515 msgid "Barcodes not found"
12516 msgstr ": штрих-код не найден"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12520 msgid "Barry Cannon"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12525 msgid "Bart Jorgensen"
12526 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12530 msgid "Barton Chittenden"
12533 # вероятно связано с с 740 полем;
12534 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12537 msgid "Base-level allocated"
12538 msgstr "связанная единица"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12542 msgid "Base-level available"
12543 msgstr "Следующий из доступных"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12547 msgid "Base-level ordered"
12548 msgstr "Удалить заказ"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12552 msgid "Base-level spent"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12557 msgid "Basic constraints"
12558 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12563 msgid "Basic parameters"
12564 msgstr "Основные параметры"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12576 msgstr "Корзина заказов"
12578 #. For the first occurrence,
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12589 msgstr "Корзина заказов № %s"
12591 #. %1$s: basketname|html
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12595 msgid "Basket %s (%s)"
12596 msgstr "Пакет № %s"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12601 msgstr "Полочка заказов"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12606 msgstr "Полочка заказов"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12610 msgid "Basket created by: "
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12615 msgid "Basket creator"
12616 msgstr "Создатель наклеек"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
12620 msgid "Basket deleted"
12621 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12625 msgid "Basket details"
12626 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12635 msgid "Basket group"
12636 msgstr "Полочка заказов пуста"
12639 #. %2$s: basketgroupid
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
12642 msgid "Basket group %s (%s) for "
12643 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
12647 msgid "Basket group billing place:"
12648 msgstr "Название группы пакетов:"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12652 msgid "Basket group delivery placename:"
12653 msgstr "Название группы пакетов:"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12657 msgid "Basket group name :"
12658 msgstr "Название группы пакетов:"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:193
12662 msgid "Basket group name:"
12663 msgstr "Название группы пакетов:"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12667 msgid "Basket group search"
12668 msgstr "Группы корзин заказов"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12673 msgid "Basket group:"
12674 msgstr "Полочка заказов пуста"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12678 msgid "Basket grouping"
12679 msgstr "Полочка заказов пуста"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
12683 msgid "Basket grouping for "
12684 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12688 msgid "Basket groups"
12689 msgstr "Группы корзин заказов"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12693 msgid "Basket name: "
12694 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12698 msgid "Basket search"
12699 msgstr "Корзина заказов № %s"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12706 msgstr "Корзина заказов: "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12710 msgid "Basketgroup: "
12711 msgstr "Полочка заказов"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12716 msgstr "Корзины заказов"
12718 #. %1$s: booksellertoname
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12721 msgid "Baskets for %s"
12722 msgstr "Корзина заказов № %s"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:260
12726 msgid "Baskets in this group:"
12727 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12743 msgid "Batch check out"
12744 msgstr "Добавить ребёнка"
12746 #. %1$s: IF borrowernumber
12747 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12751 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12753 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12756 #. %1$s: IF borrowernumber
12757 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12761 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12762 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12767 msgid "Batch delete"
12768 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12772 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12773 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12775 #. %1$s: IF ( del )
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12780 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12781 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12789 msgid "Batch item deletion"
12790 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12794 msgid "Batch item deletion results"
12795 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12803 msgid "Batch item modification"
12804 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12808 msgid "Batch item modification results"
12809 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12815 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12816 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12823 msgid "Batch patron modification"
12824 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12828 msgid "Batch patrons modification"
12829 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12833 msgid "Batch patrons results"
12834 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12841 msgid "Batch record deletion"
12842 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12849 msgid "Batch record modification"
12850 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12861 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12862 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12864 "Поскольку параметр системы "
12865 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12866 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12867 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12868 "хотите включить эту возможность."
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12873 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12874 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12876 "Поскольку параметр системы "
12877 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12878 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12879 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12880 "хотите включить эту возможность."
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12891 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12892 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12893 "administrator and located in your "
12895 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12896 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12897 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12898 "конфигурационном файле "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12902 msgid "Beginning date:"
12903 msgstr "Дата начала: "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12908 msgid "Begins with"
12909 msgstr "Begin Claim"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
12918 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12919 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12923 msgid "Benjamin Rokseth"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
12928 msgid "Bernardo González Kriegel"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
12934 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12937 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
12942 msgid "BibLibre, France"
12943 msgstr "BibLibre, Франция"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12953 #. %1$s: loopro.object
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12957 msgstr "Библиограф. запись: "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12962 msgid "Biblio count"
12963 msgstr "Количество библиотечных записей"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12967 msgid "Biblio number"
12968 msgstr "№ библиогр. записи: "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12972 msgid "Biblio number (internal)"
12973 msgstr "№ библиогр. записи: "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12977 msgid "Biblio-level item type"
12978 msgstr "Тип единицы"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12983 msgstr "Библиограф. запись: "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12989 msgid "Bibliographic"
12990 msgstr "библиографические указатели"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12994 msgid "Bibliographic data to print"
12995 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
13001 msgid "Bibliographic information"
13002 msgstr "Библиографической информацией…"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13007 msgid "Bibliographic record"
13008 msgstr "библиографической записи № %s"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13013 msgid "Bibliographic record %s"
13014 msgstr "библиографической записи № %s"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13018 msgid "Bibliographic: "
13019 msgstr "библиографические указатели"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13023 msgid "Bibliographies"
13024 msgstr "библиографические указатели"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13028 msgid "Biblioitem number"
13029 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13033 msgid "Biblioitem number (internal)"
13034 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13040 msgid "Biblionumber"
13041 msgstr "№ библиогр. записи: "
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13045 msgid "Biblionumber:"
13046 msgstr "№ библиогр. записи: "
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13050 msgid "Biblios in reservoir"
13051 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13056 msgstr "Библиограф. запись: "
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13060 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13067 msgid "Bill to: %s %s "
13068 msgstr "%s %s (%s)"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13074 msgid "Billing date"
13075 msgstr "Дата начала: "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13080 msgid "Billing date:"
13081 msgstr "Дата начала: "
13083 #. %1$s: IF billingdateto
13084 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13085 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13087 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13091 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13094 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13097 msgid "Billing date: All until %s "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13103 msgid "Billing place"
13104 msgstr "Место расчётов: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:201
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
13111 msgid "Billing place:"
13112 msgstr "Место расчётов: "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13122 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13124 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13125 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13135 msgid "Block expired patrons"
13136 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13145 msgid "Book drop mode"
13146 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13148 #. %1$s: dropboxdate
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13151 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13152 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13157 msgstr "средства: "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13161 msgid "Bookseller invoice no: "
13162 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13178 msgid "Borrower '%s' added."
13179 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13184 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13185 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13190 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13195 msgid "Borrower name"
13196 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13205 msgid "Borrower number"
13206 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
13211 msgid "Borrowernumber: "
13212 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13216 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13222 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13229 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13235 msgstr "Подразделение "
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13239 msgid "Branches limitation"
13240 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13245 msgid "Branches limitation: "
13246 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13251 msgid "Branches limitations"
13252 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
13256 msgid "Brandon Haveman"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13261 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13262 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
13266 msgid "Brendan Gallagher"
13267 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13271 msgid "Brendon Ford"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13276 msgid "Brett Wilkins"
13277 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13281 msgid "Brian Engard"
13282 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13286 msgid "Brian Harrington"
13287 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13291 msgid "Brian Norris"
13292 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
13296 msgid "Brice Sanchez"
13297 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
13301 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13302 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13306 msgid "Brief display"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13311 msgid "Brig C. McCoy"
13312 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13317 msgid "Broader Term"
13318 msgstr "%sg — более широкий термин"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
13322 msgid "Brooke Johnson"
13323 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13325 #. For the first occurrence,
13326 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13330 msgid "Browse by last name: %s "
13331 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13335 msgid "Browse system logs"
13336 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13341 msgid "Browse the system logs"
13342 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
13346 msgid "Bruno Toumi"
13347 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13354 #. For the first occurrence,
13355 #. %1$s: budget.budget_period_description
13356 #. %2$s: budget.budget_period_id
13357 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13362 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13368 msgid "Budget description missing"
13369 msgstr " — описание отсутствует"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
13379 msgid "Budget name"
13380 msgstr "Название сметы"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13385 msgid "Budget period description"
13386 msgstr "Добавить описание"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13396 msgid "Budgeted cost: "
13397 msgstr "Ориентировочная цена: "
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
13416 msgid "Budgets administration"
13417 msgstr "Управление сметами"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13421 msgid "Bug wranglers:"
13424 #. INPUT type=submit
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13426 msgid "Build a new report"
13427 msgstr "Построение нового отчёта"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13431 msgid "Build a new report?"
13432 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13442 msgid "Build a report"
13443 msgstr "Построение отчёта"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13447 msgid "Build and run reports"
13448 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13450 #. INPUT type=submit name=submit
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13455 msgstr "Построить новый"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13459 msgid "Built-in offline circulation interface"
13460 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13484 msgid "ByWater Solutions, USA"
13485 msgstr "Bywater Solutions, США"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
13494 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13506 #. %10$s: interface
13507 #. %11$s: interface
13508 #. %12$s: interface
13509 #. %13$s: interface
13510 #. %14$s: themelang
13511 #. %15$s: themelang
13512 #. %16$s: themelang
13513 #. %17$s: themelang
13514 #. %18$s: themelang
13515 #. %19$s: interface
13516 #. %20$s: themelang
13517 #. %21$s: themelang
13518 #. %22$s: interface
13519 #. %23$s: interface
13520 #. %24$s: interface
13521 #. %25$s: interface
13522 #. %26$s: interface
13523 #. %27$s: interface
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13527 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13528 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13529 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13530 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13531 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13532 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13533 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13534 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13535 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13536 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13537 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13538 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13539 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13540 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13566 msgid "CD software"
13567 msgstr "программное обеспечение на CD"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13577 #. For the first occurrence,
13578 #. %1$s: csv_profile.profile
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13585 msgstr "CSV — «%s»"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13589 msgid "CSV profile: "
13590 msgstr "Профили форматирования CSV"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13595 msgid "CSV profiles"
13596 msgstr "Профили форматирования CSV"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13601 msgid "CSV separator: "
13602 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13606 msgid "Cache expiry (seconds)"
13607 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13613 msgid "Cache expiry:"
13614 msgstr "Актуальность кэша: "
13616 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13617 #. %2$s: from | $KohaDates
13618 #. %3$s: to | $KohaDates
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13621 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13632 msgid "Calendar information"
13633 msgstr "Календарная информация"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13639 msgid "Call Number"
13640 msgstr "Шифр хранения"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13644 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13645 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13655 msgstr "Шифр для заказа"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13662 msgstr "Шифр для заказа"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13695 msgid "Call number"
13696 msgstr "Шифр хранения"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13700 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13701 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13706 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13707 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
13712 msgid "Call number range"
13713 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13719 msgid "Call number:"
13720 msgstr "Шифр хранения: "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13724 msgid "Call numbers"
13725 msgstr "Шифры хранения "
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13729 msgid "Call numbers browser"
13730 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13735 msgstr "Шифр хранения"
13737 #. %1$s: subscription.callnumber
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13740 msgid "Callnumber: %s "
13741 msgstr "Шифр хранения: %s "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
13745 msgid "Calyx, Australia"
13746 msgstr "Calyx, Австралия"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13750 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13751 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13755 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13756 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13758 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13759 #. %2$s: error.cardnumber
13761 #. %4$s: error.borrowernumber
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13764 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13765 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13770 msgid "Can't cancel order"
13771 msgstr "Не удается удалить смету"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13776 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
13777 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13782 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13783 "this order cancel holds first"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13789 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13790 "this order cancel holds first"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13795 msgid "Can't cancel receipt "
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13801 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
13807 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13814 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13821 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13827 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13833 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13838 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13839 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13843 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13991 msgid "Cancel Upload"
13994 #. INPUT type=submit
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13997 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14002 msgid "Cancel and return to order"
14003 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14007 msgid "Cancel edit"
14008 msgstr "Отмена фильтрации"
14010 #. INPUT type=submit
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14012 msgid "Cancel filter"
14013 msgstr "Отмена фильтрации"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:347
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14023 msgid "Cancel hold"
14026 #. INPUT type=submit
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14029 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14030 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14032 #. INPUT type=submit
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14035 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14036 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14038 #. INPUT type=submit name=submit
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
14042 msgid "Cancel marked holds"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14048 msgid "Cancel merge"
14049 msgstr "Отмена фильтрации"
14051 #. INPUT type=button
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14054 msgid "Cancel modifications"
14055 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14059 msgid "Cancel notification"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14066 msgid "Cancel order"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14071 msgid "Cancel order and catalog record"
14072 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
14076 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14077 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14081 msgid "Cancel receipt"
14082 msgstr "Отмена фильтрации"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14086 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14087 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14092 msgid "Cancel transfer"
14093 msgstr " Отменить перемещение "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14097 msgid "Cancellation Date"
14098 msgstr "Дата создания"
14100 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
14104 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14105 msgstr "Дата создания"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
14120 msgid "Cancelled orders"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14128 msgid "Cannot Delete"
14129 msgstr "Неудается удалить"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14134 msgid "Cannot add patron"
14135 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14139 msgid "Cannot be ordered"
14140 msgstr "Дата получения"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14144 msgid "Cannot be put on hold"
14145 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14149 msgid "Cannot be toggled"
14150 msgstr "Дата получения"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14154 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14160 msgid "Cannot check in"
14161 msgstr "Возвращение"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
14165 msgid "Cannot check out"
14166 msgstr "Возвращение"
14168 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
14171 msgid "Cannot check out! %s "
14172 msgstr "Возвращение"
14174 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14177 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14178 msgstr "Возвращение"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14185 msgid "Cannot delete"
14186 msgstr "Неудается удалить"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:391
14190 msgid "Cannot delete budget"
14191 msgstr "Не удается удалить смету"
14193 #. %1$s: budget_period_description
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14196 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14197 msgstr "Не удается удалить смету"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14201 msgid "Cannot delete currency "
14202 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14206 msgid "Cannot delete filing rule "
14207 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14211 msgid "Cannot delete item type"
14212 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14216 msgid "Cannot delete patron"
14217 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14222 msgid "Cannot edit"
14223 msgstr "Неудается удалить"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14227 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14232 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14233 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14240 msgid "Cannot open %s to read."
14241 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14245 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14247 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14252 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14257 msgid "Cannot place hold"
14258 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14262 msgid "Cannot place hold on some items"
14263 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14268 msgid "Cannot place hold:"
14269 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14273 msgid "Cannot process file as an image."
14274 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14278 msgid "Cannot renew:"
14279 msgstr "Неудается удалить"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14284 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14285 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14290 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14291 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14295 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14298 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14317 msgstr "Номер билета: "
14319 #. %1$s: batche.batch_id
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14322 msgid "Card batch number %s"
14323 msgstr "Номер билета: "
14325 #. %1$s: batche.batch_id
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14328 msgid "Card batch number %s "
14329 msgstr "Номер билета: "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14333 msgid "Card batches"
14334 msgstr "Номер билета: "
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14338 msgid "Card height:"
14339 msgstr "Высота страницы: "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14346 msgid "Card number"
14347 msgstr "Номер читательского билета"
14349 #. %1$s: cardnumber
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14352 msgid "Card number : %s"
14353 msgstr "Номер билета: "
14355 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14358 msgid "Card number can be up to %s characters."
14359 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14363 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14364 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14366 #. %1$s: minlength_cardnumber
14367 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14370 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14371 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14373 #. %1$s: minlength_cardnumber
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14376 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14377 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14381 msgid "Card number:"
14382 msgstr "Номер читательского билета: "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
14387 msgid "Card number: "
14388 msgstr "Номер читательского билета: "
14390 #. %1$s: cardnumber
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14393 msgid "Card number: %s"
14394 msgstr "Номер билета: "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14398 msgid "Card template"
14399 msgstr "Новый шаблон"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14403 msgid "Card templates"
14404 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14408 msgid "Card width:"
14409 msgstr "Ширина cтраницы: "
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14416 msgstr "Номер билета"
14418 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14419 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14420 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14425 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14427 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14431 msgid "Cardnumber already in use."
14432 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14436 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14437 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14441 msgid "Cardnumbers not found"
14442 msgstr ": штрих-код не найден"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14455 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14459 msgid "Cassette recording"
14460 msgstr "касетная запись"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14490 msgid "Catalog by Item Type"
14491 msgstr "Каталог по типам единиц"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14496 msgid "Catalog by item type"
14497 msgstr "Каталог по типам единиц"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14501 msgid "Catalog details"
14502 msgstr "Данные для каталога"
14504 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14507 msgid "Catalog details %s "
14508 msgstr "Данные для каталога %s "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14512 msgid "Catalog search"
14513 msgstr "Поиск в каталоге"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14519 msgid "Catalog statistics"
14520 msgstr "Статистика по каталогу"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14534 msgstr "Каталагізацыя"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14538 msgid "Cataloging editor"
14539 msgstr "Поиск для каталогизации"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14543 msgid "Cataloging search"
14544 msgstr "Поиск для каталогизации"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14553 msgid "Catalogue tables"
14554 msgstr "Данные для каталога"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14558 msgid "Cataloguing tables"
14559 msgstr "Данные для каталога"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14563 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14564 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14580 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14586 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14591 msgid "Category code"
14592 msgstr "Код категории"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14597 msgid "Category code unknown."
14598 msgstr "Код категории: "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14602 msgid "Category code:"
14603 msgstr "Код категории: "
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14610 msgid "Category code: "
14611 msgstr "Код категории: "
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14615 msgid "Category name"
14616 msgstr "Название категории"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14621 msgid "Category type: "
14622 msgstr "Тип категории: "
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14629 msgstr "Категория: "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14641 msgstr "Категория: "
14643 #. For the first occurrence,
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
14648 msgid "Category: %s"
14649 msgstr "Категория: "
14651 #. %1$s: categoryname
14652 #. %2$s: categorycode
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14655 msgid "Category: %s (%s)"
14656 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14660 msgid "Categorycode"
14661 msgstr "Код_категории"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14667 msgid "Cell value "
14668 msgstr "Значение ячейки "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14673 msgid "Cells contain estimated values only."
14676 #. For the first occurrence,
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
14684 #. INPUT type=submit
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
14687 msgid "Change basket group"
14688 msgstr "Статус повреждения: "
14690 #. INPUT type=submit
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14693 msgid "Change basketgroup"
14694 msgstr "Статус повреждения: "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14698 msgid "Change framework: "
14699 msgstr "Смена структуры: "
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14704 msgid "Change internal note"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14709 msgid "Change item status"
14710 msgstr "Состояние единицы"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
14715 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14716 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14720 msgid "Change order"
14721 msgstr "Управление заказами"
14723 #. %1$s: ordernumber
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14726 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14729 #. %1$s: ordernumber
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14732 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14737 msgid "Change password"
14738 msgstr "Изменить пароль"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14744 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14745 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
14749 msgid "Change vendor note"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14754 msgid "Changed action if matching record found"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14759 msgid "Changed action if no match found"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14764 msgid "Changed item processing option"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14778 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14784 msgid "Character encoding: "
14785 msgstr "Кодировка символов: "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14802 msgid "Charge type"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14807 msgid "Charge when?"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
14812 msgid "Charles Farmer"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14818 msgstr "отметить все"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14823 msgstr "Возвращение"
14825 #. INPUT type=submit
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14830 #. For the first occurrence,
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14838 msgstr "отметить всё"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14843 msgid "Check expiration"
14844 msgstr "Проверка окончания"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14848 msgid "Check for embedded item record data?"
14849 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14866 msgstr "Возвращение "
14868 #. For the first occurrence,
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14873 msgid "Check in message"
14874 msgstr "Возвращение"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14878 msgid "Check lists"
14879 msgstr "Контрольные списки"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14885 msgid "Check logs for more details."
14887 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14919 #. INPUT type=submit name=x
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
14921 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14926 msgid "Check out and check in items"
14927 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14929 #. For the first occurrence,
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14933 msgid "Check out message"
14934 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14938 msgid "Check out to this patron"
14939 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14943 msgid "Check that your database is running."
14944 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14948 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14950 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14951 "возвращения экземпляров."
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14955 msgid "Check the expiration of a serial"
14956 msgstr "Проверка окончания"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14960 msgid "Check the hostname setting in "
14961 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14963 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14965 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14968 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14971 msgid "Check to delete this field"
14972 msgstr "Да, удалить это подполе"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14976 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14978 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14984 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14985 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14987 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14988 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14989 "атрибут определен.)"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14993 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14994 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14999 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15001 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15006 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15007 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15011 msgid "Check your database settings in "
15012 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15018 msgstr "Возвращение"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15022 msgid "Check-in date from"
15023 msgstr "Дата возвращения, от: "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15027 msgid "Check-in date from:"
15028 msgstr "Дата возвращения, от: "
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15050 msgstr "Возвращение"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15054 msgid "Checked in "
15055 msgstr "Возвращение"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15060 msgid "Checked in item."
15061 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15068 msgid "Checked out"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15073 msgid "Checked out "
15077 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15078 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15081 msgid "Checked out %s %s %s by "
15082 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15087 msgid "Checked out %s times"
15088 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15098 msgid "Checked out from"
15099 msgstr "Откуда выдано"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15108 msgid "Checked out on"
15109 msgstr "Дата выдачи"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15113 msgid "Checked out today"
15114 msgstr "Выдано сегодня"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15118 msgid "Checked out: "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15124 msgid "Checked-in items"
15125 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15130 msgstr "Возвращение"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15134 msgid "Checkin message"
15135 msgstr "Возвращение"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15139 msgid "Checkin message type: "
15140 msgstr "Возвращение"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15144 msgid "Checkin message: "
15145 msgstr "Возвращение"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15150 msgstr "Дата возвращения"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15154 msgid "Checking out to "
15155 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15157 #. For the first occurrence,
15158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15163 msgid "Checking out to %s"
15164 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15169 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15170 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15177 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15178 "the values of that field on all selected patrons"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15190 msgid "Checkout count"
15191 msgstr "Количество выдач"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
15195 msgid "Checkout count:"
15196 msgstr "Количество выдач"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15200 msgid "Checkout date"
15201 msgstr "Дата выдачи"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15205 msgid "Checkout date from:"
15206 msgstr "Дата выдачи, от: "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15210 msgid "Checkout date from: "
15211 msgstr "Дата выдачи, от: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15215 msgid "Checkout history"
15216 msgstr "История выдач"
15218 #. %1$s: title |html
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15221 msgid "Checkout history for %s"
15222 msgstr "История выдач для «%s»"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15226 msgid "Checkout on"
15227 msgstr "Дата выдачи"
15229 #. INPUT type=submit
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:282
15232 msgid "Checkout or renew"
15233 msgstr "Дата выдачи"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15237 msgid "Checkout status:"
15238 msgstr "Состояние выдачи: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15253 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15259 msgid "Checkouts by patron category"
15260 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15262 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15263 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15267 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15268 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15273 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15274 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15277 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15278 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15279 "ошибок в Ваших определениях."
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15307 msgid "Choose .koc file: "
15308 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15312 msgid "Choose Adult category "
15313 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15317 msgid "Choose Hemisphere:"
15318 msgstr "Выберите полушарие: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15323 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15328 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15329 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
15334 msgid "Choose a file "
15335 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15339 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15340 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15344 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15345 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15349 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15350 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15355 msgid "Choose an icon:"
15356 msgstr "Выбираем значок: "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15360 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15361 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15365 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15366 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15370 msgid "Choose layout type: "
15371 msgstr "Выбираем тип макета"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15375 msgid "Choose library:"
15376 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15380 msgid "Choose list"
15381 msgstr "Избираем список"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15386 msgstr "Выбираем что-то одно"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15391 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15392 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15394 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15395 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15396 "был доступен для всех категорий посетителей."
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15400 msgid "Choose order of text fields to print"
15401 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15405 msgid "Choose the file to add to the basket"
15406 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15411 msgid "Choose this record"
15412 msgstr "Закрыть окно"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15417 msgid "Choose time"
15418 msgstr "Выбираем что-то одно"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15423 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15424 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15429 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15431 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15432 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15436 msgid "Choose your library:"
15437 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15448 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15449 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
15453 msgid "Chris Cormack"
15454 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15459 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15460 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15462 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
15467 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15468 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15472 msgid "Christophe Croullebois"
15473 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15477 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15478 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
15482 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15483 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15487 msgid "Christopher Hyde"
15488 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15492 msgid "Cindy Murdock Ames"
15493 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15498 msgstr "Примечание для оборота"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15503 msgstr "Примечание для оборота"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15533 msgid "Circulation"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
15539 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15540 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15541 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15542 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15543 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15544 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15545 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15546 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15547 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15548 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15549 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15550 "symbol by National Park Service "
15552 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15553 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15554 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15555 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15556 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15557 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15558 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15559 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15560 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15561 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15562 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15563 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15564 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15565 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15566 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15567 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15573 msgid "Circulation History for %s"
15574 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15578 msgid "Circulation Reports"
15579 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15581 #. %1$s: branch_name
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15584 msgid "Circulation alerts for %s"
15585 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15589 msgid "Circulation and fine rules"
15590 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15595 msgid "Circulation and fines rules"
15596 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15602 msgid "Circulation history"
15603 msgstr "История оборота"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15607 msgid "Circulation note"
15608 msgstr "Примечание для оборота: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
15612 msgid "Circulation note: "
15613 msgstr "Примечание для оборота: "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15617 msgid "Circulation records were last synced on: "
15618 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15624 msgid "Circulation statistics"
15625 msgstr "Статистика по обороту"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15629 msgid "Circulation tables"
15630 msgstr "Примечание для оборота: "
15632 #. %1$s: LoginBranchname
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15635 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15636 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15641 msgstr "Образец цитирования"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15652 msgid "Cities and towns"
15653 msgstr "Города и поселки"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15662 msgstr "Населённый пункт"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15667 msgstr "Идент. населённого пункта"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15672 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15677 msgstr "Идент. населённого пункта"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15681 msgid "City search:"
15682 msgstr "Искать населённый пункт: "
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15688 msgstr "Населённый пункт: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
15696 msgstr "Населённый пункт: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15701 msgid "Claim acquisition"
15702 msgstr "Претензия о поступлении"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15707 msgstr "Дата создания"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15711 msgid "Claim missing serials"
15712 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15714 #. INPUT type=submit
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15717 msgid "Claim order"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
15723 msgid "Claim serial issue"
15724 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15728 msgid "Claim using notice: "
15729 msgstr "Поступление"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15738 msgstr "Есть претензия"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15742 msgid "Claimed date"
15743 msgstr "Дата создания"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15751 # был "Учётный процент" ..?
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15755 msgid "Claims count"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
15760 msgid "Claire Hernandez"
15761 msgstr "Клер Эрнандес"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15771 msgid "ClassSources"
15772 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15777 msgid "Classification"
15778 msgstr "Классификация"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15782 msgid "Classification filing rules"
15783 msgstr "Источники классификации"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15787 msgid "Classification source code missing"
15788 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15793 msgid "Classification source code: "
15794 msgstr "Код источника классификации: "
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15801 msgid "Classification sources"
15802 msgstr "Источники классификации"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15806 msgid "Classification:"
15807 msgstr "Классификация: "
15809 #. For the first occurrence,
15810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15814 msgid "Classification: %s "
15815 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
15819 msgid "Claudia Forsman"
15820 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
15825 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15827 #. INPUT type=submit
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15835 msgid "Clean patron records"
15836 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15838 #. %1$s: import_batch_id
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15841 msgid "Cleaned import batch #%s"
15844 #. For the first occurrence,
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15892 msgstr "Очистить всё"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15898 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15900 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:84
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15910 msgstr "Стереть дату"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15914 msgid "Clear field"
15915 msgstr "Очистить поле"
15917 #. INPUT type=reset
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15920 msgid "Clear filters"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15925 msgid "Clear on loan"
15926 msgstr "%s выдано: "
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15932 msgid "Clear screen"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15939 msgid "Clear search form"
15940 msgstr "Введите поисковые термины"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15944 msgid "Clear used authorities"
15945 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15953 msgid "Click 'Next' to continue "
15954 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15956 #. For the first occurrence,
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15960 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15965 msgid "Click Save to finish."
15966 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15971 msgid "Click here to define a printer profile."
15972 msgstr "Создание профиля принтера"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15976 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15977 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15982 msgid "Click here to see the merged record."
15983 msgstr "Создание профиля принтера"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15987 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15989 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15990 "«Интерфейс библиотекаря»."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15994 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15996 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16003 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16009 msgid "Click on individual cells to edit."
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16015 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16016 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16022 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16023 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16029 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16030 "Enter> key to save the quote."
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16036 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16041 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16046 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16052 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16059 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
16065 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16066 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16071 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16078 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16080 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16084 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16085 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16087 #. INPUT type=submit
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16089 msgid "Click to \"Unmap\""
16090 msgstr "Снять отображение"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16094 msgid "Click to Edit"
16095 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16100 msgid "Click to Expand this Tag"
16101 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16106 msgid "Click to add item"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16111 msgid "Click to collapse this section"
16112 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16116 msgid "Click to edit"
16117 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16121 msgid "Click to expand this section"
16122 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16126 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16127 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16131 msgid "Click to recheck dependencies "
16132 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16143 msgstr "Сдублировать"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16147 msgid "Clone these rules to:"
16148 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16157 msgid "Clone this subfield"
16158 msgstr "Сдублировать это подполе"
16160 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16161 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16162 #. %3$s: frombranchname
16164 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16165 #. %6$s: tobranchname
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16171 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16173 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16174 "подразделения «%s» %s %s "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16178 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16179 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16198 #. INPUT type=button
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
16201 msgid "Close and print"
16202 msgstr "Закрыть окно"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:282
16206 msgid "Close basket group"
16207 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16211 msgid "Close budget "
16212 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16214 #. INPUT type=button
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16217 msgid "Close help window"
16218 msgstr "Закрыть окно справки"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
16222 msgid "Close this basket"
16223 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16229 msgid "Close this menu"
16230 msgstr "Закрыть это меню"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16234 msgid "Close this window."
16235 msgstr "Закрыть это окно."
16237 #. INPUT type=button
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16242 msgid "Close window"
16243 msgstr "Закрыть окно"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16257 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16260 msgid "Closed (%s)"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16266 msgid "Closed on %s"
16267 msgstr "Сообщено %s"
16269 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16272 msgid "Closed on %s."
16273 msgstr "Сообщено %s"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16311 msgid "CodeMirror editing library"
16312 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16316 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16317 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16322 msgid "Collapse all"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16333 msgid "Collect from patron: "
16334 msgstr "Выбираем посетителя: "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16358 msgid "Collection "
16359 msgstr "Собрание: "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16367 msgid "Collection code"
16368 msgstr "8 — шифр собрания"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16372 msgid "Collection code:"
16373 msgstr "8 — шифр собрания"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16377 msgid "Collection deleted successfully"
16378 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16382 msgid "Collection failed to be deleted"
16383 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
16389 msgid "Collection title:"
16390 msgstr "Название собрания: "
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16394 msgid "Collection transferred successfully"
16395 msgstr "Собрание успешно передано"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16399 msgid "Collection:"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16404 msgid "Collection: "
16405 msgstr "Собрание: "
16407 #. For the first occurrence,
16408 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16412 msgid "Collection: %s "
16413 msgstr "Собрание: %s "
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16423 msgstr "двоеточие (:)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16443 msgid "Column name"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16448 msgid "Column visibility"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16464 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16465 "columns will be ignored. "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16471 msgid "Columns settings"
16472 msgstr "Сохранить установление"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16476 msgid "Coming from"
16477 msgstr "Прибытие из"
16479 #. %1$s: branchesloo.branchname
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16482 msgid "Coming from %s"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16496 msgstr "запятая (,)"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16500 msgid "Comma separated text"
16501 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
16508 msgstr "Коментарий "
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16513 msgstr "Коментарий "
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:82
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16520 msgstr "Комментарий: "
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
16525 msgstr "Комментарий: "
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16530 msgstr "Комментатор "
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16540 msgstr "Комментарии"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16544 msgid "Comments about this file: "
16545 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16549 msgid "Comments awaiting moderation"
16550 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16554 msgid "Comments pending approval"
16555 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16560 msgstr "Комментарии: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16564 msgid "Compact view"
16565 msgstr "Компактный вид"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16569 msgid "Company details"
16570 msgstr "Информация о компании"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16574 msgid "Company name: "
16575 msgstr "Название коммерческой организации: "
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16579 msgid "Compare barcodes list to results: "
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16584 msgid "Complete view"
16585 msgstr "Компактный вид"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16589 msgid "Completed import of records"
16590 msgstr "Импорт записей завершен"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16594 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16596 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16605 msgid "Configure columns"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16610 msgid "Configure plugins"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16615 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16616 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16621 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16622 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16623 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16624 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16625 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16628 #. INPUT type=submit
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16635 msgstr "Подтвердить"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16639 msgid "Confirm custom report"
16640 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16644 msgid "Confirm delete: "
16645 msgstr "Подтвердите удаление:"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
16650 msgid "Confirm deletion"
16651 msgstr "Подтвердите удаление"
16653 #. %1$s: searchfield
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16656 msgid "Confirm deletion of %s?"
16657 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16661 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16662 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16666 msgid "Confirm deletion of classification source "
16667 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16671 msgid "Confirm deletion of contract "
16672 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16676 msgid "Confirm deletion of currency "
16677 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16681 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16682 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16686 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16687 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16691 msgid "Confirm deletion of printer "
16692 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
16696 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16697 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16699 #. %1$s: tagsubfield
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16702 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16703 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16707 msgid "Confirm deletion of tag "
16708 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16712 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16713 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16715 #. INPUT type=submit
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16718 msgid "Confirm hold"
16719 msgstr "Подтвердите удаление:"
16721 #. INPUT type=submit
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16724 msgid "Confirm hold and transfer"
16725 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16729 msgid "Confirm holds"
16730 msgstr "Подтвердите удаление:"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16734 msgid "Confirm new password:"
16735 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16739 msgid "Congratulations, installation complete"
16740 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16746 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16747 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16751 msgid "Connection established."
16752 msgstr "Соединение установлено."
16754 #. For the first occurrence,
16755 #. %1$s: errcon.server
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16760 msgid "Connection failed to %s"
16761 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16763 #. For the first occurrence,
16764 #. %1$s: errcon.server
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16768 msgid "Connection timeout to %s"
16769 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
16773 msgid "Connor Dewar"
16774 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16778 msgid "Connor Fraser"
16779 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16783 msgid "Considered lost"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16794 msgid "Constraints"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16801 msgstr "Данные для связи"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16805 msgid "Contact about late issues?"
16806 msgstr "Дата начала договора: "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16810 msgid "Contact about late orders?"
16811 msgstr "Дата начала договора: "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16816 msgid "Contact details"
16817 msgstr "Контактная информация"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16821 msgid "Contact information"
16822 msgstr "Контактная информация"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16826 msgid "Contact name: "
16827 msgstr "Контактное лицо: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
16831 msgid "Contact note: "
16832 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16837 msgstr "Контакты: "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16841 msgid "Contact: First name"
16842 msgstr "Запасные данные для связи"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16846 msgid "Contact: Last name"
16847 msgstr "Контактное лицо: "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16851 msgid "Contact: Relationship"
16852 msgstr "Взаимоотношение: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16856 msgid "Contact: Title"
16857 msgstr "Контакты: "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16875 msgstr "Содержание"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16879 msgid "Contents of "
16880 msgstr "Содержимое списка: "
16882 #. INPUT type=submit
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16891 msgstr "бассо континуо"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16895 msgid "Continue to log in to Koha"
16896 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16898 #. INPUT type=submit
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16900 msgid "Continue without marking >>"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16910 msgid "Contract deleted"
16911 msgstr "Договор удалён"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16915 msgid "Contract description:"
16916 msgstr "Описание договора: "
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16920 msgid "Contract end date:"
16921 msgstr "Дата окончания договора: "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16926 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16931 msgid "Contract id "
16932 msgstr "Идент. договора"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16937 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16938 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16946 msgid "Contract name:"
16947 msgstr "Название договора: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16951 msgid "Contract number:"
16952 msgstr "Номер договора: "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16956 msgid "Contract number: "
16957 msgstr "Номер договора: "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16961 msgid "Contract start date:"
16962 msgstr "Дата начала договора: "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16966 msgid "Contract(s)"
16967 msgstr "Договор(а)"
16969 #. %1$s: booksellername
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16972 msgid "Contract(s) of %s"
16973 msgstr "Договора с «%s»"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
16991 msgid "Contributing companies and institutions"
16992 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16994 # Идентификатор записи?
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16998 msgid "Control no.: "
16999 msgstr "Контрольний номер: "
17001 # Идентификатор записи?
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17006 msgid "Control no: "
17007 msgstr "Контрольний номер: "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17011 msgid "Control number:"
17012 msgstr "Номер договора: "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17017 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17018 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17019 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17020 "of history kept is controlled by the cronjob "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17025 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17026 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17032 msgstr "Экземпляров: "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17040 msgstr "Копировать"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17044 msgid "Copy and replace"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17049 msgid "Copy holidays to:"
17050 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17054 msgid "Copy notice"
17055 msgstr "Копирование оповещения"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17067 msgid "Copy number"
17068 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17072 msgid "Copy number:"
17073 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17075 #. %1$s: branchloo.branchname
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17079 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17083 msgid "Copy to all libraries"
17084 msgstr "Группы библиотек "
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17090 msgstr "Авторские права"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
17094 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17095 msgstr "Авторские права © 2008"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
17099 msgid "Copyright © 2008 "
17100 msgstr "Авторские права © 2008"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17106 msgid "Copyright date:"
17107 msgstr "Дата авторского права: "
17109 #. For the first occurrence,
17110 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17114 msgid "Copyright year: %s "
17115 msgstr "Дата авторского права: %s "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17120 msgstr "Авторское право: "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17124 msgid "Copyright: "
17125 msgstr "Авторские права: "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17130 msgid "Copyrightdate"
17131 msgstr "Дата авторского права"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17135 msgid "Corey Fuimaono"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17140 msgid "Cory Jaeger"
17141 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17145 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17151 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17152 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17157 msgid "Could not add a new patron."
17158 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17160 #. %1$s: duplicate_code_error
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17164 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17165 "code already exists. "
17167 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17168 "— значение уже существует."
17170 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17171 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17175 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17176 "by %s patron records"
17179 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17183 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17184 "absent from the database."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17189 msgid "Could not find a system preference named "
17190 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
17195 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17196 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17203 msgstr "Количество"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17207 msgid "Count holds"
17208 msgstr "количество резервирований"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17212 msgid "Count items"
17213 msgstr "количество экземпляров"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17217 msgid "Count of checkouts"
17218 msgstr "Количество выдач"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17222 msgid "Count total items"
17223 msgstr "Общее количество экземпляров"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17228 msgid "Count unique biblios"
17229 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17233 msgid "Count unique borrowers"
17234 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17239 msgid "Count unique items"
17240 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17242 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17268 msgid "Courier New"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17278 msgid "Course Reserves"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17283 msgid "Course name"
17284 msgstr "Название категории"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17288 msgid "Course name:"
17289 msgstr "Название договора: "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17293 msgid "Course number"
17294 msgstr "Номер читательского билета"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17298 msgid "Course number:"
17299 msgstr "Номер читательского билета: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17311 msgid "Course reserves"
17312 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17321 msgid "Crawford County Federated Library System"
17322 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17324 #. INPUT type=submit
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17332 msgid "Create SQL reports"
17333 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17337 msgid "Create a new category"
17338 msgstr "Создать новую категорию"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17342 msgid "Create a new city"
17343 msgstr "Создаем новый список"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17347 msgid "Create a new list"
17348 msgstr "Создаем новый список"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17352 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17357 msgid "Create a new subscription"
17358 msgstr "Новая подписка"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17362 msgid "Create a new template"
17363 msgstr "Создаем новый список"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17367 msgid "Create analytics"
17368 msgstr "Создать аналитическое описание"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17373 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17374 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17376 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17377 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17382 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17383 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17384 "for the MARC editor."
17386 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17387 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17388 "шаблоны для МАРК-редактора."
