Translation updates for Koha 3.22.10
[koha.git] / misc / translator / po / az-AZ-opac-bootstrap.po
blob2e67d8bd2305af60e0099f4b826f09efa83f9cab
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 18:36-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:16+0200\n"
9 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
11 "Language: az\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
28 #. A
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 #. %1$s:  IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
35 #. %2$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
36 #. %3$s:  ELSE 
37 #. %4$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment 
38 #. %5$s:  END 
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
40 #, c-format
41 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
42 msgstr ""
44 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
45 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
46 #. %3$s:  END 
47 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
48 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
49 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
50 #. %7$s:  ELSE 
51 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
52 #. %9$s:  END 
53 #. %10$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
57 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  END 
61 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
62 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
63 #. %5$s:  ELSE 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
66 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
67 #. %9$s:  END 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
71 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  END 
75 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
76 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
77 #. %5$s:  ELSE 
78 #. %6$s:  END 
79 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
80 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
81 #. %9$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
85 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
87 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
88 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
89 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
90 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
91 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
92 #. %6$s:  END 
93 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
94 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
95 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
96 #. %10$s:  ELSE 
97 #. %11$s:  END 
98 #. %12$s:  END 
99 #. %13$s:  END 
100 #. %14$s:  ELSE 
101 #. %15$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
106 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
108 #. %1$s:  END 
109 #. %2$s:  ELSE 
110 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
111 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
112 #. %5$s:  ELSE 
113 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
114 #. %7$s:  END 
115 #. %8$s:  ELSE 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
121 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
122 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
123 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
124 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
127 #. %7$s:  END 
128 #. %8$s:  END 
129 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
133 msgstr ""
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
137 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
138 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
142 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  ELSE 
146 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "<b> %s</b> gələn materiyal "
152 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
153 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
154 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Item waiting at "
158 msgstr "Materyal <b>%s’de</b> beklemede "
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%s %s %s Koha online %s "
167 msgstr "Koha Online Kataloqu "
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
174 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
175 #. %7$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
179 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
181 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
182 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
189 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
193 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
194 #. %4$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
198 msgstr "Qeyd: Bu pəncərə 5 saniyə içində avtomatik olaraq bağlanacaq "
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  END 
202 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
203 #. %4$s:  review.title 
204 #. %5$s:  ELSE 
205 #. %6$s:  END 
206 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
207 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
208 #. %9$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
212 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
214 #. %1$s:  ELSE 
215 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
216 #. %3$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
218 #, c-format
219 msgid "%s %s (not approved) %s "
220 msgstr ""
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
225 #, c-format
226 msgid "%s %s End date: "
227 msgstr ""
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  ELSE 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s Item in transit to "
234 msgstr "<b> %s</b> gələn materiyal "
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #. %3$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "%s %s No results found. %s "
242 msgstr "Heçnə tapılmadı. "
244 #. %1$s: - SWITCH index -
245 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
246 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
247 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
248 #. %5$s: - END -
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
253 "%s Search also for related subjects %s "
254 msgstr ""
256 #. %1$s:  SWITCH m.code 
257 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
258 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
259 #. %4$s:  CASE 
260 #. %5$s:  m.code 
261 #. %6$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
266 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
267 msgstr ""
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
280 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
281 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
282 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
283 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
284 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
285 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
290 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
291 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
292 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
293 msgstr ""
295 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
296 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s by "
300 msgstr "%s, %s "
302 #. %1$s:  i.title | html 
303 #. %2$s:  IF i.author 
304 #. %3$s:  i.author | html 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s by %s %s "
309 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
311 #. %1$s:  ELSE 
312 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
313 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
314 #. %4$s:  CASE 'full' 
315 #. %5$s:  review.borrtitle 
316 #. %6$s:  review.firstname 
317 #. %7$s:  review.surname 
318 #. %8$s:  CASE 'first' 
319 #. %9$s:  review.firstname 
320 #. %10$s:  CASE 'surname' 
321 #. %11$s:  review.surname 
322 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
323 #. %13$s:  review.firstname 
324 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
325 #. %15$s:  CASE 'username' 
326 #. %16$s:  review.userid 
327 #. %17$s:  END 
328 #. %18$s:  END 
329 #. %19$s:  END 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
335 #. %1$s:  firstname 
336 #. %2$s:  surname 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
338 #, c-format
339 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
340 msgstr ""
342 #. %1$s:  firstname 
343 #. %2$s:  surname 
344 #. %3$s:  shelfname 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
346 #, c-format
347 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
348 msgstr ""
350 #. %1$s:  added_count 
351 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
352 #. %3$s:  ELSE 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
357 msgstr "müvəffəqiyyətlə əlavə olundui."