17390 #. %1$s: authtypecode
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17393 msgid "Create authority framework for %s using "
17394 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17396 #. %1$s: frameworkcode
17397 #. %2$s: frameworktext
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17400 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17401 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17405 msgid "Create from SQL"
17406 msgstr "Создать из SQL"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17414 msgid "Create manual credit"
17415 msgstr "Записать ручной кредит"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17423 msgid "Create manual invoice"
17424 msgstr "Выставить ручной счёт"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17428 msgid "Create new authority"
17429 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17431 #. INPUT type=submit
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17434 msgid "Create new invoice anyway"
17435 msgstr "Выставить ручной счёт"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17439 msgid "Create new record"
17440 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17444 msgid "Create patron"
17445 msgstr "стварыць наведвальніка"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17449 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17450 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17454 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17455 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17459 msgid "Create printable patron cards"
17460 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17464 msgid "Create record"
17465 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17467 #. INPUT type=submit name=submit
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17471 msgid "Create report from SQL"
17472 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17477 msgid "Create routing list"
17478 msgstr "Создание списка направления"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17482 msgid "Create routing list for "
17483 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17485 #. INPUT type=submit
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17488 msgid "Create template"
17489 msgstr "Новый шаблон"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17500 msgid "Created by:"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17505 msgid "Created by: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17518 msgid "Creation date"
17519 msgstr "Дата создания"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
17523 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17524 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
17528 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17529 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17538 msgid "Credit type: "
17539 msgstr "Тип кредита: "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17574 msgid "Ctrl-Shift-X"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17585 msgstr "Денежные единицы"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17589 msgid "Currencies & Exchange rates"
17590 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17596 msgid "Currencies and exchange rates"
17597 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17601 msgid "Currencies search:"
17602 msgstr "Искать денежную единицу: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17608 msgstr "Денежная единица"
17610 #. For the first occurrence,
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17615 msgid "Currency = %s"
17616 msgstr "Денежная единица = %s"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17620 msgid "Currency deleted"
17621 msgstr "Денежную единицу удалено"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17629 msgstr "Денежная единица: "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17636 msgstr "Денежная единица: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17641 msgid "Current checkouts allowed"
17642 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17648 msgid "Current library"
17649 msgstr "Текущая бібліотека"
17651 #. For the first occurrence,
17652 #. %1$s: LoginBranchname
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17658 msgid "Current library: %s"
17659 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17666 msgid "Current location"
17667 msgstr "Текущее положение"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17671 msgid "Current location:"
17672 msgstr "Текущее положение: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17677 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17678 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17682 msgid "Current renewals:"
17683 msgstr "Текущие продолжения: "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17687 msgid "Current server time is:"
17688 msgstr "Сейчас на сервере: "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17693 msgid "Current session"
17694 msgstr "Текущий сеанс"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17698 msgid "Current terms"
17699 msgstr "Текущие термины"
17701 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17704 msgid "Currently available %s"
17705 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17709 msgid "Currently available batches"
17710 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17714 msgid "Currently available layouts"
17715 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17719 msgid "Currently available profiles"
17720 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17724 msgid "Currently available templates"
17725 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17730 msgid "Currently in local use %s "
17731 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17736 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17739 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17740 "следующие последствия: "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17745 msgstr "Учебный план"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17750 msgid "Custom search fields"
17751 msgstr "Искать по полям: "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
17755 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17756 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
17760 msgid "Dænsk (Danish)"
17761 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17775 msgid "DVD video / Videodisc"
17776 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17783 msgstr "Повреждено"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17787 msgid "Damaged status"
17788 msgstr "Статус повреждения: "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17792 msgid "Damaged status:"
17793 msgstr "Статус повреждения: "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
17802 msgid "Daniel Banzli"
17803 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17807 msgid "Daniel Barker"
17808 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
17812 msgid "Daniel Grobani"
17813 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17817 msgid "Daniel Holth"
17818 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17822 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17823 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
17827 msgid "Daniel Sweeney"
17828 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
17832 msgid "Danny Bouman"
17833 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
17837 msgid "Darrell Ulm"
17838 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17846 msgid "Data deleted"
17847 msgstr "Данные удалены"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17852 msgstr "Ошибка данных"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17856 msgid "Data fields"
17857 msgstr "Поля данных"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17863 msgid "Data recorded"
17864 msgstr "Данные сохранены"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17869 msgstr "База данных: "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17874 msgstr "База данных"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17879 msgstr "База данных "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17883 msgid "Database settings:"
17884 msgstr "Настройка базы данных: "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17888 msgid "Database tables created"
17889 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17894 msgstr "База данных: "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17931 msgid "Date acquired"
17932 msgstr "Дата прибытия "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17937 msgstr "Когда добавлено"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17942 msgid "Date arrived"
17943 msgstr "Дата прибытия "
17945 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
17953 msgstr "Ожидается на дату"
17955 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17959 msgstr "Ожидается на дату: "
17961 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17962 #. For the first occurrence,
17963 #. %1$s: issueloo.date_due
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
17968 msgid "Date due: %s"
17969 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17973 msgid "Date formats: "
17974 msgstr "Формат файла: "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17978 msgid "Date last checked out"
17979 msgstr "Выданные экземпляры"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17984 msgid "Date last seen"
17985 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17996 msgid "Date of birth"
17997 msgstr "Дата рождения"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18001 msgid "Date of birth is invalid."
18002 msgstr "Дата рождения неверна."
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
18008 msgid "Date of birth:"
18009 msgstr "Дата рождения: "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18013 msgid "Date of enrollment is invalid."
18014 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18018 msgid "Date of expiration is invalid."
18019 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18023 msgid "Date of transfer"
18024 msgstr "Дата перемещения"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18029 msgid "Date ordered "
18030 msgstr "Дата получения"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18034 msgid "Date published"
18035 msgstr "Дата публикации"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18039 msgid "Date published "
18040 msgstr "Дата публикации"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18044 msgid "Date published (text) "
18045 msgstr "Дата публикации"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18050 msgstr "%pДиапазон дат"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18054 msgid "Date received"
18055 msgstr "Дата получения"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18060 msgid "Date received "
18061 msgstr "Дата получения"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18065 msgid "Date received: "
18066 msgstr "Дата получения: "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18071 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18073 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18079 msgstr "Дата/время"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18086 msgstr "Дата/время"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18106 msgid "Date: from "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18121 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18131 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18136 msgid "David Birmingham"
18137 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
18142 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
18146 msgid "David Goldfein"
18147 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
18151 msgid "David Strainchamps"
18152 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18167 msgid "Day of week"
18168 msgstr "День недели"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18190 msgid "Days in advance"
18191 msgstr "Дней заранее"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18195 msgid "DeAndre Carroll"
18196 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18200 msgid "Deactivate filters"
18201 msgstr "Отключить фильтры"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18208 #. For the first occurrence,
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18236 msgstr "По умолчанию"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18240 msgid "Default accounting details"
18241 msgstr "Подробности учёта"
18243 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18244 #. %2$s: humanbranch
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18248 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18250 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18255 msgid "Default font"
18256 msgstr "По умолчанию"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101
18271 msgid "Default framework"
18272 msgstr "Структура по умолчанию"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18276 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18277 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18281 msgid "Default privacy"
18282 msgstr "Значение по умолчанию: "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18287 msgid "Default privacy: "
18288 msgstr "Значение по умолчанию: "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18293 msgid "Default value:"
18294 msgstr "Значение по умолчанию: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18298 msgid "Default values"
18299 msgstr "Значения по умолчанию"
18301 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18305 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18306 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18311 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18312 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18315 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18316 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18317 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18318 "источников руководят плагины."
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18322 msgid "Define categories and authorized values for them."
18323 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18328 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18329 "categories, and item types"
18331 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18332 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18336 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18337 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18342 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18343 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18345 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18346 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18347 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18351 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18353 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18358 msgid "Define days when the library is closed"
18359 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18364 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18367 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18368 "категорий) для записей посетителей."
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18372 msgid "Define funds within your budgets"
18373 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18377 msgid "Define item types used for circulation rules."
18378 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18382 msgid "Define libraries and groups."
18383 msgstr "Определение библиотек и групп."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18387 msgid "Define mappings"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18392 msgid "Define notices"
18393 msgstr "Определить макет"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18398 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18400 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18401 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18405 msgid "Define patron categories."
18406 msgstr "Определение категорий посетителей."
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18411 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18412 "libraries, patron categories, and item types"
18414 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18415 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18419 msgid "Define the holidays for:"
18420 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18425 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18426 "to find some datas independently of the framework."
18428 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18429 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18434 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18435 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18436 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18439 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18440 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18441 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18442 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18446 msgid "Define transport costs between branches"
18447 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18451 msgid "Define which events trigger which sounds"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18456 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18458 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18463 msgid "Define your budgets"
18464 msgstr "Установка Ваших смет."
18466 #. %1$s: IF ( branch )
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18472 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18474 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18479 msgid "Defining transport costs between libraries "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18489 msgid "Definition description:"
18490 msgstr "Описание: "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18494 msgid "Definition name:"
18495 msgstr "Название коллектива: "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18499 msgid "DejaVu Sans Mono"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18507 #. %1$s: ERRORDELAY
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18512 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18513 "be only numerical characters. "
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18519 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18523 #. For the first occurrence,
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18631 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18634 msgid "Delete ALL submitted items"
18635 msgstr "Удалить отмеченное"
18637 #. %1$s: city.city_name
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18640 msgid "Delete City \"%s?\""
18641 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18643 #. INPUT type=submit name=submit
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18646 msgid "Delete Definition"
18647 msgstr "Новая подписка"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18651 msgid "Delete Images"
18652 msgstr "h - изображение"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18656 msgid "Delete [% field.name %] field"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18661 msgid "Delete a batch of items"
18662 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18666 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18672 msgstr "Выделить всё"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18677 msgid "Delete all items"
18678 msgstr "Удалить все экземпляры"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18682 msgid "Delete all items at once"
18683 msgstr "Удалить все экземпляры"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18687 msgid "Delete an existing subscription"
18688 msgstr "Удалить подписку"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
18692 msgid "Delete basket"
18693 msgstr "Удалить список"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18697 msgid "Delete basket and orders"
18698 msgstr "Удалить заказ"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
18702 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18708 msgid "Delete batch"
18709 msgstr "Удалить список"
18711 #. For the first occurrence,
18712 #. %1$s: budget_period_description
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
18716 msgid "Delete budget '%s'?"
18717 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18719 #. INPUT type=submit
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18721 msgid "Delete classification source"
18722 msgstr "Удалить источник классификации"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18726 msgid "Delete contact"
18727 msgstr "Запасные данные для связи"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18731 msgid "Delete course"
18732 msgstr "Удалить заказ"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18736 msgid "Delete current field"
18737 msgstr "Удалить это подполе"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18741 msgid "Delete current subfield"
18742 msgstr "Удалить это подполе"
18744 #. INPUT type=submit
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18747 msgid "Delete filing rule"
18748 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18750 #. %1$s: frameworktext
18751 #. %2$s: frameworkcode
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18754 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18755 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18757 #. %1$s: budget_name
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18760 msgid "Delete fund %s?"
18761 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18765 msgid "Delete image"
18766 msgstr "h - изображение"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18771 msgid "Delete item type '%s'?"
18772 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18777 msgid "Delete items in a batch"
18778 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18782 msgid "Delete list"
18783 msgstr "Удалить список"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18787 msgid "Delete local"
18788 msgstr "Выделить всё"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
18792 msgid "Delete local and remote"
18793 msgstr "Удалить заказ"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18798 msgid "Delete macro"
18799 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
18803 msgid "Delete notice?"
18804 msgstr "Удаляем оповещение?"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18809 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18813 #. INPUT type=submit
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18815 msgid "Delete patron attribute type"
18816 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18820 msgid "Delete patrons"
18821 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18825 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18830 msgid "Delete public lists"
18831 msgstr "Удалить список"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18836 msgid "Delete quote(s)"
18837 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18842 msgid "Delete record"
18843 msgstr "Удалить запись"
18845 #. INPUT type=submit
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
18847 msgid "Delete record matching rule"
18848 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18852 msgid "Delete records if no items remain."
18853 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18857 msgid "Delete remote"
18858 msgstr "Удалить список"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18865 msgid "Delete selected"
18866 msgstr "Удалить отмеченное"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18870 msgid "Delete selected alerts"
18871 msgstr "Удалить отмеченное"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18876 msgid "Delete selected items"
18877 msgstr "Удалить отмеченное"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18881 msgid "Delete selected profile ?"
18882 msgstr "Удалить отмеченное"
18884 #. INPUT type=submit
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18887 msgid "Delete selected records"
18888 msgstr "Удалить отмеченное"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18892 msgid "Delete stop word "
18893 msgstr "Удалить несущественное слово"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18897 msgid "Delete subfield "
18898 msgstr "Удалить подполе "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18902 msgid "Delete subscription"
18903 msgstr "Удалить подписку"
18905 #. INPUT type=submit
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18908 msgid "Delete template"
18909 msgstr "Удалить список"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18913 msgid "Delete the exceptions on a range"
18914 msgstr "Удалить этот сервер"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18918 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18919 msgstr "Исключение праздника"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18923 msgid "Delete the single holidays on a range"
18924 msgstr "Удалить этот праздник"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18929 msgid "Delete this Item Type"
18930 msgstr "Удалить эту категорию"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18937 msgid "Delete this Tag"
18938 msgstr "Удалить этот признак"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
18942 msgid "Delete this basket"
18943 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18947 msgid "Delete this category"
18948 msgstr "Удалить эту категорию"
18950 #. INPUT type=submit
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18953 msgid "Delete this currency"
18954 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18959 msgid "Delete this exception."
18960 msgstr "Удалить этот сервер"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18965 msgid "Delete this field"
18966 msgstr "Удалить это подполе"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18970 msgid "Delete this holiday"
18971 msgstr "Удалить этот праздник"
18973 #. For the first occurrence,
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18977 msgid "Delete this holiday."
18978 msgstr "Удалить этот праздник"
18980 #. INPUT type=submit
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18983 msgid "Delete this printer"
18984 msgstr "Удалить этот принтер"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18988 msgid "Delete this saved report"
18989 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18994 msgid "Delete this subfield"
18995 msgstr "Удалить это подполе"
18997 #. For the first occurrence,
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19004 msgid "Delete user"
19005 msgstr "Удалить список"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19009 msgid "Delete vendor"
19010 msgstr "Удалить поставщика"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19023 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19026 #. %1$s: deleted_source
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19029 msgid "Deleted classification source %s"
19030 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19032 #. %1$s: deleted_rule
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19035 msgid "Deleted filing rule %s"
19038 #. %1$s: deleted_attribute_type
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19041 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19042 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19044 #. %1$s: deleted_matching_rule
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19047 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19048 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19058 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19064 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19070 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19075 msgid "Delimiter: "
19076 msgstr "Разделитель: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:252
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
19086 msgid "Delivery comment:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19092 msgid "Delivery place"
19093 msgstr "Место поставки: "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
19101 msgid "Delivery place:"
19102 msgstr "Место поставки: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19107 msgid "Delivery time: "
19108 msgstr "Срок доставки: "
19110 #. For the first occurrence,
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19131 msgid "Department:"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19176 msgid "Description"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19181 msgid "Description (OPAC)"
19182 msgstr "Описание для ЭК"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19186 msgid "Description (OPAC): "
19187 msgstr "Описание для ЭК"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19192 msgid "Description is required"
19193 msgstr "Отсутствует описание"
19195 #. For the first occurrence,
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19201 msgid "Description missing"
19202 msgstr "Отсутствует описание"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
19209 msgid "Description of charges"
19210 msgstr "Описание взысканий"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19222 msgid "Description:"
19223 msgstr "Описание: "
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19243 msgid "Description: "
19244 msgstr "Описание: "
19246 #. For the first occurrence,
19247 #. %1$s: liblibrarian
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19251 msgid "Description: %s"
19252 msgstr "Описание: %s"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19256 msgid "Descriptions"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19261 msgid "Destination library:"
19262 msgstr "Библиотека-назначение: "
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19266 msgid "Destination library: "
19267 msgstr "Библиотека-назначение: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19271 msgid "Destination record"
19272 msgstr "Библиотека-назначение: "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:482
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19284 msgstr "Подробности"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19289 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19290 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19292 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19293 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19298 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19302 msgid "Dewey number:"
19303 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19307 msgid "Dewey/classification"
19308 msgstr "Классификация"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19313 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19322 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19324 #. For the first occurrence,
19325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19330 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19334 msgid "Dictionaries"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19349 msgid "Dictionary "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19354 msgid "Dictionary definitions"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19359 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19360 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19364 msgid "Did you mean: "
19365 msgstr "Вы имели в виду: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19371 msgid "Did you mean?"
19372 msgstr "Вы имели в виду?"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19381 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19386 msgid "Digests only "
19387 msgstr "Лишь дайджесты?"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19391 msgid "Directories"
19392 msgstr "справочники-указатели"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19397 msgid "Disabled for %s"
19398 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19403 msgid "Disabled for all"
19404 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19415 msgid "Discharge requests pending"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19425 msgid "Discographies"
19426 msgstr "дискография"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19439 msgstr "Отображение"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19443 msgid "Display children too."
19444 msgstr "Показать по: "
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19449 msgid "Display detail for this authority"
19450 msgstr "Искать за этим автором"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19454 msgid "Display detail for this biblio"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19460 msgid "Display detail for this item"
19461 msgstr "Искать за этим автором"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19465 msgid "Display from: "
19466 msgstr "Показать от: "
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19471 msgid "Display height: "
19472 msgstr "Отображение: "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19476 msgid "Display in OPAC: "
19477 msgstr "Отображать в ЭК: "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19481 msgid "Display in check-out: "
19482 msgstr "Показывать при выдаче: "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19486 msgid "Display location"
19487 msgstr "Место вывода"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19491 msgid "Display location:"
19492 msgstr "Место вывода: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19496 msgid "Display member details."
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19501 msgid "Display only used tags/subfields"
19502 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19507 msgid "Display order"
19508 msgstr "Показать по: "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19512 msgid "Display order:"
19513 msgstr "Показать по: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19517 msgid "Display order: "
19518 msgstr "Показать по: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
19522 msgid "Display them"
19523 msgstr "Показать по: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19527 msgid "Display to: "
19528 msgstr "Показать по: "
19530 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19532 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19534 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19536 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19540 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19542 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19545 #. INPUT type=submit
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19547 msgid "Do Not Delete"
19548 msgstr "Не удалять"
19550 #. INPUT type=submit
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19552 msgid "Do not Delete"
19553 msgstr "Не удалять"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19559 msgid "Do not allow"
19560 msgstr "Не разрешать"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19564 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19570 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19572 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19577 msgid "Do not look for matching records"
19578 msgstr "Не искать соответствия записей"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19582 msgid "Do not notify"
19583 msgstr "Не сообщать"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19587 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19593 msgid "Do not use."
19594 msgstr "Не удалять"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19599 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19600 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19604 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19605 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19610 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19611 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19612 "export option to make a backup"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19617 msgid "Do you want to confirm this order?"
19618 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
19622 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19623 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19628 msgid "Document type:"
19629 msgstr "Тип документа: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19633 msgid "Don't allow"
19634 msgstr "Не разрешать"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19639 msgid "Don't block "
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
19645 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:224
19651 msgid "Don't export fields"
19652 msgstr "Не экспортировать поля "
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19656 msgid "Don't export fields:"
19657 msgstr "Не экспортировать поля "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
19661 msgid "Don't export items"
19662 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19669 msgid "Don't include tax"
19670 msgstr "не включают налог"
19672 #. For the first occurrence,
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
19691 msgid "Donovan Jones"
19692 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
19696 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19697 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19699 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19702 msgid "Doug Dearden"
19703 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19715 msgstr "Загрузка корзины"
19717 #. INPUT type=submit name=save
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19720 msgid "Download Record"
19721 msgstr "звукозаписи"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19727 msgid "Download as CSV"
19728 msgstr "звукозаписи"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19734 msgid "Download as PDF"
19735 msgstr "звукозаписи"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19741 msgid "Download as XML"
19742 msgstr "звукозаписи"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19746 msgid "Download cart"
19747 msgstr "Загрузка корзины"
19749 #. INPUT type=submit
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:295
19752 msgid "Download configuration"
19753 msgstr "Конфигурация принтера"
19755 #. INPUT type=submit
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
19758 msgid "Download database"
19759 msgstr "Загрузка корзины"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19763 msgid "Download file of all overdues"
19764 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19768 msgid "Download file of displayed overdues"
19769 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19773 msgid "Download list"
19774 msgstr "Скачать список"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19778 msgid "Download list "
19779 msgstr "Скачать список "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19783 msgid "Download records"
19784 msgstr "звукозаписи"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19788 msgid "Download selected claims"
19789 msgstr "Удалить отмеченное"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19793 msgid "Download starter CSV"
19794 msgstr "звукозаписи"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19798 msgid "Download the report: "
19799 msgstr "Скачать отчет: "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19803 msgid "Downloading records, please wait..."
19804 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19808 msgid "Draw guide boxes: "
19809 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19814 msgid "Dublin Core (XML)"
19815 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19817 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19821 msgstr "Возвращение %s"
19823 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
19837 msgstr "Ожидается на дату"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
19841 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
19846 msgid "Due date hidden not formatted"
19849 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
19853 msgstr "Возвращение %s"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
19857 msgid "Duncan Tyler"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19872 msgstr "Сдублировать смету"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19876 msgid "Duplicate budget"
19877 msgstr "Сдублировать смету"
19879 #. %1$s: budget_period_description
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19882 msgid "Duplicate budget %s"
19883 msgstr "Сдублировать смету"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19887 msgid "Duplicate current template"
19888 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19892 msgid "Duplicate patron record?"
19893 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19898 msgid "Duplicate record suspected"
19899 msgstr "Подозрение на дубликат"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19904 msgid "Duplicate this saved report"
19905 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19907 #. For the first occurrence,
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19912 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19913 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19918 msgid "Duplicate warning"
19919 msgstr "Сдублировать запись"
19922 #. %2$s: duplicate_count
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19925 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19931 msgstr "Категория: "
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
19950 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19951 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19955 msgid "ERROR - unknown"
19956 msgstr "u - неизвестно"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19968 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19974 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19976 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19977 "попробуйте снова %s %s "
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19986 msgid "EXAMPLE plugin"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19992 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19997 msgid "Earliest hold date"
19998 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20002 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20004 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20005 "(поддержка OAI-PMH)"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20009 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20011 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20013 #. For the first occurrence,
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20089 msgstr "Рэдагаваць"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20100 msgstr "Редактировать "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
20105 msgid "Edit Details"
20106 msgstr " отредактировать данные"
20108 #. %1$s: itemnumber
20109 #. %2$s: IF ( barcode )
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20114 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20115 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20120 msgstr "Править экземпляры"
20122 #. INPUT type=button name=back
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20127 msgstr "Редактировать "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20131 msgid "Edit SQL report"
20132 msgstr "Править запись"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20136 msgid "Edit [% field.name %] field"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20142 msgid "Edit action %s"
20143 msgstr "Править запись"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20148 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20152 msgid "Edit an existing subscription"
20153 msgstr "Изменить подписку"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20158 msgid "Edit as new (duplicate)"
20159 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20163 msgid "Edit authorities"
20164 msgstr "Править авторитетный источник"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20168 msgid "Edit authority"
20169 msgstr "Править авторитетный источник"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
20173 msgid "Edit basket"
20174 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20176 #. %1$s: basketname
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20179 msgid "Edit basket %s"
20180 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20183 #. %2$s: basketgroupid
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
20186 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20187 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20191 msgid "Edit biblio"
20192 msgstr "Правка библиографической записи"
20194 #. %1$s: budget_period_description
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20197 msgid "Edit budget %s"
20198 msgstr "Править смету"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20203 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20208 msgid "Edit collection "
20209 msgstr "Править собрания"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20213 msgid "Edit course"
20214 msgstr "Править запись"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20218 msgid "Edit existing profile"
20219 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20224 msgstr "Редактировать подполя"
20226 #. INPUT type=submit
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20229 msgstr "Править справку"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20233 msgid "Edit history"
20234 msgstr "Правка списка"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20238 msgid "Edit in host"
20239 msgstr "Правка списка"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20247 msgstr "Править экземпляры"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20252 msgid "Edit items in batch"
20253 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20257 msgid "Edit label template"
20258 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20263 msgstr "Правка списка"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20268 msgstr "Правка списка "
20270 #. INPUT type=button
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20278 msgid "Edit patrons"
20279 msgstr "Править запись"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20283 msgid "Edit printer profile"
20284 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20286 #. %1$s: suggestionid
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20289 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20290 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20294 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20295 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20299 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20300 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20308 msgid "Edit record"
20309 msgstr "Править запись"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20314 msgid "Edit routing list"
20315 msgstr "Редактирование списка направления"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20319 msgid "Edit routing list "
20320 msgstr "Редактирование списка направления"
20322 #. %1$s: subscription.routingedit
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20325 msgid "Edit routing list (%s)"
20326 msgstr "Редактирование списка направления"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20330 msgid "Edit routing list for "
20331 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20333 #. For the first occurrence,
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
20338 msgid "Edit search"
20339 msgstr "Искать населённый пункт: "
20341 #. INPUT type=submit
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20343 msgid "Edit serials"
20344 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20346 #. INPUT type=submit
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20349 msgid "Edit subfields"
20350 msgstr "Редактировать подполя"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20354 msgid "Edit subscription"
20355 msgstr "Изменить подписку"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20360 msgid "Edit this field"
20361 msgstr "Добавить другое поле"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20366 msgid "Edit this holiday"
20367 msgstr "Правим этот праздник"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20371 msgid "Edit vendor"
20372 msgstr "Редактировать поставщика"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20376 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20382 msgid "Editing new full record"
20383 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20388 msgid "Editing new record"
20389 msgstr "Править запись"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20394 msgid "Editing search result"
20395 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20397 #. For the first occurrence,
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20412 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20415 msgid "Edition: %s"
20416 msgstr "Издание: %s"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20427 msgstr "Редактировать"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
20431 msgid "Edmund Balnaves"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20436 msgid "Edward Allen"
20437 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20442 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20447 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20458 msgstr "Электронная почта"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20463 msgid "Email address:"
20464 msgstr "Адресс e-mail:"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20468 msgid "Email check:"
20469 msgstr "Электронная почта: "
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20475 msgid "Email has been sent."
20476 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20482 msgstr "Электронная почта: "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20490 msgstr "Электронная почта: "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20499 msgid "Empty and close"
20500 msgstr "Очистить и закрыть"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20519 msgid "Encoding (z3950 can send"
20520 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20526 msgstr "Кодировка: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20530 msgid "Encyclopedias "
20531 msgstr "энциклопедии "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20536 msgstr "Конечная дата: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20545 msgstr "Конечная дата"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20549 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20554 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20555 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20557 #. For the first occurrence,
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20561 msgid "End date missing"
20562 msgstr "отсутствует значение"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
20569 msgstr "Конечная дата: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20576 msgstr "Конечная дата: "
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20580 msgid "End date: *"
20581 msgstr "Конечная дата: "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20585 msgid "End of date range "
20586 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20590 msgid "End of interval"
20591 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20596 msgstr "English (английский язык)"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20600 msgid "Enhanced content"
20601 msgstr "Расширенное содержимое"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20605 msgid "Enhanced content settings"
20606 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20610 msgid "Enrollment fee"
20611 msgstr "Плата за регистрацию"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20616 msgid "Enrollment fee: "
20617 msgstr "Плата за регистрацию: "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20621 msgid "Enrollment period"
20622 msgstr "Регистрационный период"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20627 msgid "Enrollment period: "
20628 msgstr "Регистрационный период: "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20638 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20641 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20642 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20646 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20648 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20649 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20653 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20654 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20659 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20660 "Example, for a website itemtype : "
20662 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20663 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20667 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20668 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20672 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20674 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20679 msgid "Enter any authority field:"
20680 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20684 msgid "Enter any heading:"
20685 msgstr "Введите любое заглавие: "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20689 msgid "Enter barcode: "
20690 msgstr "Вводим штрих-код: "
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20695 msgid "Enter biblionumber:"
20696 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20700 msgid "Enter by barcode"
20701 msgstr "Вводим штрих-код: "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20705 msgid "Enter by itemnumber"
20706 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20710 msgid "Enter cover biblionumber: "
20711 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20717 msgid "Enter item barcode:"
20718 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20724 msgid "Enter item barcode: "
20725 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20729 msgid "Enter main heading ($a only):"
20730 msgstr "Введите любое заглавие: "
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20734 msgid "Enter main heading:"
20735 msgstr "Введите любое заглавие: "
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20740 msgid "Enter parameters for report %s:"
20741 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20748 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20749 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20754 msgid "Enter patron card number:"
20755 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20759 msgid "Enter patron cardnumber: "
20760 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20781 msgid "Enter search keywords:"
20782 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20784 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20787 msgid "Enter search terms"
20788 msgstr "Введите поисковые термины"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20792 msgid "Enter starting card number: "
20793 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20797 msgid "Enter starting card position: "
20798 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20802 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20803 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20807 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20808 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20810 #. INPUT type=text name=q
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20826 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20827 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20832 msgstr "Количество: "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20838 msgid "Enumeration"
20839 msgstr "Поколение фильма"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
20849 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20851 #. For the first occurrence,
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20862 msgstr "Ошибка № 400"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20867 msgstr "Ошибка № 401"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20872 msgstr "Ошибка № 402"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20877 msgstr "Ошибка № 403"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20882 msgstr "Ошибка № 404"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20887 msgstr "Ошибка № 405"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20892 msgstr "Ошибка № 500"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20896 msgid "Error adding items:"
20897 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20901 msgid "Error analysis:"
20902 msgstr "Анализ ошибок: "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20907 msgid "Error downloading the file"
20908 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20913 msgid "Error importing the framework %s"
20914 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20916 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20919 msgid "Error message from Zebra: %s "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20926 msgid "Error saving item"
20927 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20933 msgid "Error saving items"
20934 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20964 #. For the first occurrence,
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20971 msgstr "Ошибка: «%s»"
20973 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20974 #. %2$s: errse.serialseq
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20977 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20978 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20982 msgid "Error: Required news title missing!"
20983 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20988 msgid "Error: Server with id %s not found"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20993 msgid "Error: no field value specified."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20998 msgid "Error; your data might not have been saved"
21001 #. For the first occurrence,
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21006 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21007 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21011 msgid "Errors occurred:"
21012 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
21016 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21018 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21019 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
21024 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21025 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21030 msgid "Espace\\Temps"
21031 msgstr "Пространство/время"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21036 msgstr "Ориентировочная цена"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21040 msgid "Estimated cost per unit "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21045 msgid "Estimated delivery date"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21050 msgid "Estimated delivery date from: "
21051 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
21055 msgid "Estimated delivery date:"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21060 msgid "Estimated priority:"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21078 msgid "Everything went OK, update done."
21079 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
21083 msgid "Evonne Cheung"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21093 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21094 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21098 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21099 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21103 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21104 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21108 msgid "Example: '01/02/2008'"
21109 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21113 msgid "Example: '2010-10-28'"
21114 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21119 msgid "Example: 5.00"
21120 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21125 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21131 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21133 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21134 "ввода=700$a|200|215"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21139 msgid "Exception: %s"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21149 msgid "Execute SQL reports"
21150 msgstr "Править запись"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21154 msgid "Execute overdue items report"
21155 msgstr "Отчёт о просрочке"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21159 msgid "Existing holds"
21160 msgstr "Существующие резервирования"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21164 msgid "Existing patrons"
21165 msgstr "Править запись"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21183 msgid "Expected on"
21184 msgstr "Ожидается на "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21188 msgid "Experimental features"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21198 msgstr "Срок действия: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21205 msgid "Expiration date"
21206 msgstr "Дата истечения"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21212 msgid "Expiration date: "
21213 msgstr "Дата истечения: "
21215 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21218 msgid "Expiration date: %s"
21219 msgstr "Дата истечения: "
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:83
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
21225 msgid "Expiration:"
21226 msgstr "Срок действия: "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
21230 msgid "Expiration: "
21231 msgstr "Срок действия: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21235 msgid "Expired? / Closed?"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21241 msgid "Expires before:"
21242 msgstr "Заканчивается раньше: "
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21249 msgstr "Истекает на"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21253 msgid "Expiring before:"
21254 msgstr "Заканчивается раньше: "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21259 msgid "Expiry date"
21260 msgstr "Дата истечения"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21264 msgid "Explanation"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21269 msgid "Explanation: "
21270 msgstr "Описание: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:301
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21299 msgstr "Экспортировать"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21304 msgstr "Экспортировать"
21306 #. %1$s: loo.frameworktext
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21309 msgid "Export %s framework"
21310 msgstr "Структура %s"
21312 #. INPUT type=button
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21316 msgid "Export as CSV"
21317 msgstr "Экспортировать"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
21322 msgid "Export authority records"
21323 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21327 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21328 msgstr "Правка библиографической записи"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21333 msgid "Export bibliographic records"
21334 msgstr "Правка библиографической записи"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21338 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21340 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21341 "авторитетных записей"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21345 msgid "Export card batch"
21346 msgstr "Экспорт партии"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21350 msgid "Export checkouts using format:"
21351 msgstr "Выдач всего: "
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21355 msgid "Export configuration"
21356 msgstr "Конфигурация принтера"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21361 msgid "Export data"
21362 msgstr "Экспорт данных"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21366 msgid "Export database"
21367 msgstr "Экспорт данных"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21371 msgid "Export default framework"
21372 msgstr "Структура %s"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21381 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21382 "*.ods) или SQL-файл"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21386 msgid "Export full batch"
21387 msgstr "Экспорт партии"
21389 #. For the first occurrence,
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21394 msgid "Export patron cards"
21395 msgstr "Импорт посетителей"
21397 #. INPUT type=button
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21400 msgid "Export selected"
21403 #. INPUT type=button
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21406 msgid "Export selected batches"
21407 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21411 msgid "Export selected card(s)"
21412 msgstr "Импорт посетителей"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21416 msgid "Export selected items"
21417 msgstr "Удалить отмеченное"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21422 msgid "Export this basket as CSV"
21423 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21427 msgid "Export this basket group as CSV"
21428 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21432 msgid "Export to CSV file: "
21433 msgstr "Экспортировать"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21438 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21439 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21445 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21448 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21453 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21454 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:205
21458 msgid "Export today's checked in barcodes"
21459 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21461 #. For the first occurrence,
21462 #. %1$s: label_count
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21466 msgid "Exporting %s cards(s)."
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21471 msgid "Extended patron attributes: "
21472 msgstr "Атрибуты посетителя"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21486 msgid "Fabio Tiana"
21487 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21489 #. For the first occurrence,
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21501 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21506 msgid "Failed to add item with barcode "
21507 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21511 msgid "Failed to add scheduled task"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21516 msgid "Failed to apply different matching rule"
21517 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21519 #. %1$s: message_loo.failed_ok
21520 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
21523 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21524 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21528 msgid "Failed to delete field."
21529 msgstr "Да, удалить это подполе"
21531 #. %1$s: message_loo.failed_rej
21532 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
21533 #. %3$s: message_loo.approver
21534 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
21538 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21539 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21544 msgid "Failed to remove item with barcode "
21545 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21550 msgid "Failed to run macro:"
21551 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21555 msgid "Failed to transfer collection"
21556 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21560 msgid "Failed to unzip archive."
21561 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21565 msgid "Failed to update field."
21566 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
21575 msgid "FamFamFam Site"
21576 msgstr "Сайт FamFamFam"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21580 msgid "Famfamfam iconset"
21581 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21587 msgid "Fast cataloging"
21588 msgstr "Быстрая каталогизация"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21607 #. %1$s: branche.branchfax |html
21609 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21612 msgid "Fax: %s%s %s "
21613 msgstr "Факс: %s%s %s "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21620 #. For the first occurrence,
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21630 msgid "Fee receipt"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21636 msgstr "Обратная связь: "
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21640 msgid "Fees & Charges:"
21641 msgstr "Пеня и сплаты"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21652 msgid "Fernando Canizo"
21653 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21658 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21667 #. For the first occurrence,
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21672 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21674 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21697 msgid "Field list: "
21698 msgstr "Разделитель полей: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21702 msgid "Field name: "
21703 msgstr "Название поля: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21708 msgid "Field separator: "
21709 msgstr "Разделитель полей: "
21711 #. %1$s: field_added.label
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21714 msgid "Field successfully added: %s "
21715 msgstr "Изображение успешно загружено."
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21719 msgid "Field successfully deleted. "
21720 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21722 #. %1$s: field_updated.label
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21725 msgid "Field successfully updated: %s "
21726 msgstr "Изображение успешно загружено."
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21730 msgid "Field to use for record matching"
21731 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21735 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21736 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21741 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21742 "location_description and permanent_location_description show description "
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21748 msgid "Fields to display in report:"
21749 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21760 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21761 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21767 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21768 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21773 msgid "File could not be created. Check permissions."
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21779 msgid "File could not be deleted."
21780 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21785 msgid "File could not be read."
21786 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
21791 msgid "File format: "
21792 msgstr "Формат файла: "
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21797 msgid "File has been deleted."
21798 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21812 msgstr "Имя файла: "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21834 #. %1$s: SOURCE_FILE
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
21843 msgid "FileSaver library"
21844 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
21860 msgid "Files attached to invoice"
21863 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21866 msgid "Files for %s"
21867 msgstr "Файлы для: %s"
21869 #. %1$s: invoicenumber | html
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21872 msgid "Files for invoice: %s"
21873 msgstr "Файлы для: %s"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21877 msgid "Filing Rule"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21882 msgid "Filing routine: "
21883 msgstr "Код водяных знаков: "
21885 #. For the first occurrence,
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21889 msgid "Filing rule code missing"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21895 msgid "Filing rule code: "
21896 msgstr "Код правила соответствия: "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21900 msgid "Filing rule: "
21901 msgstr "Дата начала: "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21905 msgid "Filmographies"
21906 msgstr "фильмографии"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21929 msgid "Filter barcode"
21930 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
21934 msgid "Filter by: "
21935 msgstr "Фильтровать по: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21939 msgid "Filter location"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21945 msgstr "Фильтровать по: "
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21950 msgid "Filter paid transactions"
21951 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21956 msgid "Filter results:"
21957 msgstr "Фильтруем результаты: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21970 msgid "Filtered on:"
21971 msgstr "Фильтруется на "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21989 msgid "Find another patron?"
21990 msgstr "Добавить другое поле"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22003 msgid "Fine amount"
22004 msgstr "Сумма пени"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22008 msgid "Fine amount: "
22009 msgstr "Сумма пени"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22014 msgid "Fine charging interval"
22015 msgstr "Интервал начисления пени"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22020 msgid "Fine grace period"
22021 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
22032 msgid "Fines & Charges"
22033 msgstr "Пеня и сплаты"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22037 msgid "Fines & charges"
22038 msgstr "Пеня и сплаты"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22042 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22047 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22050 #. INPUT type=submit name=submit
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22055 msgstr "Завершение"
22057 #. INPUT type=submit
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22060 msgid "Finish receiving"
22061 msgstr "Осталось средств"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
22065 msgid "Finlay Thompson"
22066 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22068 #. For the first occurrence,
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22078 msgid "First arrival:"
22079 msgstr "Первое поступление: "
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22083 msgid "First issue publication date:"
22084 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22088 msgid "First issue publication date: "
22089 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
22104 msgid "First name: "
22105 msgstr "Имя и отчество: "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22121 msgstr "Число с плавающей запятой"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
22125 msgid "Florian Bischof"
22126 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22131 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22137 msgid "Following required fields are missing:"
22138 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22142 msgid "Following required subfields are missing:"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22148 msgid "Font Awesome"
22149 msgstr "Размер шрифта: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22156 msgid "Font size: "
22157 msgstr "Размер шрифта: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22169 msgid "For all collection codes: "
22170 msgstr "8 — шифр собрания"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22174 msgid "For all item types: "
22175 msgstr "Все типы единиц"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22179 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22184 msgid "For the selected operations: "
22185 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22190 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22191 "patron's category. "
22193 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22194 "несмотря на категорию посетителей. "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22199 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22200 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22202 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22203 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22212 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22222 #. %1$s: holdfor_firstname
22223 #. %2$s: holdfor_surname
22224 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22227 msgid "Forget %s %s (%s)"
22228 msgstr "%s %s (%s)"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22232 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22237 msgid "Forgive fines on return: "
22238 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22242 msgid "Forgive overdue charges"
22243 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22250 #. For the first occurrence,
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22265 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22266 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22270 msgid "Form not submitted: word missing"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22290 #. %1$s: total_rows
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
22293 msgid "Found %s results."
22294 msgstr "Нет результатов."
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22305 msgid "Framework code"
22306 msgstr "Код структуры"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22311 msgid "Framework code: "
22312 msgstr "Код структуры"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22317 msgid "Framework description"
22318 msgstr "Описание структуры"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22322 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22324 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22325 "установить параметры МАРК-редактора."
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22330 msgstr "Структура: "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
22334 msgid "Français (French) "
22335 msgstr "Français (французский язык)"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
22339 msgid "Francesca Moore"
22340 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
22344 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22345 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22349 msgid "Francois Marier"
22350 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
22354 msgid "Fred Pierre"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
22359 msgid "Frederic Durand"
22360 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22371 msgid "Frequencies"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22382 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22383 "consider entering an issue count rather than a time period."
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22394 msgid "Frequency: "
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22402 #. For the first occurrence,
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
22420 msgid "Fridolin Somers"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22425 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22426 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22430 msgid "Friedrich zur Hellen"
22431 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22464 msgid "From a new (empty) record"
22465 msgstr "С новой (пустой) записи"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22469 msgid "From a staged file"
22470 msgstr "С заготовленного файла"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22474 msgid "From a subscription"
22475 msgstr "Из подписки"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22479 msgid "From a suggestion"
22480 msgstr "Из предложения"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22484 msgid "From an existing record: "
22485 msgstr "Из существующей записи: "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22489 msgid "From an external source"
22490 msgstr "С внешнего источника"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22494 msgid "From any library"
22495 msgstr "с любой библиотеки"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22499 msgid "From any library:"
22500 msgstr "С любой библиотеки: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22504 msgid "From authid: "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22509 msgid "From biblio number: "
22510 msgstr "От библиотечной записи №: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
22514 msgid "From call number:"
22515 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22525 msgid "From home library"
22526 msgstr "с исходной библиотеки"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22530 msgid "From home library:"
22531 msgstr "С исходной библиотеки: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
22535 msgid "From item call number: "
22536 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22540 msgid "From titles with highest hold ratios"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22545 msgid "From vendor: "
22546 msgstr "Поставщик: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
22570 msgid "Frère Sébastien Marie"
22571 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22575 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22576 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
22580 msgid "Frédérick Capovilla"
22581 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22586 msgstr "Полностью заполнено"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22604 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22609 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22614 msgid "Fund amount:"
22615 msgstr "Сумма средств: "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22622 msgstr "Код средств"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22627 msgid "Fund code: "
22628 msgstr "Код средств: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22632 msgid "Fund filters"
22633 msgstr "Отбор средств"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22638 msgstr "Средства: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
22642 msgid "Fund list of budget "
22643 msgstr "Править смету"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22648 msgid "Fund locked"
22649 msgstr "Код средств"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22657 msgstr "Название средств"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22661 msgid "Fund name: "
22662 msgstr "Название средств: "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22666 msgid "Fund parent: "
22667 msgstr "Средства-предок: "
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22671 msgid "Fund remaining"
22672 msgstr "Осталось средств"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22676 msgid "Fund search"
22677 msgstr "Поиск поставщика"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22682 msgstr "Средств в целом"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22689 msgstr "Средства: "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22700 msgstr "Средства: "
22702 #. For the first occurrence,
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22708 msgstr "Средства: %s "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22723 msgid "Fyneworks.com"
22724 msgstr "Fyneworks.com"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
22729 msgid "GPL License"
22730 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22753 msgid "Gaetan Boisson"
22754 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
22758 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22759 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22764 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22765 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22771 msgid "Gap between columns:"
22772 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22777 msgid "Gap between rows:"
22778 msgstr "Пропуск между строчками: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
22782 msgid "Garry Collum"
22783 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
22787 msgid "Geauga County Public Library"
22788 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22803 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22811 msgid "General settings"
22812 msgstr "Поколение фильма"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22816 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22817 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22819 #. INPUT type=submit name=discharge
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22822 msgid "Generate discharge"
22823 msgstr "Сформировать следующее"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22827 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22828 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22830 #. INPUT type=button
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22833 msgid "Generate next"
22834 msgstr "Сформировать следующее"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
22838 msgid "Genevieve Plantin"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22844 msgid "Gestion des index MACLES"
22845 msgstr "Управление индексами MACLES"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22849 msgid "Get Firefox add-on"
22850 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22854 msgid "Get desktop application"
22855 msgstr "Получить настольное приложение"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22859 msgid "Get help on current subfield"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
22869 msgid "Glen Stewart"
22870 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22874 msgid "Global system preferences"
22875 msgstr "Общие параметры системы"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22879 msgid "Glyphicons Free"
22882 #. INPUT type=submit
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22915 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22916 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
22918 #. For the first occurrence,
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
22923 msgid "Go to advanced search"
22924 msgstr "Пашыраны пошук"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22930 msgid "Go to item details"
22931 msgstr "Информация о экземплярах"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22935 msgid "Go to item search"
22936 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22942 msgid "Go to page : "
22943 msgstr "титульного листа,"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
22947 msgid "Go to receipt page"
22948 msgstr "титульного листа,"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22954 msgid "Go to record detail page"
22955 msgstr "титульного листа,"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22973 msgid "Gone no address flag"
22974 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22979 msgid "Grace period:"
22980 msgstr "Срок отсрочки: "
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
22984 msgid "Greg Barniskis"
22985 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22996 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22997 "category 'PA_CLASS')"
22999 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23000 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23002 #. INPUT type=text name=group
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23005 msgstr "Код группы"
23007 #. INPUT type=text name=groupdesc
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23010 msgstr "Название группы"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23015 msgstr "Группа(ы): "
23017 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23019 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23024 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23025 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23029 msgid "Groups of libraries: "
23030 msgstr "Группы библиотек "
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
23036 msgid "Guarantees:"
23037 msgstr "Гарантии: "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23041 msgid "Guarantor borrower number"
23042 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
23046 msgid "Guarantor information"
23047 msgstr "Данные о поручителе"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
23054 msgstr "Поручитель: "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23059 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23067 msgid "Guided reports"
23068 msgstr "Управляемые отчеты"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23074 msgid "Guided reports wizard"
23075 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23080 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
23089 msgid "HTML message:"
23090 msgstr "HTML-сообщение: "
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23095 msgstr "справочники"
23097 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23101 msgid "Hard due date"
23102 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23111 msgid "Header row could not be parsed"
23112 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23122 msgstr "заглавия по алфавиту"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23135 msgid "Heading A-Z"
23136 msgstr "заглавия по алфавиту"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23149 msgid "Heading Z-A"
23150 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23161 msgstr "Помощь при вводе"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
23165 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23166 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23170 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23176 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23183 msgstr "Приветствуем,"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23187 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23193 msgid "Hidden by default"
23194 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23200 msgstr "Просмотр в МАРК"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23213 msgid "Hide all columns"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23218 msgid "Hide in OPAC"
23219 msgstr "Отображать в ЭК: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23223 msgid "Hide in OPAC: "
23224 msgstr "Отображать в ЭК: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23229 msgid "Hide inactive budgets"
23230 msgstr "Не задействовано"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23234 msgid "Hide or show columns for tables."
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23239 msgid "Hide window"
23240 msgstr "Спрятать окно"
23242 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23243 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23246 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23249 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23250 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
23254 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23261 msgstr "Подсветить"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23266 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23267 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23268 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23270 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23271 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23272 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23273 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23278 msgstr "Подсказка: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23283 msgstr "Подсказка: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23292 msgid "History OPAC note:"
23293 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23297 msgid "History end date:"
23298 msgstr "история Длительность подписки"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23302 msgid "History staff note:"
23303 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23307 msgid "History start date:"
23308 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
23312 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23318 msgstr "Резервирование"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23323 msgstr "Дата резервирования"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
23336 msgstr "Дата резервирования"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23340 msgid "Hold details"
23341 msgstr "Подробности резервирования"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23345 msgid "Hold expires on date:"
23346 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23351 msgstr "Плата за резервирование"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23357 msgstr "Плата за резервирование: "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23375 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23379 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23380 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23382 #. %1$s: nextreservtitle
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23385 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23390 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23395 msgid "Hold needing transfer found"
23396 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23400 msgid "Hold placed by : "
23401 msgstr "Экземпляры%s"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23406 msgid "Hold policy"
23407 msgstr "Правило резервирования"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23412 msgstr "Соотношения резервирования"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23416 msgid "Hold ratio:"
23417 msgstr "Соотношение резервирования: "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23421 msgid "Hold ratios"
23422 msgstr "Соотношения резервирования"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23426 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23431 msgid "Hold starts on date:"
23432 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23436 msgid "Hold status "
23437 msgstr "Состояние резервирования "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23441 msgid "Holding branch"
23442 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23447 msgid "Holding libraries"
23448 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23457 msgid "Holding library"
23458 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23462 msgid "Holding library:"
23463 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23468 msgstr "Экземпляры"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23473 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
23486 msgstr "Резервирование"
23488 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23497 msgid "Holds allowed (count)"
23498 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23503 msgid "Holds awaiting pickup"
23504 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23507 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23510 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23512 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23515 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23518 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23520 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23526 msgid "Holds queue"
23527 msgstr "Очередь резервирований"
23529 # 110^a - статистический отчет / обзор
23530 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23535 msgid "Holds statistics"
23536 msgstr "Статистика по резервированиям"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23540 msgid "Holds to pull"
23541 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23543 #. %1$s: IF ( run_report )
23544 #. %2$s: from | $KohaDates
23545 #. %3$s: to | $KohaDates
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23549 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23550 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
23554 msgid "Holds waiting:"
23555 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23561 msgstr "Резервирования: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23565 msgid "Holger Meißner"
23568 #. For the first occurrence,
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23573 msgid "Holiday exception"
23574 msgstr "Исключение праздника"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23578 msgid "Holiday only on this day"
23579 msgstr "Праздник только на этот день"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23583 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23584 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23588 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23591 #. For the first occurrence,
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23596 msgid "Holiday repeating weekly"
23597 msgstr "Исключение праздника"
23599 #. For the first occurrence,
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23604 msgid "Holiday repeating yearly"
23605 msgstr "Исключение праздника"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23609 msgid "Holidays on a range"
23610 msgstr "Справка для календаря праздников"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23614 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23615 msgstr "Исключение праздника"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23860 #. %1$s: IF ( do_it )
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23866 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23868 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23873 msgid "Home branch"
23874 msgstr "Исходное подразделение"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23879 msgid "Home libraries"
23880 msgstr "Исходная библиотека"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23899 msgid "Home library"
23900 msgstr "Исходная библиотека"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23904 msgid "Home library (branchcode)"
23905 msgstr "Исходная библиотека"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23910 msgid "Home library unknown."
23911 msgstr "Исходная библиотека"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23916 msgid "Home library:"
23917 msgstr "Исходная библиотека: "
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23922 msgid "Home library: %s"
23923 msgstr "Исходная библиотека: "
23925 #. %1$s: IF ( branchname )
23926 #. %2$s: branchname
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23932 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23933 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23940 msgid "Horizontal: "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
23945 msgid "Horowhenua Library Trust"
23946 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23950 msgid "Host records"
23951 msgstr "Главные документы"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23955 msgid "Hostname/Port"
23956 msgstr "Cервер/порт"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23977 #. For the first occurrence,
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23981 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23986 msgid "How to process items: "
23987 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23991 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23992 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24007 msgid "Hugh Davenport"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24012 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24017 msgid "I encountered some problems."
24018 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24022 msgid "I received this from you:"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24027 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24033 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24044 msgstr "Идентификатор"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24048 msgid "IM_notification.ogg"
24049 msgstr "Протокол изменений"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24053 msgid "INPUT SAVED"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24073 msgid "IP address has changed, please log in again "
24074 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24078 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24079 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24108 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24109 msgstr "ISBN/ISSN: "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24114 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24115 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24119 msgid "ISBN, author or title :"
24120 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24122 #. %1$s: isbneanissn
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24125 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24126 msgstr "ISBN/ISSN: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24152 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24158 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24164 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24166 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24171 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24172 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
24191 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24202 msgstr "Код средств: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24206 msgid "ISO2709 with items"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24211 msgid "ISO2709 without items"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24261 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
24265 msgid "ITEMS OVERDUE"
24266 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24270 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24272 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24273 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24288 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24289 "new one or overwrite the old one."
24291 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24292 "ли новой записью или записать поверх старой."
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24297 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24298 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24299 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24301 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24302 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24303 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24308 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24309 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24310 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24312 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24313 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24314 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24315 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24320 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24321 "already exists for a library, no change is made."
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24327 msgid "If empty, English is used"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
24333 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24339 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24340 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24341 "and a colon should precede each value. "
24343 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24344 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24345 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24350 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24351 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24355 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24361 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24362 "policies can be overridden by your circulation staff."
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24368 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24369 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24372 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24373 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24374 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24379 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24380 "you can check corresponding boxes below. "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24385 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24387 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24389 #. For the first occurrence,
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24394 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24399 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24401 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24407 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24408 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24410 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24411 "используются, не будут обновлены."
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24416 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24422 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24425 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24430 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24431 msgstr ", %s пожалуйста, "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24436 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24437 "a delay value is required."
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24443 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24444 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24447 #. INPUT type=submit
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24454 msgstr "Игнорировать"
24456 #. INPUT type=submit
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24458 msgid "Ignore and continue"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24463 msgid "Ignore and return to transfers: "
24464 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24468 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24469 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24475 msgstr "Игнорировать"
24477 #. %1$s: stopwords_removed
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24480 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24481 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24485 msgid "Illustrations"
24486 msgstr "Иллюстрации"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24497 msgstr "Изображение № 1"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24502 msgstr "Изображение № 2"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24507 msgstr "Изображение № 1"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24512 msgstr "файл изображения"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24516 msgid "Image name: "
24517 msgstr "Название изображения: "
24519 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24520 #. %1$s: IMAGE_NAME
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24523 msgid "Image name: %s"
24524 msgstr "Название изображения: %s"
24526 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24530 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24537 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24538 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24547 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24548 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24550 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24551 "для более конкретной информации."
24553 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24557 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24558 "the error log for more details. %s"
24560 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24561 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24563 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24566 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24567 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24569 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24573 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24574 "maximum size). %s"
24577 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24580 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24581 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24583 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24587 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24588 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24593 msgid "Image source: "
24594 msgstr "Страницы: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24598 msgid "Image successfully uploaded"
24599 msgstr "Изображение успешно загружено."
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24603 msgid "Image upload results :"
24604 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24609 msgid "Image(s) successfully deleted"
24610 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24617 msgstr "Страницы: "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24624 msgstr "Изображения"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24628 msgid "Images for "
24629 msgstr "Изображения для: "
24631 #. For the first occurrence,
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24648 #. %1$s: loo.frameworkcode
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24652 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24653 "(.csv, .xml, .ods)"
24655 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24656 "*.ods) или SQL-файла"
24658 #. INPUT type=submit
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24667 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24668 "details (used only if no information is filled for the item):"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24674 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24679 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24685 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24686 "file (.csv, .xml, .ods)"
24688 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24689 "*.ods) или SQL-файла"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24695 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24698 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24699 "*.ods) или SQL-файла"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24703 msgid "Import into the borrowers table"
24704 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24709 msgid "Import patron data"
24710 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24717 msgid "Import patrons"
24718 msgstr "Импорт посетителей"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24722 msgid "Import quotes"
24723 msgstr "Импорт цитат"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24727 msgid "Import record..."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24732 msgid "Import results :"
24733 msgstr "Результаты импорта: "
24735 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24737 msgid "Import this batch into the catalog"
24738 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24740 #. INPUT type=submit
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24743 msgid "Import this patron"
24744 msgstr "Импорт посетителей"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24748 msgid "Important: "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24760 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24761 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24766 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24768 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24773 msgstr "Исполь­зуется"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24777 msgid "In framework:"
24778 msgstr "в структуре: "
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24782 msgid "In months: "
24783 msgstr "В месяцах: "
24785 #. For the first occurrence,
24786 #. %1$s: OPACBaseURL
24787 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24791 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24793 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24798 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24799 "records must be up-to-date on this computer: "
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24805 msgstr "(Перемещается)"
24807 #. %1$s: item.transfertfrom
24808 #. %2$s: item.transfertto
24809 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24812 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24813 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24821 msgstr "Не задействовано"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531
24825 msgid "Inactive budgets"
24826 msgstr "Не задействовано"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24830 msgid "Include expired subscriptions: "
24831 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24838 msgid "Include tax"
24839 msgstr "включают налог"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24843 msgid "Included ordered:"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24849 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24855 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
24862 msgstr "Не определено"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24867 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24868 "with an IP address that doesn't match your library. "
24870 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24871 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24872 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24876 msgid "Indexed in:"
24877 msgstr "Проиндексировано как: "
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24886 msgid "Individual libraries:"
24887 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24892 msgid "Indranil Das Gupta"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
24902 msgstr "Информация"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24907 msgstr "Информация: "
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24915 msgid "Information"
24916 msgstr "Информация"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24920 msgid "Information "
24921 msgstr "Информация"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24927 msgstr "Инициалы: "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
24933 msgstr "Инициалы: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24939 msgid "Inner counter"
24940 msgstr "Внутренний счетчик"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24944 msgid "Inner counter "
24945 msgstr "Внутренний счетчик"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24954 msgid "Insert delimiter (‡)"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24959 msgid "Insert line break"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24964 msgid "Installation complete."
24965 msgstr "Установка завершена."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24970 msgid "Instructions"
24971 msgstr "инструкция к выполнению"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24975 msgid "Instructor search:"
24976 msgstr "Искать принтер: "
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24981 msgid "Instructors"
24982 msgstr "инструкция к выполнению"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24986 msgid "Instructors:"
24987 msgstr "инструкция к выполнению"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24993 msgid "Insufficient privileges."
24994 msgstr "Недостаточно привилегий."
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25000 msgstr "Целое число"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25004 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25009 msgid "Internal note"
25010 msgstr "Внутреннее примечание: "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25015 msgid "Internal note:"
25016 msgstr "Внутреннее примечание: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25025 msgid "Internal note: "
25026 msgstr "Внутреннее примечание: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25031 msgid "Internal search error"
25032 msgstr "Введите поисковые термины"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25036 msgid "Internationalization and localization"
25037 msgstr "Интернационализация и локализация"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:304
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25046 msgid "Into an application"
25047 msgstr "для приложения с поддержкой "
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25052 msgid "Into an application "
25053 msgstr "для приложения с поддержкой "
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25059 msgid "Into an application: "
25060 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25066 msgstr "(Перемещается)"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25070 msgid "Invalid authority type"
25071 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25075 msgid "Invalid collection id"
25076 msgstr "Править собрания"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25080 msgid "Invalid course!"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25086 msgid "Invalid day entered in field %s"
25087 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25092 msgid "Invalid indicators"
25093 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25098 msgid "Invalid month entered in field %s"
25099 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25104 msgid "Invalid record"
25105 msgstr "звукозаписи"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25110 msgid "Invalid tag number"
25111 msgstr "Номер выпуска"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25116 msgid "Invalid username or password"
25117 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25122 msgid "Invalid value for %s"
25123 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25128 msgid "Invalid year entered in field %s"
25129 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25137 msgstr "Основное вхождение "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25141 msgid "Inventory date:"
25142 msgstr "Основное вхождение "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25152 msgid "Inventory number"
25153 msgstr "Номер выпуска"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25164 msgid "Invoice amount"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25169 msgid "Invoice details"
25170 msgstr "Информация о экземплярах"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25174 msgid "Invoice has been modified"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25179 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25184 msgid "Invoice item price includes tax: "
25185 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25191 msgid "Invoice no."
25192 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25196 msgid "Invoice no.: "
25197 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25199 #. %1$s: invoicenumber
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25202 msgid "Invoice no.: %s"
25203 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25207 msgid "Invoice no:"
25208 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25214 msgid "Invoice number"
25215 msgstr "Номер выпуска"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25219 msgid "Invoice number reverse"
25220 msgstr "В накладной цены в"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25227 msgid "Invoice number:"
25228 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25233 msgid "Invoice prices are: "
25234 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25238 msgid "Invoice prices:"
25239 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25241 #. %1$s: invoicenumber
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25244 msgid "Invoice: %s"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25254 msgstr "Счета-фактуры"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25258 msgid "Irma Birchall"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25263 msgid "Irregularity:"
25264 msgstr "Нерегулярность: "
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25270 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25274 msgid "Is hidden by default"
25275 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25279 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25280 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25285 msgid "Is this a duplicate of "
25286 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25290 msgid "Isaac Brodsky"
25293 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25299 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25313 msgid "Issue history"
25314 msgstr "История выпусков"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25319 msgid "Issue number"
25320 msgstr "Номер выпуска"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25332 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25340 msgid "Issues per unit"
25341 msgstr "ожидается выпусков"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25346 msgid "Issues per unit is required"
25347 msgstr "Это поле является обязательным."
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25351 msgid "Issues per unit: "
25352 msgstr "ожидается выпусков"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25356 msgid "Issues summary"
25357 msgstr "Отчет о выпусках"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25361 msgid "It began on "
25364 #. INPUT type=submit
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25366 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25367 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
25372 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25373 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25392 msgstr "Экземпляр "
25394 #. For the first occurrence,
25395 #. %1$s: loopro.object
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25400 msgstr "Экземпляр %s"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25404 msgid "Item barcode:"
25405 msgstr "Вводим штрих-код: "
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25410 msgid "Item call number"
25411 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25413 # Шифр для заказа экземпляра:
25414 # (длинное - разлазиться таблица)
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25417 msgid "Item callnumber between: "
25418 msgstr "Шифр экземпляра: "
25420 # Шифр для заказа экземпляра:
25421 # (длинное - разлазиться таблица)
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25424 msgid "Item callnumber:"
25425 msgstr "Шифр экземпляра: "
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
25429 msgid "Item checked out"
25430 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25436 msgid "Item circulation alerts"
25437 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25441 msgid "Item consigned:"
25442 msgstr "Обработка экземпляров: "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25449 msgstr "Количество единиц"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25453 msgid "Item details"
25454 msgstr "Информация о экземплярах"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25458 msgid "Item floats"
25459 msgstr "экземпляр гуляет"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25463 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
25468 msgid "Item has been withdrawn"
25469 msgstr "Экземпляр был изъят"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25474 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25475 msgstr "Экземпляр был изъят"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25479 msgid "Item has been withdrawn."
25480 msgstr "Экземпляр был изъят"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25484 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25485 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25489 msgid "Item holding library:"
25490 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25494 msgid "Item home library:"
25495 msgstr "С исходной библиотеки: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25500 msgid "Item information"
25501 msgstr "Системная информация"
25503 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25504 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25505 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25508 msgid "Item information %s%s %s "
25509 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25514 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25515 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25520 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25521 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25525 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25530 msgid "Item is already at destination library."
25531 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25533 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25534 #. %2$s: item_notforloan_lib
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25538 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25539 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
25543 msgid "Item is restricted"
25544 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25548 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25553 msgid "Item is restricted."
25554 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25559 msgid "Item is withdrawn."
25560 msgstr "Экземпляр изъят."
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25565 msgid "Item level holds"
25566 msgstr "Резервирование экземпляров"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25570 msgid "Item missing"
25571 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25576 msgid "Item not checked out."
25577 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25579 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25580 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25584 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25585 msgstr "Не зарезервировано"
25587 #. For the first occurrence,
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25591 msgid "Item not found."
25592 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25597 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25601 # Шифр для заказа экземпляра:
25602 # (длинное - разлазиться таблица)
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25605 msgid "Item number"
25606 msgstr "Шифр экземпляра: "
25608 # Шифр для заказа экземпляра:
25609 # (длинное - разлазиться таблица)
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25612 msgid "Item number (internal)"
25613 msgstr "Шифр экземпляра: "
25615 # Шифр для заказа экземпляра:
25616 # (длинное - разлазиться таблица)
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25619 msgid "Item number file: "
25620 msgstr "Шифр экземпляра: "
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25625 msgid "Item processing:"
25626 msgstr "Обработка экземпляров: "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25630 msgid "Item records were last synced on: "
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25635 msgid "Item renewed:"
25636 msgstr "Ожидаемые единицы"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25640 msgid "Item returns home"
25641 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25645 msgid "Item returns to issuing library"
25646 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:365
25650 msgid "Item search"
25651 msgstr "Искать населённый пункт: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25656 msgid "Item search results"
25657 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25661 msgid "Item should have been scanned"
25662 msgstr "Правила сдублированы."
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25666 msgid "Item should not have been scanned"
25667 msgstr "Правила сдублированы."
25669 #. %1$s: reqbrchname
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25672 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25678 msgid "Item sorting"
25679 msgstr "Признак единицы"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25683 msgid "Item statuses"
25684 msgstr "Состояние единицы"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25689 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25696 msgstr "Признак единицы"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25700 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25738 msgstr "Тип единицы"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25744 msgstr "Тип единицы: "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25748 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25753 msgid "Item type is normally not for loan."
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25758 msgid "Item type not for loan."
25759 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25769 msgstr "Тип единицы: "
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
25779 msgid "Item type: "
25780 msgstr "Тип единицы: "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25792 msgstr "Типы единиц"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25796 msgid "Item types administration"
25797 msgstr "Управление типами единиц"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25801 msgid "Item was lost, now found."
25802 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25806 msgid "Item was on loan to "
25807 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25811 msgid "Item with barcode "
25812 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25817 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25818 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25823 msgstr "Экземпляр(ы)"
25825 # Шифр для заказа экземпляра:
25826 # (длинное - разлазиться таблица)
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25830 msgstr "Шифр экземпляра: "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25840 msgstr "Экземпляры"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
25845 msgid "Items available"
25846 msgstr "Не доступно"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
25850 msgid "Items checked out"
25851 msgstr "Выданные экземпляры"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25856 msgid "Items expected"
25857 msgstr "Ожидаемые единицы"
25859 #. %1$s: title |html
25860 #. %2$s: IF ( author )
25863 #. %5$s: biblionumber
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25866 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25867 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25872 msgstr "Экземпляры"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25877 msgid "Items in batch number %s"
25878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
25883 msgid "Items in your cart: %s"
25884 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25890 msgstr "Список экземпляров"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25895 msgstr "Потерянные экземпляры"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25899 msgid "Items needed"
25900 msgstr "Ожидаемые единицы"
25902 #. %1$s: field.label
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25905 msgid "Items search field: %s"
25906 msgstr "Искать по полям: "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25913 msgid "Items search fields"
25914 msgstr "Искать по полям: "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25921 msgid "Items with no checkouts"
25922 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25928 msgstr "Экземпляры"
25930 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25935 msgstr "Экземпляры: "
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25941 msgstr "Тип единицы"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25946 msgstr "Тип единицы"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
25955 msgid "Jacek Ablewicz"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25960 msgid "James Winter"
25961 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25970 msgid "Jane Wagner"
25971 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25975 msgid "Janet McGowan"
25978 #. For the first occurrence,
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
25988 msgid "Janusz Kaczmarek"
25989 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
25993 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25994 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25998 msgid "Jason Etheridge"
25999 msgstr "звуковой картридж"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
26004 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26014 msgid "Jeremy Crabtree"
26015 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26019 msgid "Jerome Charaoui"
26020 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26024 msgid "Jesse Maseto"
26025 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
26029 msgid "Jesse Weaver"
26030 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26035 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26046 msgid "Job progress: "
26047 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26051 msgid "Jobs already entered"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
26056 msgid "Joe Atzberger"
26057 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26062 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
26066 msgid "John Copeland"
26067 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26071 msgid "John Seymour"
26072 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26077 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
26081 msgid "Jonathan Druart"
26082 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
26086 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26091 msgid "Jono Mingard"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
26096 msgid "Joonas Kylmälä"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
26101 msgid "Jorgia Kelsey"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26106 msgid "Josef Moravec"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26111 msgid "Joseph Alway"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26116 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26117 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26122 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
26126 msgid "Juan Romay Sieira"
26127 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26131 msgid "Juhani Seppälä"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26141 msgid "Julian Fiol"
26142 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26146 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26149 #. For the first occurrence,
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26162 #. For the first occurrence,
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26175 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26179 msgstr "для юношества"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
26183 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
26188 msgid "Karam Qubsi"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26193 msgid "Karl Menzies"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
26198 msgid "Kate Henderson"
26199 msgstr "Задержанные заказы"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
26203 msgid "Kathryn Tyree"
26204 msgstr "Кэтрин Тайри"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26208 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26209 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26213 msgid "Katrin Fischer"
26214 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
26218 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26219 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26221 #. %1$s: budget_period_description
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26225 msgid "Keep current (%s - %s)"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26231 msgid "Keep issue number"
26232 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26242 msgstr "Ключевое слово"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26246 msgid "Keyboard shortcuts "
26247 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26254 msgstr "Ключевое слово"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26259 msgid "Keyword (any): "
26260 msgstr "Ключевое слово: "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26264 msgid "Keyword to MARC mapping"
26265 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26270 msgstr "Ключевое слово: "
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26275 msgstr "Ключевое слово: "
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26280 msgid "Keywords to MARC mapping"
26281 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26286 msgstr "Ключевое слово: "
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
26290 msgid "Kip DeGraaf"
26291 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26302 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26305 msgid "Koha %s installer"
26306 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26311 msgid "Koha › %s merge"
26312 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26314 #. For the first occurrence,
26315 #. %1$s: IF ( nopermission )
26317 #. %3$s: IF ( timed_out )
26319 #. %5$s: IF ( different_ip )
26321 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26323 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26329 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26330 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26332 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26333 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26334 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26336 #. %1$s: IF op == 'view'
26337 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26340 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26342 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26343 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26348 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26349 "list%s%s › Edit list %s%s"
26351 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26352 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26356 msgid "Koha › About Koha"
26357 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26359 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26365 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26366 "order internal note %s "
26367 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26371 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26372 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26376 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26377 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26381 msgid "Koha › Acquisitions"
26382 msgstr "Коха › Поступления"
26384 #. %1$s: IF ( op_save )
26385 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26386 #. %3$s: suggestionid
26389 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26390 #. %7$s: suggestionid
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26396 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26397 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26398 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26400 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26401 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26402 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26404 #. %1$s: IF ( add_form )
26405 #. %2$s: IF ( basketno )
26406 #. %3$s: basketname
26408 #. %5$s: booksellername
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26414 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26417 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26418 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26420 #. %1$s: IF ( date )
26422 #. %3$s: IF ( invoice )
26425 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26432 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26433 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26434 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26436 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26438 #. %3$s: basketname|html
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26443 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26445 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26446 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26448 #. %1$s: IF ( opsearch )
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26454 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26455 "external source › Search results%s"
26457 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26458 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26460 #. %1$s: IF ( order_loop )
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26466 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26468 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26470 #. %1$s: IF ( booksellername )
26471 #. %2$s: booksellername
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26477 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26478 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26479 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26483 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26484 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26487 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26488 #. %3$s: ordernumber
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26494 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26495 "details (line #%s)%sNew order%s"
26497 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26498 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26504 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26505 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26507 #. %1$s: IF ( add_form )
26508 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26509 #. %3$s: contractname
26513 #. %7$s: IF ( else )
26514 #. %8$s: booksellername
26516 #. %10$s: IF ( add_validate )
26518 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26519 #. %13$s: contractnumber
26521 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26526 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26527 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26528 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26530 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26531 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26532 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26536 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26537 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26541 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26542 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26546 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26547 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26551 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26552 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26554 #. %1$s: IF ( batch_details )
26555 #. %2$s: import_batch_id
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26561 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26562 "Batch %s %s › Batch list %s "
26563 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26567 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26568 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26571 #. %2$s: IF ( invoice )
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26577 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26578 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26583 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26584 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26588 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26589 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26593 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26594 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26598 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26599 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26603 msgid "Koha › Add to list"
26604 msgstr "Коха › Добавление в список"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26608 msgid "Koha › Administration"
26609 msgstr "Коха › Управление"
26611 #. %1$s: IF ( add_form )
26615 #. %5$s: IF ( else )
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26621 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26622 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26624 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26625 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26627 #. %1$s: IF ( add_form )
26628 #. %2$s: IF ( modify )
26629 #. %3$s: searchfield
26633 #. %7$s: IF ( add_validate )
26635 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26636 #. %10$s: searchfield
26637 #. %11$s: searchfield
26639 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26641 #. %15$s: IF ( else )
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26646 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26647 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26648 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26649 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26650 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26652 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26653 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26654 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26655 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26656 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26658 #. %1$s: IF ( add_form )
26659 #. %2$s: IF ( searchfield )
26660 #. %3$s: searchfield
26664 #. %7$s: IF ( add_validate )
26666 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26667 #. %10$s: searchfield
26669 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26671 #. %14$s: IF ( else )
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26676 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26677 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26678 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26679 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26681 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26682 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26683 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26684 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26685 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26687 #. %1$s: IF op =='add_form'
26688 #. %2$s: IF city.cityid
26692 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26699 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26700 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26702 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26703 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26706 #. %1$s: IF ( add_form )
26708 #. %3$s: searchfield
26710 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26711 #. %6$s: searchfield
26713 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26715 #. %10$s: IF ( else )
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26720 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26721 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26722 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26724 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26725 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26726 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26728 #. %1$s: IF ( op_new )
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26734 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26735 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26737 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26742 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26744 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26746 #. %1$s: IF ( add_form )
26747 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26748 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26749 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26750 #. %5$s: authtypecode
26754 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26755 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26756 #. %11$s: authtypecode
26764 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26765 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26766 #. %21$s: authtypecode
26770 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26771 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26772 #. %27$s: authtypecode
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26779 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26780 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26781 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26782 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26783 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26786 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26787 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26788 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26789 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26790 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26791 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26795 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26797 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26800 #. %1$s: IF ( add_form )
26801 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26804 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26809 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26810 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26811 "authority type %s "
26813 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26814 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26815 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26818 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26819 #. %2$s: IF ( action_modify )
26821 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26823 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26829 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26830 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26833 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26834 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26835 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26836 "Авторитетные значения %s"
26838 #. %1$s: IF ( add_form )
26839 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26840 #. %3$s: budget_period_description
26844 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26846 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26847 #. %10$s: budget_period_description
26849 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26851 #. %14$s: IF close_form
26852 #. %15$s: budget_period_description
26854 #. %17$s: IF closed
26855 #. %18$s: budget_period_description
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26860 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26861 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26862 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26863 "Budget %s closed %s "
26865 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26866 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26869 #. %1$s: budget_period_description
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26874 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26875 "Planning for %s by %s"
26876 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26880 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26881 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26886 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26887 "Clone circulation and fine rules"
26889 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26892 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26893 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26897 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26898 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26902 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26903 #. %12$s: class_source
26904 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26905 #. %14$s: sort_rule
26906 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26907 #. %16$s: sort_rule
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26912 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26913 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26914 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26915 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26916 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26918 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26919 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26920 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26921 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26925 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26927 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26929 #. %1$s: IF ( add_form )
26930 #. %2$s: IF ( searchfield )
26931 #. %3$s: searchfield
26935 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26936 #. %8$s: searchfield
26938 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26940 #. %12$s: IF ( else )
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26945 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26946 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26947 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26949 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26950 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26951 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26952 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26956 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26958 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26960 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26961 #. %2$s: IF ( budget_id )
26962 #. %3$s: IF ( budget_name )
26963 #. %4$s: budget_name
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26971 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26973 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26977 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26979 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26981 #. %1$s: IF ( add_form )
26982 #. %2$s: IF ( itemtype )
26987 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26988 #. %8$s: IF ( total )
26994 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26999 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27000 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27001 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27003 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27004 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27005 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27006 "Данные удалены %s "
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27011 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
27012 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27016 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27018 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27020 #. %1$s: IF ( editcategory )
27021 #. %2$s: IF ( categorycode )
27022 #. %3$s: categorycode
27025 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
27026 #. %7$s: categorycode
27027 #. %8$s: ELSIF ( add )
27028 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
27030 #. %11$s: branchcode
27032 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
27033 #. %14$s: branchcode
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27038 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27039 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27040 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27043 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27044 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27045 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27046 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27051 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27053 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27056 #. %1$s: IF ( total )
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27063 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27064 "Configuration OK!%s"
27066 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27067 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27069 #. %1$s: IF ( add_form )
27070 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27073 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27074 #. %6$s: frameworktext
27075 #. %7$s: frameworkcode
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27080 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27081 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27083 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27084 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27090 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27092 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27094 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27095 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27099 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27100 #. %7$s: code |html
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27105 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27106 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27107 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27109 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27110 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27111 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27114 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27115 #. %2$s: IF ( categorycode )
27116 #. %3$s: categorycode |html
27120 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27121 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27122 #. %9$s: categorycode |html
27124 #. %11$s: categorycode |html
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27130 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27131 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27132 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27134 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27135 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27136 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27137 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27139 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27140 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27144 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27150 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27151 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27152 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27154 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27155 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27156 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27161 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27162 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27166 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27168 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27170 #. %1$s: IF op == 'edit'
27171 #. %2$s: PROCESS ServerType
27172 #. %3$s: server.servername
27174 #. %5$s: IF op == 'add'
27175 #. %6$s: PROCESS ServerType
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27180 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27181 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27182 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27184 #. %1$s: IF ( add_form )
27185 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27186 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27192 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27193 #. %10$s: tagsubfield
27195 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27197 #. %14$s: IF ( else )
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27202 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27203 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27204 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27205 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27207 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27208 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27209 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27210 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27215 msgid "Koha › Authorities"
27216 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27218 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27221 #. %4$s: authtypetext
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27226 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27227 "for authority #%s (%s) %s "
27229 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27230 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27232 #. %1$s: IF ( authid )
27234 #. %3$s: authtypetext
27236 #. %5$s: authtypetext
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27241 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27244 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27245 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27249 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27251 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27252 "авторитетных источниках"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27256 msgid "Koha › Authority details"
27257 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27261 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27262 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27264 #. %1$s: booksellername |html
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27267 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27268 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27272 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27273 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27275 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27277 #. %3$s: title |html
27278 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27279 #. %5$s: subtitl.subfield
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27285 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27288 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27291 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27298 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27300 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27303 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27305 #. %3$s: bibliotitle
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27310 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27313 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27314 "метками для «%s» %s "
27316 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27318 #. %3$s: bibliotitle
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27323 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27325 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27328 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27329 #. %2$s: IF ( query_desc )
27330 #. %3$s: query_desc | html
27332 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27333 #. %6$s: limit_desc | html
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27340 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27341 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27343 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27344 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27349 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27350 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27352 #. %1$s: title |html
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27355 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27356 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27358 #. %1$s: biblio.title |html
27359 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27360 #. %3$s: subtitl.subfield
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27364 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27365 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27368 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27369 #. %3$s: subtitl.subfield
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27373 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27375 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27379 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27380 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27384 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27385 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27389 msgid "Koha › Cataloging"
27390 msgstr "Коха › Каталогизация"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27395 msgid "Koha › Cataloging › "
27396 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27398 #. %1$s: title |html
27399 #. %2$s: IF ( author )
27402 #. %5$s: biblionumber
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27406 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27408 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27411 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27412 #. %2$s: title |html
27413 #. %3$s: biblionumber
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27419 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27422 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27423 "Добавление МАРК-записи %s"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27427 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27428 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27432 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27433 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27438 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27439 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27443 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27444 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27449 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27450 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27454 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27455 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
27459 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27460 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27464 msgid "Koha › Choose Adult category"
27465 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27470 msgid "Koha › Circulation"
27471 msgstr "Коха › Оборот"
27473 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27474 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27479 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27481 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27483 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27484 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27488 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27489 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27493 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27494 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27496 #. %1$s: title |html
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27499 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27500 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27502 #. %1$s: title |html
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27505 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27506 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27510 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27511 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27515 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27516 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27520 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27522 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27523 "резервирования на «%s»"
27525 #. %1$s: title |html
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27528 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27530 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27531 "резервирования на «%s»"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27535 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27536 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27540 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27541 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27545 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27546 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27548 #. %1$s: todaysdate
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27551 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27553 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27557 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27558 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27562 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27563 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27565 #. %1$s: LoginBranchname
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27568 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27569 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27573 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27574 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27576 #. %1$s: title |html
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27579 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27580 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27584 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27585 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27590 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27591 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27595 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27596 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27600 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
27601 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27606 msgid "Koha › Course reserves"
27607 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27609 #. %1$s: IF course_name
27610 #. %2$s: course_name
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27615 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27617 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27623 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27624 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27626 #. %1$s: course.course_name
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27629 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27631 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27635 msgid "Koha › Download cart"
27636 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27640 msgid "Koha › Download shelf"
27641 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27645 msgid "Koha › Error"
27646 msgstr "Коха › Ошибка"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27650 msgid "Koha › Error 401"
27651 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27655 msgid "Koha › Error 402"
27656 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27660 msgid "Koha › Error 403"
27661 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27665 msgid "Koha › Error 404"
27666 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27670 msgid "Koha › Error 405"
27671 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27675 msgid "Koha › Error 500"
27676 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27680 msgid "Koha › Labels"
27681 msgstr "Коха › Labels"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27685 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27686 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27690 msgid "Koha › Localization"
27691 msgstr "Коха › Оборот"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27695 msgid "Koha › Patron search"
27696 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27698 #. %1$s: IF ( searching )
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27702 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27703 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27708 msgid "Koha › Patrons › %s"
27709 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27711 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27713 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27718 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27721 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27722 "посетителя — %s %s "
27724 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27726 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27731 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27734 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27735 "посетителя — %s %s "
27737 #. %1$s: IF ( opadd )
27738 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27741 #. %5$s: IF (firstname)
27744 #. %8$s: IF (surname)
27747 #. %11$s: IF ( categoryname )
27748 #. %12$s: categoryname
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27764 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27765 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27767 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27768 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27769 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27771 #. %1$s: IF ( newpassword )
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27779 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27782 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27783 "посетителя: %s, %s%s"
27785 #. %1$s: IF (unknowuser)
27789 #. %5$s: cardnumber
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27794 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27797 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27798 "посетителя — %s %s "
27800 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27803 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27804 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27806 #. %1$s: borrower.firstname
27807 #. %2$s: borrower.surname
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27810 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27811 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27815 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27816 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27820 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27821 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27823 #. %1$s: borrower.firstname
27824 #. %2$s: borrower.surname
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27827 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27828 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27832 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27833 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27835 #. %1$s: borrowernumber
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27838 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27840 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27845 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27846 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27852 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27853 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27857 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27858 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27862 msgid "Koha › Reports"
27863 msgstr "Коха › Отчеты"
27865 #. %1$s: IF ( do_it )
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27871 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27872 "%s› Acquisitions statistics%s"
27874 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27875 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27877 #. %1$s: IF ( do_it )
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27883 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27884 "%s› Catalog statistics%s"
27886 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27887 "%s› Статистика по каталогу %s"
27889 #. %1$s: IF ( do_it )
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27895 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27896 "%s› Patrons statistics%s"
27898 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27899 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27903 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27904 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27908 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27909 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27913 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27914 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27916 #. %1$s: IF ( do_it )
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27921 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27923 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27927 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27928 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27930 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27931 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27932 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27933 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27935 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27937 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27938 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27939 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27940 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27941 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27942 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27947 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27948 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27949 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27950 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27951 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27952 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27953 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27954 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27955 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27957 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27958 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27959 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27960 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27961 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27962 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27963 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27965 #. %1$s: IF ( do_it )
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27969 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27971 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27976 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27977 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27981 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27982 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27984 #. %1$s: IF ( do_it )
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27989 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27991 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27996 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27998 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28002 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28004 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28008 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28010 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28014 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28015 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28019 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
28020 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28025 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28026 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28028 #. For the first occurrence,
28029 #. %1$s: biblionumber
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28034 msgid "Koha › Serials %s"
28035 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28037 #. %1$s: title |html
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28044 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28047 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28050 #. %1$s: IF ( modify )
28051 #. %2$s: bibliotitle |html
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28057 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28060 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28061 "подписки %s Новая подписка %s "
28063 #. %1$s: bibliotitle
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28066 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28067 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28071 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28072 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28076 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28077 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28081 msgid "Koha › Serials › Claims"
28082 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28084 #. %1$s: subscriptionid
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28087 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28088 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28092 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28093 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28095 #. %1$s: IF op == "list"
28096 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28104 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28105 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28108 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28109 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28110 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28114 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28115 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28119 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28120 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28124 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28126 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28131 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28132 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28136 msgid "Koha › Serials › Search results"
28137 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28141 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28142 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28144 #. %1$s: bibliotitle
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28147 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28149 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28152 #. %1$s: bibliotitle
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28155 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28157 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28161 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28163 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28165 #. %1$s: bibliotitle
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28168 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28170 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28172 #. %1$s: biblionumber
28173 #. %2$s: bibliotitle
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28177 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28180 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28181 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28183 #. %1$s: subscriptionid
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28186 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28187 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28189 #. %1$s: IF ( add_form )
28190 #. %2$s: IF ( searchfield )
28193 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28194 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28195 #. %7$s: searchfield
28196 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28201 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28202 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28203 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28205 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28206 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28212 msgid "Koha › Tools"
28213 msgstr "Коха › Инструменты"
28215 #. %1$s: IF ( do_it )
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28220 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28222 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28225 #. %1$s: branchname
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28228 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28229 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28231 #. %1$s: IF ( del )
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28237 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28240 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28241 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28245 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28246 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28250 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28251 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28253 #. %1$s: IF step == 2
28255 #. %3$s: IF step == 3
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28260 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28261 "Confirm%s%s› Finished%s"
28263 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28264 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28268 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28269 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28273 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28274 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28278 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28279 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28283 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28284 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28286 #. %1$s: IF ( status )
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28292 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28293 "Comments awaiting moderation%s"
28295 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28296 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28300 msgid "Koha › Tools › Export data"
28301 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28303 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28307 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28309 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28314 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28315 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28319 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28320 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28322 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28325 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28326 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28328 #. %1$s: IF batch_id
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28335 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28338 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28339 "Управление партиями билетов посетителей"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28344 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28345 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28347 #. %1$s: IF ( layout_id )
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28354 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28357 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28360 #. %1$s: IF ( profile_id )
28361 #. %2$s: profile_id
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28367 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28370 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28373 #. %1$s: IF ( template_id )
28374 #. %2$s: template_id
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28380 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28381 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28383 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28388 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28389 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28391 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28392 #. %2$s: import_batch_id
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28397 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28400 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28401 "%s › Партия «%s» %s "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28406 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28409 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28410 "%s › Партия «%s» %s "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28414 msgid "Koha › Tools › News"
28415 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28419 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28420 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28422 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28423 #. %2$s: IF ( modify )
28427 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28429 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28434 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28435 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28437 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28438 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28439 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28444 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28445 "printing/exporting"
28447 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28452 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28453 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28455 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28458 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28460 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28463 #. %1$s: IF batch_id
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28470 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28471 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28473 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28474 "Управление партиями билетов посетителей"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28478 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28480 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28483 #. %1$s: IF ( layout_id )
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28490 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28491 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28493 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28496 #. %1$s: IF ( profile_id )
28497 #. %2$s: profile_id
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28503 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28504 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28506 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28509 #. %1$s: IF (template_id)
28510 #. %2$s: template_id
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28516 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28517 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28519 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28525 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28527 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28531 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28532 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28538 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28539 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28541 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28547 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28548 "New patron list %s "
28549 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28553 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28554 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28559 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28560 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28564 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28566 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28570 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28571 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28575 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28576 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28580 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28581 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28583 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28585 #. %3$s: editColTitle
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28590 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28591 "collection %s Edit collection %s %s "
28593 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28600 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28601 "’ Add or remove items"
28603 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28604 "Добавление/удаление экземпляров"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28609 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28612 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28613 "Передача собрания"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28617 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28618 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28622 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28623 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28627 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28628 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28630 #. %1$s: IF ( do_it )
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28636 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28638 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28643 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28644 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28648 msgid "Koha › Tools › Upload"
28649 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28653 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28654 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28658 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28659 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28661 #. %1$s: bookselname
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28664 msgid "Koha › Vendor %s"
28665 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28669 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28670 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28674 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28675 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28679 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28680 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28684 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28685 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28689 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28690 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
28694 msgid "Koha 3.22 release team"
28695 msgstr "Команда выпуска Коха"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
28699 msgid "Koha SAB CINECA"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28705 msgid "Koha administration"
28706 msgstr "Кіраванне Коха"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28711 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28712 "password unchanged."