359 #. %1$s:  END 
360 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
362 #, c-format
363 msgid "%s %s with the comment "
364 msgstr ""
366 #. %1$s:  SWITCH type 
367 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
368 #. %3$s:  CASE 'later' 
369 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
370 #. %5$s:  CASE 'musical' 
371 #. %6$s:  CASE 'broader' 
372 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
373 #. %8$s:  CASE 'parent' 
374 #. %9$s:  CASE 
375 #. %10$s:  IF type 
376 #. %11$s:  type | html 
377 #. %12$s:  END 
378 #. %13$s:  END 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
383 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
384 "%s(%s)%s %s "
385 msgstr ""
387 #. %1$s:  collectiontitle 
388 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
389 #. %3$s:  collectionissn 
390 #. %4$s:  END 
391 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
392 #. %6$s:  collectionvolume 
393 #. %7$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
397 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
399 #. %1$s:  SWITCH option 
400 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
401 #. %3$s:  CASE 'dc' 
402 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
403 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
404 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
405 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
406 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
407 #. %9$s:  CASE 'mods' 
408 #. %10$s:  CASE 'ris' 
409 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
410 #. %12$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
415 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
416 "%sRIS %sISBD %s "
417 msgstr ""
419 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
420 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
421 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
422 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
423 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
424 #. %6$s:  CASE 'N' 
425 #. %7$s:  CASE 'F' 
426 #. %8$s:  CASE 'A' 
427 #. %9$s:  CASE 'M' 
428 #. %10$s:  CASE 'L' 
429 #. %11$s:  CASE 'W' 
430 #. %12$s:  CASE 'FU' 
431 #. %13$s:  CASE 'HE' 
432 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
433 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
434 #. %16$s:  CASE 'LR' 
435 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
436 #. %18$s:  CASE 'WO' 
437 #. %19$s:  CASE 'C' 
438 #. %20$s:  CASE 'CR' 
439 #. %21$s:  CASE 
440 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
441 #. %23$s: - END -
442 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
443 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
444 #. %26$s:  END 
445 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
446 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
447 #. %29$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
452 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
453 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
454 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
455 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
456 msgstr ""
458 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
459 #. %2$s:  IF s.is_shared 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  ELSE 
463 #. %6$s:  END 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
467 msgstr "Şəxsi Listlər Yox. "
469 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
470 #. %2$s:  ELSE 
471 #. %3$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adın Göstərişi "
477 #. %1$s:  bibliotitle 
478 #. %2$s:  biblionumber 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
480 #, c-format
481 msgid "%s (Record no. %s)"
482 msgstr "%s (Qeyd nö. %s)"
484 #. %1$s:  IF ( related ) 
485 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
486 #. %3$s:  relate.related_search 
487 #. %4$s:  END 
488 #. %5$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
492 msgstr "(əlagəli axtarışlar: "
494 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
495 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
496 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s Account frozen %s %s "
500 msgstr " Hesab Dondurulub "
502 #. For the first occurrence,
503 #. %1$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s Address 2:"
509 msgstr "Adres 2:"
511 #. For the first occurrence,
512 #. %1$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s Address:"
518 msgstr "Adres:"
520 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
521 #. %2$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
526 "resolve this problem. %s "
527 msgstr ""
528 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
529 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
530 "müraciət edin."