28714 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28715 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28720 msgid "Koha database schema"
28721 msgstr "Схема базы данных Коха"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
28725 msgid "Koha development team"
28726 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28732 msgstr "Поле в Коха"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28737 msgid "Koha field:"
28738 msgstr "Поле в Коха: "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28742 msgid "Koha full call number"
28743 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
28747 msgid "Koha history timeline"
28748 msgstr "Хронология Коха"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28752 msgid "Koha internal"
28753 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28758 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28759 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28760 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28763 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28764 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28765 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28766 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28770 msgid "Koha itemtype"
28771 msgstr "Любой тип единицы"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28776 msgstr "Связь с Коха: "
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
28780 msgid "Koha module:"
28781 msgstr "Модуль Коха: "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28785 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28786 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28791 msgid "Koha offline circulation"
28792 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28796 msgid "Koha plugins"
28797 msgstr "Связь с Коха: "
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28801 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28802 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28806 msgid "Koha report library"
28807 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28811 msgid "Koha reports library"
28812 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28816 msgid "Koha staff client"
28817 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28822 msgstr "Каманда Кохи"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28826 msgid "Koha to MARC Mapping"
28827 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28832 msgid "Koha to MARC mapping"
28833 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28838 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28839 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28843 msgid "Koha version: "
28844 msgstr "Версия Коха: "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
28848 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28849 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
28858 msgid "Koustubha Kale"
28859 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28863 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
28873 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28878 msgid "LC Call No: "
28879 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28883 msgid "LC call number:"
28884 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28891 msgid "LC call number: "
28892 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28901 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28909 #. For the first occurrence,
28910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28922 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28933 msgstr "LIBRISMARC"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28941 msgstr "Начальная для инструментов"
28943 #. %1$s: batche.batch_id
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28946 msgid "Label Batch Number %s"
28947 msgstr "Пакеты наклеек"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28951 msgid "Label batch"
28952 msgstr "Новая партия"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28956 msgid "Label batches"
28957 msgstr "Управление партиями"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28967 msgid "Label creator"
28968 msgstr "Создатель наклеек"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28972 msgid "Label for lib: "
28973 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28977 msgid "Label for opac: "
28978 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28982 msgid "Label height:"
28983 msgstr "Высота наклейки: "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28987 msgid "Label number"
28988 msgstr "Шифр хранения"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28992 msgid "Label template"
28993 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28997 msgid "Label templates"
28998 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29002 msgid "Label width:"
29003 msgstr "Ширина наклейки: "
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29007 msgid "Labeled MARC"
29008 msgstr "МАРК с метками"
29010 #. %1$s: biblionumber
29011 #. %2$s: bibliotitle
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29014 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29015 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29050 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29055 msgid "Large print"
29056 msgstr "большая печать"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29065 msgid "Lari Taskula"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
29070 msgid "Larry Baerveldt"
29071 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29075 msgid "Lars Wirzenius"
29078 #. For the first occurrence,
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29087 msgid "Last borrowed:"
29088 msgstr "Последний заем: "
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29092 msgid "Last borrower:"
29093 msgstr "Последний заемщик: "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29097 msgid "Last changed by:"
29098 msgstr "Последнее обновление: "
29100 #. For the first occurrence,
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29105 msgid "Last changed:"
29106 msgstr "Последнее обновление: "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
29110 msgid "Last checkout date:"
29111 msgstr "Дата выдачи"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29115 msgid "Last displayed"
29116 msgstr "Последнее обновление"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29120 msgid "Last location"
29121 msgstr "Последнее расположение"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29125 msgid "Last renewal of subscription was "
29126 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29132 msgstr "Последний просмотр"
29134 # В последний раз увидено: <br /><br />
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29139 msgstr "Последний просмотр: "
29141 # В последний раз увидено: <br /><br />
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
29145 msgid "Last sync: "
29146 msgstr "Последний просмотр: "
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29151 msgid "Last updated"
29152 msgstr "Последнее обновление"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29156 msgid "Last updated: "
29157 msgstr "Последнее обновление: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29161 msgid "Last value "
29162 msgstr "Последнее значение"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29176 msgid "Late orders"
29177 msgstr "Задержанные заказы"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
29181 msgid "Latina (Latin)"
29182 msgstr "Latina (латинский язык)"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29186 msgid "Law reports and digests"
29187 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29194 msgstr "Наименование макета"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29199 msgstr "Наименование макета"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29204 msgid "Layout name: "
29205 msgstr "Наименование макета"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29213 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29217 msgid "Leave a message"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29222 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29227 msgid "Left on order "
29228 msgstr "Задержанные заказы"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29233 msgid "Left page margin:"
29234 msgstr "Левое поле страницы: "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29238 msgid "Left text margin:"
29239 msgstr "Левое поле страницы: "
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29243 msgid "Legal articles"
29244 msgstr "юридические статьи"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29248 msgid "Legal cases and case notes"
29249 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29263 msgid "Legislation"
29264 msgstr "законодательство"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29282 msgstr "Оповещения"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29300 msgid "LibLime, USA"
29301 msgstr "LibLime, США"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29306 msgstr "Библиотекарь"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29310 msgid "Librarian identity:"
29311 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29318 msgid "Librarian interface"
29319 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29324 msgstr "Библиотекарь: "
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29330 msgstr "Библиотеки"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29336 msgid "Libraries and groups"
29337 msgstr "Библиотеки и группы"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29341 msgid "Libraries limitation: "
29342 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29385 msgstr "Библиотека"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29390 msgstr "Библиотека № 2"
29392 #. %1$s: branchcode
29393 #. %2$s: branchname
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29396 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29398 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29402 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29404 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29409 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29412 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29417 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29420 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29424 msgid "Library category added"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29429 msgid "Library category deleted"
29430 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29434 msgid "Library category modified"
29435 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29440 msgid "Library code: "
29441 msgstr "Код библиотеки"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29445 msgid "Library deleted"
29446 msgstr "Библиотека удалена"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29450 msgid "Library is invalid."
29451 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
29455 msgid "Library management"
29456 msgstr "Библиотечное заведование"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29460 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29465 msgid "Library of the patron:"
29466 msgstr "Библиотека посетителя: "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29470 msgid "Library saved"
29471 msgstr "Библиотека сохранена"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
29475 msgid "Library set-up"
29476 msgstr "Библиотечные установки"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29481 msgid "Library transfer limits"
29482 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
29487 msgid "Library use"
29488 msgstr "Библиотечное использование"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29493 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29517 msgstr "Бібліятэка: "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29538 msgstr "Бібліятэка: "
29540 #. For the first occurrence,
29541 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29545 msgid "Library: %s"
29546 msgstr "Библиотека: "
29548 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29549 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29552 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29553 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29557 msgid "Libriotech, Norway"
29558 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29568 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29569 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29570 "items_batchmod is still required)"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29575 msgid "Limit collection code to: "
29576 msgstr "8 — шифр собрания"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29581 "Limit item modification to subfields defined in the "
29582 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29583 "is still required)"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29588 msgid "Limit item type to: "
29589 msgstr "Ограничить тип к: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29594 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29595 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29596 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29598 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29599 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29600 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29601 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29605 msgid "Limit to any of the following:"
29606 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29610 msgid "Limit to currently available items"
29611 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29616 msgstr "Ограничить к: "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29623 msgstr "Ограничить к: "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29631 msgstr "Ограничения"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29638 #. For the first occurrence,
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29648 msgid "Link to host item"
29649 msgstr "Связать с главным документом"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29663 msgid "List Fields"
29664 msgstr "Список полей"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29669 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29674 msgid "List created."
29675 msgstr "или создать"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29679 msgid "List deleted."
29680 msgstr "Корзина заказов удалёна"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29684 msgid "List fields"
29685 msgstr "Список полей"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29689 msgid "List item price includes tax: "
29690 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29694 msgid "List member:"
29695 msgstr "Учасники списка: "
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29701 msgstr "Название списка"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29705 msgid "List name: "
29706 msgstr "Название списка: "
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29711 msgid "List prices are: "
29712 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29716 msgid "List prices:"
29717 msgstr "Прейскурантные цены: "
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29721 msgid "List updated."
29722 msgstr "Последнее обновление"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29737 msgid "Lists that include this title: "
29738 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29748 msgid "LoC classification"
29749 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29751 #. For the first occurrence,
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29757 msgstr "Загружается"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29763 msgstr "Идёт загрузка…"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29768 msgid "Loading data..."
29769 msgstr "Загружается вкладка…"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29774 msgid "Loading page %s, please wait..."
29775 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29780 msgid "Loading records, please wait..."
29781 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29787 msgid "Loading, please wait..."
29788 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29790 #. For the first occurrence,
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29799 msgstr "Идёт загрузка…"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29803 msgid "Loading... you may continue scanning."
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29808 msgid "Loan length"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29814 msgid "Loan period"
29815 msgstr "Срок займа"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29820 msgstr "Местное использование"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29825 msgid "Local catalog"
29826 msgstr "Быстрая каталогизация"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29830 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29832 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29837 msgid "Local number"
29838 msgstr "Шифр хранения"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29843 msgstr "Местное использование"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29847 msgid "Local use preferences"
29848 msgstr "Общие параметры системы"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29853 msgid "Local use recorded"
29854 msgstr "Местное использование"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29858 msgid "Local use recorded."
29859 msgstr "Местное использование"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29864 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29869 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:130
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29894 msgstr "Расположение"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29898 msgid "Location and availability"
29899 msgstr "Расположение и доступность"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29903 msgid "Location(s)"
29904 msgstr "Расположение"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29912 msgstr "Расположение: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29917 msgstr "Расположение"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29921 msgid "Lock budget: "
29922 msgstr "Заблокировать смету"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:579
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
29930 msgstr "Заблокировано"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29935 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29939 msgid "Log in as a different user"
29940 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29951 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29953 #. INPUT type=submit
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29967 msgid "Look for existing records in catalog?"
29968 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29979 msgstr "Потерянные экземпляры"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29985 msgstr "Потерянный билет"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29989 msgid "Lost card flag"
29990 msgstr "Потерянный билет"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29995 msgstr "Код потери"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30000 msgstr "Потерянный экземпляр"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30007 msgstr "Потерянные экземпляры"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
30011 msgid "Lost items in staff client"
30012 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
30016 msgid "Lost items in staff client: "
30017 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30031 msgid "Lost status"
30032 msgstr "Состояние потери: "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30036 msgid "Lost status:"
30037 msgstr "Состояние потери: "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30041 msgid "Lost status: "
30042 msgstr "Состояние потери: "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30056 msgid "Lower left X coordinate: "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30066 msgid "Lower left Y coordinate: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30071 msgid "Lucida Console"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30077 msgstr "Māori (язык маори)"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30082 msgstr "MADS (XML)"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30117 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30118 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30122 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30123 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30129 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30130 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30139 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30140 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30144 msgid "MARC Card View"
30145 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30147 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30148 #. %2$s: frameworktext
30149 #. %3$s: frameworkcode
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30154 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30155 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30160 msgid "MARC Preview:"
30161 msgstr "МАРК-просмотр: "
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30166 msgstr "Просмотр в МАРК"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30170 msgid "MARC XML blob"
30173 #. %1$s: biblionumber
30174 #. %2$s: bibliotitle |html
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30177 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30178 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30183 msgid "MARC bibliographic framework"
30184 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30189 msgid "MARC bibliographic framework test"
30190 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30202 msgstr "МАРК-поле: "
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30206 msgid "MARC field: "
30207 msgstr "МАРК-поле: "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30214 msgid "MARC frameworks"
30215 msgstr "МАРК-структуры"
30217 #. %1$s: marcflavour
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30220 msgid "MARC frameworks: %s"
30221 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30226 msgid "MARC modification templates"
30227 msgstr "Протокол изменений"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30232 msgid "MARC preview"
30233 msgstr "МАРК-просмотр: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30237 msgid "MARC staging results :"
30238 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30244 msgid "MARC structure"
30245 msgstr "МАРК-структура"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30251 msgid "MARC subfield"
30252 msgstr "МАРК-подполе: "
30254 #. %1$s: tagfield | html
30255 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30256 #. %3$s: frameworkcode
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30262 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30264 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30265 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30269 msgid "MARC subfield: "
30270 msgstr "МАРК-подполе: "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30274 msgid "MARC21/USMARC"
30275 msgstr "MARC21/USMARC"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30289 msgid "MIT License"
30291 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30292 "распространения свободного программного обеспечения)"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30299 msgid "MIT license"
30301 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30302 "распространения свободного программного обеспечения)"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30306 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30307 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30313 msgstr "MODS (XML)"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30328 msgid "Magnus Enger"
30329 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30333 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30334 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30344 msgid "Main address"
30345 msgstr "Основной адрес"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30350 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30351 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30352 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30358 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30359 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30360 "will not affect August 1-10 in other years."
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30366 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30367 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30372 msgid "Make budget active: "
30373 msgstr "Сделать смету активной"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30378 msgid "Make payment"
30379 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30384 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30385 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30398 msgstr "Ведётся кем"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30404 msgstr "Ведётся кем"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30409 msgid "Manage CSV export profiles"
30410 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30414 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30419 msgid "Manage MARC modification templates"
30420 msgstr "Управление шаблонами"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30424 msgid "Manage OAI Sets"
30425 msgstr "Управление наборами OAI"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30429 msgid "Manage all budgets"
30430 msgstr "Управление изображениями"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30434 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30439 msgid "Manage budget plannings"
30440 msgstr "Управление предложениями"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30444 msgid "Manage budgets"
30445 msgstr "Управление предложениями"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30449 msgid "Manage contracts"
30450 msgstr "Управление заказами"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30454 msgid "Manage custom fields for items search"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30459 msgid "Manage frequencies "
30460 msgstr "Управление профилями"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30465 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30466 "administrator email, and templates."
30468 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30469 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30473 msgid "Manage invoice files"
30474 msgstr "Управление профилями"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30478 msgid "Manage lists of patrons."
30479 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30483 msgid "Manage marc modification templates"
30484 msgstr "Управление шаблонами"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30488 msgid "Manage numbering patterns "
30489 msgstr "Схема нумерации"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30493 msgid "Manage orders"
30494 msgstr "Управление заказами"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30499 msgid "Manage orders & basket"
30500 msgstr "Управление заказами"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30504 msgid "Manage orders & basketgroups"
30505 msgstr "Статус повреждения: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
30509 msgid "Manage patron image"
30510 msgstr "Управление изображением посетителя"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30514 msgid "Manage patrons fines and fees"
30515 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30519 msgid "Manage periods"
30520 msgstr "Управление профилями"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30525 msgid "Manage plugins"
30526 msgstr "Управление предложениями"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30530 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30535 msgid "Manage restrictions for accounts"
30536 msgstr "Карточка посетителя"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30541 msgid "Manage rotating collections"
30542 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30547 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30549 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30554 msgid "Manage serial subscriptions"
30555 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30560 msgid "Manage staged MARC records"
30561 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30563 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30564 #. %2$s: import_batch_id
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30568 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30569 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30573 msgid "Manage staged records"
30574 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30579 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30585 msgid "Manage suggestions"
30586 msgstr "Управление предложениями"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30590 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30592 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30597 msgid "Manage vendors"
30598 msgstr "Управление заказами"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30605 msgstr "Ведётся кем"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
30609 msgid "Managed by - on"
30610 msgstr "Ведётся кем/когда"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30616 msgid "Managed by:"
30617 msgstr "Ведётся кем:"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30622 msgid "Managed in tab: "
30623 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30628 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30630 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
30635 msgid "Management date from:"
30636 msgstr "Дата управления: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30642 msgstr "Обязательное"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30649 msgid "Mandatory: "
30650 msgstr "Обязательность: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30654 msgid "Manual credit"
30655 msgstr "Кредит вручную"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30659 msgid "Manual history"
30660 msgstr "История вручную: "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30664 msgid "Manual history: "
30665 msgstr "История вручную: "
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30669 msgid "Manual invoice"
30670 msgstr "Ручной счёт"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30676 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30677 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30679 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30682 msgid "Mappings for the %s"
30683 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30687 msgid "Mappings have been saved"
30688 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
30697 msgid "Marc Balmer"
30698 msgstr "Марк Верон"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
30702 msgid "Marc Chantreux"
30703 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
30709 msgstr "Марк Верон"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30714 msgstr "Очистить поле"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30718 msgid "Marc field: "
30719 msgstr "Искать по полям: "
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
30723 msgid "Marcel de Rooy"
30724 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30728 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30731 #. For the first occurrence,
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
30741 msgid "Marco Gaiarin"
30742 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30746 msgid "Mark Gavillet"
30747 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
30751 msgid "Mark Tompsett"
30752 msgstr "Обозначить увиденное"
30754 #. INPUT type=submit
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30757 msgid "Mark seen and continue >>"
30758 msgstr "Обозначить увиденное"
30760 #. INPUT type=submit
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30763 msgid "Mark seen and quit"
30764 msgstr "Обозначить увиденное"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
30768 msgid "Mark selected as: "
30769 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30773 msgid "Mark the original budget as inactive"
30774 msgstr "Сделать смету активной"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30778 msgid "Martin Persson"
30779 msgstr "Ручной счёт"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
30783 msgid "Martin Renvoize"
30784 msgstr "Ручной счёт"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30788 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30789 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30793 msgid "Martin Stenberg"
30794 msgstr "Ручной счёт"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
30798 msgid "Mason James"
30799 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
30803 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30805 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30811 msgstr "контрольная копия"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30816 msgid "Match applied"
30817 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
30821 msgid "Match check "
30822 msgstr "Добавить ребёнка"
30824 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
30827 msgid "Match check %s"
30828 msgstr "Добавить ребёнка"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
30832 msgid "Match check 1 | "
30833 msgstr "Добавить ребёнка"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30837 msgid "Match details"
30838 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30843 msgid "Match found"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
30848 msgid "Match point "
30851 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30854 msgid "Match point %s | "
30855 msgstr "Поиск принтеров"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30859 msgid "Match point 1 | "
30860 msgstr "Поиск принтеров"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30864 msgid "Match points"
30865 msgstr "точечная карта"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30869 msgid "Match threshold: "
30870 msgstr "Порог соответствия: "
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30875 msgstr " с типом поиска: "
30877 #. %1$s: record_lis.match_id
30878 #. %2$s: record_lis.match_score
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30881 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30882 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30887 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30888 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30890 #. %1$s: record_lis.match_id
30891 #. %2$s: record_lis.match_score
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30894 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30895 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30900 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30901 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30905 msgid "Matching rule applied"
30906 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30910 msgid "Matching rule applied:"
30911 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30915 msgid "Matching rule code missing"
30916 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30921 msgid "Matching rule code: "
30922 msgstr "Код правила соответствия: "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
30928 msgid "Matchpoint components"
30929 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30936 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30941 msgid "Materials specified"
30942 msgstr "Указание материалов"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30946 msgid "Materials specified:"
30947 msgstr "Указание материалов: "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30951 msgid "Mathieu Saby"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30961 msgid "Matthew Hunt"
30962 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30966 msgid "Matthias Meusburger"
30967 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30971 msgid "Max length:"
30972 msgstr "Максимальная длина: "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30977 msgid "Max. suspension duration (day)"
30978 msgstr "Дни до приостановления"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
30982 msgid "Maxime Beaulieu"
30983 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
30987 msgid "Maxime Pelletier"
30988 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
30992 msgid "Maximum Koha version"
30993 msgstr "Максимальная версия Коха"
30995 #. For the first occurrence,
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31005 msgid "Md. Aftabuddin"
31006 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31011 msgstr "Планирование"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31020 msgid "Meenakshi. R"
31021 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
31025 msgid "Melia Meggs"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
31032 msgstr "Посетители"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31051 msgid "Merge invoices"
31052 msgstr "Поставщик: "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31057 msgid "Merge reference"
31058 msgstr "Новый параметр"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31063 msgid "Merge selected"
31064 msgstr "Объединить выбранные записи"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31068 msgid "Merge selected invoices"
31069 msgstr "Объединить выбранные записи"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31074 msgid "Merging records"
31075 msgstr "Объединяем записи"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31080 msgid "Merging with authority: "
31081 msgstr "Новый авторитетный источник "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
31085 msgid "Merllisia Manueli"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31092 msgstr "Сообщения: "
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
31096 msgid "Message body:"
31097 msgstr "Тело сообщения: "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31102 msgid "Message sent"
31103 msgstr "Сообщение выслано"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31107 msgid "Message subject:"
31108 msgstr "Тема сообщения: "
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31113 msgstr "Сообщения: "
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31118 msgstr "Отсутствующее"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
31122 msgid "Michael Hafen"
31123 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31127 msgid "Michaes Herman"
31128 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31133 msgid "Microsecond"
31134 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31138 msgid "Mike Hansen"
31139 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
31143 msgid "Mike Johnson"
31144 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31148 msgid "Mike Mylonas"
31149 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31154 msgid "Millisecond"
31155 msgstr " (в секундах) "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31165 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31166 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31170 msgid "Minimum Koha version"
31171 msgstr "Минимальная версия Коха"
31173 #. For the first occurrence,
31174 #. %1$s: minPasswordLength
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
31178 msgid "Minimum password length: %s"
31179 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31197 msgid "Mirko Tietgen"
31198 msgstr "Обозначить увиденное"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31207 msgstr "Отсутствующее"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31215 msgid "Missing (damaged)"
31216 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31224 msgid "Missing (lost)"
31225 msgstr "Отсутствующее"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31233 msgid "Missing (never received)"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31242 msgid "Missing (sold out)"
31243 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31247 msgid "Missing control field contents"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31254 msgid "Missing issues"
31255 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31259 msgid "Missing issues:"
31260 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31262 #. %1$s: subscription.missinglist
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31265 msgid "Missing issues: %s "
31266 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31271 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31273 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31278 msgid "Missing mandatory tag: "
31279 msgstr "Обязательность: "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31288 msgid "Mobile phone number"
31289 msgstr "Номер телефона"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31293 msgid "Moderate patron comments"
31294 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31298 msgid "Moderate patron comments. "
31299 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31304 msgid "Moderate patron tags"
31305 msgstr "Регулирование читательских меток"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31310 msgid "Modification date"
31311 msgstr "Дата публикации"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31317 msgid "Modification log"
31318 msgstr "Протокол изменений"
31320 #. %1$s: edited_source
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31323 msgid "Modified classification source %s"
31324 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31326 #. %1$s: edited_rule
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31329 msgid "Modified filing rule %s"
31332 #. %1$s: edited_attribute_type
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31335 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31336 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31338 #. %1$s: edited_matching_rule
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31341 msgid "Modified record matching rule "%s""
31342 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31354 #. %1$s: PROCESS ServerType
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31357 msgid "Modify %s server"
31358 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31363 msgid "Modify OAI set '%s'"
31364 msgstr "Правка категории %s"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31368 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31373 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31378 msgid "Modify a city"
31379 msgstr "Правим населённый пункт"
31382 #. %2$s: authtypetext
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31385 msgid "Modify authority #%s %s"
31386 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31390 msgid "Modify budget "
31391 msgstr "Изменить смету"
31393 #. %1$s: budget_period_description
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31396 msgid "Modify budget '%s'"
31397 msgstr "Изменить смету"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31401 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31404 #. %1$s: categorycode |html
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31407 msgid "Modify category %s"
31408 msgstr "Правка категории %s"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31412 msgid "Modify classification source"
31413 msgstr "Изменение источника классификации"
31415 #. %1$s: contractname
31416 #. %2$s: booksellername
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31419 msgid "Modify contract %s for %s"
31420 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31424 msgid "Modify field"
31425 msgstr "Редактировать подполя"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31429 msgid "Modify filing rule"
31430 msgstr "Правим библиотеку"
31432 #. %1$s: description
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31435 msgid "Modify frequency: %s"
31436 msgstr "Правка категории %s"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31440 msgid "Modify holds priority"
31441 msgstr "Правим населённый пункт"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31445 msgid "Modify item type"
31446 msgstr "Измененяем тип единицы"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31450 msgid "Modify items in a batch"
31451 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31455 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31456 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31460 msgid "Modify patron attribute type"
31461 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31465 msgid "Modify patrons in batch"
31466 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31468 #. INPUT type=button
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31471 msgid "Modify pattern"
31472 msgstr "Изменить принтер"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31477 msgid "Modify pattern: %s"
31478 msgstr "Правка категории %s"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31482 msgid "Modify printer"
31483 msgstr "Изменить принтер"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31487 msgid "Modify record matching rule"
31488 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31494 msgid "Modify record using the following template: "
31495 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31499 msgid "Modify selected items"
31500 msgstr "Удалить отмеченное"
31502 #. INPUT type=button
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31505 msgid "Modify selected records"
31506 msgstr "Удалить отмеченное"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31510 msgid "Modify word"
31511 msgstr "Изменить слово"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31523 msgid "Module current"
31524 msgstr "Модуль современный"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31529 msgid "Module upgrade needed"
31530 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31534 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31535 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31552 #. For the first occurrence,
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31560 msgstr "Понедельник"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31566 msgstr "Понедельник"
31568 #. For the first occurrence,
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31585 msgstr "ежемесячно"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
31594 msgid "Morag Hills"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31605 msgid "More details"
31606 msgstr "Подробности"
31608 #. For the first occurrence,
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31613 msgstr "Ещё списки"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31620 msgid "Most-circulated items"
31621 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31626 msgstr "Переместить выше"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31634 msgstr "Переместить выше"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31639 msgid "Move action down"
31640 msgstr "Резервирование не разрешено"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31645 msgid "Move action to bottom"
31646 msgstr "Резервирование не разрешено"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31651 msgid "Move action to top"
31652 msgstr "Резервирование не разрешено"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31657 msgid "Move action up"
31658 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31663 msgid "Move alert down"
31664 msgstr "Резервирование не разрешено"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31669 msgid "Move alert to bottom"
31670 msgstr "Резервирование не разрешено"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31675 msgid "Move alert to top"
31676 msgstr "Резервирование не разрешено"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31681 msgid "Move alert up"
31682 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31687 msgid "Move hold down"
31688 msgstr "Резервирование не разрешено"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31693 msgid "Move hold to bottom"
31694 msgstr "Резервирование не разрешено"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31699 msgid "Move hold to top"
31700 msgstr "Резервирование не разрешено"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31705 msgid "Move hold up"
31706 msgstr "Резервирование не разрешено"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
31710 msgid "Move remaining unspent funds"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31715 msgid "Move these patrons to the trash"
31716 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31720 msgid "Move to next position"
31721 msgstr "Резервирование не разрешено"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31725 msgid "Move to previous position"
31726 msgstr "Вернуться к инструментам"
31728 #. INPUT type=submit
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
31731 msgid "Move unreceived orders"
31732 msgstr "Нет задержанных заказов."
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:494
31737 msgstr "Переместить выше"
31739 #. INPUT type=button
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31743 msgid "Multi receiving"
31744 msgstr "Осталось средств"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31748 msgid "Musical recording"
31749 msgstr "музыкальная запись"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31758 msgid "My checkouts"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31764 msgstr "Мая бібліятэка"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31768 msgid "MySQL version: "
31769 msgstr "Версия MySQL: "
31771 #. INPUT type=submit
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31789 msgid "NOT CHECKED IN"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31795 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31796 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31798 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31799 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31808 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31813 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31814 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31816 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31817 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31826 msgid "Nadia Nicolaides"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
31831 msgid "Nahuel Angelinetti"
31832 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31868 msgstr "Наименование "
31870 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31873 msgid "Name (any): "
31874 msgstr "Любое доступное поле: "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31880 msgid "Name of day"
31881 msgstr "Наименование: *"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31887 msgid "Name of month"
31888 msgstr "Количество месяцев: "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31894 msgid "Name of season"
31895 msgstr "Количество выпусков: "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31899 msgid "Name or ISSN: "
31900 msgstr "Название или ISSN: "
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31904 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31905 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31909 msgid "Name or cardnumber:"
31910 msgstr "Наименование или номер билета: "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31914 msgid "Name the new definition"
31915 msgstr "Новая подписка"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31933 msgstr "Наименование: "
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31938 msgstr "Наименование: "
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31943 msgstr "с названием: "
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31957 msgstr "с названием: "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31962 msgid "Narrower Term"
31963 msgstr "%sh — более узкий термин"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31967 msgid "Natalie Bennison"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
31972 msgid "Nate Curulla"
31973 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
31977 msgid "Near East University"
31978 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31982 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
31987 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
31992 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31993 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32023 #. %1$s: PROCESS ServerType
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
32026 msgid "New %s server"
32027 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32031 msgid "New CSV export profile"
32032 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32036 msgid "New SQL report"
32037 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32041 msgid "New SRU server"
32042 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32046 msgid "New Z39.50 server"
32047 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32051 msgid "New authority "
32052 msgstr "Новый авторитетный источник "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32056 msgid "New authority type"
32057 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32062 msgid "New authorized value for %s"
32063 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32068 msgstr "Новая корзина заказов"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
32072 msgid "New basket group"
32073 msgstr "Новая группа пакетов"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32077 msgid "New batch patron modification"
32078 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32083 msgid "New batch patrons modification"
32084 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32089 msgid "New batch record deletion"
32090 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32095 msgid "New batch record modification"
32096 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32102 msgstr "Новая смета"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32107 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32108 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32113 msgstr "Новый читательский билет"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32119 msgid "New category"
32120 msgstr "Новая категория"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32124 msgid "New child record"
32125 msgstr "Новая запись на составную часть"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32131 msgstr "Новый населённый пункт"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32135 msgid "New classification source"
32136 msgstr "Новый источник классификации"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32140 msgid "New collection"
32143 #. %1$s: booksellername
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32146 msgid "New contract for %s"
32147 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32152 msgstr "Новая денежная единица"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32156 msgid "New currency"
32157 msgstr "Новая денежная единица"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32161 msgid "New definition"
32162 msgstr "Новое определение"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32167 msgstr "Новая статья"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32173 msgstr "Новий экземпляр"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32177 msgid "New field on next line"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32183 msgstr "Новий экземпляр"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32187 msgid "New filing rule"
32188 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32192 msgid "New framework"
32193 msgstr "Новая структура"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32198 msgid "New frequency"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32203 msgid "New from Z39.50"
32204 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:96
32208 msgid "New from Z39.50/SRU"
32209 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32211 #. %1$s: budget_period_description
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32214 msgid "New fund for %s"
32215 msgstr "Новые средства для "
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32220 msgstr "Новая группа"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32224 msgid "New guided report"
32225 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32230 msgstr "Новий экземпляр"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32234 msgid "New item type"
32235 msgstr "Создать новый тип единицы"
32237 #. %1$s: label_batch
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32240 msgid "New label batch created: # %s "
32241 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32245 msgid "New library"
32246 msgstr "Новая библиотека"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32258 msgid "New line (\\n)"
32260 "переход на новую строку (\n"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32266 msgstr "Новый список"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32271 msgid "New macro..."