532 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
538 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
539 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
540 #. %3$s:  END 
541 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
542 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
543 #. %6$s:  END 
544 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
545 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
546 #. %9$s:  END 
547 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
548 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
549 #. %12$s:  END 
550 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
551 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
552 #. %15$s:  END 
553 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
554 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
555 #. %18$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 msgstr ""
563 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
564 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
565 #. %3$s:  END 
566 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
567 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
570 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
571 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
572 #. %10$s:  END 
573 #. %11$s:  END 
574 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
575 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
576 #. %14$s:  END 
577 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
578 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
579 #. %17$s:  END 
580 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
581 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
584 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
585 #. %23$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 msgstr ""
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s City:"
600 msgstr "İl:"
602 #. %1$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "%s Contact note:"
606 msgstr "Kontentlər"
608 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
609 #. %2$s:  ELSE 
610 #. %3$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
616 msgstr ""
618 #. For the first occurrence,
619 #. %1$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "%s Country:"
625 msgstr "Say"
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s Date of birth:"
631 msgstr "Doğulma tarixi"
633 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Did you mean: "
637 msgstr "Bunu demək istəyirdiniz: "
639 #. %1$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Email:"
643 msgstr "E-Poçt:"
645 #. %1$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s Fax:"
649 msgstr "Faks:"
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s First name:"
657 msgstr "Adı:"
659 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:153
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Home library:"
664 msgstr "Qeyd Olduğunuz Kitabxana"
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
668 #, c-format
669 msgid "%s Initials:"
670 msgstr ""
672 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
674 #, c-format
675 msgid "%s Internet user critics"
676 msgstr ""
678 #. %1$s:  ELSE 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
682 msgstr "Materyalın alınması gözlənilir "
684 #. %1$s:  issues_count 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Item(s) checked out"
688 msgstr "%s materiyal ödəmə alındı"
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s Log out"
694 msgstr "Sistemdən Çıx"
696 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
697 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s No renewal before %s "
701 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
703 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
704 #. %2$s:  LibraryName 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
708 msgstr "Kataloqda heçnə tapılmadı. "
710 #. %1$s:  ELSE 
711 #. %2$s:  END # / IF results 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
715 msgstr "Heçnə tapılmadı. "
717 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s Not allowed"
721 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
723 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
724 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
728 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir"
730 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir "
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s Other names:"
742 msgstr "Soyadı:"
744 #. %1$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s Other phone:"
748 msgstr "Soyadı:"
750 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
751 #. %2$s:  END 
752 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
753 #. %4$s:  minpasslen 
754 #. %5$s:  END 
755 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
756 #. %7$s:  END 
757 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
763 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
764 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
765 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
766 "trailing spaces. %s "
767 msgstr ""
768 "Mövcud paroluvuz yalnış daxil edildi. Əgər problem davam edərsə, xaiş olunur "
769 "kitabxanaçıdan paroluvuzu sıfırlayaraq yenilənməsini istəyin. "
771 #. For the first occurrence,
772 #. %1$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Phone:"
777 msgstr "Telefon:"
779 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
781 #, c-format
782 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
783 msgstr ""
785 #. %1$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Primary email:"
789 msgstr "E-Poçt:"
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Primary phone:"
795 msgstr "İlköyrətim (5-8 yaşlar)"
797 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
799 #, c-format
800 msgid "%s Professional critics"
801 msgstr ""
803 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
806 #. %4$s:  ELSE 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
813 "suggestions %s %s "
814 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
816 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Quotations"
820 msgstr "rəsmm yoxdur"
822 #. %1$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Salutation:"
826 msgstr "rəsmm yoxdur"
828 #. %1$s:  LibraryName |html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
830 #, c-format
831 msgid "%s Search"
832 msgstr "%s Axtarış"
834 #. %1$s:  LibraryName |html 
835 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
836 #. %3$s:  query_desc |html 
837 #. %4$s:  END 
838 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
839 #. %6$s:  limit_desc |html 
840 #. %7$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
844 msgstr "&nbsp;ilə limit: &nbsp;'%s'"
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Secondary email:"
850 msgstr "E-Poçt:"
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Secondary phone:"
856 msgstr "E-Poçt:"
858 #. %1$s:  LibraryName 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s Avtomatik ödəmə & İade Sistemi"
864 #. For the first occurrence,
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s State:"
871 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s Street number:"
877 msgstr "Abonentin Kart Nömrəsi:"
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s Surname:"
885 msgstr "Soyadı:"
887 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
893 msgstr " digər istifadəçilərdən etiketlər. "
895 #. %1$s:  IF error 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
901 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s This record has no items. %s "
908 msgstr "Burada hərhansı bir cild/nüsxə yazısı yoxdur. "
910 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