32272 msgstr "Новый посетитель "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32277 msgstr "Новое оповещение"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32282 msgid "New numbering pattern"
32283 msgstr "Схема нумерации"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32287 msgid "New password:"
32288 msgstr "Новый пароль: "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32292 msgid "New patron "
32293 msgstr "Новый посетитель "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32297 msgid "New patron attribute type"
32298 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32302 msgid "New patron list"
32303 msgstr "Новый посетитель "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32307 msgid "New preference"
32308 msgstr "Новый параметр"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32313 msgid "New printer"
32314 msgstr "Новый принтер"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32318 msgid "New profile"
32319 msgstr "Новый профиль"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32324 msgid "New purchase suggestion"
32325 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32331 msgstr "Новая запись"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
32335 msgid "New record "
32336 msgstr "Новая запись"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32340 msgid "New record matching rule"
32341 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32345 msgid "New report "
32346 msgstr "Новый отчёт "
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32350 msgid "New routing list"
32351 msgstr "Создание списка направления"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32356 msgstr "[Новый поиск]"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32361 msgstr "Новый пакет"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32365 msgid "New stop word"
32366 msgstr "Новое несущественное слово"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32374 msgid "New subscription"
32375 msgstr "Новая подписка"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32381 msgstr "Новый признак"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32385 msgid "New username:"
32386 msgstr "Новое имя пользователя: "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32393 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32394 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32399 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32405 msgstr "Новый поставщик"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32427 #. For the first occurrence,
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32451 msgid "Next >>"
32452 msgstr "Далее >>"
32454 #. INPUT type=button
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32470 msgstr "Далее >>"
32472 #. INPUT type=button name=changepage_next
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32477 msgstr "Распечатать страницу"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32481 msgid "Next available"
32482 msgstr "Следующий из доступных"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32486 msgid "Next issue publication date:"
32487 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32489 #. INPUT type=button name=changepage_next
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32493 msgstr "Распечатать страницу"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32497 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32498 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32502 msgid "Nick Clemens"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32507 msgid "Nicolas Legrand"
32508 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32512 msgid "Nicolas Morin"
32513 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32517 msgid "Nicole C. Engard"
32518 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32522 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32523 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32525 # нет (memberentrygen)
32526 #. For the first occurrence,
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32544 # нет (memberentrygen)
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
32550 #. For the first occurrence,
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
32556 msgstr " в подразделение «%s» "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32565 msgid "No (default)"
32566 msgstr "нет (по умолчанию)"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32572 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32573 "ACQ, the items framework would be used"
32575 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32576 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32581 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32582 "ACQ, the items framework would be used "
32584 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32585 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32587 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32590 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32591 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32593 #. %1$s: errmsgloo.msg
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32596 msgid "No Item with barcode: %s"
32597 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32602 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32603 "frameworks supplied for English (en)"
32605 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32606 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32611 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32612 "searches will go through the whole record. Continue?"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32618 msgstr "Без состояния"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32623 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32624 "with the category TERM."
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32631 msgid "No active currency is defined"
32632 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32636 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32637 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32642 msgid "No address stored."
32643 msgstr "Не указан адрес."
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32647 msgid "No categories have been defined. "
32648 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32653 msgid "No city stored."
32654 msgstr "Не указан населённый пункт."
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32658 msgid "No claims notice defined. "
32660 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32665 msgid "No columns selected!"
32666 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32670 msgid "No comments have been approved."
32671 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32675 msgid "No comments to moderate."
32676 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:75
32680 msgid "No cover image available"
32681 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32683 #. For the first occurrence,
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32687 msgid "No data available in table"
32688 msgstr "Нет данных в таблице"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32692 msgid "No database named "
32693 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32697 msgid "No descriptions"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32702 msgid "No email is configured for your user."
32703 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32708 msgid "No email stored."
32709 msgstr "Не указана электронная почта."
32711 #. For the first occurrence,
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32715 msgid "No entries to show"
32716 msgstr "Нет записей для отображения"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32723 msgstr "средства: "
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32727 msgid "No fund found"
32728 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32732 msgid "No funds to display for this search criteria"
32733 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
32738 msgstr "Новая группа"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32742 msgid "No groups defined."
32743 msgstr " определено"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32750 msgid "No holds allowed"
32751 msgstr "резервирование не разрешено"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32755 msgid "No holds allowed:"
32756 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32761 msgid "No holds found."
32762 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32768 msgstr "Без изображения: "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32772 msgid "No images are currently available. "
32773 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32778 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32780 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32783 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32786 msgid "No item found with barcode %s"
32787 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32791 msgid "No item matches this barcode"
32792 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32797 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32798 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32802 msgid "No item was selected"
32803 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32809 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32810 msgstr "Экземпляр был изъят"
32812 #. %1$s: errmsgloo.msg
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32815 msgid "No item with barcode: %s"
32816 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32821 msgstr "Нет экземпляров"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32826 msgid "No items are available"
32827 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32829 #. %1$s: looptable.coltitle
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32832 msgid "No items for %s"
32833 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
32839 msgid "No items found."
32840 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
32846 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32849 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32854 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32855 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32856 "should be specified."
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32863 msgstr "Без ограничений"
32865 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32868 msgid "No log found %s for "
32869 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32873 msgid "No mappings have been defined for this set"
32874 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32880 msgstr "Новая партия"
32882 #. %1$s: message_loo.approved_by
32883 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
32886 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
32887 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32892 msgid "No matches found"
32893 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32895 #. For the first occurrence,
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32899 msgid "No matching records found"
32900 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32904 msgid "No matching reports found"
32905 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32909 msgid "No missing issues found."
32910 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
32914 msgid "No more renewals possible"
32915 msgstr "Продлить больше не возможно"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32919 msgid "No more renewals possible."
32920 msgstr "Продлить больше не возможно"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32924 msgid "No news loaded"
32925 msgstr "Нет новостей"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32930 msgstr "Нет оповещения"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32934 msgid "No order selected"
32935 msgstr "без упорядочивания"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
32939 msgid "No orders yet"
32940 msgstr "без упорядочивания"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
32944 msgid "No outstanding charges"
32945 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32950 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32951 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
32955 msgid "No patron matched "
32956 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32960 msgid "No patron may put this book on hold."
32961 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32965 msgid "No patron records have been actually removed"
32966 msgstr "No посетитель records have been removed"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32970 msgid "No patron records have been anonymized"
32971 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32975 msgid "No patron records have been removed"
32976 msgstr "No посетитель records have been removed"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32980 msgid "No patron with this name, please, try another"
32981 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32985 msgid "No pending baskets"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32990 msgid "No pending on-site checkout."
32991 msgstr "Не выдано."
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32996 msgid "No phone stored."
32997 msgstr "Не указан телефон."
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
33001 msgid "No physical items for this record"
33002 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33006 msgid "No plugins installed"
33007 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33011 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33013 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33014 "качестве инструмента"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33018 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33019 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33028 msgstr "Самые популярные заглавия"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33032 msgid "No printers defined."
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33043 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33045 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
33049 msgid "No record was removed."
33050 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33054 msgid "No records have been staged."
33055 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33059 msgid "No records imported"
33060 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33065 msgid "No renewal before"
33066 msgstr "Продлить больше не возможно"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33071 msgid "No renewal before %s"
33072 msgstr "Продлить больше не возможно"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33076 msgid "No results for your query"
33077 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33084 msgid "No results found"
33085 msgstr "Ничего не найдено"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33089 msgid "No results found for "
33090 msgstr "Ничего не найдено"
33092 #. %1$s: result.melding
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33096 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33102 msgid "No results found."
33103 msgstr "Ничего не найдено"
33105 #. %1$s: IF ( query_desc )
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33108 msgid "No results match your search %sfor "
33109 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33113 msgid "No results match your search for "
33114 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
33118 msgid "No results."
33119 msgstr "Нет результатов."
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33124 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33125 "the samples supplied for English (en)"
33127 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33128 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33132 msgid "No saved reports match your criteria. "
33133 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33137 msgid "No system preferences matched your search for: "
33138 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33143 msgid "No temporary directory found."
33144 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33148 msgid "No transfers to receive"
33149 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33153 msgid "No warnings."
33154 msgstr "Нет предупреждений "
33156 #. INPUT type=button
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33159 msgid "No, I don't confirm"
33160 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33162 #. INPUT type=submit
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33164 msgid "No, do not Delete"
33165 msgstr "Нет, не удалять"
33167 #. INPUT type=submit
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:544
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
33183 msgid "No, do not delete"
33184 msgstr "Нет, не удалять"
33186 #. INPUT type=submit
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33188 msgid "No, do not delete!"
33189 msgstr "Нет, не удалять!"
33191 #. INPUT type=submit
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33194 msgid "No, don't cancel"
33195 msgstr "Нет, не удалять"
33197 #. INPUT type=submit
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
33200 msgid "No, don't check out (N)"
33201 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33203 #. INPUT type=submit
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
33206 msgid "No, don't close (N)"
33207 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33209 #. INPUT type=submit
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33213 msgid "No, don't delete"
33214 msgstr "Нет, не удалять"
33216 #. INPUT type=submit
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33219 msgid "No, don't delete (N)"
33220 msgstr "Нет, не удалять"
33222 #. INPUT type=submit
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
33225 msgid "No, don't renew (N)"
33226 msgstr "Нет, не удалять"
33228 # нет (memberentrygen)
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33239 msgid "No. of items:"
33240 msgstr "Количество экземпл.: "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33244 msgid "No. of times checked out"
33245 msgstr "Сколько раз было выдано"
33247 #. INPUT type=button
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33250 msgid "No: Save as new authority"
33251 msgstr "Сохранить запись"
33253 #. INPUT type=button
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33256 msgid "No: Save as new record"
33257 msgstr "Сохранить запись"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33261 msgid "Non-fiction"
33262 msgstr "научная литература"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33266 msgid "Non-musical recording"
33267 msgstr "немузыкальная запись"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33271 msgid "Non-public note:"
33272 msgstr "Непубличная заметка: "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33315 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33322 msgid "None specified "
33323 msgstr "%s %s не применяется"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33327 msgid "Nonpublic note"
33328 msgstr "Непубличная заметка: "
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33333 msgid "Nonpublic note:"
33334 msgstr "Непубличная заметка: "
33336 #. %1$s: internalnotes
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33339 msgid "Nonpublic note: %s"
33340 msgstr "Непубличная заметка: "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33355 msgid "Normal text"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33368 msgid "Normalization rule: "
33369 msgstr "Правило соответствия записей: "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
33373 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33374 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33378 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33389 msgid "Not Installed %s"
33390 msgstr "Не установлено %s"
33392 #. INPUT type=submit
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33394 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33395 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33399 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33401 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33407 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33410 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33411 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33415 msgid "Not allowed to delete own account"
33416 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33420 msgid "Not allowed: overdue"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33426 msgid "Not allowed: patron restricted"
33427 msgstr "Посетитель заблокирован"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33434 msgid "Not available"
33435 msgstr "Не доступно"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33439 msgid "Not checked out since: "
33440 msgstr "Не было выдач от времени: "
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33444 msgid "Not checked out."
33445 msgstr "Не выдано."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33453 msgid "Not for loan"
33454 msgstr "Не для ссуды"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33458 msgid "Not for loan status updated. "
33459 msgstr "Не для ссуды"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33463 msgid "Not for loan: "
33464 msgstr "Не для ссуды"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33468 msgid "Not published"
33469 msgstr "Дата публикации"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33474 msgid "Not renewable"
33475 msgstr "Всего подлежит платежу"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33487 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33489 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:252
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
33495 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33501 msgid "Note about the accompanying materials: "
33502 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33507 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33508 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33512 msgid "Note for OPAC"
33513 msgstr "Текст для электронного каталога"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33517 msgid "Note for staff"
33518 msgstr "Не для ссуды"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33522 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33524 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33531 msgstr "Примечание: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33541 msgstr "Примечание: "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33546 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33547 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33548 "or slow your system down."
33550 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33551 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33552 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33556 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33562 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33568 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33574 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33575 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33576 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33577 "the bibliographic record"
33579 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33580 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33581 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33582 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33583 "библиографической записи."
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33587 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33617 #. For the first occurrence,
33618 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33622 msgid "Notes : %s "
33623 msgstr "Заметки: %s "
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33627 msgid "Notes/Comments"
33628 msgstr "Заметки/комментарии"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33657 #. For the first occurrence,
33658 #. %1$s: reservenotes
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33663 msgstr "Заметки: %s"
33665 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33670 msgid "Notes: %s%s %s "
33671 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33676 msgid "Nothing found."
33677 msgstr "Ничего не найдено."
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33681 msgid "Nothing found. "
33682 msgstr "Ничего не найдено."
33684 #. For the first occurrence,
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33688 msgid "Nothing is selected."
33689 msgstr "Ничего не выбрано."
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33693 msgid "Nothing to save"
33694 msgstr "Нечего сохранять"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33701 msgstr "Оповещение"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33707 msgstr "Оповещения"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33711 msgid "Notices & Slips"
33712 msgstr "Оповещения и квитанции"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33717 msgid "Notices & slips"
33718 msgstr "Оповещения и квитанции"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33722 msgid "Notices and Slips"
33723 msgstr "Оповещения и квитанции"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33727 msgid "Notification Date"
33728 msgstr "Дата публикации"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33733 msgid "Notified by"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33743 # нет (memberentrygen)
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33749 #. For the first occurrence,
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33757 # нет (memberentrygen)
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33767 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33770 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33771 "данными по умолчанию."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33775 msgid "Num/Patrons"
33776 msgstr "Num/Посетители"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33797 msgid "Number of baskets"
33798 msgstr "Количество выпусков: "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33802 msgid "Number of checkouts"
33803 msgstr "Количество выдач "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33808 msgid "Number of columns:"
33809 msgstr "Количество столбцов: "
33811 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33814 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33819 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33820 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33824 msgid "Number of issues to display to staff:"
33825 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33829 msgid "Number of issues to display to staff: "
33830 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33834 msgid "Number of issues to display to the public: "
33835 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33839 msgid "Number of issues:"
33840 msgstr "Количество выпусков: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33844 msgid "Number of items added"
33845 msgstr "Количество добавленных единиц"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33849 msgid "Number of items deleted"
33850 msgstr "Количество удаленных единиц"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33854 msgid "Number of items displayed"
33855 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33859 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33860 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33864 msgid "Number of items replaced"
33865 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33869 msgid "Number of items to add : "
33870 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33874 msgid "Number of months:"
33875 msgstr "Количество месяцев: "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33879 msgid "Number of months: "
33880 msgstr "Количество месяцев: "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33884 msgid "Number of num:"
33885 msgstr "Количество номеров "
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33889 msgid "Number of pages"
33890 msgstr "Количество выпусков: "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33895 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33896 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33900 msgid "Number of records added"
33901 msgstr "Количество добавленных записей"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33905 msgid "Number of records changed back"
33906 msgstr "Число записей, измененных назад"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33910 msgid "Number of records deleted"
33911 msgstr "Количество удаленных записей"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33916 msgid "Number of records ignored"
33917 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33921 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33922 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33926 msgid "Number of records updated"
33927 msgstr "Количество обновленных записей"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33931 msgid "Number of renewals"
33932 msgstr "Количество продлений"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33937 msgid "Number of rows:"
33938 msgstr "Количество строчек: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33942 msgid "Number of students:"
33943 msgstr "Количество выпусков: "
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33947 msgid "Number of weeks:"
33948 msgstr "Количество недель: "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33952 msgid "Number of weeks: "
33953 msgstr "Количество недель: "
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33957 msgid "Number pattern:"
33958 msgstr "Схема нумерации: "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33963 msgstr "Пронумеровано"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33967 msgid "Numbering calculation"
33968 msgstr "Вычисление нумерации"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33972 msgid "Numbering formula"
33973 msgstr "Формула нумерации: "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33979 msgid "Numbering formula:"
33980 msgstr "Формула нумерации: "
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33984 msgid "Numbering pattern"
33985 msgstr "Схема нумерации"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33989 msgid "Numbering pattern:"
33990 msgstr "Схема нумерации: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33995 msgid "Numbering patterns"
33996 msgstr "Схема нумерации"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34000 msgid "Nuño López Ansótegui"
34001 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34005 msgid "OAI set mappings"
34006 msgstr "Добавляем отображение"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
34011 msgstr "Добавляем отображение"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34018 msgid "OAI sets configuration"
34019 msgstr "Настройка наборов OAI"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
34023 msgid "OD/Checkouts"
34024 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
34032 #. INPUT type=submit name=submit
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34099 msgstr "Электронный каталог"
34101 #. For the first occurrence,
34102 #. %1$s: lang_lis.language
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
34115 msgid "OPAC - %s %s"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34120 msgid "OPAC Info: "
34121 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34125 msgid "OPAC and Koha news"
34126 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34130 msgid "OPAC info: "
34131 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34137 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
34142 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34147 msgstr "Вид в ЕК: "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
34151 msgid "OPAC/Staff login"
34152 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34157 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34160 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34161 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34163 #. INPUT type=button
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34182 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34183 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34188 msgid "OS version ('uname -a'): "
34189 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34194 msgid "OVER THE LIMIT"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34209 msgid "Oblique title: "
34210 msgstr "По заглавию "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34217 #. For the first occurrence,
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34225 #. For the first occurrence,
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34236 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34237 "transactions, but patron and item information will not be available."
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34246 msgid "Offline circulation"
34247 msgstr "Автономный оборот"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34251 msgid "Offline circulation file upload"
34252 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34278 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34279 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34284 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
34289 msgid "Olivier Crouzet"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
34294 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
34299 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34301 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
34307 msgstr "Владелец: "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34313 msgstr "Владелец: "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34318 msgstr "Зарезервировано"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34322 msgid "On hold for"
34323 msgstr "Зарезервировано"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34328 msgid "On shelf holds allowed"
34329 msgstr "резервирование не разрешено"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34334 msgstr "По заглавию "
34336 #. For the first occurrence,
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34341 msgid "On-site checkout"
34342 msgstr "Не выдано."
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34346 msgid "On-site checkouts"
34347 msgstr "Выдач всего"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34351 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34357 msgstr "Владелец: "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34361 msgid "One borrowernumber per line."
34362 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34366 msgid "One number per line."
34367 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34371 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34376 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34382 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34383 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
34387 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34388 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34392 msgid "Online Public Access Catalog"
34393 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34397 msgid "Online help"
34398 msgstr "Интерактивная справка"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34402 msgid "Online resources:"
34403 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34407 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34408 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34417 msgid "Only KPZ file format is supported."
34418 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34422 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34423 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
34427 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34428 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34432 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34433 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34442 msgid "Only items currently available"
34443 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
34447 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34448 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34452 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34454 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34455 "на резервирование."
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34460 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34461 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34472 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34480 msgid "Open Document Spreadsheet"
34481 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34486 msgid "Open fresh record"
34487 msgstr "Ищем поставщика"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34496 msgid "Open in new window"
34497 msgstr "Открыть в новом окне"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34502 msgstr "Открыто, когда: "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
34511 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34516 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34532 msgstr "Новая категория"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34536 msgid "Optional module missing"
34537 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34550 msgid "Or enter a list of record numbers"
34551 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34555 msgid "Or list barcodes one by one"
34556 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34560 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34561 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34565 msgid "Or scan items one by one"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34570 msgid "Or use a patron list"
34571 msgstr "Сдублировать запись"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34601 msgid "Order cost search"
34602 msgstr "Поиск по заказам"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34607 msgstr "Дата заказа"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34612 msgid "Order date:"
34613 msgstr "Дата заказа: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34618 msgid "Order from external source"
34619 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34625 msgstr "Осуществление заказов"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34629 msgid "Order line (parent)"
34630 msgstr "Упорядочить по: "
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34634 msgid "Order line :"
34635 msgstr "Упорядочить по: "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34639 msgid "Order line search"
34640 msgstr "Поиск по заказам"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34644 msgid "Order line:"
34645 msgstr "Упорядочить по: "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34649 msgid "Order number"
34650 msgstr "Номер читательского билета"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34654 msgid "Order status: "
34655 msgstr "Дата заказа: "
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34660 msgid "Order this one"
34661 msgstr "Заказать эту"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34666 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34667 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34685 msgid "Ordered amount"
34686 msgstr "Дата заказа"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34691 msgid "Ordering information"
34692 msgstr "Информация для заказа"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:481
34696 msgid "Ordernumber"
34697 msgstr "Номер читательского билета"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
34704 #. %1$s: booksellerfromname
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34707 msgid "Orders for %s"
34708 msgstr "Заказы от: "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34712 msgid "Orders from: "
34713 msgstr "Заказы от: "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34718 msgid "Orders search"
34719 msgstr "Поиск по заказам"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34723 msgid "Orders with uncertain prices"
34724 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34728 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34729 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
34734 msgid "Organization"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
34739 msgid "Organization #:"
34740 msgstr "Коллектив №: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
34745 msgid "Organization email: "
34746 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
34750 msgid "Organization name: "
34751 msgstr "Название коллектива: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34756 msgid "Organization phone: "
34757 msgstr "Телефон организации: "
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34761 msgid "Organize by: "
34762 msgstr "Укладывать по: "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34772 msgid "Original order line"
34773 msgstr "Осуществление заказов"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34783 msgid "Other action"
34784 msgstr "Другое действие"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34788 msgid "Other course reserves"
34789 msgstr "другие оркестры"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34794 msgstr "Другие данные"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34798 msgid "Other holdings"
34799 msgstr "Другие опции: "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34803 msgid "Other holdings:"
34804 msgstr "Другие опции: "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34809 msgstr "%s Другое имя: "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34813 msgid "Other names"
34814 msgstr "%s Другое имя: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34818 msgid "Other options (choose one)"
34819 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34824 msgid "Other phone"
34825 msgstr "%s Другое имя: "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
34832 msgid "Other phone: "
34833 msgstr "%s Другое имя: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
34857 msgid "Output format"
34858 msgstr "Формат вывода "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
34862 msgid "Output format "
34863 msgstr "Формат вывода "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34867 msgid "Output format:"
34868 msgstr "Формат вывода: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
34872 msgid "Output to a file named: "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
34883 msgid "Outstanding"
34886 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34887 #. %2$s: chargesamount
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
34891 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34892 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34897 msgstr "Прострочка"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34902 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34903 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34907 msgid "Overdue notice required: "
34908 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34913 msgid "Overdue notice/status triggers"
34914 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34918 msgid "Overdue report"
34919 msgstr "Отчёт о просрочке"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34924 msgid "Overdue status"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34935 msgid "Overdues with fines"
34936 msgstr "Просрочки с штрафами "
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
34941 msgstr "Просрочки: "
34943 #. INPUT type=submit
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34948 msgid "Override and renew"
34949 msgstr "Обход блокировки продлений"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34953 msgid "Override blocked renewals"
34954 msgstr "Обход блокировки продлений"
34956 #. INPUT type=submit
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34960 msgid "Override limit and renew"
34961 msgstr "Обход блокировки продлений"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34965 msgid "Override renewal limit:"
34966 msgstr "Обход блокировки продлений"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34970 msgid "Override restriction temporarily"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34975 msgid "Overwrite the existing one with this"
34976 msgstr "этим заменить существующий"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
34980 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34981 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34995 msgstr "Владелец: "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35019 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35020 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35024 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35025 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35029 msgid "Pablo Bianchi"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35034 msgid "Packaging manager:"
35037 #. For the first occurrence,
35038 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35039 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35043 msgid "Page %s %s "
35044 msgstr "Ожидание%s"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35049 msgid "Page height:"
35050 msgstr "Высота страницы: "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35054 msgid "Page side: "
35055 msgstr "Ширина cтраницы: "
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35060 msgid "Page width:"
35061 msgstr "Ширина cтраницы: "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35065 msgid "Paid for (unused)"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35071 msgstr "Оплачено? "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35076 msgstr "Версия Perl: "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35084 msgstr "Версия Perl: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35089 msgid "Partially received"
35090 msgstr "Получение сериального издания"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35094 msgid "Pasi Kallinen"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35105 msgid "Password Updated"
35106 msgstr "Пароль обновлен"
35108 #. For the first occurrence,
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35112 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35117 msgid "Password is too short"
35118 msgstr "Пароль слишком краткий"
35120 #. %1$s: minPasswordLength
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35123 msgid "Password must be at least %s characters long."
35124 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35141 #. For the first occurrence,
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
35146 msgid "Passwords do not match"
35147 msgstr "Пароли не совпадают"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35151 msgid "Passwords do not match."
35152 msgstr "Пароли не совпадают."
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35156 msgid "Passwords will be displayed as text"
35157 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35161 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35163 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35168 msgid "Patent document"
35169 msgstr "патентный документ"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35186 msgstr "Посетитель"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
35191 msgstr "Посетитель №: "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
35195 msgid "Patron account flags"
35196 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35200 msgid "Patron activity"
35201 msgstr "Активность посетителя"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35205 msgid "Patron attribute type code missing"
35206 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35211 msgid "Patron attribute type code: "
35212 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35219 msgid "Patron attribute types"
35220 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35225 msgid "Patron attributes"
35226 msgstr "Атрибуты посетителя"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35230 msgid "Patron attributes: "
35231 msgstr "Атрибуты посетителя"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35242 msgid "Patron card creator"
35243 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35250 msgid "Patron categories"
35251 msgstr "Категории посетителей"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35263 msgid "Patron category"
35264 msgstr "Категория посетителя"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35268 msgid "Patron category administration"
35269 msgstr "Управление категориями посетителей"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35273 msgid "Patron category:"
35274 msgstr "Категория посетителя: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35280 msgid "Patron category: "
35281 msgstr "Категория посетителя: "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35285 msgid "Patron details"
35286 msgstr "Сведения о публикации"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35290 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35291 msgstr "подробность подписки"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35296 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35297 msgstr "Посетитель заблокирован"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35301 msgid "Patron flags:"
35302 msgstr "Отметки посетителей: "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
35307 msgid "Patron has "
35308 msgstr "у посетителя есть "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35313 msgid "Patron has %s in fines."
35314 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35316 #. %1$s: ItemsOnIssues
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35319 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35320 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35322 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35325 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35326 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35328 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35329 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
35333 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35334 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35336 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35337 #. %2$s: creditsamount
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35341 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35342 msgstr "Посетитель has a credit"
35344 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35347 msgid "Patron has a restriction until %s."
35348 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35350 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
35355 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35357 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35362 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35363 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35365 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35368 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35369 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35374 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35375 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35379 msgid "Patron has nothing checked out."
35380 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
35385 msgid "Patron has nothing on hold."
35386 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35391 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35392 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35394 #. For the first occurrence,
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
35399 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35400 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35402 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35405 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35406 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35410 msgid "Patron has restrictions"
35411 msgstr "Посетитель заблокирован"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35416 msgid "Patron holds"
35417 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35421 msgid "Patron image failed to upload"
35422 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35426 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35427 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35431 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35432 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35434 #. For the first occurrence,
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35441 msgid "Patron is RESTRICTED"
35442 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35447 msgid "Patron is an adult"
35448 msgstr "Список маршрутизации"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
35453 msgid "Patron is currently unrestricted."
35454 msgstr "Посетитель заблокирован"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35459 msgid "Patron is restricted"
35460 msgstr "Посетитель заблокирован"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35464 msgid "Patron is restricted."
35465 msgstr "Посетитель заблокирован"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35469 msgid "Patron list: "
35470 msgstr "Отметки посетителей: "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35478 msgid "Patron lists"
35479 msgstr "Состояние посетителя"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35484 msgid "Patron lists:"
35485 msgstr "Отметки посетителей: "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
35490 msgid "Patron messaging preferences"
35491 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35495 msgid "Patron name"
35496 msgstr "посетителя name"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35500 msgid "Patron not found"
35501 msgstr "Посетитель не найден: "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35506 msgid "Patron not found."
35507 msgstr "Посетитель не найден: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35511 msgid "Patron not found:"
35512 msgstr "Посетитель не найден: "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35516 msgid "Patron notification:"
35517 msgstr "Оповещение посетителя: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35522 msgid "Patron notification: "
35523 msgstr "Оповещение посетителя: "
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35527 msgid "Patron records were last synced on: "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
35532 msgid "Patron restrictions"
35533 msgstr "Посетитель заблокирован"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35537 msgid "Patron search: "
35538 msgstr "посетитель Search:"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
35542 msgid "Patron selection"
35543 msgstr "Выбор посетителя"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35548 msgid "Patron sort 1"
35549 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35554 msgid "Patron sort 2"
35555 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35559 msgid "Patron status"
35560 msgstr "Состояние посетителя"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35564 msgid "Patron types and categories"
35565 msgstr "Типы и категории посетителей"
35567 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35570 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35571 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35576 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35577 "the local record was kept."
35580 #. For the first occurrence,
35581 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35585 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35586 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35588 #. For the first occurrence,
35589 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35590 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35592 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35596 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35597 msgstr "Посетитель заблокирован "
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
35601 msgid "Patron's address in doubt"
35602 msgstr "посетитель's address in doubt"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35609 msgid "Patron's address is in doubt"
35610 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35615 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35616 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35621 msgid "Patron's address is in doubt."
35622 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35628 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35630 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
35635 msgid "Patron's card has been reported lost."
35636 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35638 #. %1$s: IF ( expiry )
35639 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35643 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35645 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
35650 msgid "Patron's card is expired"
35651 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35656 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35657 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35661 msgid "Patron's card is expired."
35662 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35668 msgid "Patron's card is lost"
35669 msgstr "посетитель's card is lost"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35673 msgid "Patron's card is lost."
35674 msgstr "посетитель's card is lost"
35676 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35679 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35681 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35682 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35683 "<a2>Изменить подробности</a>"
35685 #. %1$s: borrower_branchname
35686 #. %2$s: borrower_branchcode
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35689 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
35690 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35694 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35696 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35702 msgstr "Посетитель: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35708 msgstr "Посетитель: "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35740 msgstr "Наведвальнікі"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35747 msgid "Patrons and circulation"
35748 msgstr "Посетители и оборот"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35752 msgid "Patrons found for: "
35753 msgstr "Посетитель не найден: "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35757 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35759 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35765 msgid "Patrons in batch number %s"
35766 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35770 msgid "Patrons in list"
35771 msgstr "Список маршрутизации"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35776 msgid "Patrons requesting modifications"
35777 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35783 msgid "Patrons statistics"
35784 msgstr "Статистика по посетителям"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35788 msgid "Patrons tables"
35789 msgstr "Данные посетителя"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35793 msgid "Patrons to be added"
35794 msgstr "Принтер добавлен"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35799 msgid "Patrons who haven't checked out"
35800 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35804 msgid "Patrons with holds"
35805 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35810 msgid "Patrons with no checkouts"
35811 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35819 msgid "Patrons with the most checkouts"
35820 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35824 msgid "Pattern name:"
35825 msgstr "посетителя name"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
35829 msgid "Paul Poulain"
35830 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35835 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35836 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35838 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35839 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35844 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35845 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35847 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
35855 msgid "Pay all fines"
35856 msgstr "Оплатить штрафы"
35858 #. INPUT type=submit name=paycollect
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35862 msgstr "Объём расхода: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35866 msgid "Pay an amount toward all fines"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35871 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35872 msgstr "Выбор оповещения: "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35876 msgid "Pay an individual fine"
35877 msgstr "b — биография одного лица"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35882 msgstr "Оплатить штрафы"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35892 msgstr "Оплатить штрафы"
35894 #. %1$s: borrower.firstname
35895 #. %2$s: borrower.surname
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35898 msgid "Pay fines for %s %s"
35899 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35901 #. INPUT type=submit name=payselected
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
35904 msgid "Pay selected"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35909 msgid "Payment amount"
35910 msgstr "Объём расхода: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35914 msgid "Payment note"
35915 msgstr "Тип документа"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35919 msgid "Payment type"
35920 msgstr "Тип документа"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35929 msgid "Peggy Thrasher"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35946 msgid "Pending discharge requests"
35947 msgstr "Ожидающие предложения"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35951 msgid "Pending modifications:"
35952 msgstr "Оповещение посетителя: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35957 msgid "Pending offline circulation actions"
35958 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35963 msgid "Pending on-site checkouts"
35964 msgstr "Выдач всего"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35968 msgid "Pending order"
35969 msgstr "Получение заказов"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35973 msgid "Pending orders"
35974 msgstr "Получение заказов"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35978 msgid "Pending suggestions"
35979 msgstr "Ожидающие предложения"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35983 msgid "Pending tags"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35988 msgid "Perform a new search"
35989 msgstr "Выполнить новый поиск"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35993 msgid "Perform batch deletion of items"
35994 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35998 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36003 msgid "Perform batch modification of items"
36004 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36008 msgid "Perform batch modification of patrons"
36009 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36013 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
36019 msgid "Perform inventory of your catalog"
36020 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36025 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36026 "the AutoSelfCheckID"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36034 #. %1$s: IF budget_period_total
36035 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
36039 msgid "Period allocated %s%s%s "
36040 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36044 msgid "Periodicity"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36049 msgid "Perl @INC: "
36050 msgstr "Папки Perl @INC: "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36054 msgid "Perl interpreter: "
36055 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36060 msgid "Perl modules"
36061 msgstr "Модули Perl"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36065 msgid "Perl version: "
36066 msgstr "Версия Perl: "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36070 msgid "Permanent library"
36071 msgstr "Текущая бібліотека"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36075 msgid "Permanent shelving location"
36076 msgstr "Общее расположение полки"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36080 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36081 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36085 msgid "Permanently delete these patrons"
36086 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36090 msgid "Permissions: "
36091 msgstr "Привилегии: "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36095 msgid "Peter Crellan Kelly"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
36100 msgid "Peter Lorimer"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
36105 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36108 #. %1$s: branche.branchphone |html
36110 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36113 msgid "Ph: %s%s %s "
36114 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
36118 msgid "Philippe Jaillon"
36119 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36129 msgid "Phone - home:"
36130 msgstr "Номер телефона"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36134 msgid "Phone - mobile:"
36135 msgstr "Номер телефона"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36139 msgid "Phone - work:"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36147 msgid "Phone number"
36148 msgstr "Номер телефона"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36170 msgid "Physical address: "
36171 msgstr "Физический адрес: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36175 msgid "Physical details:"
36176 msgstr "Физ. характеристика: "
36178 #. INPUT type=submit name=pick
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36187 msgstr "Место получения: "
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36192 msgstr "Место получения: "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36197 msgid "Pickup library"
36198 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36202 msgid "Pickup library is different. "
36203 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36207 msgid "Pierrick Le Gall"
36208 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
36212 msgid "Piotr Kowalski"
36213 msgstr "Пётр Ковальски"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
36217 msgid "Piotr Wejman"
36218 msgstr "Пётр Вейман"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36231 msgstr "вертикальная черта (|)"
36233 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36234 #. %2$s: title |html
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36237 msgid "Place a hold on %s%s"
36238 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36242 msgid "Place a hold on a specific item"
36243 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36247 msgid "Place a hold on the next available item "
36248 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36252 msgid "Place and modify holds for patrons"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36273 msgstr "Установить резервирование"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36277 msgid "Place hold "
36278 msgstr "Установить резервирование "
36280 #. For the first occurrence,
36281 #. %1$s: holdfor_firstname
36282 #. %2$s: holdfor_surname
36283 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36289 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36290 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36295 msgid "Place hold on this item?"
36296 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36301 msgid "Place hold?"
36302 msgstr "Установить резервирование"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36306 msgid "Place holds for patrons"
36307 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36309 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36312 msgid "Place of publication"
36313 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36324 msgstr "Установить резервирование"
36326 #. %1$s: auth_cats_loo
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36330 msgstr "Распланировать по месяцам"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36334 msgid "Plan by item types"
36335 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36339 msgid "Plan by libraries"
36340 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36344 msgid "Plan by months"
36345 msgstr "Распланировать по месяцам"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36349 msgid "Planned date"
36350 msgstr "Планируемая дата"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36356 msgstr "Планирование"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36361 msgstr "Планирование"
36363 #. %1$s: budget_period_description
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36367 msgid "Planning for %s by %s"
36368 msgstr "История чтения - %s %s"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36373 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36378 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36385 msgstr "Пожалуйста, "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36389 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36390 msgstr "подробность подписки"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36394 msgid "Please add a library."
36395 msgstr " добавьте библиотеку"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36399 msgid "Please add a patron category."
36400 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36405 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36411 msgid "Please cancel the previous hold first"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36417 msgid "Please check at least one action"
36418 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36422 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36425 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36431 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36432 "less than 30 days. %s %s "
36434 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36439 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36440 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36444 msgid "Please choose a file to upload"
36445 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36449 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36450 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36454 msgid "Please choose a vendor."
36455 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36459 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36460 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36465 msgid "Please choose at least one external target"
36466 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36470 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36471 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36475 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36476 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36482 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36483 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36488 msgid "Please click 'Next' to continue "
36489 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36493 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36495 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36500 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36505 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
36511 msgid "Please confirm checkout"
36512 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36516 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36517 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36521 msgid "Please contact your system administrator"
36522 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36526 msgid "Please correct these errors and "
36527 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36531 msgid "Please create the database before continuing."
36532 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36536 msgid "Please define one"
36537 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36541 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36543 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36547 msgid "Please enable Javascript:"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36552 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36554 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36559 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36561 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36562 "JPEG, PNG или XPM."
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36567 msgid "Please enter a name for this pattern"
36568 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36572 msgid "Please enter a number of items to create."
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36578 msgid "Please enter a search term."
36579 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36583 msgid "Please enter a valid URL."
36584 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36588 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36589 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36593 msgid "Please enter a valid date."
36594 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36598 msgid "Please enter a valid email address."
36599 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36603 msgid "Please enter a valid number."
36604 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36608 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36609 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36613 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36614 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36618 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36619 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36623 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36624 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36628 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36629 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36633 msgid "Please enter at least {0} characters."
36634 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36638 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36639 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36643 msgid "Please enter only digits."
36644 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36649 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36650 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36654 msgid "Please enter the same value again."
36655 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36659 msgid "Please enter your username and password:"
36660 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36665 msgid "Please fill at least one template."
36666 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36670 msgid "Please fix this field."
36671 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36675 msgid "Please log in again"
36676 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36682 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36683 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36684 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36689 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36696 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36697 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36698 "Reference Manager or ProCite."
36700 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36701 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36702 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36704 #. For the first occurrence,
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36708 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36711 #. For the first occurrence,
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36715 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36721 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36722 "listed, please inform your systems administrator."
36724 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36725 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36730 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36731 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36732 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36733 "enabled on the staff client) "
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36739 msgid "Please refresh the page and try again."
36740 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36742 #. %1$s: errmsgloo.msg
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36745 msgid "Please return item to home library: %s"
36746 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36748 #. For the first occurrence,
36749 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36754 msgid "Please return item to: %s"
36755 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36757 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36761 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36762 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36769 msgid "Please review the error log for more details."
36771 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36777 msgid "Please select ..."
36778 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36780 #. For the first occurrence,
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36785 msgid "Please select a %s."
36786 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36791 msgid "Please select a modification template."
36792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36794 #. For the first occurrence,
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36800 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36801 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36805 msgid "Please select an ods or xml file"
36806 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36811 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36813 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36818 msgid "Please select at least label to delete."
36819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36824 msgid "Please select at least one %s to %s."
36825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36827 #. For the first occurrence,
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36831 msgid "Please select at least one batch to export."
36832 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36834 #. For the first occurrence,
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36837 msgid "Please select at least one card to export."
36838 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36843 msgid "Please select at least one issue."
36844 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36846 #. For the first occurrence,
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36850 msgid "Please select at least one item to export."
36851 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36853 #. For the first occurrence,
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36857 msgid "Please select at least one item."
36858 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36860 #. For the first occurrence,
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36863 msgid "Please select at least one label to export."
36864 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36869 msgid "Please select at least one patron to delete."
36870 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36875 msgid "Please select at least one record to process"
36876 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36881 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36882 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36887 msgid "Please select image(s) to %s."
36888 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36893 msgid "Please select one %s to %s."
36894 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36896 #. For the first occurrence,
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36901 msgid "Please select only one %s to %s."
36902 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36907 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36908 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36913 msgid "Please specify title and content for %s"
36914 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36918 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36921 #. %1$s: collectionBranch
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36924 msgid "Please transfer item to: %s"
36925 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36927 #. For the first occurrence,
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36931 msgid "Please upload a file first."
36932 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36938 msgid "Please verify that it exists."
36939 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36943 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36944 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36949 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36951 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36956 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36957 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36961 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36962 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36966 msgid "Plugin version"
36967 msgstr "Версия плагина"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36987 msgid "Plugins disabled!"
36988 msgstr "Плагины отключены!"
36990 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36991 #. %2$s: codes_loo.code
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36994 msgid "Policy for %s: %s"
36995 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36999 msgid "Polski (Polish)"
37000 msgstr "Polski (польський язык)"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
37004 msgid "Polytechnic University"
37005 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37010 msgstr "Полярность"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37015 msgid "Popularity (least to most)"
37016 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37021 msgid "Popularity (most to least)"
37022 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37026 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37031 msgid "Population registry date check:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
37041 msgid "Português (Portuguese)"
37042 msgstr "Português (португальський язык)"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37048 msgstr "Должность: "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37052 msgid "Possible record corruption"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37058 msgid "Postal address: "
37059 msgstr "Почтовый адрес: "
37061 #. %1$s: koha_new.newdate
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37064 msgid "Posted on %s "
37065 msgstr "Паведамлена %s "
37067 #. %1$s: koha_new.newdate
37068 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37071 msgid "Posted on %s%s by "
37072 msgstr "Паведамлена %s %s "
37074 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37077 msgid "Pre-adolescent"
37078 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
37087 msgid "Predefined notes: "
37088 msgstr "Примечание о контакте: "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37092 msgid "Prediction pattern"
37093 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37104 msgid "Preferences and parameters"
37105 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37107 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37111 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37115 msgid "Preselected"
37116 msgstr "Объединить выбранные записи"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37120 msgid "Preselected (searched by default): "
37121 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37126 msgstr "Предыдущее"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37144 msgid "Preview MARC"
37145 msgstr "Просмотр МАРК"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37150 msgid "Preview card"
37151 msgstr "Просмотр карточки"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37155 msgid "Preview routing list for "
37156 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37158 #. For the first occurrence,
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37165 msgstr "Предыдущее"
37167 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37171 msgid "Previous Page"
37172 msgstr "Предыдущее"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37177 msgid "Previous alerts"
37178 msgstr "Предыдущее"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37183 msgid "Previous borrower:"
37184 msgstr "Предыд. заемщик:"
37186 #. For the first occurrence,
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37191 msgid "Previous checkouts"
37192 msgstr "Предыдущие выдачи"
37194 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37196 msgid "Previous page"
37197 msgstr "Папярэдняя старонка"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37202 msgid "Previous sessions"
37203 msgstr "Предыдущие сеансы"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37219 msgid "Price effective from"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37224 msgid "Price exc. taxes"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37229 msgid "Price inc. taxes"
37230 msgstr "Обработать изображения"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37243 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37247 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37252 msgid "Primary acquisitions contact"
37253 msgstr "Претензия о поступлении"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37257 msgid "Primary contact:"
37258 msgstr "Электронная почта (основная): "
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37262 msgid "Primary email"
37263 msgstr "Электронная почта (основная): "
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
37268 msgid "Primary email:"
37269 msgstr "Электронная почта (основная): "
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37274 msgid "Primary phone"
37275 msgstr "Основной телефон: "
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37282 msgid "Primary phone: "
37283 msgstr "Основной телефон: "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37288 msgid "Primary serials contact"
37289 msgstr "Электронная почта (основная): "
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37310 msgid "Print Notices for %s"
37311 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37313 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37314 #. For the first occurrence,
37315 #. %1$s: cardnumber
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37320 msgid "Print Receipt for %s"
37322 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37324 #. INPUT type=submit
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37327 msgid "Print and confirm"
37328 msgstr "Распечатать карточку и"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37332 msgid "Print card number as barcode: "
37333 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37337 msgid "Print card number as text under barcode: "
37338 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37342 msgid "Print label"
37343 msgstr "Распечатать наклейку"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37349 msgstr "Распечатать список"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37353 msgid "Print overdues"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37358 msgid "Print quick slip"
37359 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37365 msgstr "Распечатать квитанцию"
37367 #. INPUT type=submit
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37372 msgid "Print slip and confirm"
37373 msgstr "Распечатать карточку и"
37375 #. INPUT type=submit
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37378 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37379 msgstr "Распечатать карточку и"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37383 msgid "Print summary"
37384 msgstr "Распечатать сведения"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37388 msgid "Print this basket group in PDF"
37389 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37393 msgid "Print this label"
37394 msgstr "Распечатать страницу"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37398 msgid "Print transfer slip"
37399 msgstr "Распечатать квитанцию"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37408 msgid "Printer added"
37409 msgstr "Принтер добавлен"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37413 msgid "Printer deleted"
37414 msgstr "Принтер удален"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37418 msgid "Printer name"
37419 msgstr "Name принтера: "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37426 msgid "Printer name:"
37427 msgstr "Name принтера: "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37432 msgid "Printer name: "
37433 msgstr "Name принтера: "
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37438 msgid "Printer profile"
37439 msgstr "Новый профиль принтера"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37444 msgid "Printer profiles"
37445 msgstr "Новый профиль принтера"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37449 msgid "Printer search:"
37450 msgstr "Искать принтер: "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
37476 msgid "Privacy Pref:"
37477 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37481 msgid "Privacy settings"
37482 msgstr "Сохранить установление"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37493 msgid "Private list:"
37494 msgstr "Личные списки"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37498 msgid "Private lists"
37499 msgstr "Личные списки"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37504 msgid "Private lists shared with me"
37505 msgstr "Личные списки"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37509 msgid "Problem sending the cart..."
37510 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37514 msgid "Problem sending the list..."
37515 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37522 #. INPUT type=button
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37526 msgstr "Член коллектива"
37528 #. INPUT type=submit
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37530 msgid "Process images"
37531 msgstr "Обработать изображения"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37535 msgid "Processing "
37536 msgstr "Член коллектива"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37540 msgid "Processing authority records"
37541 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37545 msgid "Processing bibliographic records"
37546 msgstr "Правка библиографической записи"
37548 #. For the first occurrence,
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37554 msgid "Processing..."
37555 msgstr "Обработка продолжается…"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
37560 msgid "Professional"
37561 msgstr "Посетитель член коллектива"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37571 msgid "Profile MARC fields: "
37572 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37577 msgid "Profile SQL fields: "
37578 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37583 msgid "Profile description: "
37584 msgstr "Описание профиля: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37589 msgid "Profile name: "
37590 msgstr "Название профиля: "
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37595 msgid "Profile settings"
37596 msgstr "Сохранить установление"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37601 msgid "Profile type: "
37602 msgstr "Название профиля: "
37604 #. For the first occurrence,
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37609 msgid "Profile unassigned %s "
37610 msgstr "Название профиля: "
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37626 msgid "Programmed texts"
37627 msgstr "программированные тексты"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
37636 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37650 msgid "Public list:"
37651 msgstr "Общие списки: "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37658 msgid "Public lists"
37659 msgstr "Общие списки"
37661 #. For the first occurrence,
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37665 msgid "Public lists:"
37666 msgstr "Общие списки: "
37668 # Общедоступная заметка:
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37675 msgid "Public note"
37676 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37678 # Общедоступная заметка:
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37686 msgid "Public note:"
37687 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37691 msgid "Public notes"
37692 msgstr "Общедоступные примечания"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37702 msgid "Publication date"
37703 msgstr "Дата публикации"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37707 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37708 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37712 msgid "Publication date:"
37713 msgstr "Дата публикации № 1"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37717 msgid "Publication date: "
37718 msgstr "Дата публикации № 1"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37723 msgid "Publication place:"
37724 msgstr "Место публикации: "
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37729 msgid "Publication year"
37730 msgstr "Год публикации"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37736 msgid "Publication year:"
37737 msgstr "Год публикации: "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37742 msgid "Publication year: "
37743 msgstr "Год публикации: "
37745 #. %1$s: publicationyear
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37748 msgid "Publication year: %s"
37749 msgstr "Год публикации: "
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37754 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37755 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37760 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37761 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37766 msgid "Published by:"
37769 #. For the first occurrence,
37770 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37771 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37772 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37774 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37775 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37777 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37778 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37783 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37784 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37788 msgid "Published date"
37789 msgstr "Дата публикации"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37793 msgid "Published date (text)"
37794 msgstr "Дата публикации"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37798 msgid "Published on"
37799 msgstr "Опубликовано: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37803 msgid "Published on (text)"
37804 msgstr "Опубликовано: "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37820 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37824 msgid "Publisher :%s%s "
37825 msgstr "Издатель: %s"
37827 #. %1$s: order.publishercode
37829 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37832 msgid "Publisher :%s%s %s "
37833 msgstr "Издатель: %s"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37837 msgid "Publisher location"
37838 msgstr "Местоположение издателя"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37842 msgid "Publisher number:"
37843 msgstr "Издатель: "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37856 msgstr "Издатель: "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37861 msgid "Publisher: "
37862 msgstr "Издатель: "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37867 msgid "Publisher: %s"
37868 msgstr "Издатель: "
37870 #. %1$s: loop_order.publishercode
37872 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37875 msgid "Publisher:%s%s %s "
37876 msgstr "Издатель: %s"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
37881 msgid "Pull this many items"
37882 msgstr "Количество экземпляров"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37887 msgid "Purchase suggestions"
37888 msgstr "Предложения о приобретении"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37899 msgid "Quality assurance manager:"
37901 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37902 "съемке наземных объектов (ниже): "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
37906 msgid "Quality assurance team:"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37919 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37924 msgid "Quantity received"
37925 msgstr "Полученное количество"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37929 msgid "Quantity received: "
37930 msgstr "Полученное количество"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37934 msgid "Quantity search"
37935 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37939 msgid "Quantity to receive: "
37940 msgstr "Полученное количество"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37947 msgstr "Количество: "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37964 msgid "Quick spine label creator"
37965 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37972 msgid "Quote editor"
37973 msgstr "Редактор цитат"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37977 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37978 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37982 msgid "Quote uploader"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37987 msgid "Réinitialiser"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
38002 msgid "RRP tax exc."
38003 msgstr "Всего без учета налогов"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
38008 msgid "RRP tax inc."
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
38018 msgid "Rachel Dustin"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
38023 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38025 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38026 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38030 msgid "Rafal Kopaczka"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38042 msgid "Rank (display order): "
38043 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38047 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38048 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38061 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38064 msgid "Raw (any): "
38065 msgstr "Любое доступное поле: "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38075 msgid "Reason for suggestion: "
38076 msgstr "Причина предложения: "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38080 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38081 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38092 msgid "Receive a new shipment"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38097 msgid "Receive date"
38101 #. %2$s: IF ( invoice )
38104 #. %5$s: ordernumber
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38107 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38112 msgid "Receive shipment"
38113 msgstr "Получить посылку"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38117 msgid "Receive shipment from vendor "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38122 msgid "Receive shipments"
38123 msgstr "Получение посылок"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38143 msgid "Received biblios"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38148 msgid "Received by:"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38154 msgid "Received issues"
38155 msgstr "Полученные выпуски"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38159 msgid "Received issues:"
38160 msgstr "Полученные выпуски"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38164 msgid "Received items"
38165 msgstr "Полученные выпуски"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38170 msgid "Received on"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38177 msgid "Received with thanks from %s %s "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38182 msgid "Receives claims for late issues"
38183 msgstr "Полученные выпуски"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38187 msgid "Receives claims for late orders"
38188 msgstr "Нет задержанных заказов."
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38193 msgid "Receives overdue notices: "
38194 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38196 #. INPUT type=submit
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38199 msgstr "Перепроверить"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38203 msgid "Recipients:"
38204 msgstr "контейнеры, тара"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38209 msgstr "%s запись(и/ей)"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38213 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38215 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38220 msgid "Record matching rule:"
38221 msgstr "Правило соответствия записей: "
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38228 msgid "Record matching rules"
38229 msgstr "Правила соответствия записей"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38233 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38239 msgid "Record number list (one per line): "
38240 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38245 msgid "Record saved "
38246 msgstr "Тип дороги: "
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38250 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38257 msgid "Record type"
38258 msgstr "Тип дороги: "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38262 msgid "Record type:"
38263 msgstr "Тип дороги: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38268 msgid "Record type: "
38269 msgstr "Тип дороги: "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38274 msgstr "%s запись(и/ей)"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38278 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
38284 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38288 msgid "Refine results"
38289 msgstr "Уточнение результатов"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38293 msgid "Refine results:"
38294 msgstr "Уточнить результаты"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38298 msgid "Refine your search"
38299 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38304 msgstr "Возвращение"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38315 msgid "Registration date"
38316 msgstr "Дата регистрации: "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
38321 msgid "Registration date: "
38322 msgstr "Дата регистрации: "
38324 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
38327 msgid "Registration date: %s"
38328 msgstr "Дата регистрации: "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
38332 msgid "Regula Sebastiao"
38333 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38337 msgid "Regular print"
38338 msgstr "обыкновенная печать"
38340 #. For the first occurrence,
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38364 msgid "Rejected tags"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38369 msgid "Related Term"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38374 msgid "Relationship"
38375 msgstr "Взаимоотношение: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38379 msgid "Relationship information"
38380 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38384 msgid "Relationship: "
38385 msgstr "Взаимоотношение: "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
38390 msgid "Relatives' checkouts"
38391 msgstr "Количество единиц"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
38395 msgid "Release maintainers:"
38396 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38400 msgid "Release manager:"
38401 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38406 msgstr "Ранжировка"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38410 msgid "Remaining circulation permissions"
38411 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38415 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38420 msgid "Remaining system parameters permissions"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38425 msgid "Remember for next check in:"
38426 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38431 msgid "Remember for session:"
38432 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38436 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38441 msgid "Reminder Date"
38442 msgstr "Дата напоминания"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38448 msgstr "Дата напоминания"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38452 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38458 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38459 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38464 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38469 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38474 msgid "Remote image"
38475 msgstr "Удалённое изображение: "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38479 msgid "Remote image:"
38480 msgstr "Удалённое изображение: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38484 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38508 msgid "Remove course reserves"
38509 msgstr "другие оркестры"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38514 msgid "Remove duplicates"
38515 msgstr "Удалить дубликаты"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38520 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38521 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38526 msgid "Remove item from collection"
38527 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38531 msgid "Remove non-local items"
38532 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38534 #. INPUT type=button
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38537 msgid "Remove owner"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38543 msgid "Remove restriction?"
38544 msgstr "инструкция к выполнению"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38549 msgid "Remove selected"
38550 msgstr "Удалить выбранные записи"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38554 msgid "Remove selected items"
38555 msgstr "Удалить выбранные записи"
38557 #. INPUT type=submit
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38561 msgid "Remove selected patrons"
38562 msgstr "Удалить выбранные записи"
38564 #. INPUT type=submit
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38574 msgid "Remove this match check"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38581 msgid "Remove this match point"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38607 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38615 msgid "Renew a subscription"
38616 msgstr "Добавить новую подписку"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38621 msgstr "Продолжить все"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38626 msgid "Renew failed:"
38627 msgstr "Продолжить все"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38631 msgid "Renew or check in selected items"
38632 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38637 msgid "Renew patron"
38638 msgstr "Возобновить посетителя"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38642 msgid "Renew this subscription"
38643 msgstr "Добавить новую подписку"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38650 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38653 msgid "Renewal due date:"
38654 msgstr "Продление даты ожидания: "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38659 msgid "Renewal period"
38660 msgstr "Интервал продолжения"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38665 msgid "Renewals allowed (count)"
38666 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38681 msgid "Renewed, due:"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38686 msgid "Rental charge"
38687 msgstr "Плата за прокат"
38689 #. %1$s: RENTALCHARGE
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
38692 msgid "Rental charge for this item: %s"
38693 msgstr "Плата за прокат: "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38697 msgid "Rental charge:"
38698 msgstr "Плата за прокат: "
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38702 msgid "Rental charge: "
38703 msgstr "Плата за прокат: "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38708 msgid "Rental discount (%%)"
38709 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38717 msgstr "Снова открыть"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38722 msgstr "Удалить этот расход"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
38726 msgid "Reopen this basket"
38727 msgstr "Удалить этот расход"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38731 msgid "Reopen this basket group"
38732 msgstr "Удалить этот расход"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
38737 msgstr "Удалить этот расход"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38749 msgid "Repeat this Tag"
38750 msgstr "Повторить этот признак"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38756 msgstr "Повторяемое"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38764 msgid "Repeatable: "
38765 msgstr "Повторяемость: "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38769 msgid "Replace all patron attributes"
38770 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38774 msgid "Replace existing covers"
38775 msgstr "Заменить существующие обложки"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38779 msgid "Replace only included patron attributes"
38780 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38784 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38785 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38789 msgid "Replace the current record's contents"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38796 msgid "Replacement cost: "
38797 msgstr "Цена для замены: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38801 msgid "Replacement price"
38802 msgstr "Цена для замены"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38806 msgid "Replacement price:"
38807 msgstr "Цена для замены: "
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38811 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38819 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38822 msgid "Report %s› "
38823 msgstr " — отчётность %s"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38828 msgid "Report Plugins"
38829 msgstr "Плагины отчётности"
38831 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38832 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38833 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38834 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38835 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38836 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
38840 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38846 msgid "Report group:"
38847 msgstr "Группа отчётов: "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38856 msgid "Report is public:"
38857 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38861 msgid "Report name"
38862 msgstr "Название отчёта"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38866 msgid "Report name:"
38867 msgstr "Название отчёта: "
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38872 msgid "Report name: "
38873 msgstr "Название отчёта: "
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38877 msgid "Report subgroup:"
38878 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38885 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38888 msgid "Reported on %s"
38889 msgstr "Отчет на %s"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38914 msgstr "Справаздачы"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38918 msgid "Reports Dictionary"
38919 msgstr "Словарь отчетов"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38924 msgid "Reports dictionary"
38925 msgstr "Словарь отчётов"
38927 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38928 #. %2$s: mainloo.branchname
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38932 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38933 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38937 msgid "Reports tables"
38938 msgstr "Название отчёта"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38943 msgstr "обязательно"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
38948 msgid "Require.js JS module system"
38949 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39098 msgstr "обязательно"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39103 msgid "Required field"
39104 msgstr "поля единицы"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39108 msgid "Required fields cannot be cleared"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39113 msgid "Required fields: "
39114 msgstr "поля единицы"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39118 msgid "Required for staff login."
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39123 msgid "Required match checks"
39124 msgstr "Правила соответствия записей"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39128 msgid "Required module missing"
39129 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39133 msgid "Requires override of hold policy"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39138 msgid "Reserve cancelled"
39139 msgstr "Резервирование отменено"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39143 msgid "Reserve found"
39144 msgstr "Найдено резервирование"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39149 msgstr "Веб-сервисы"
39151 #. INPUT type=reset
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39163 msgid "Reset filter"
39164 msgstr "Снять фильтр"
39166 #. INPUT type=submit name=submit
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39175 msgstr "Заблокировать"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39179 msgid "Restrict access to: "
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39189 msgstr "Заблокированно"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39193 msgid "Restricted [until] flag"
39194 msgstr "Заблокированно"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39198 msgid "Restricted:"
39199 msgstr "Заблокированно: "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
39203 msgid "Restriction overridden temporarily"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
39208 msgid "Restriction overridden temporarily."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39227 msgstr "Результаты поиска"
39231 #. %3$s: IF ( total )
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39236 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39237 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39244 msgid "Results %s to %s of %s"
39245 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39252 msgid "Results %s to %s of %s "
39253 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39257 msgid "Results for Authority Records"
39258 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39262 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39267 msgid "Results per page :"
39268 msgstr "Результатов на страницу: "
39270 #. INPUT type=submit
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
39273 msgid "Resume all suspended holds"
39274 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39278 msgid "Return date"
39279 msgstr "Дата возвращения"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39284 msgid "Return policy"
39285 msgstr "Правило возвращения"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39290 msgid "Return to batch item deletion"
39291 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39295 msgid "Return to batch item modification"
39296 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39300 msgid "Return to circulation and fine rules"
39301 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39303 #. INPUT type=submit
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39306 msgid "Return to frameworks"
39307 msgstr "Структура по умолчанию"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39311 msgid "Return to items search fields overview page"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39316 msgid "Return to patron detail"
39317 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39321 msgid "Return to previous page"
39322 msgstr "Вернуться к инструментам"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39327 msgid "Return to results"
39328 msgstr "Вернуться к инструментам"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39337 msgid "Return to rotating collections home"
39338 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39342 msgid "Return to sets management"
39343 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39347 msgid "Return to spine label printer"
39348 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39353 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39358 msgid "Return to the basket without making a new order."
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39363 msgid "Return to tools"
39364 msgstr "Вернуться к инструментам"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39368 msgid "Return to: "
39369 msgstr "Вернуться к: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39373 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39379 msgstr "Возвращение"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
39384 msgstr "Отмена оплаты"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
39388 msgid "Revert waiting status"
39389 msgstr "Ожидание %s"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39395 msgstr "Отмена оплаты"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
39410 msgid "Ricardo Dias Marques"
39411 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
39415 msgid "Richard Anderson"
39416 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39420 msgid "Rick Welykochy"
39421 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
39425 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39426 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
39430 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39431 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
39435 msgid "Robert Williams"
39436 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
39440 msgid "Robin Sheat"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39445 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39450 msgid "Rochelle Healy"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39456 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39460 msgid "Rolando Isidoro"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39465 msgid "Rollover at:"
39466 msgstr "Переброска на: "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39471 msgstr "Переброска: "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
39475 msgid "Română (Romanian)"
39476 msgstr "Română (румунский язык)"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
39485 msgid "Romina Racca"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39490 msgid "Ron Wickersham"
39491 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39500 msgid "Rotating collections"
39501 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39508 msgstr "Маршрутизация"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39512 msgid "Routing list"
39513 msgstr "Список направления"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39517 msgid "Routing lists"
39518 msgstr "Списки направления"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39523 msgstr "Маршрутизация"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39537 msgid "Rows per page: "
39538 msgstr "Строк на странице: "
39540 #. %1$s: IF ( branch )
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39546 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39558 msgid "Run and edit macros"
39559 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39564 msgstr "Выполнить отчёт"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39569 msgstr "Выполнить отчёт"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39573 msgid "Run report "
39574 msgstr "Выполнить отчёт"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39578 msgid "Run reports"
39579 msgstr "Выполнение отчётов"
39581 #. INPUT type=submit
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39583 msgid "Run the report"
39584 msgstr "Выполнить отчёт"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39588 msgid "Run this report"
39589 msgstr "Выполнить этот отчет"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
39594 msgstr "Запустить инструментарий"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
39598 msgid "Russel Garlick"
39599 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
39603 msgid "Ryan Higgins"
39604 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
39608 msgid "SAN-Ouest Provence"
39609 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
39613 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39615 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
39624 msgid "SIL OFL 1.1"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39629 msgid "SIP media type: "
39630 msgstr "Тип единицы: "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39639 msgid "SMS Messaging"
39640 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39644 msgid "SMS alert number"
39645 msgstr "Номер для SMS: "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
39650 msgid "SMS number:"
39651 msgstr "Номер для SMS: "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39668 msgid "SRU Search fields mapping: "
39669 msgstr "Искать по полям: "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39679 msgstr "%s Приветствие: "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
39683 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39684 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39688 msgid "Sam Sanders"
39689 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
39693 msgid "Samanta Tello"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
39698 msgid "Samuel Crosby"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39709 msgstr "статистические данные"
39711 #. For the first occurrence,
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39727 #. INPUT type=submit
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1126
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39808 msgstr "Сохранить "
39810 #. INPUT type=button
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39812 msgid "Save Changes"
39813 msgstr "Сохранить изменения"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39817 msgid "Save Record"
39818 msgstr "Сохранить запись"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39823 msgstr "Сохранённые отчёты"
39825 #. For the first occurrence,
39826 #. %1$s: TAB.tab_title
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39830 msgid "Save all %s preferences"
39831 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39835 msgid "Save and continue editing"
39836 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39840 msgid "Save and edit items"
39841 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39843 #. INPUT type=submit name=ok
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39846 msgid "Save and preview routing slip"
39847 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39851 msgid "Save and view record"
39852 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39854 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39858 msgid "Save anyway"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39863 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39868 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39871 #. INPUT type=button
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39874 msgid "Save as new pattern"
39875 msgstr "Сбросить схему"
39877 #. INPUT type=submit
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39885 msgid "Save changes"
39886 msgstr "Сохранить изменения"
39888 #. INPUT type=submit name=submit
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39891 msgid "Save compound"
39892 msgstr "Сохранить запись"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39896 msgid "Save configuration"
39897 msgstr "Конфигурация принтера"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39901 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39906 msgid "Save quotes"
39907 msgstr "Сохранить цитаты"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39911 msgid "Save record"
39912 msgstr "Сохранить запись"
39914 #. INPUT type=submit name=submit
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39918 msgid "Save report"
39919 msgstr "Сохранённые отчёты"
39921 #. INPUT type=submit
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39923 msgid "Save subscription"
39924 msgstr "Сохранить подписку"
39926 #. INPUT type=submit
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39928 msgid "Save subscription history"
39929 msgstr "Сохранить историю подписки"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39934 msgid "Save to catalog"
39935 msgstr "Пошук у каталогу"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39939 msgid "Save your custom report"
39940 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39951 msgid "Saved preference %s"
39952 msgstr "Новый параметр"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39956 msgid "Saved report results"
39957 msgstr "Сохраненные отчеты"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39966 msgid "Saved reports"
39967 msgstr "Сохранённые отчёты"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39971 msgid "Saved reports page"
39972 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39976 msgid "Saved results"
39977 msgstr "Сохранённые результаты"
39979 #. For the first occurrence,
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39985 msgstr "Сохранение…"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
39989 msgid "Savitra Sirohi"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39994 msgid "Scale height (relative to card): "
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39999 msgid "Scale width (relative to card): "
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
40004 msgid "Scan Index for: "
40005 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
40013 msgid "Scan a barcode to check in:"
40014 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40018 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40019 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40023 msgid "Scan index:"
40024 msgstr "Обзор указателя: "
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
40028 msgid "Scan indexes"
40029 msgstr "Просматривать указатели"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
40034 msgstr "Запланировать"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
40039 msgstr "Запланировать"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40044 msgid "Schedule tasks to run"
40045 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40049 msgid "Schedule this report to run using the: "
40050 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40052 #. For the first occurrence,
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40055 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40060 msgid "Scheduler tool"
40061 msgstr "инструмента планирования задач"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40068 msgstr "политурный картон"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
40073 msgstr "экранное изображение"
40075 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
40078 msgid "Sean Hamlin"
40079 msgstr "c — живопись"
40081 #. INPUT type=submit
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40136 msgid "Search ISSN"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40141 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40142 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40149 msgid "Search [% field.name %]"
40150 msgstr "Искать по полям: "
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40154 msgid "Search all headings"
40155 msgstr "Поиск всех заглавий"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40159 msgid "Search all headings: "
40160 msgstr "Поиск всех заглавий"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40164 msgid "Search between two dates"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40169 msgid "Search by contract name or/and description:"
40170 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40174 msgid "Search by patron category name:"
40175 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40177 # Шифр для заказа экземпляра:
40178 # (длинное - разлазиться таблица)
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40181 msgid "Search call number:"
40182 msgstr "Шифр экземпляра: "
40184 # Шифр для заказа экземпляра:
40185 # (длинное - разлазиться таблица)
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40190 msgid "Search callnumber"
40191 msgstr "Шифр экземпляра: "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40196 msgid "Search category"
40197 msgstr "История поисков"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40201 msgid "Search cities"
40202 msgstr "Поиск городов"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40207 msgid "Search claim count"
40208 msgstr "Параметры поиска"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40213 msgid "Search claim date"
40214 msgstr "Поиск городов"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40218 msgid "Search contracts"
40219 msgstr "Поиск договоров"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40223 msgid "Search currencies"
40224 msgstr "Поиск по денежной единице"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40228 msgid "Search entire record"
40229 msgstr "Ищем поставщика"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40233 msgid "Search entire record: "
40234 msgstr "Ищем поставщика"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40238 msgid "Search existing notices:"
40239 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40243 msgid "Search existing records"
40244 msgstr "Ищем существующие записи"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40249 msgid "Search expiration date"
40250 msgstr "Дата истечения"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40255 msgid "Search expired, please try again"
40257 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40262 msgid "Search fields:"
40263 msgstr "Искать по полям: "
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40267 msgid "Search filters"
40268 msgstr "Поиск принтеров"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40272 msgid "Search for "
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40277 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40278 msgstr "Искать поставщика"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40282 msgid "Search for a vendor"
40283 msgstr "Искать поставщика"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40287 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40288 msgstr "Искать поставщика"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40292 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40293 msgstr "Искать поставщика"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40297 msgid "Search for another record"
40298 msgstr "Ищем поставщика"
40300 #. %1$s: IF ( batch_id )
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40305 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40306 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40310 msgid "Search for patron"
40311 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40315 msgid "Search for record"
40316 msgstr "Ищем поставщика"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40320 msgid "Search for tag:"
40321 msgstr "Ищем признак: "
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40326 msgid "Search for this Author"
40327 msgstr "Искать за этим автором"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40331 msgid "Search funds"
40332 msgstr "Поиск в сметах"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40336 msgid "Search funds:"
40337 msgstr "Искать в сметах: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40342 msgid "Search history"
40343 msgstr "История поисков"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40347 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40348 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40354 msgid "Search index: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40360 msgid "Search issue number"
40361 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40368 msgid "Search library"
40369 msgstr "Выбор библиотеки"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40375 msgid "Search location"
40376 msgstr "Параметры поиска"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40380 msgid "Search main heading"
40381 msgstr "Поиск основного заглавия"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40385 msgid "Search main heading ($a only)"
40386 msgstr "Поиск основного заглавия"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40390 msgid "Search main heading ($a only): "
40391 msgstr "Поиск основного заглавия"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40395 msgid "Search main heading: "
40396 msgstr "Поиск основного заглавия"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40402 msgid "Search notes"
40403 msgstr "Поиск оповещений"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40407 msgid "Search notices"
40408 msgstr "Поиск оповещений"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40417 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40422 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40427 msgid "Search options"
40428 msgstr "Параметры поиска"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40432 msgid "Search orders"
40433 msgstr "Искать заказы: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40437 msgid "Search orders:"
40438 msgstr "Искать заказы: "
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40442 msgid "Search patron categories"
40443 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40448 msgid "Search patrons"
40449 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40453 msgid "Search printers"
40454 msgstr "Поиск принтеров"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40460 msgid "Search results"
40461 msgstr "Результаты поиска"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40468 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40469 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40474 msgid "Search since"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40480 msgid "Search status"
40481 msgstr "Цели поиска"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40485 msgid "Search stop words"
40486 msgstr "Поиск несущественных слов"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40490 msgid "Search string matches: "
40491 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40497 msgid "Search subscriptions"
40498 msgstr "Поиск подписки"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40503 msgid "Search subscriptions:"
40504 msgstr "Искать среди подписок: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40508 msgid "Search suggestions"
40509 msgstr "Поиск предложений"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40513 msgid "Search system preferences"
40514 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40520 msgid "Search targets "
40521 msgstr "Цели поиска"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40525 msgid "Search term: "
40526 msgstr " с типом поиска: "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40531 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40553 msgid "Search the catalog"
40554 msgstr "Пошук у каталогу"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40558 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40559 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40566 msgid "Search title"
40567 msgstr "Поиск городов"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40571 msgid "Search to hold"
40572 msgstr "Найти и зарезервировать"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40577 msgid "Search type:"
40578 msgstr " с типом поиска: "
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40583 msgid "Search unavailable"
40584 msgstr "%s недоступно: "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40588 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40593 msgid "Search value: "
40594 msgstr "Значение для поиска: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40599 msgid "Search vendor"
40600 msgstr "Искать поставщиков: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40604 msgid "Search vendors:"
40605 msgstr "Искать поставщиков: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40609 msgid "Search was: "
40610 msgstr "Значение для поиска: "
40612 #. For the first occurrence,
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40625 msgstr "Пригодное для поиска: "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40630 msgid "Searchable: "
40631 msgstr "Пригодное для поиска: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40643 msgstr "Время года"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40647 msgid "Sebastiaan Durand"
40648 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40650 #. For the first occurrence,
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40660 msgid "Secondary email"
40661 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
40666 msgid "Secondary email: "
40667 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40672 msgid "Secondary phone"
40673 msgstr "Дополнительный телефон: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
40678 msgid "Secondary phone: "
40679 msgstr "Дополнительный телефон: "
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40685 msgid "Seconds (default)"
40686 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40688 # 124^b - секция (часть)
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40693 msgstr "секция (часть)"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40698 msgstr "Действие: "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40702 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40707 msgid "See basket information"
40708 msgstr "Информация о сервере"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40712 msgid "See invoice information"
40713 msgstr "Информация о сервере"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40717 msgid "See online help for advanced options"
40718 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40723 msgstr "Просмотренно"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40750 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40751 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40753 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40754 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40760 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40761 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40763 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40764 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40769 msgid "Select CSV profile:"
40770 msgstr "Профили форматирования CSV"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40774 msgid "Select MARC framework:"
40775 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40780 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40781 "each valid record staged for later import into the catalog."
40783 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40784 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40785 "последующего импорта в каталог."
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40789 msgid "Select a borrower category"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
40794 msgid "Select a budget"
40795 msgstr "выберите средства"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40799 msgid "Select a category type"
40800 msgstr "выберите тип категории"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40804 msgid "Select a department"
40805 msgstr "Выбираем посетителя: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40809 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40810 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40816 msgid "Select a fund"
40817 msgstr "выберите средства"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40823 msgid "Select a layout to be applied: "
40824 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40828 msgid "Select a library"
40829 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40833 msgid "Select a library :"
40834 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
40839 msgid "Select a library : "
40840 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40846 msgid "Select a library:"
40847 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40852 msgid "Select a template"
40853 msgstr "Удалить список"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40859 msgid "Select a template to be applied: "
40860 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40893 msgstr "Выделить всё"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40898 msgid "Select all sample data"
40899 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40903 msgid "Select an authority framework"
40904 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40908 msgid "Select an existing list"
40909 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40914 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40915 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40917 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40918 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40922 msgid "Select built-in sound"
40923 msgstr "выберите средства"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40927 msgid "Select day: "
40928 msgstr "выберите день: "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40932 msgid "Select download format: "
40933 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40937 msgid "Select files: "
40938 msgstr "Выбор оповещения: "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40942 msgid "Select items you want to check"
40943 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40947 msgid "Select local databases"
40948 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40952 msgid "Select month:"
40953 msgstr "выберите месяц: "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40957 msgid "Select none to see all libraries"
40958 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40962 msgid "Select note"
40963 msgstr "Выбор оповещения: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40967 msgid "Select notice:"
40968 msgstr "Выбор оповещения: "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40972 msgid "Select one or more images to delete. "
40973 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
40977 msgid "Select planning type:"
40978 msgstr "выберите тип категории"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
40983 msgid "Select records to export "
40984 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40988 msgid "Select remote databases"
40989 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40991 #. For the first occurrence,
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40999 msgid "Select searches to: "
41000 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
41004 msgid "Select table "
41005 msgstr "Выбор оповещения: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41009 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41010 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41014 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41016 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41020 msgid "Select the file to import: "
41021 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
41025 msgid "Select the file to stage: "
41026 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41034 msgid "Select the file to upload: "
41035 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41037 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41040 msgid "Select the host item to link%s to "
41042 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41047 msgid "Select to display or not:"
41048 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41052 msgid "Select to import"
41053 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41057 msgid "Select without holds"
41058 msgstr "Найти и зарезервировать"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41062 msgid "Select without items"
41063 msgstr "Выбор оповещения: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41067 msgid "Select your MARC flavor"
41068 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41079 msgid "Selected items :"
41080 msgstr "Выбор оповещения: "
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41084 msgid "Selecting Default Settings"
41085 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41090 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41091 "new issue is received."
41093 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41097 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41115 msgid "Semi-colon (;)"
41116 msgstr "точка с запятой (;)"
41118 #. INPUT type=submit
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41126 #. INPUT type=submit
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41129 msgstr "Выслать SMS"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41134 msgstr "Выслать список"
41136 #. INPUT type=submit name=submit
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41139 msgid "Send notification"
41140 msgstr "Оповещение посетителя: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41149 msgid "Sending your cart"
41150 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41154 msgid "Sending your list"
41155 msgstr "Отправка Вашего списка"
41157 #. For the first occurrence,
41158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41162 msgid "Sent notices for %s"
41163 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41172 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41178 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41179 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41185 msgid "Separator must be / in field %s"
41186 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41190 msgid "Separator: "
41191 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41193 #. For the first occurrence,
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41203 msgid "Serge Renaux"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41208 msgid "Serhij Dubyk"
41209 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41214 msgstr "Сериальное издание"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41218 msgid "Serial collection"
41219 msgstr "Собрание сериального издания"
41221 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41224 msgid "Serial collection #%s"
41225 msgstr "Собрание сериального издания"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41229 msgid "Serial collection information for "
41230 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41234 msgid "Serial edition "
41235 msgstr "Собрание сериального издания"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
41239 msgid "Serial enumeration / chronology"
41240 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41244 msgid "Serial enumeration:"
41245 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41249 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41250 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41254 msgid "Serial number:"
41255 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41259 msgid "Serial receipt creates an item record."
41260 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41264 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41265 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41269 msgid "Serial receive"
41270 msgstr "Получение сериального издания"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41274 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41275 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41277 #. For the first occurrence,
41278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41282 msgid "Serial: %s "
41283 msgstr "Сериальное издание: %s "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41307 msgstr "Серыяльныя выдання"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41312 msgid "Serials (routing list)"
41313 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41317 msgid "Serials planning"
41318 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41322 msgid "Serials receiving"
41323 msgstr "Получение сериального издания"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41328 msgid "Serials subscriptions"
41329 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41334 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41335 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41344 #. For the first occurrence,
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41350 msgid "Series title"
41351 msgstr "Серийное заглавие"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41371 msgid "Server information"
41372 msgstr "Информация о сервере"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41376 msgid "Server name: "
41377 msgstr "Name принтера: "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41387 msgid "Session timed out, please log in again"
41389 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41393 msgid "Session timed out."
41394 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41398 msgid "Set all funds to zero"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41405 msgid "Set back to"
41406 msgstr "Установить обратно к: "
41408 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
41411 msgid "Set due date to expiry:"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41416 msgid "Set inventory date to:"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41425 msgid "Set library"
41426 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41430 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41436 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41438 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41443 msgid "Set permissions"
41444 msgstr "Установить привилегии"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41450 msgid "Set permissions for %s, %s"
41451 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41453 #. INPUT type=submit name=submit
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41458 msgstr "Установить состояние"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41463 msgid "Set to lowest priority"
41464 msgstr "Изменение типа дороги"
41466 #. For the first occurrence,
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
41470 msgid "Set to patron"
41471 msgstr "Установить для посетителя"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41475 msgid "Set user permissions"
41476 msgstr "Установить привилегии"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41481 msgstr "Сортировка"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41490 msgid "Shari Perkins"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41495 msgid "Sharon Moreland"
41496 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41509 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41513 msgid "Shaun Evans"
41514 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41518 msgid "Shelving control number"
41519 msgstr "Стандартный номер"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41532 msgid "Shelving location"
41533 msgstr "Общее расположение полки"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41537 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41538 msgstr "посетителя selection"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41542 msgid "Shelving location selected: "
41543 msgstr "посетителя selection"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41547 msgid "Shelving location:"
41548 msgstr "Общее расположение полки"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41552 msgid "Shift-Enter"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41562 msgid "Shipment cost"
41563 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41567 msgid "Shipment cost:"
41568 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41576 msgid "Shipment date"
41577 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41581 msgid "Shipment date reverse"
41582 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41587 msgid "Shipment date:"
41588 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41592 msgid "Shipment date: "
41593 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41595 #. %1$s: IF shipmentdateto
41596 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41597 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41599 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41603 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41604 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41606 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41609 msgid "Shipment date: All until %s "
41610 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41612 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41615 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41616 msgstr "Поставщик: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
41620 msgid "Shipping cost:"
41621 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41625 msgid "Shipping cost: "
41626 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
41630 msgid "Shipping fund:"
41631 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41635 msgid "Shipping fund: "
41636 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41652 msgid "Show MARC tag documentation links"
41653 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41655 #. For the first occurrence,
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41659 msgid "Show _MENU_ entries"
41660 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41664 msgid "Show active baskets only"
41665 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279
41669 msgid "Show active funds only"
41670 msgstr "Показывать только активные средства"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41674 msgid "Show actual/estimated values"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41680 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41681 msgstr "Пашыраны пошук"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41688 msgstr "Показать все экземпляры"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41692 msgid "Show all baskets"
41693 msgstr "Показать все корзины заказов"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41699 msgid "Show all columns"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
41705 msgid "Show all details "
41706 msgstr "Показать все экземпляры"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41711 msgid "Show all items"
41712 msgstr "Показать все экземпляры"
41714 #. For the first occurrence,
41715 #. %1$s: hiddencount
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41719 msgid "Show all items (%s hidden)"
41720 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41724 msgid "Show all suggestions"
41725 msgstr "Из предложения"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41730 msgid "Show all transactions"
41731 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41735 msgid "Show any items currently checked out:"
41736 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41740 msgid "Show biblio"
41741 msgstr "Показать биб-запись"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41745 msgid "Show category: "
41746 msgstr "Показать категорию: "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41750 msgid "Show checkouts"
41751 msgstr "Выдач всего"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41755 msgid "Show fields verbatim"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41760 msgid "Show help for this tag"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41765 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41770 msgid "Show in search pulldown: "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41776 msgid "Show inactive budgets"
41777 msgstr "Не задействовано"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41782 msgstr "Показать больше"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:270
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41787 msgid "Show my funds only"
41788 msgstr "Показывать только мои средства"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41792 msgid "Show only mine"
41793 msgstr "Показать больше "
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41797 msgid "Show only renewed "
41798 msgstr "Показать больше "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41802 msgid "Show only subscriptions "
41803 msgstr "Поиск подписки"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41808 msgid "Show subscriptions"
41809 msgstr "Поиск подписки"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41814 msgstr "Новый признак"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41818 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41819 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41825 msgid "Show/hide columns:"
41828 #. For the first occurrence,
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41832 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41833 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41837 msgid "Showing only available items"
41838 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41844 msgstr "Показываются"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
41849 msgid "Shows on transit slips"
41850 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
41854 msgid "Silvia Simonetti"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
41860 msgstr "Ограничения"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
41864 msgid "Simon Story"
41865 msgstr "дважды на месяц"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41875 msgid "Single holiday: %s"
41876 msgstr "Уникальный праздник"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41880 msgid "SingleBranchMode is ON."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41892 msgid "Skip issue number"
41893 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41897 msgid "Skip items on loan: "
41898 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41915 msgid "Social security number hash:"
41916 msgstr "Наименование или номер билета: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41920 msgid "Social security or card number: "
41921 msgstr "Наименование или номер билета: "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41925 msgid "Some Perl modules are missing."