911 #. %2$s:  holds_count 
912 #. %3$s:  END 
913 #. %4$s:  IF priority 
914 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
915 #. %6$s:  priority 
916 #. %7$s:  ELSE 
917 #. %8$s:  priority 
918 #. %9$s:  END 
919 #. %10$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
924 "%s "
925 msgstr ""
927 #. %1$s:  ELSE 
928 #. %2$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid ""
932 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
933 msgstr "Üzr istəyirik, bu sistemde etiketler mümkün deyildir. "
935 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
937 #, c-format
938 msgid "%s Video extracts"
939 msgstr ""
941 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
942 #. %2$s:  ELSE 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
945 #. %5$s:  ELSE 
946 #. %6$s:  END 
947 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
948 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
949 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
950 #. %10$s:  ELSE 
951 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
952 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
953 #. %13$s:  END 
954 #. %14$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid ""
958 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
959 "%s %s %s %s %s. "
960 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
964 #. %2$s:  ELSE 
965 #. %3$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s Yes %s No %s "
970 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
972 #. %1$s:  ELSE 
973 #. %2$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
977 msgstr "Heçbir axtarı kriteriyası əlavə etməmisiniz. "
979 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
984 msgstr "BU kitabxanadan indiyə kimi heçnə almadınız. "
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s ZIP/Postal code:"
993 msgstr "Posta Kodu:"
995 #. %1$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1000 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1001 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1002 "%%] "
1003 msgstr ""
1005 #. %1$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1010 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1011 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1012 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1013 "defined('contactnote') %%] "
1014 msgstr ""
1016 #. %1$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1021 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1022 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1023 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1024 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1025 "%%] "
1026 msgstr ""
1028 #. %1$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1033 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1034 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1035 msgstr ""
1037 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1042 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1043 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1044 "%%] "
1045 msgstr ""
1047 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1052 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1053 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1054 "%%] "
1055 msgstr ""
1057 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1058 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1059 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1060 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1061 #. %5$s:  SWITCH type 
1062 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1067 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1068 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1069 msgstr ""
1071 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1072 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1073 #. %3$s:  IF avs 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1078 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1079 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1080 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1081 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1082 msgstr ""
1084 #. For the first occurrence,
1085 #. %1$s:  ind.label 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s asc"
1090 msgstr "%s, %s"
1092 #. %1$s:  resul.used 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1094 #, c-format
1095 msgid "%s biblios"
1096 msgstr "%s biblios"
1098 #. For the first occurrence,
1099 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "%s by "
1105 msgstr ", yazar: %s "
1107 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1108 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1109 #. %3$s:  END 
1110 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "%s by %s %s %s "
1114 msgstr "%s ( %s ) "
1116 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1117 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1118 #. %3$s:  END 
1119 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1120 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1126 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s:  ind.label 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%s desc"
1134 msgstr "%s, %s"
1136 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1138 #, c-format
1139 msgid "%s more than "
1140 msgstr ""
1142 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1143 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1144 #. %3$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "%s since %s%s "
1148 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1150 #. %1$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1152 #, c-format
1153 msgid "%s system-wide library news. "
1154 msgstr ""
1156 #. %1$s:  ELSE 
1157 #. %2$s:  heading 
1158 #. %3$s:  END 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  BLOCK language 
1161 #. %6$s:  SWITCH lang 
1162 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1163 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1164 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1165 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1166 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1167 #. %12$s:  CASE 
1168 #. %13$s:  lang 
1169 #. %14$s:  END 
1170 #. %15$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1175 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1177 #. %1$s:  FILTER trim 
1178 #. %2$s:  SWITCH type 
1179 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1180 #. %4$s:  CASE 'later' 
1181 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1182 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1183 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1184 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1185 #. %9$s:  CASE 
1186 #. %10$s:  type 
1187 #. %11$s:  END 
1188 #. %12$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1193 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1194 msgstr ""
1196 #. %1$s:  IF contents.count 
1197 #. %2$s:  contents.count 
1198 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1199 #. %4$s:  ELSE 
1200 #. %5$s:  END 
1201 #. %6$s:  ELSE 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1204 #, c-format
1205 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1206 msgstr ""
1208 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
1209 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1210 #. %2$s:  LoginBranchname 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1214 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1215 #. %7$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1219 msgstr "Koleksiya ( %s )"
1221 #. %1$s:  deleted_count 
1222 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1228 msgstr "müvəffəqiyyətlə silindi."