41927 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41928 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41933 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41934 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41935 "examples assume USD is the active currency. "
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41940 msgid "Some fields are not valid:"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41946 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41947 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41948 "if you want that this feature works correctly."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
41954 "Some records have not been automatically added because they match an "
41955 "existing record in your catalog:"
41956 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41960 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41965 msgid "Sonia Lemaire"
41966 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41970 msgid "Sophie Meynieux"
41971 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41975 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41980 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41981 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41985 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41986 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41990 msgid "Sorry, your request had no results."
41991 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41996 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42001 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42006 msgstr "Сортировка: "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
42011 msgstr "Сортировка "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42016 msgstr "Сортировать: "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42021 msgstr "Сортировать по:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
42028 msgstr "Сортировать по: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
42035 msgid "Sort field 1"
42036 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
42041 msgid "Sort field 1:"
42042 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42049 msgid "Sort field 2"
42050 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
42055 msgid "Sort field 2:"
42056 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42060 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42063 #. For the first occurrence,
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42067 msgid "Sort routine missing"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42072 msgid "Sort this list by: "
42073 msgstr "Сортировка этого списка: "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42080 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42087 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42092 msgstr "Сортировка"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42096 msgid "Sorting routine"
42097 msgstr "Код водяных знаков: "
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42104 #. For the first occurrence,
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42111 msgstr "политурный картон"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42117 msgid "Source (incoming) record check field"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42122 msgid "Source in use?"
42123 msgstr "Источник используется?"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42127 msgid "Source library:"
42128 msgstr "Исходная библиотека: "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42132 msgid "Source of acquisition"
42133 msgstr "Классификация"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42137 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42138 msgstr "Классификация"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42142 msgid "Source records"
42143 msgstr "%s записей импортировано"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
42147 msgid "Southeastern University"
42148 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42161 msgstr "пробел ( )"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42165 msgid "Special relationship: "
42166 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42170 msgid "Special thanks to the following organizations"
42171 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42173 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42176 msgid "Specialized"
42177 msgstr "для специалистов"
42179 #. For the first occurrence,
42180 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
42184 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42187 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42188 #. For the first occurrence,
42189 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42193 msgid "Specify due date %s: "
42194 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42198 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42201 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42202 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42205 msgid "Specify return date %s: "
42206 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42217 msgid "Spent amount"
42218 msgstr "Объём расхода: "
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42222 msgid "Spine label"
42223 msgstr "Коха -- Labels"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42227 msgid "Split call numbers: "
42228 msgstr "Разделять шифры хранения"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42237 msgid "Srdjan Jankovic"
42238 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
42242 msgid "Srikanth Dhondi"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
42247 msgid "Stacey Walker"
42248 msgstr "Стейси Уолкер"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42254 msgstr "Работник библиотеки"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
42258 msgid "Staff - Internal note"
42259 msgstr "Внутреннее примечание: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42263 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42269 msgid "Staff client"
42270 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42274 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42276 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
42281 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42282 "request a discharge."
42284 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42291 msgstr "Работник библиотеки"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42296 msgid "Staff note:"
42297 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42301 msgid "Stage MARC for import"
42302 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42309 msgid "Stage MARC records for import"
42310 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42314 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42315 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42319 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42320 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42322 #. INPUT type=button
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42324 msgid "Stage for import"
42325 msgstr "Заготовить для импорта"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42329 msgid "Stage records into the reservoir"
42330 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42337 msgstr "Заготовлено"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42341 msgid "Staged MARC management"
42342 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42346 msgid "Staged MARC record management"
42347 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42352 msgstr "Заготовлено: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
42356 msgid "Stan Brinkerhoff"
42357 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42365 msgstr "Стандартно"
42367 # Поиск по стандартному идентификатору
42368 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42373 msgid "Standard ID: "
42374 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42381 msgid "Standard number"
42382 msgstr "Стандартный номер"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42386 msgid "Standard number:"
42387 msgstr "Стандартный номер"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42391 msgid "Start Date: "
42392 msgstr "Дата начала: "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42401 msgstr "Дата начала"
42403 #. For the first occurrence,
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42406 msgid "Start date missing"
42407 msgstr "Дата начала отсутствует"
42409 #. For the first occurrence,
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42412 msgid "Start date must be before end date"
42413 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
42419 msgid "Start date:"
42420 msgstr "Дата начала: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42427 msgid "Start date: "
42428 msgstr "Дата начала: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42432 msgid "Start date: *"
42433 msgstr "Дата начала: "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42437 msgid "Start defining libraries"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42442 msgid "Start of date range "
42443 msgstr "запустите установщик"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42447 msgid "Start of interval"
42448 msgstr "запустите установщик"
42450 #. INPUT type=submit
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42452 msgid "Start search"
42453 msgstr "Начать поиск"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42457 msgid "Starter CSV: "
42458 msgstr "Дата начала: "
42460 #. INPUT type=text name=start_label
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42464 msgid "Starting card number"
42465 msgstr "Стандартный номер"
42467 #. INPUT type=text name=start_label
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42470 msgid "Starting label number"
42471 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42473 #. For the first occurrence,
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42478 msgid "Starting with:"
42479 msgstr "Начиная с: "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42486 msgid "Starts with"
42487 msgstr "Начинается с"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42496 msgstr "Область/штат/провинция"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
42504 msgstr "Область, район: "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42508 msgid "Statistic 1 done on: "
42509 msgstr "статистические данные"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42515 msgid "Statistic 1: "
42516 msgstr "Поле статистики № 1: "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42520 msgid "Statistic 2 done on: "
42521 msgstr "статистические данные"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42527 msgid "Statistic 2: "
42528 msgstr "Поле статистики № 2: "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
42533 msgid "Statistical"
42534 msgstr "Билет статистики"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42541 msgstr "Статистика"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42545 msgid "Statistics date and time"
42546 msgstr "статистические данные"
42548 #. %1$s: UNLESS ( I )
42553 #. %6$s: cardnumber
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42556 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42557 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42562 msgid "Statistics wizards"
42563 msgstr "Мастера статистики"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42596 msgstr "Состояние "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42607 msgstr "Состояние: "
42609 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42610 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42611 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42613 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42615 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42617 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42622 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42623 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42627 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42628 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42632 msgid "Statuses to describe a lost item"
42633 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42637 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42638 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
42642 msgid "Stefan Weil"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42647 msgid "Stefano Bargioni"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42652 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42655 #. %1$s: IF (usecache)
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42660 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42661 "report visibility "
42663 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42664 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42668 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42669 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42673 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42674 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42678 msgid "Step 2: Choose the area "
42679 msgstr "Шаг 2: Area"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42683 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42684 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42688 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42689 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42693 msgid "Step 3: Choose a column "
42694 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42698 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42703 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42704 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42708 msgid "Step 4: Specify a value "
42709 msgstr "Шаг 4: Values"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42713 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42714 msgstr "Конфигурация принтера"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42718 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42719 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42723 msgid "Step 5: Confirm definition"
42724 msgstr "Конфигурация принтера"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42728 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42729 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42733 msgid "Stephanie Hogan"
42734 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
42738 msgid "Stephen Edwards"
42739 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
42743 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42745 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42750 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42752 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42753 "книжных полок, КохаCD)"
42755 # Шифр для заказа экземпляра:
42756 # (длинное - разлазиться таблица)
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42759 msgid "Steven Callender"
42760 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42762 #. For the first occurrence,
42763 #. %1$s: numberpending
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42768 msgid "Still %s servers to search"
42769 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42773 msgid "Stop word search:"
42774 msgstr "Искать несущественное слово: "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42780 msgstr "Несущественные слова"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42791 msgid "Street Address"
42792 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42797 msgid "Street address"
42798 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42803 msgid "Street number"
42804 msgstr "%s Номер дома: "
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42809 msgid "Street type"
42810 msgstr "%s Тип улицы: "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42814 msgid "Student count"
42815 msgstr "Объём расхода: "
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42819 msgid "Stéphane Delaune"
42820 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42829 msgid "Sub classification"
42830 msgstr "Классификация"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42855 msgid "Subfield code:"
42856 msgstr "Код подполя: "
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42860 msgid "Subfield code: "
42861 msgstr "Код подполя: "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42866 msgid "Subfield separator: "
42867 msgstr "Разделитель подполей: "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42880 #. %1$s: tagsubfield
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42883 msgid "Subfield: %s"
42884 msgstr "Подполе: %s"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
42903 msgid "Subfields: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42909 msgstr "группировать по"
42911 #. INPUT type=text name=subgroup
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42913 msgid "Subgroup code"
42914 msgstr "Код подгруппы"
42916 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42918 msgid "Subgroup name"
42919 msgstr "Название подгруппы"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42924 msgstr "Подгруппа: "
42926 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42942 msgid "Subject heading: "
42943 msgstr "Предметная рубрика: "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42948 msgid "Subject phrase"
42949 msgstr "Тематика как фраза"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42953 msgid "Subject sub-division: "
42954 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42959 msgstr "Тематика(и)"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42971 #. For the first occurrence,
42972 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42976 msgid "Subject: %s "
42977 msgstr "Предмет: %s "
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42984 #. INPUT type=submit
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:293
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:317
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43071 msgstr "Зацвердзіць"
43073 #. INPUT type=submit
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43076 msgid "Submit your suggestion"
43077 msgstr "Подать Ваше предложение"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43081 msgid "Subscription #"
43082 msgstr "Подписка №"
43084 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43087 msgid "Subscription #%s"
43088 msgstr "Подписка № %s"
43090 #. %1$s: loopro.object
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43093 msgid "Subscription %s "
43094 msgstr "Подписка № %s"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43098 msgid "Subscription ID: "
43099 msgstr "Идентификатор подписки: "
43101 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43104 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43105 msgstr "подробность подписки"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43109 msgid "Subscription begin"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43115 msgid "Subscription closed %s "
43116 msgstr "Подписка на «%s»"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43121 msgid "Subscription details"
43122 msgstr "Подробности подписки"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43126 msgid "Subscription end"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43131 msgid "Subscription end date"
43132 msgstr "Дата окончания подписки: "
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43136 msgid "Subscription end date:"
43137 msgstr "Дата окончания подписки: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43141 msgid "Subscription expired"
43142 msgstr "Подписка закончилась"
43144 #. %1$s: bibliotitle
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43149 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43150 msgstr "Подписка на «%s»"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43155 msgid "Subscription history for %s"
43156 msgstr "История подписки"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43160 msgid "Subscription id"
43161 msgstr "Идентификатор подписки"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43165 msgid "Subscription information for "
43166 msgstr "Информация о подписке"
43168 #. %1$s: biblionumber
43169 #. %2$s: bibliotitle
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43172 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43173 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43179 msgid "Subscription length:"
43180 msgstr "Длительность подписки: "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43184 msgid "Subscription num."
43185 msgstr "Номер подписки"
43187 #. %1$s: bibliotitle
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43190 msgid "Subscription renewal for %s"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43195 msgid "Subscription start date"
43196 msgstr "Дата начала подписки: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43200 msgid "Subscription start date:"
43201 msgstr "Дата начала подписки: "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43205 msgid "Subscription summaries"
43206 msgstr "Сводка о подписке"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43211 msgid "Subscription summary"
43212 msgstr "Сводка о подписке"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43216 msgid "Subscription title"
43217 msgstr "Подробности подписки"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43222 msgid "Subscription will expire %s. "
43223 msgstr "Подписка закончилась"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43227 msgid "Subscription(s)"
43228 msgstr "Подписка(и)"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43232 msgid "Subscription:"
43233 msgstr "Подписка(и)"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43238 msgid "Subscriptions"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43244 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43245 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43251 msgstr "Подробности подписки"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43261 msgid "Subtotal for"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43266 msgid "Subtype limits"
43267 msgstr "Ограничение по подтипу"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43282 msgid "Success: Import reversed"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43287 msgid "Suggested by"
43288 msgstr "Предложено"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43292 msgid "Suggested by - on"
43293 msgstr "Предложено кем/когда"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
43297 msgid "Suggested by:"
43298 msgstr "Предложено кем: "
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43303 msgid "Suggested by: "
43304 msgstr "Предложено: "
43306 #. For the first occurrence,
43307 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43308 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43309 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43315 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43316 msgstr "Предложено"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
43320 msgid "Suggested date from:"
43321 msgstr "Предложено когда: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43329 msgstr "Предложение"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43334 msgid "Suggestion accepted"
43335 msgstr "Предложение принято"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43340 msgid "Suggestion creation"
43341 msgstr "Создание предложения"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
43345 msgid "Suggestion information"
43346 msgstr "Информацией о предложении…"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43353 msgid "Suggestion management"
43354 msgstr "Управление предложением"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43364 msgid "Suggestions"
43365 msgstr "Предложения"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43369 msgid "Suggestions management"
43370 msgstr "Управление предложениями"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43374 msgid "Suggestions pending approval"
43375 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43379 msgid "Suggestions search:"
43380 msgstr "Искать среди предложений: "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43404 #. %3$s: cardnumber
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43407 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43408 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43412 msgid "Summary search"
43413 msgstr "Начать поиск"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43431 #. For the first occurrence,
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43439 msgstr "Воскресенье"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43445 msgstr "Воскресенье"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43450 msgstr "Всякая всячина"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43454 msgid "Supplemental issue "
43455 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43459 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43484 #. INPUT type=submit
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43487 msgid "Suspend all holds"
43488 msgstr "Приостановить все резервирования"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43493 msgid "Suspension in days (day)"
43494 msgstr "Дни до приостановления"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43498 msgid "Svenska (Swedish)"
43499 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43503 msgid "Switch to advanced editor"
43504 msgstr "Пашыраны пошук"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43508 msgid "Switch to basic editor"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
43523 msgid "Sync status: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
43528 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43533 msgid "Synchronize"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43543 msgid "Syntax (z3950 can send"
43544 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43548 msgid "System Preferences"
43549 msgstr "Параметры системы"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43553 msgid "System information"
43554 msgstr "Системная информация"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43558 msgid "System permissions"
43559 msgstr "Установить привилегии"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43564 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43565 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43571 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43572 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43573 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43579 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43580 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43584 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
43588 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
43589 "the items database table: %s "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43594 msgid "System preference search:"
43595 msgstr "Искать системный параметр:"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43603 msgid "System preferences"
43604 msgstr "Параметры системы"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
43608 msgid "Sèbastien Hinderer"
43609 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
43614 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43615 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43646 msgstr "Закладка: "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43650 msgid "Tab separated text"
43651 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43656 msgstr "Закладка: "
43658 #. %1$s: subfield.tab
43659 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43660 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43661 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43662 #. %5$s: subfield.kohafield
43664 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43666 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43668 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43669 #. %12$s: subfield.seealso
43671 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43672 #. %15$s: subfield.authorised_value
43674 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43675 #. %18$s: subfield.authtypecode
43677 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43678 #. %21$s: subfield.value_builder
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43683 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43686 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43687 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43691 msgid "Tabs in use"
43692 msgstr "Используются вкладки"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43709 msgid "Tabulation (\\t)"
43710 msgstr "табуляция (\t)"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43727 #. For the first occurrence,
43728 #. %1$s: tagfield | html
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43732 msgid "Tag %s Subfield structure"
43733 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43735 #. For the first occurrence,
43736 #. %1$s: tagfield | html
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43740 msgid "Tag %s subfield structure"
43741 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43745 msgid "Tag deleted"
43746 msgstr "Признак удалён"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43760 msgstr ", издатель"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43765 msgid "Tag has no subfields"
43766 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43770 msgid "Tag moderation"
43771 msgstr "Регулирование меток"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43795 #. %1$s: searchfield
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43799 msgstr "Признак: %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43803 msgid "Tagged with:"
43804 msgstr "Ширина cтраницы: "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43815 msgid "Tags pending approval"
43816 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43826 msgid "Tamil, France"
43827 msgstr "Tamil, Франция"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43838 msgid "Target (database) record check field"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43846 msgid "Task scheduler"
43847 msgstr "Планировщик задач"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43851 msgid "Tax number registered:"
43852 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43856 msgid "Tax number registered: "
43857 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43865 msgstr "Налоговая ставка: "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43869 msgid "Technical reports"
43870 msgstr "технические отчёты"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43874 msgid "Template ID"
43875 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43880 msgid "Template ID:"
43881 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43886 msgid "Template code:"
43887 msgstr "Код шаблона: "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43892 msgid "Template description:"
43893 msgstr "Описание шаблона: "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43897 msgid "Template name"
43898 msgstr "Наименование шаблона: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43905 msgid "Template name:"
43906 msgstr "Наименование шаблона: "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43936 msgid "Term/Phrase"
43937 msgstr "Термин/фраза"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43951 msgid "Terms summary"
43952 msgstr "Сводка по терминам"
43954 # «Проверить» не универсально
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43962 #. INPUT type=button
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43965 msgid "Test pattern"
43966 msgstr "Сбросить схему"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43971 msgid "Test prediction pattern"
43972 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43982 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43983 msgstr "Тетум (тетун)"
43985 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43999 msgid "Text alignment: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44004 msgid "Text fields"
44005 msgstr "Текстовые поля"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44010 msgid "Text for OPAC: "
44011 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44016 msgid "Text for librarian: "
44017 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44021 msgid "Text for librarians: "
44022 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44026 msgid "Text for opac: "
44027 msgstr "Текст для электронного каталога "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44031 msgid "Text justification: "
44032 msgstr "Выравнивание текста"
44034 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44055 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44060 msgid "Thatcher Rea"
44061 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44082 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44085 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44086 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44091 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44092 "Falling back to legacy facet calculation. "
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44098 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44099 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44106 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
44107 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44113 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44114 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44115 "instead by setting <zebra_auth_index_mode> to 'dom' (full reindex "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44122 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44123 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44130 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
44131 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44137 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44138 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44139 "instead by setting <zebra_bib_index_mode> to 'dom' (full reindex "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44147 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44148 "for statistical purposes"
44150 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
44151 "быть полезны для целей статистики."
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44156 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44157 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44162 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44164 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
44168 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44170 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44171 "распространяется на условиях лицензии "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44175 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44176 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44180 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44181 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44185 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44186 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44190 msgid "The CSV profile has not been modified."
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
44195 msgid "The Noun Project"
44196 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
44200 msgid "The Noun Project icons"
44201 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44205 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44206 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44208 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44211 msgid "The alternative email is invalid."
44212 msgstr "Срок долга неправилен"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44217 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44218 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44223 msgid "The authorized value category ("
44224 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44229 msgid "The barcode %s was not found."
44230 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44232 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44235 msgid "The barcode was not found %s."
44236 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
44240 msgid "The barcode was not found: "
44241 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44245 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44251 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44257 msgid "The biblionumber "
44258 msgstr "К библиотечной записи №: "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44263 msgid "The cart was sent to: %s"
44264 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44270 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44275 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44280 msgid "The destination should be filled."
44283 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44284 #. %1$s: INVALID_DATE
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
44287 msgid "The due date "%s" is invalid"
44288 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44290 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44294 msgid "The ending date is missing or invalid."
44295 msgstr "Срок долга неправилен"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44299 msgid "The field has been deleted"
44300 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44304 msgid "The field has been inserted"
44305 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44309 msgid "The field has been updated"
44310 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44314 msgid "The field has not been deleted"
44315 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44319 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44324 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44330 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44331 "Therefore, you cannot add it."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44336 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44337 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44342 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44343 "entries in your database."
44344 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44349 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44356 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44357 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44363 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44364 "are supplying in the import file."
44366 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44367 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44372 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44373 "less than the third for the "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44379 msgid "The following barcodes were found: "
44380 msgstr "Штрих-код не найден"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44384 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44385 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44389 msgid "The following error was encountered:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44394 msgid "The following errors have occurred:"
44395 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44399 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44401 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44406 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44407 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44412 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44415 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44416 "их и сделайте возвращение."
44418 #. %1$s: FOREACH book IN options
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
44421 msgid "The following items were found by searching: %s "
44422 msgstr "Штрих-код не найден"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44426 msgid "The following items were modified:"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44432 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
44438 msgid "The following records could not be deleted:"
44439 msgstr "Штрих-код не найден"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44443 msgid "The import id number "
44444 msgstr "Название отчёта: "
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44448 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44453 msgid "The item has been added to the list."
44454 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44458 msgid "The item has been removed from the list."
44459 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44464 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44468 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44471 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44472 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44476 msgid "The item has successfully been linked to "
44477 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44481 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44487 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44488 "whitespace characters from the library code"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44494 msgid "The list was sent to: %s"
44495 msgstr "Список отправлен к: %s"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44499 msgid "The merge was successful. "
44500 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44504 msgid "The merging was successful. "
44505 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44507 #. %1$s: profile_name
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44510 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44511 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44513 #. %1$s: profile_name
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44516 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44519 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44522 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44528 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44534 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44540 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44546 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44547 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44551 msgid "The order has been successfully canceled."
44552 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44557 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44558 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44563 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44564 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44570 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44571 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44575 #. For the first occurrence,
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44581 msgid "The page entered is not a number."
44582 msgstr "Плата за прокат не число"
44584 #. For the first occurrence,
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44589 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44594 msgid "The password entered is too short"
44595 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44600 msgid "The passwords entered do not match"
44601 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44603 #. For the first occurrence,
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44608 msgid "The patron has a debt of %s."
44609 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44611 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44614 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44615 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44617 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44620 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44621 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
44626 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44627 "circulate => self_checkout permission. "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
44633 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44634 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44640 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44641 "the hold is being placed. "
44642 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44646 msgid "The primary email is invalid."
44647 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44652 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44656 #. For the first occurrence,
44657 #. %1$s: biblionumber
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44663 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44664 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
44671 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
44672 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
44673 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
44674 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
44676 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
44677 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
44678 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
44679 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
44680 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44685 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44686 "found in this order:"
44688 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44689 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44693 msgid "The rules have been cloned."
44694 msgstr "Правила сдублированы."
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44699 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44700 "like a date string."
44702 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44705 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44708 msgid "The secondary email is invalid."
44709 msgstr "Срок долга неправилен"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44714 msgid "The source field should be filled."
44715 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44719 msgid "The source subfield should be filled for update."
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44725 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44726 "Therefore, you cannot add it."
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44731 msgid "The subscription has linked issues"
44732 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44736 msgid "The subscription has linked items"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44741 msgid "The subscription has not expired yet"
44742 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44747 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44748 "correct this before continuing circulation."
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44754 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44755 "value by one or more virtual hosts."
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
44760 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44766 msgid "The upload file appears to be empty."
44767 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44772 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44774 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44779 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44781 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44795 #. For the first occurrence,
44796 #. %1$s: label_element_title
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44800 msgid "There are no %s currently available."
44801 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44806 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44807 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
44811 msgid "There are no cities defined. "
44812 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44816 msgid "There are no collections currently defined."
44817 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
44822 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44823 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44827 msgid "There are no defined actions for this template."
44828 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44832 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44837 msgid "There are no existing numbering patterns."
44838 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44842 msgid "There are no images for this record."
44843 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44847 msgid "There are no items in this batch yet"
44848 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44852 msgid "There are no items in this collection."
44853 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44857 msgid "There are no itemtypes defined"
44858 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44862 msgid "There are no late orders."
44863 msgstr "Нет задержанных заказов."
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44867 msgid "There are no libraries defined."
44868 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44872 msgid "There are no libraries defined. "
44873 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44875 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44878 msgid "There are no mappings for the %s"
44879 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
44883 msgid "There are no notices for this library."
44884 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44888 msgid "There are no notices."
44889 msgstr "Нет задержанных заказов."
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44893 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44894 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44896 #. %1$s: IF ( location )
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44900 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44901 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44905 msgid "There are no patron categories defined."
44906 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44910 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44911 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44915 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44916 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44920 msgid "There are no pending discharge requests."
44921 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
44925 msgid "There are no pending offline operations."
44926 msgstr "Нет задержанных заказов."
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44930 msgid "There are no pending patron modifications."
44931 msgstr "Нет задержанных заказов."
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
44935 msgid "There are no saved matching rules."
44936 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44940 msgid "There are no saved patron attribute types."
44941 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44945 msgid "There are no saved reports. "
44946 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44950 msgid "There are no sets defined."
44951 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44955 msgid "There are no statistics for this patron."
44956 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44960 msgid "There are no titles tagged with the term "
44961 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44966 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44968 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44972 msgid "There is no defined frequency."
44973 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44977 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44982 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44984 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44989 msgid "There is no record selected"
44990 msgstr "Количество удаленных записей"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44994 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44999 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45000 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45006 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45009 #. %1$s: err_length
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45012 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
45017 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45018 msgstr "Нет задержанных заказов."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
45022 msgid "There were problems with your submission"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45027 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45028 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
45032 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45033 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45039 msgstr "Тезаурус: "
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45044 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45045 "\"Default\" library."
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45050 msgid "These are disabled for the current library."
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45055 msgid "These are enabled."
45056 msgstr "Нет задержанных заказов."
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
45061 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45076 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45081 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45084 #. %1$s: patrons_in_category
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
45087 msgid "This category is used %s times"
45088 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45092 msgid "This course already has this item on reserve."
45093 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45100 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45102 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45107 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45108 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45112 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45113 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45119 msgid "This field is mandatory"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45124 msgid "This field is required."
45125 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45130 msgid "This file already exists (in this category)."
45131 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45135 msgid "This framework cannot be deleted"
45136 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45141 msgid "This framework is used %s times"
45142 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45144 #. %1$s: subscriptions.size
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45148 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45154 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45160 msgid "This fund has children"
45161 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45166 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45167 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45171 msgid "This invoice has no files attached."
45172 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45177 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45178 "existing invoice?"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45183 msgid "This is a serial subscription"
45184 msgstr "Это подписка сериального издания"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45189 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45190 "a list of anonymized loans, please run a report."
45193 #. For the first occurrence,
45194 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45198 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
45203 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45208 msgid "This item does not exist."
45209 msgstr "Этот посетитель не существует."
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45213 msgid "This item has been added to your cart"
45214 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
45216 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
45219 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45220 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45223 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
45228 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45229 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45231 #. For the first occurrence,
45232 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45236 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45237 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45241 msgid "This item is already in your cart"
45242 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
45244 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45249 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45254 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45255 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45260 msgid "This item is on hold for another patron."
45261 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45266 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45268 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45270 #. %1$s: branchname
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45273 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45274 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45278 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45279 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45283 msgid "This item is part of a rotating collection."
45285 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45286 "передачи в библиотеку «%s»"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45290 msgid "This item is waiting for another patron."
45291 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45295 msgid "This item must be checked in at following library: "
45296 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45298 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
45301 msgid "This item must be returned to %s."
45303 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45304 "передачи в библиотеку «%s»"
45306 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45309 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45311 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45312 "передачи в библиотеку «%s»"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45316 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45321 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45326 msgid "This list does not exist."
45327 msgstr "Этот посетитель не существует."
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45331 msgid "This member has no email"
45332 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
45336 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45337 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
45341 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45342 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45346 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
45351 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45356 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45363 msgid "This patron does not exist. "
45364 msgstr "Этот посетитель не существует."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45368 msgid "This patron has no circulation history."
45369 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45373 msgid "This patron has no files attached."
45374 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45378 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45379 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45385 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45386 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45389 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
45392 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45395 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45398 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45399 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45401 #. %1$s: subscriptions.size
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45405 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45411 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45417 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45422 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45430 msgid "This record has no items"
45431 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45435 msgid "This record has no items."
45436 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45440 msgid "This record is used "
45441 msgstr "Эта запись используется "
45443 #. For the first occurrence,
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45448 msgid "This record is used %s times"
45449 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45454 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45457 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45458 "просроченных экземпляров."
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45464 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45465 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45467 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45468 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45474 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45475 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45480 msgid "This subfield will be deleted"
45481 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45486 msgid "This subscription depends on another supplier"
45487 msgstr "Подписка(и)"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45491 msgid "This subscription is closed."
45492 msgstr "Эту подписку закрыто."
45494 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45497 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45499 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45504 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45505 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45508 #. %1$s: field.marcfield
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45513 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45518 msgid "This vendor has no email"
45519 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45523 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45524 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45529 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45530 "card layout editor. "
45533 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45538 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45544 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45545 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45551 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45552 "will be deleted but not the exceptions."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45558 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45559 "exceptions will not be deleted."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45565 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45566 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45567 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45573 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45574 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45575 "dates on which the holiday is repeated."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45581 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45582 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45583 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45588 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45589 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45593 msgid "Thomas Wright"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45598 msgid "Those items won't be deleted"
45599 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45603 msgid "Threshold missing"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45617 #. For the first occurrence,
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45635 msgid "Till reconciliation"
45636 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45643 #. For the first occurrence,
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45655 msgstr "Максимальное время ожидания"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45665 msgstr "Хронология Коха"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45670 msgstr "Максимальное время ожидания"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45674 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45675 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45681 msgstr "Максимальное время ожидания"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45690 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45775 msgstr "Заглавие: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45780 msgid "Title (A-Z)"
45781 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45786 msgid "Title (Z-A)"
45787 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45791 msgid "Title (any): "
45792 msgstr "Заглавие: "
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45796 msgid "Title (uniform): "
45797 msgstr "Формат файла: "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45801 msgid "Title cannot be empty"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45809 msgid "Title phrase"
45810 msgstr "Заглавие как фраза"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45815 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45816 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45820 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45837 msgstr "Заглавие: "
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45854 msgstr "Заглавие: "
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45860 msgstr "Заглавие: "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45869 msgid "Titles tagged with the term "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45916 msgid "To a file: "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
45921 msgid "To authid: "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
45926 msgid "To biblio number: "
45927 msgstr "К библиотечной записи №: "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
45931 msgid "To call number:"
45932 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45942 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45943 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45946 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45947 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45948 "файле настроек Коха."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
45952 msgid "To item call number: "
45953 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45958 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45960 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45965 msgid "To notify on receiving:"
45966 msgstr "Полученное количество"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45970 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45972 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45976 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45985 msgid "To report this error, you can "
45986 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45988 #. INPUT type=submit name=submit
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45992 msgstr "Просмотренно"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45996 msgid "To screen in the browser:"
45997 msgstr "на экран в браузере: "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46010 msgid "To screen into the browser: "
46011 msgstr "на экран в браузере: "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
46018 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46020 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46021 "щелкните «Загрузить». "
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46052 msgid "Today's checkins"
46053 msgstr "Возвращений сегодня"
46055 #. For the first occurrence,
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46060 msgid "Today's checkouts"
46061 msgstr "Выдач сегодня"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46065 msgid "Today's notifications"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
46071 msgid "Toggle lowest priority"
46072 msgstr "Изменение типа дороги"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
46076 msgid "Toggle set to lowest priority"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
46081 msgid "Tom Houlker"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
46086 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46087 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
46092 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46093 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46098 msgid "Too many checked out."
46099 msgstr "Не выдано."
46101 #. For the first occurrence,
46102 #. %1$s: current_loan_count
46103 #. %2$s: max_loans_allowed
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
46107 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46108 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46114 msgid "Too many holds: "
46115 msgstr "Слишком много резервирований: "
46117 #. %1$s: too_many_items
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46120 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46123 #. %1$s: too_many_items
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46126 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46129 #. %1$s: current_loan_count
46130 #. %2$s: max_loans_allowed
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46134 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46135 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46140 msgid "Tool plugins"
46141 msgstr "Плагины инструментов"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46201 msgstr "Інструменты"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46206 msgstr "Начальная для инструментов"
46208 #. %1$s: mainloo.limit
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46211 msgid "Top %s Most-circulated items"
46212 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46218 msgstr "Верхние места"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46223 msgid "Top page margin:"
46224 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46228 msgid "Top text margin:"
46229 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46234 msgstr "a — тематический"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46251 #. For the first occurrence,
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46259 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46262 msgid "Total (GST %s %%)"
46265 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46268 msgid "Total (GST %s%%)"
46271 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
46274 msgid "Total (GST %s)"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46280 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46281 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46283 #. %1$s: totalcredits
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46286 msgid "Total amount credits: %s"
46287 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46293 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46294 msgstr "Заплачено итого: %s"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46298 msgid "Total amount outstanding: "
46299 msgstr "Объем неуплат"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46305 msgid "Total amount paid: %s"
46306 msgstr "Заплачено итого: %s"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46310 msgid "Total amount payable:"
46311 msgstr "Полная стоимость"
46314 #. %1$s: totalrefund
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46317 msgid "Total amount refunds: %s"
46318 msgstr "Заплачено итого: %s"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46322 msgid "Total amount to be written off:"
46323 msgstr "В целом списано: %s"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46327 msgid "Total amount: "
46328 msgstr "Полная стоимость"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46333 msgid "Total available"
46334 msgstr "Не доступно"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46339 msgid "Total checkouts"
46340 msgstr "Выдач всего"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46344 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46345 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46349 msgid "Total checkouts:"
46350 msgstr "Выдач всего: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46355 msgstr "Полная стоимость"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46360 msgid "Total current checkouts allowed"
46361 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46366 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46367 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
46373 msgstr "Всего подлежит платежу"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46378 msgstr "Всего подлежит платежу"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
46383 msgid "Total due: %s"
46384 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46388 msgid "Total holds"
46389 msgstr "Полная стоимость"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46393 msgid "Total items in group"
46394 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46399 msgid "Total must be a number"
46400 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46402 #. %1$s: unlimited_total
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46405 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46407 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46410 #. %1$s: totalwritten
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46413 msgid "Total number written off: %s charges"
46414 msgstr "В целом списано: %s"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46418 msgid "Total ordered"
46419 msgstr "Всего подлежит платежу"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46423 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46428 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46433 msgid "Total renewals"
46434 msgstr "Всего подлежит платежу"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46438 msgid "Total spent"
46439 msgstr "Полная стоимость"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46443 msgid "Total tax exc."
46444 msgstr "Всего без учета налогов"
46446 #. For the first occurrence,
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46452 msgid "Total tax exc. (%s)"
46453 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46457 msgid "Total tax inc."
46458 msgstr "Всего без учета налогов"
46460 #. For the first occurrence,
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46466 msgid "Total tax inc. (%s)"
46467 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46475 #. For the first occurrence,
46476 #. %1$s: basket.total
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:274
46481 msgstr "Итого: %s "
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46491 msgid "Transaction logs"
46492 msgstr "Протоколы операций"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46503 msgstr "Перемещения"
46505 #. INPUT type=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46508 msgid "Transfer collection"
46509 msgstr "Передать собрание"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46513 msgid "Transfer collection "
46514 msgstr "Передать собрание"
46516 #. %1$s: reser.diff
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46519 msgid "Transfer is %s days late"
46520 msgstr "Перемещения"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46524 msgid "Transfer now?"
46525 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46530 msgid "Transfer order to this basket?"
46531 msgstr "Управление заказами"
46533 #. %1$s: branchname
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46536 msgid "Transfer to %s"
46537 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46543 msgid "Transfer to:"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46548 msgid "Transferred from basket: "
46549 msgstr "Перемещенные единицы"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46553 msgid "Transferred items"
46554 msgstr "Перемещенные единицы"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46558 msgid "Transferred to basket: "
46559 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46563 msgid "Transfers are "
46564 msgstr "Перемещения"
46566 #. %1$s: show_date | $KohaDates
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46569 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46570 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46574 msgid "Transfers to receive"
46575 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46579 msgid "Transform file to MARC:"
46580 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46584 msgid "Translate into other languages"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46589 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46595 msgid "Translation"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46600 msgid "Translation manager:"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46605 msgid "Translation: "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46610 msgid "Translations"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46616 msgid "Transport cost matrix"
46617 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46622 msgstr "соглашения и конвенции "
46624 #. INPUT type=submit
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46627 msgid "Try again with a different barcode"
46628 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46630 #. INPUT type=submit
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46636 msgid "Try another search"
46637 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46649 #. For the first occurrence,
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
46667 msgid "Tumer Garip"
46668 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46692 msgid "Type of procedure"
46693 msgstr "Тип партитуры: "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46732 msgstr "URL-ссылка(и)"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46739 #. For the first occurrence,
46740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46745 msgstr "Веб-адресс: %s "
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46749 msgid "UTF-8 (Default)"
46750 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46754 msgid "Ulrich Kleiber"
46755 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46760 msgid "Unable to check in"
46761 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46765 msgid "Unable to delete patron"
46766 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46770 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46772 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46776 msgid "Unable to delete staff user"
46777 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46781 msgid "Unable to save image to database."
46782 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46787 msgstr "Снять одобрение"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46791 msgid "Unauthorized user "
46792 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46796 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46797 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46802 msgstr "сомнительная"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46806 msgid "Uncertain price: "
46807 msgstr "Сомнительная цена: "
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
46813 msgid "Uncertain prices"
46814 msgstr "Сомнительные цены"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46824 #. For the first occurrence,
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46831 msgid "Uncheck all"
46832 msgstr "снять отметку"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
46837 msgstr "Не определено"
46839 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46841 msgid "Undo import into catalog"
46842 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:262
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:288
46847 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46848 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:163
46852 msgid "Ungrouped baskets"
46853 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46857 msgid "Unhighlight"
46858 msgstr "Снять подсветку"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46862 msgid "Unified title"
46863 msgstr "Унифицированное заглавие"
46865 #. For the first occurrence,
46866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46870 msgid "Unified title: %s "
46871 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46875 msgid "Uniform Resource Identifier"
46876 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
46883 #. For the first occurrence,
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46888 msgid "Unique holiday"
46889 msgstr "Уникальный праздник"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46893 msgid "Unique holidays"
46894 msgstr "Уникальный праздник"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46898 msgid "Unique identifier: "
46899 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46912 msgstr "Удельные расходы"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46916 msgid "Unit cost search"
46917 msgstr "Удельные расходы"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46921 msgid "Unit price "
46922 msgstr "форматированные бланки"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46931 msgid "Units per issue"
46932 msgstr "форматированные бланки"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46937 msgid "Units per issue is required"
46938 msgstr "Это поле является обязательным."
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46942 msgid "Units per issue: "
46943 msgstr "форматированные бланки"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46960 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
46965 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46967 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46968 "{Andres Tarallo})"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46972 msgid "Unknown error."
46973 msgstr "неизвестно"
46975 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46976 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46977 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46978 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
46981 msgid "Unknown plugin type "
46982 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46986 msgid "Unknown record type, cannot import"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46992 msgid "Unknown subfield"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46998 msgid "Unknown tag"
46999 msgstr "неизвестно"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
47003 msgid "Unpacking completed"
47004 msgstr "Распаковка завершилась"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
47008 msgid "Unreceived orders"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47014 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47015 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47020 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47021 msgstr "Возобновить посетителя"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47025 msgid "Unseen since"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
47035 msgid "Unset lowest priority"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
47040 msgid "Until date: "
47043 #. INPUT type=submit
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
47051 #. INPUT type=submit name=submit
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
47054 msgstr "Обновить SQL"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
47059 msgid "Update action"
47060 msgstr "Другое действие"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
47064 msgid "Update alert"
47065 msgstr "Отчет об обновлении: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
47069 msgid "Update all child funds with this owner "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47075 msgid "Update child to adult patron"
47076 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47080 msgid "Update errors :"
47081 msgstr "Ошибки при обновлении: "
47083 #. INPUT type=submit name=submit
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
47085 msgid "Update hold(s)"
47086 msgstr "Обновить резервирования"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47090 msgid "Update item"
47091 msgstr "Обновить экземпляр"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47095 msgid "Update patron records"
47096 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47100 msgid "Update report :"
47101 msgstr "Отчет об обновлении: "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47105 msgid "Update succeeded"
47106 msgstr "Обновление"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47112 msgstr "Обновление: %s"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47117 msgstr "Обновление"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47121 msgid "Updating database structure"
47122 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47137 #. INPUT type=submit name=upload
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47140 msgid "Upload File"
47141 msgstr "Выгрузить файл"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47145 msgid "Upload Koha Plugin"
47146 msgstr "Выгрузить изображение"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47151 msgid "Upload New File"
47152 msgstr "Выгружаем новый файл"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47156 msgid "Upload another KOC file"
47157 msgstr "Добавить другое поле"
47159 #. INPUT type=button
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47164 msgid "Upload file"
47165 msgstr "Загрузить файл"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47170 msgid "Upload file:"
47171 msgstr "Загрузить файл"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47175 msgid "Upload image"
47176 msgstr "Выгрузить изображение"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47181 msgid "Upload images"
47182 msgstr "Выгрузка изображений"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47189 msgid "Upload local cover image"
47190 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47194 msgid "Upload local cover images"
47195 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47199 msgid "Upload more images"
47200 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47204 msgid "Upload new files"
47205 msgstr "Выгружаем новый файл"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47209 msgid "Upload offline circulation data"
47210 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47214 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47215 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
47219 msgid "Upload patron image"
47220 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47227 msgid "Upload patron images"
47228 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47233 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47234 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47239 msgid "Upload plugin"
47240 msgstr "Выгрузить плагин"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47247 msgid "Upload progress: "
47248 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47252 msgid "Upload quotes"
47253 msgstr "Выгрузка изображений"
47255 #. For the first occurrence,
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47262 msgid "Upload status: "
47263 msgstr "Состояние резервирования "
47265 #. For the first occurrence,
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47269 msgid "Upload status: Cancelled "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47274 msgid "Upload transactions"
47275 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47287 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47288 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47292 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47297 msgid "Upper age limit"
47298 msgstr "Верхний возрастной предел"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47303 msgid "Upperage limit: "
47304 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47306 #. %1$s: missing_module.usage
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47310 msgstr "Использование: %s"
47312 #. INPUT type=submit
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47315 msgid "Use Existing"
47316 msgstr "Существующие резервирования"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47321 msgid "Use MARC Modification Template:"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47326 msgid "Use a barcode file"
47327 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47336 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
47341 msgid "Use a file "
47342 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47346 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47352 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47353 "rules, they will be deleted without warning!"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47358 msgid "Use default values"
47359 msgstr "Значения по умолчанию"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47363 msgid "Use existing record"
47364 msgstr "Из существующей записи - "
47366 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47368 msgid "Use for iso2709 exports"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47374 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47375 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47380 msgid "Use report plugins"
47381 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47385 msgid "Use restrictions"
47386 msgstr "инструкция к выполнению"
47388 #. INPUT type=submit name=submit
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47393 msgstr "Использовать сохраненный"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47397 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47399 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47404 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47405 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47406 "writing custom SQL reports."
47408 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47409 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47410 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47416 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47418 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47419 "использования в Ваших отчётах."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47423 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47428 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47431 #. For the first occurrence,
47432 #. %1$s: label_element
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47436 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47442 msgid "Use tool plugins"
47443 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47453 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47455 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47460 msgstr "Использовано"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47466 msgstr "Использовано"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47473 msgstr "Использовано"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47478 msgstr "Используется в "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47482 msgid "Useful resources"
47483 msgstr "Полезные ресурсы"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47488 msgstr "Пользователь "
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47493 msgstr "Пользователь "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47498 msgstr "Идентификатор пользователя"
47500 #. %1$s: ERROR.userid
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47503 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
47504 msgstr "Библиотека-назначение: "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47509 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47519 msgstr "Імя карыстальніка: "
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47523 msgid "Username/password already exists."
47524 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47530 msgstr "Імя карыстальніка: "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47535 msgstr "Имя пользователя: "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47540 msgstr "Пользователь "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47545 msgid "Using framework:"
47546 msgstr "в структуре: "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47550 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47552 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47556 msgid "VHS tape / Videocassette"
47557 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47562 msgid "Valid until:"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47568 msgstr "Дата создания"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47583 msgstr "Значение: "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47592 msgid "Values are comma-separated."
47593 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47597 msgid "Values for collection codes"
47598 msgstr "Значение для кодов собраний"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47602 msgid "Values for custom patron notes"
47603 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47605 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47608 msgid "Values for shelving locations"
47609 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47614 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47615 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47616 "your system administrator about options)."
47618 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47619 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47620 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47621 "по поводу возможностей)."
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47625 msgid "Variable name:"
47626 msgstr "Наименование переменной: "
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47630 msgid "Variable options:"
47631 msgstr "Варианты переменной: "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47635 msgid "Variable type:"
47636 msgstr "Тип переменной: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47642 msgstr "Переменная: "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47661 msgstr "Поставщик "
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47666 msgid "Vendor detail page"
47667 msgstr "Данные поставщика"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47671 msgid "Vendor details"
47672 msgstr "Данные поставщика"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47676 msgid "Vendor invoice "
47677 msgstr "Поставщик: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47682 msgstr "Этот поставщик: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47686 msgid "Vendor is: "
47687 msgstr "Этот поставщик: "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47691 msgid "Vendor name : "
47692 msgstr "Название поставщика: "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
47696 msgid "Vendor not found"
47697 msgstr "Поставщик не найден"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47702 msgid "Vendor note:"
47703 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47712 msgid "Vendor note: "
47713 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47717 msgid "Vendor price must be a number"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47723 msgid "Vendor price: "
47724 msgstr "Цена поставщика: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47728 msgid "Vendor search"
47729 msgstr "Поиск поставщика"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47733 msgid "Vendor search results"
47734 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47748 msgstr "Поставщик: "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47760 msgstr "Поставщик: "
47762 #. %1$s: suppliername
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47766 msgstr "Поставщик: "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47770 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47772 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47776 msgid "Verify you want to delete patrons"
47777 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47779 #. %1$s: missing_module.version
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47782 msgid "Version: %s "
47783 msgstr "Версия: %s "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47791 msgstr "Сериальное издание"
47793 #. INPUT type=submit
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47808 msgstr "Просмотреть все"
47810 #. For the first occurrence,
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47816 msgstr "Просмотр в МАРК"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47820 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47825 msgid "View all libraries"
47826 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
47830 msgid "View all pending patron modifications"
47831 msgstr "Нет задержанных заказов."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47835 msgid "View analytics"
47836 msgstr "показать аналитическое описание"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47842 msgid "View dictionary"
47843 msgstr "Просмотр словаря"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47847 msgid "View existing record"
47848 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47852 msgid "View final record"
47853 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
47858 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47860 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
47865 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47867 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47871 msgid "View invoice"
47872 msgstr "Поставщик: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:104
47877 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47881 msgid "View item's checkout history"
47882 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47886 msgid "View pending offline circulation actions"
47887 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47892 msgid "View record"
47893 msgstr "Новая запись"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
47898 msgid "View restrictions"
47899 msgstr "инструкция к выполнению"
47901 #. INPUT type=submit
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47903 msgid "View spine label"
47904 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47908 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47913 msgid "Viktor Sarge"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
47918 msgid "Vincent Danjean"
47919 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47923 msgid "Visibility: "
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
47928 msgid "Vitor Fernandes"
47929 msgstr "Клер Эрнандес"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47934 msgstr "Шифр для заказа"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47941 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47944 msgid "Volume date"
47945 msgstr "Ожидается на дату"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47949 msgid "Volume information"
47950 msgstr "Календарная информация"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47954 msgid "Volume number"
47955 msgstr "Номер читательского билета"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47967 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47971 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47972 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47988 msgid "Waiting Date"
47989 msgstr "Дата ожидания"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47993 msgid "Ward van Wanrooij"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
48024 msgid "Warning at (%%): "
48025 msgstr "Внимание: "
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
48029 msgid "Warning at (amount): "
48030 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48034 msgid "Warning regarding current user"
48035 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48039 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48045 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48046 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48049 #. %1$s: encumbrance
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48052 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48055 #. %1$s: expenditure
48056 #. %2$s: IF (currency)
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48061 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
48067 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48068 msgstr "Штрих-код не найден"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48072 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48073 msgstr "Штрих-код не найден"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
48078 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48079 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48085 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48106 msgid "Warning: Duplicate organization"
48107 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48111 msgid "Warning: Duplicate patron"
48112 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48116 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48117 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48119 #. For the first occurrence,
48120 #. %1$s: message.upload_version
48121 #. %2$s: message.current_version
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48126 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48127 "I'll try my best."
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48134 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48135 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48137 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48143 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48146 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
48147 "на свой страх и риск."
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48152 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48155 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
48156 "на свой страх и риск."
48158 #. %1$s: message.badbarcode
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48162 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48163 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48168 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48173 msgid "Warning: no barcodes were found"
48174 msgstr "Штрих-код не найден"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48183 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48184 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48188 msgid "Waylon Robertson"
48189 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48198 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48199 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48202 #. %2$s: kohaversion
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48205 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48206 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48210 msgid "Web installer › Step 1"
48211 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48215 msgid "Web installer › Step 2"
48216 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48220 msgid "Web installer › Step 3"
48221 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48226 msgid "Web services"
48227 msgstr "Веб-сервисы"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48238 msgstr "Веб-сайт: "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48245 #. For the first occurrence,
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48261 #. For the first occurrence,
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48272 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48273 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48278 msgid "Weekly holiday: %s"
48279 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48288 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48289 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48293 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48294 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48298 msgid "What's next?"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48304 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48305 "find and use the price of the currently active currency. "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48312 msgid "When more than"
48313 msgstr "Когда более чем "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48317 msgid "When there is an irregular issue:"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48322 msgid "When to charge"
48323 msgstr "Плата за прокат"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48328 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48329 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48331 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48332 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48333 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48338 msgid "Why close an empty basket?"
48339 msgstr "Закрыть этот пакет"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48343 msgid "Will Stokes"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48353 msgid "With framework : "
48354 msgstr "со структурой: "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48358 msgid "With framework: "
48359 msgstr "со структурой: "
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48364 msgid "With selected searches: "
48365 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48367 #. INPUT type=submit name=submit
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48380 msgid "Withdrawn on"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48385 msgid "Withdrawn on:"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48390 msgid "Withdrawn status"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48395 msgid "Withdrawn?:"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
48405 msgid "Wolfgang Heymans"
48406 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48422 msgid "Working day"
48423 msgstr "Рабочий день"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48428 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48429 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48431 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48437 #. INPUT type=submit name=woall
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
48440 msgid "Write off all"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48445 msgid "Write off an individual fine"
48446 msgstr "файл изображения"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48450 msgid "Write off fines and fees"
48451 msgstr "Описание взысканий"
48453 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48456 msgid "Write off this charge"
48457 msgstr "Описание взысканий"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48461 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48473 msgid "XML configuration file"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48478 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48483 msgid "Xercode, Spain"
48484 msgstr "Xercode, Испания"
48486 #. INPUT type=submit
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48494 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48496 #. For the first occurrence,
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48518 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48519 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48524 msgid "Yearly holiday: %s"
48525 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48527 # да (memberentrygen)
48528 #. For the first occurrence,
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48552 # да (memberentrygen)
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
48560 #. INPUT type=submit
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48562 msgid "Yes, I confirm"
48565 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48568 msgid "Yes, Print slip"
48569 msgstr "Распечатать карточку"
48571 #. INPUT type=submit
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48574 msgid "Yes, cancel"
48575 msgstr "Резервирование отменено"
48577 #. INPUT type=submit
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
48580 msgid "Yes, check out (Y)"
48581 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48583 #. INPUT type=submit
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
48586 msgid "Yes, close (Y)"
48587 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48589 #. INPUT type=submit
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:473
48599 msgid "Yes, delete"
48600 msgstr "Да, удалить"
48602 #. INPUT type=submit
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48605 msgid "Yes, delete (Y)"
48606 msgstr "Да, удалить"
48608 #. INPUT type=submit
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48611 msgid "Yes, delete contract"
48612 msgstr "Запасные данные для связи"
48614 #. INPUT type=submit
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48616 msgid "Yes, delete this framework!"
48617 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48619 #. INPUT type=submit
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48623 msgid "Yes, delete this subfield"
48624 msgstr "Да, удалить это подполе"
48626 #. INPUT type=submit
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48629 msgid "Yes, delete this tag"
48630 msgstr "Да, удалить этот признак"
48632 #. INPUT type=submit
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
48635 msgid "Yes, renew (Y)"
48636 msgstr "Да, удалить"
48638 #. INPUT type=submit
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48641 msgid "Yes: Edit existing authority"
48642 msgstr "Из существующей записи - "
48644 #. INPUT type=submit
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48646 msgid "Yes: Edit existing items"
48649 #. INPUT type=submit
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48652 msgid "Yes: View existing items"
48653 msgstr "Из существующей записи - "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48659 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
48663 msgid "Yohann Dufour"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48668 msgid "You already have a list with that name!"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48674 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48675 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48679 msgid "You are about to install Koha."
48680 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48686 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48687 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48688 "using this account."
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
48694 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48695 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48701 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
48702 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
48709 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
48710 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48711 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
48712 "preference for the file upload plugin to work. "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48717 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48719 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:157
48723 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48729 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48734 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48740 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48741 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48746 msgid "You are not authorized to set permissions"
48747 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48751 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48756 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48761 msgid "You are only viewing one item. "
48762 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48767 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48768 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48770 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48771 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48776 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48777 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48779 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48780 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48785 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48786 "saved and sent as a single message."
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
48792 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48793 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48794 "order will not be deleted)."
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48800 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48801 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48803 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48804 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48810 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48811 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48817 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48818 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48823 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48824 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48827 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48828 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48829 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48834 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:399
48840 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48845 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48850 msgid "You can't create any orders unless you first "
48851 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48855 msgid "You can't receive any more items"
48856 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48858 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48861 msgid "You cannot transfer items of %s "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48866 msgid "You did not specify any search criteria."
48867 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48871 msgid "You didn't select any external target."
48872 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48877 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48878 "on this computer."
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48883 msgid "You do not have permission to access this page. "
48884 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48888 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
48889 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48893 msgid "You do not have permission to delete this list."
48894 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48898 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48900 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48904 msgid "You do not have permission to update this list."
48905 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48909 msgid "You do not have permission to view this list."
48910 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48915 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48916 "set to receive overdue notices."
48918 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48919 "are not set to receive overdue notices."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48923 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48930 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48933 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48934 "использованием Коха."
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
48939 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48946 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48947 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48952 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48958 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48965 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48967 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48972 msgid "You have made changes to system preferences."
48973 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48978 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48979 "cancel modifications."
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48985 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48986 "barcodes to your entire catalog."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48991 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48997 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48998 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
49001 #. %1$s: config_entry.file
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49005 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49006 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
49009 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49010 #. %2$s: QueryParserError.file
49012 #. %4$s: QueryParserError.file
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49017 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49018 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49019 "configuration file. The following configuration file was used without "
49020 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49027 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49028 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49035 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49038 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
49039 "разделив их вертикальными черточками."
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49043 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49045 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
49046 "разделив их вертикальными черточками."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49051 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49052 "that have not been uploaded."
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
49057 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49063 msgstr "Вы должны "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49067 msgid "You must be online to use these options."
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49073 msgid "You must choose a first publication date"
49074 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49079 msgid "You must choose a sound!"
49080 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49085 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49086 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49090 msgid "You must choose or create a biblio"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49096 msgid "You must enter a date!"
49097 msgstr "Выберите тот или другой: "
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49102 msgid "You must enter a selector!"
49103 msgstr "Выберите тот или другой: "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49107 msgid "You must enter a term to search on "
49108 msgstr "Выберите тот или другой: "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49113 msgid "You must give your new patron list a name!"
49114 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49116 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49119 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49125 msgid "You must select a fund"
49126 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49131 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49132 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49134 #. For the first occurrence,
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49139 msgid "You must select checkout(s) to export"
49140 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49145 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49146 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49151 msgid "You must select one or more reports to delete"
49152 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49156 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49162 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49163 "preference in order to use it."
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49169 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49170 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49175 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49181 msgid "You need to save the page before printing"
49183 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49188 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49195 msgid "You searched for "
49196 msgstr "Вы искали по: "
49198 #. For the first occurrence,
49199 #. %1$s: IF ( title )
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49203 msgid "You searched for: %s"
49204 msgstr "Вы искали по: "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49209 msgid "You searched on "
49210 msgstr "Вы искали "
49212 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49216 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49217 "record in your catalog: %s"
49218 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49223 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
49229 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49230 "the phone templates."
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49235 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49240 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49242 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49246 msgid "You'll have to treat them individually. "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49252 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49253 "Perl (at least Version 5.10)."
49255 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49256 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49260 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49261 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49265 msgid "Your authority search history is empty."
49266 msgstr "Ваша кошык пустая."
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49271 msgstr "Ваша корзина"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49276 msgstr "Ваша корзина "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
49280 msgid "Your cart is currently empty"
49281 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49285 msgid "Your cart is empty."
49286 msgstr "Ваша кошык пустая."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49290 msgid "Your catalog search history is empty."
49291 msgstr "Ваша кошык пустая."
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49296 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49302 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49307 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49313 msgid "Your download should begin automatically."
49314 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49318 msgid "Your file was processed."
49319 msgstr "%s обработано папок."
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49323 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49328 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49329 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49334 msgid "Your list: %s "
49335 msgstr "Ваш список: %s "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49341 msgstr "Ваши списки"
49343 #. For the first occurrence,
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49347 msgid "Your lists:"
49348 msgstr "Ваши списки: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49352 msgid "Your message: "
49353 msgstr "Ваше сообщение: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49357 msgid "Your notification has been sent."
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49362 msgid "Your patron lists"
49363 msgstr "Ваши списки"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49367 msgid "Your report has been saved"
49368 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49372 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49377 msgid "Your request gave the following results:"
49378 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49382 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49383 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49387 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49388 msgstr "Добавить новую подписку"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49392 msgid "Your search returned no results."
49393 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49397 msgid "Z39.50 Authority search points"
49398 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49400 #. INPUT type=button
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49402 msgid "Z39.50 Search"
49403 msgstr "Поиск через Z39.50"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49407 msgid "Z39.50 search"
49408 msgstr "Поиск через Z39.50"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49414 msgid "Z39.50/SRU search"
49415 msgstr "Поиск через Z39.50"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49420 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49421 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49426 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49427 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49431 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49432 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49437 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49438 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49444 msgid "Z39.50/SRU servers"
49445 msgstr "Сервера Z39.50"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49449 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49450 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49455 msgstr "файл ZIP-архива"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49464 msgid "ZIP/Postal code"
49465 msgstr "Почтовый индекс"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
49472 msgid "ZIP/Postal code: "
49473 msgstr "Почтовый индекс: "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
49478 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49482 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49483 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49487 msgid "Zebra version: "
49488 msgstr "Версия Zebra: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
49493 msgid "Zeno Tajoli"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49499 msgid "Zip/Postal code:"
49500 msgstr "Почтовый индекс: "
49502 #. For the first occurrence,
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49508 msgid "[ New list ]"
49509 msgstr "[ Новый список ]"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49513 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49514 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49516 #. INPUT type=text name=time
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49518 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49521 #. INPUT type=text name=time2
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49523 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49526 #. INPUT type=button
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49528 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49531 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49535 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49536 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49538 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
49542 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49543 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49545 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49549 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49550 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49552 #. INPUT type=text name=firstname
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49556 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49558 #. INPUT type=text name=initials
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49561 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49562 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49564 #. INPUT type=text name=othernames
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49567 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49568 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49574 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49575 "before deleting this record."
49577 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
49578 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49585 msgid "[% direction %] sort"
49586 msgstr "[% discount | format ("
49588 #. INPUT type=text name=discount
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49590 msgid "[% discount | format ("
49591 msgstr "[% discount | format ("
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49596 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49597 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49603 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49604 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49608 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49614 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49615 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49616 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49617 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49618 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49620 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49621 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49622 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49623 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49628 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49629 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49632 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49633 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49636 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49640 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49641 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49642 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49649 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49650 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49653 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49657 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49658 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49659 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49660 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49661 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
49666 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
49672 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49673 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49674 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:380
49680 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49681 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49682 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49683 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49684 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49690 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49691 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49697 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49698 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49704 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49705 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49706 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49707 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49713 msgid "[Clear all]"
49714 msgstr "Очистить всё"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49726 msgid "[Edit Item]"
49727 msgstr "[Править экземпляр]"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49732 msgid "[Fewer options]"
49733 msgstr "[Меньше параметров]"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49737 msgid "[Main page]"
49738 msgstr "Основной адрес"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49743 msgid "[More options]"
49744 msgstr "[Больше параметров]"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49749 msgid "[New search]"
49750 msgstr "[Новый поиск]"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49754 msgid "[Overridden] "
49755 msgstr "Прострочка"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
49759 msgid "[Previous page]"
49760 msgstr "Папярэдняя старонка"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49765 msgid "[Select all]"
49766 msgstr "Выделить всё"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
49771 msgstr "[очистить]"
49774 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49776 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49778 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49780 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49782 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49784 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49785 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49787 #. %15$s: other_items_loo.count
49788 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49792 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49795 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49796 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49799 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49800 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49801 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49803 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49804 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49807 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49808 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
49812 msgid "_ matches only a single character"
49815 #. For the first occurrence,
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49830 msgid "add a library"
49831 msgstr " добавьте библиотеку"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49835 msgid "add a patron category"
49836 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49840 msgid "added successfully"
49841 msgstr "Изображение успешно загружено."
49843 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49846 msgid "after %s days."
49847 msgstr " снова. %s %s%s "
49850 #. %2$s: IF ( error )
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49854 msgid "again. %s %s%s "
49855 msgstr "Ожидание%s"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49865 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49867 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49871 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49873 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49878 msgid "already exists in database"
49879 msgstr " уже существует в базе данных"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49884 msgid "already has a hold"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49890 msgstr " аналитических описаний."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49904 msgid "and has been returned."
49905 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49909 msgid "and is issued every "
49910 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49914 msgid "and mark one currency as active."
49916 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49921 msgid "and removed from batch %s. "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49932 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49933 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49937 msgid "and try again. "
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49942 msgid "anyone else to add entries."
49943 msgstr " любому добавлять записи."
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49947 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49948 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49952 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49953 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49959 msgstr "утверждено"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49963 msgid "are licensed under the "
49964 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49969 msgstr "Он состоит из "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49975 msgstr "Корзина заказов № %s"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49980 msgstr "Полочка заказов"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49984 msgid "at current library "
49985 msgstr " в текущую библиотеку "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49989 msgid "at least 1 item type defined"
49990 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49994 msgid "at least 1 item type must be defined"
49995 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49999 msgid "at least 1 library defined"
50000 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50004 msgid "at least 1 library must be defined"
50005 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50014 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50015 "the template. %s "
50016 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50021 msgstr "корзина заказов"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
50027 msgid "basketgroup"
50028 msgstr "Полочка заказов пуста"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50032 msgid "batch_anonymise.pl"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50037 msgid "be less than 500KB. "
50038 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50042 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50043 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50048 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50049 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50053 msgid "be mapped to the same tag,"
50054 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
50059 msgid "because fine balance is "
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50070 msgid "begins with "
50071 msgstr "Begin Claim"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50080 msgid "biblio and biblionumber"
50081 msgstr "biblio и biblionumber"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50085 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50086 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50090 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50092 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
50093 "спроектированы правильно"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50108 #. For the first occurrence,
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50118 #. %1$s: XISBN.author
50119 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50120 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50121 #. %4$s: XISBN.publishercode
50122 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50123 #. %6$s: XISBN.place
50125 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50126 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50128 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50129 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50131 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50132 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50135 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50137 #. %20$s: XISBN.pages
50138 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50139 #. %22$s: XISBN.illus
50141 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50143 #. %26$s: XISBN.size
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50147 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50150 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50153 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50161 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50162 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50166 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50167 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50171 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50172 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50176 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50177 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50181 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50182 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50186 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50187 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
50191 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50193 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50194 "распространяется на условиях лицензии "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50198 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50199 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50203 msgid "by _AUTHOR_"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50208 msgid "by item types"
50209 msgstr "Любой тип единицы"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50213 msgid "by libraries"
50214 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
50223 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50225 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50232 #. %1$s: maxreserves
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50235 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50238 #. %1$s: new_reserves_allowed
50239 #. %2$s: new_reserves_count
50240 #. %3$s: maxreserves
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50243 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50246 #. For the first occurrence,
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50250 msgid "cannot be repeated"
50251 msgstr "Дата получения"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50260 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50263 msgid "check to delete this field"
50264 msgstr "Да, удалить это подполе"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50273 msgid "click to log out"
50274 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50293 msgid "configuration file."
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50298 msgid "considered late"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50304 msgid "containing "
50305 msgstr "продолжающейся ресурс"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50329 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50335 msgid "create an item record when receiving this serial"
50336 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50340 msgid "create one or more authorized values"
50341 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50345 msgid "critical.ogg"
50348 # Canadian Subject Headings
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50364 "series %]&rft.genre="
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50369 msgid "déselectionner onglet"
50370 msgstr "Снимите выделение с любого"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50374 msgid "database host : "
50375 msgstr "сервер базы данных: "
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50379 msgid "database name : "
50380 msgstr "название базы данных: "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50384 msgid "database port : "
50385 msgstr "порт базы данных: "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50389 msgid "database type : "
50390 msgstr "тип базы данных: "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50394 msgid "database user : "
50395 msgstr "пользователь базы данных: "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50410 msgstr "дней назад"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50414 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50415 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50419 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50421 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50425 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50427 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50431 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50433 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50438 msgid "define a budget"
50439 msgstr "определить смету"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50443 msgid "define a budget and a fund"
50444 msgstr "определите сметы и средства"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50448 msgid "define a notice"
50449 msgstr "Определить макет"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50458 msgid "detail of the subscription"
50459 msgstr "подробнее о подписке"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50464 msgstr "не обнаружено."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50468 msgid "device_connect.ogg"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50473 msgid "device_disconnect.ogg"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50483 msgid "display detail for this librarian."
50484 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50488 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50489 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50493 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50494 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50498 msgid "doesn't exist"
50499 msgstr "Этот посетитель не существует."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50503 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50504 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50508 msgid "doesn't match"
50509 msgstr " должны соответствовать "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50514 msgid "doesn't match any existing record."
50515 msgstr "Из существующей записи: "
50517 #. INPUT type=reset
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50520 msgid "déselectionner tout"
50521 msgstr "Снимите выделение с любого"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
50526 msgid "ecost tax exc."
50527 msgstr "Всего без учета налогов"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
50532 msgid "ecost tax inc."
50533 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
50538 msgstr "редактировать"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50543 msgstr "редактировать"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50549 msgstr "Править экземпляры"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50563 msgid "email the Koha administrator"
50564 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50568 msgid "email to the Koha Administrator"
50569 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50571 #. META http-equiv=Content-Language
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
50584 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50585 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50590 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50591 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50596 msgstr " существует."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50601 msgstr " существует."
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50615 msgid "failed to be added"
50616 msgstr "Принтер добавлен"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50620 msgid "failed to be updated"
50621 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50626 msgid "failed to run"
50627 msgstr " %s не удалось распаковать."
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50631 msgid "famfamfam.com"
50632 msgstr "famfamfam.com"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50651 msgid "framework values"
50652 msgstr "значение структуры"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50668 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50673 msgid "gone no address"
50674 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50679 msgstr "группировать по"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50685 msgstr " группировать по "
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50690 msgstr "Он состоит из "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50694 msgid "has all required privileges on database "
50695 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50699 msgid "has never been checked out."
50700 msgstr " – никогда не было выдано."
50702 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50706 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50709 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50713 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50717 #. %2$s: IF message.error
50718 #. %3$s: message.error
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50723 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50724 "logfile for more information). %s "
50727 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50730 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50731 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50735 msgid "has too many holds."
50736 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50747 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50749 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50753 msgid "holdingbranch defined"
50754 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50758 msgid "holds queue"
50759 msgstr "очередь резервирований"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50763 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50764 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50768 msgid "holds waiting for patron pickup"
50769 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50773 msgid "homebranch NOT mapped"
50774 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50778 msgid "homebranch defined"
50779 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50789 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50790 "libraries you want to associate with this value. "
50792 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50793 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50799 msgid "if you wish to enable this feature."
50802 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50813 msgstr "Игнорировать"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50820 #. %1$s: LibraryName
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50824 msgstr "в подразделении «%s»"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50828 msgid "in Administration"
50829 msgstr " в разделе «Управление»"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50834 msgstr "Оплатить штрафы"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50838 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50844 msgid "in library "
50845 msgstr "Моя библиотека"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50849 msgid "incoming_call.ogg"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50854 msgid "install basic configuration settings"
50855 msgstr "установите основные параметры настройки"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50859 msgid "invalid authority types"
50860 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50869 msgid "is already in possession"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50874 msgid "is duplicated"
50875 msgstr " — продублирован"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50881 msgid "is equal to"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50902 msgstr "является точно"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
50906 msgid "is licensed under the "
50907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50913 msgstr "Примечание для оборота"
50915 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50918 msgid "is now debarred until %s."
50919 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50924 msgid "is on hold for "
50925 msgstr "Зарезервировано"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50929 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50934 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50947 msgid "item fields"
50948 msgstr "поля экземпляра"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50952 msgid "item type not defined"
50953 msgstr "тип единицы не определены"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50957 msgid "itemdata_copynumber"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50962 msgid "itemdata_enumchron"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50972 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50974 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50981 msgstr " экземпляры. "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50990 msgid "items.permanent_location mapped"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50995 msgid "itemtype NOT mapped"
50996 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51005 msgid "jQuery Colvis plugin"
51006 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51011 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
51015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51021 msgid "jQuery Validation Plugin"
51022 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51026 msgid "jQuery and jQueryUI"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51031 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51032 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
51037 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51043 msgid "jQuery multiple select plugin"
51044 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51048 msgid "jQuery treetable Plugin"
51049 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51053 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51054 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51064 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51069 msgid "jquery.multiple.select.js"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51076 msgid "koha-conf.xml"
51077 msgstr "koha-conf.xml"
51079 #. INPUT type=text name=filename
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
51085 #. %1$s: batche.batch_id
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51088 msgid "label_batch_%s.csv"
51091 #. For the first occurrence,
51092 #. %1$s: batche.batch_id
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51096 msgid "label_batch_%s.pdf"
51099 #. %1$s: batche.batch_id
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51102 msgid "label_batch_%s.xml"
51105 #. For the first occurrence,
51106 #. %1$s: batche.label_count
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51110 msgid "label_single_%s.csv"
51113 #. For the first occurrence,
51114 #. %1$s: batche.label_count
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51120 msgid "label_single_%s.pdf"
51123 #. For the first occurrence,
51124 #. %1$s: batche.label_count
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51128 msgid "label_single_%s.xml"
51131 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51134 msgid "last on: %s"
51137 #. INPUT type=text name=from_subfield
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51140 msgid "let blank for the entire field"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51145 msgid "library not defined"
51146 msgstr "подразделение не определено"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
51150 msgid "licensed under "
51151 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51160 msgid "loading.ogg"
51161 msgstr "Идёт загрузка…"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51165 msgid "loading_2.ogg"
51166 msgstr "Идёт загрузка…"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51176 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51181 msgstr "потерян билет"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51190 msgid "manage circulation rules"
51191 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51206 msgid "maximize.ogg"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51217 msgid "minimize.ogg"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51230 # должно быть согласовано для каждого выражения
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51238 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51239 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51241 # National Agricultural Library (NAL)
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51251 msgstr "Отмена оплаты"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51255 msgid "new_mail_notification.ogg"
51256 msgstr "Оповещение посетителя: "
51258 #. INPUT type=image
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51265 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51267 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51272 msgstr "не активный"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51276 msgid "no libraries defined"
51277 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51281 msgid "no patron categories defined"
51282 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51286 msgid "noItemTypeImages system preference"
51287 msgstr "Добавление системного параметра"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51304 msgid "not available"
51305 msgstr "Не доступно"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51310 msgid "not checked out"
51311 msgstr "Не выдано."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51317 msgid "not equal to"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51323 msgstr "не подобно к"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51328 msgstr "не известно"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51332 msgid "of one item"
51333 msgstr "Количество экземпл.: "
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51339 msgstr "Зарезервировано"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51344 msgid "on this item "
51345 msgstr "Количество экземпляров"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51350 msgstr " один раз в "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51355 msgid "one or more records without items attached. %s "
51356 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51360 msgid "opening.ogg"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51378 msgid "or MARC subfield."
51379 msgstr "МАРК-підполе"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51383 msgid "or any available"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51390 msgstr "или создать"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51399 msgid "patron categories"
51400 msgstr "Категории посетителей"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51404 msgid "patron category "
51405 msgstr "Категория посетителя"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51409 msgid "patron_attributes"
51410 msgstr "Атрибуты посетителя"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51414 msgid "patrons to "
51415 msgstr "Категория посетителя"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51421 msgstr "в ожидании"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51425 msgid "pending offline circulation actions"
51426 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51428 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51430 msgid "phony_submit"
51431 msgstr "phony_submit"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51436 msgid "please enter a date!"
51437 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51439 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
51441 msgid "please note your reason here..."
51442 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51446 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51447 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51451 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51452 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51459 #. INPUT type=image
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51471 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51473 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51476 msgid "published by: %s %s %s in "
51477 msgstr "издано: %s %s %s в "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51481 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51486 msgid "rather than "
51489 # 115^b - неизвестно
51490 # 115^a - неизвестно ...
51491 # 110^a - неизвестно
51492 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51496 msgid "reason unkown"
51497 msgstr "неизвестно"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51501 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51502 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51506 msgid "records in various format. Choose one): "
51507 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51509 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51512 msgid "regex pattern"
51513 msgstr "Сбросить схему"
51515 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51518 msgid "regex replacement"
51519 msgstr "страховая копия"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51527 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51530 msgid "rejected %s"
51533 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51534 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51535 # дистанционное изображение
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51540 msgid "remove this image"
51541 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51545 msgid "removed successfully"
51546 msgstr "Изображение успешно загружено."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51551 msgid "reopen basketgroup"
51552 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51557 msgstr "заблокирован"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51561 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51562 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51571 msgid "same library, all patron types, all item types"
51572 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51576 msgid "same library, all patron types, same item type"
51577 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51581 msgid "same library, same patron type, all item types"
51582 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51586 msgid "same library, same patron type, same item type"
51588 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51593 msgstr " (в секундах) "
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51602 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51603 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51607 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51608 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51615 msgstr "выделить всё"
51617 # 124^b - секция (часть)
51618 #. INPUT type=submit
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51622 msgstr "секция (часть)"
51624 # 124^b - секция (часть)
51625 #. INPUT type=text name=selector
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51629 msgstr "секция (часть)"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
51634 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51635 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51640 msgstr "сериальный ресурс"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51645 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51646 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51650 msgid "setDescription: "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51655 msgid "setDescriptions"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51661 msgstr "Название списка"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51666 msgstr "Название списка"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51680 msgid "since last transfer"
51681 msgstr " со времени последнего перемещения"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51685 msgid "software.coop, United Kingdom"
51686 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51688 #. INPUT type=text name=sound
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51696 msgid "specify an active currency"
51697 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51701 msgid "start the installer"
51702 msgstr "запустите установщик"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51707 msgid "starting with "
51708 msgstr "Начиная с: "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51727 msgid "starts with"
51728 msgstr "начинается c"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51733 msgid "subfield ignored"
51734 msgstr "проигнорированное подполе"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51744 msgid "subfields not in same tabs"
51745 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51749 msgid "subscribers"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51756 msgid "subscription detail"
51757 msgstr "подробность подписки"
51759 #. %1$s: IF ( title )
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51762 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
51769 msgstr "предложение"
51771 #. For the first occurrence,
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51780 msgid "suggestion #%s"
51781 msgstr "предложение № %s"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
51785 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51786 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51791 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51792 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51794 #. META http-equiv=Content-Type
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51808 msgid "text/html; charset=utf-8"
51809 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51811 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51812 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51813 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51814 #. %4$s: image_limit
51815 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51817 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51818 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51820 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51822 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51829 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51830 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51831 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51832 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51833 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51834 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51835 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51836 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51837 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51838 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51839 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51840 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51841 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51842 "duplicated. %s %s "
51844 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51845 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51846 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51847 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51848 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51849 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51850 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51851 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51852 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51853 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51854 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51855 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51856 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51857 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51858 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51859 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51860 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51864 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51866 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51872 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51878 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51883 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51885 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51890 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51891 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51895 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51897 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51898 "Проверьте следующие таблицы"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51903 msgid "this record has no items attached. %s "
51904 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51922 msgid "to be placed on hold"
51923 msgstr " для установки резервирования"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51927 msgid "to continue the installation. "
51928 msgstr " и продолжайте установку. "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51933 msgstr "или создать"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51938 msgstr "Поле в Коха"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51943 msgid "too many renewals"
51944 msgstr "Всего подлежит платежу"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51948 msgid "transfers to receive at your library"
51949 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51959 msgid "unrecognized command"
51960 msgstr "Возобновить посетителя"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51966 msgstr "для юношества"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51972 msgstr "для юношества"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51976 msgid "update your database"
51977 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51981 msgid "updated successfully"
51982 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51987 msgstr "URL-ссылка"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51992 msgstr "URL-ссылка: "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51996 msgid "used for/see from:"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52002 msgstr "пользователь "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52011 msgid "value missing"
52012 msgstr "отсутствует значение"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52016 msgid "variable missing"
52017 msgstr "переменная отсутствует"
52019 #. For the first occurrence,
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52025 msgstr " поставщика «%s», "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52030 msgstr " проверьте, "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52034 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52045 msgid "warning.ogg"
52046 msgstr "Нет предупреждений "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52050 msgid "which should be set up by your system administrator."
52052 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52056 msgid "who have not borrowed since:"
52057 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52061 msgid "whose expiration date is before:"
52062 msgstr "Дата истечения: "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52066 msgid "whose patron category is:"
52067 msgstr "Категория посетителя"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52071 msgid "will show the link just below the title"
52072 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52077 msgid "with category "
52078 msgstr "Новая категория"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52085 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52086 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
52091 msgid "with this reason:"
52092 msgstr "с таким объяснением: "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52096 msgid "with value "
52097 msgstr "Авторитетный источник"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
52101 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52102 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52118 msgid "years of activity"
52119 msgstr "год(года) активности"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52129 msgstr "архивный zip-файл"
52131 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52134 msgid "| Actions: %s "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52159 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52160 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52161 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52162 "and Duaa Bazzazi. "
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52168 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52171 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52177 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52179 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52181 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1