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %4$s:  ELSE 
1234 #. %5$s:  END 
1235 #. %6$s:  ELSE 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1241 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s üçün Ayrıntılar "
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1250 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə "
1252 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1253 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1254 #. %3$s:  ELSE 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #. %5$s:  borrowernumber 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1260 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə"
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1269 msgstr "%s &rsaquo Avtomatik Ödəmə & İadə"
1271 #. For the first occurrence,
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1283 msgstr "Koha Online Kataloqu "
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1290 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1291 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1292 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1293 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1294 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1295 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1296 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1297 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1298 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1299 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1300 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1301 #. %17$s:  ELSE 
1302 #. %18$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1307 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1308 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1309 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1310 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1311 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1312 msgstr ""
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1325 "login disabled %s"
1326 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1328 #. For the first occurrence,
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1334 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1335 #. %7$s:  query_desc | html 
1336 #. %8$s:  END 
1337 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1338 #. %10$s:  limit_desc | html 
1339 #. %11$s:  END 
1340 #. %12$s:  ELSE 
1341 #. %13$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1347 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1348 "criteria. %s"
1349 msgstr ""
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF ( total ) 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1362 "found%s"
1363 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1370 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1371 #. %7$s:  ELSE 
1372 #. %8$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1376 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1383 #. %6$s:  END 
1384 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1385 #. %8$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid ""
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1390 "%sPurchase Suggestions%s"
1391 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1398 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1399 #. %7$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1404 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1405 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri "
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1412 #. %6$s:  ELSE 
1413 #. %7$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid ""
1417 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1418 "%sRegister a new account%s"
1419 msgstr "Kataloq &rsaquo;  %s %s üçün Şəxsi Bilgilər "
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1428 msgstr "Kataloq &rsaquo; Listivize Əlavə edin "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1437 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1439 #. For the first occurrence,
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1452 msgstr "Kataloq &rsaquo; Səhv əmələ gəldi "
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1461 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  summary.mainentry 
1468 #. %6$s:  IF authtypetext 
1469 #. %7$s:  authtypetext 
1470 #. %8$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1475 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1484 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1493 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  title |html 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1503 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  course.course_name 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1513 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s üçün Ayrıntılar "
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1522 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  title |html 
1529 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1530 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1531 #. %8$s:  END 
1532 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1533 #. %10$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1537 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1546 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1555 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1565 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  authtypetext 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1575 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #. %5$s:  bibliotitle 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1585 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri "
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1594 msgstr "Kataloq &rsaquo; ISBD Görünüşü "
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  biblio.title |html 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1604 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1613 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  biblionumber 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1623 msgstr "Kataloq &rsaquo;  %s Nöm. Yazı üçün MARC Bilgiləri. "
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1632 msgstr "Kataloq › En Beyənilən Əsərlər "
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  q | html 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1642 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1651 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1660 msgstr "Kataloq &rsaquo; Listivize Əlavə edin "
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1669 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1678 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1687 msgstr "Kataloq › Səbətinizə göndərilir "
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1696 msgstr "Kataloq &rsaquo; ISBD Görünüşü "
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1705 msgstr "%s Kataloqu &rsaquo; %s üzərinə qeydlər "
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1714 msgstr "Kataloq &rsaquo; Etiketlər "
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1723 msgstr "Kataloq &rsaquo; Geniş Axtarış "
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1732 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1741 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1750 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1759 msgstr "Kataloq &rsaquo; Kitabxana Ana Səyfəsi "
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1768 msgstr "Kataloq &rsaquo; %s %s Hesabı "
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #. %5$s:  unimarc3 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1778 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1787 msgstr " Kataloq &rsaquo; Səbətiniz "
1789 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1790 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1791 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1792 #. %4$s:  ELSE 
1793 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1794 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1795 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1796 #. %8$s:  ELSE 
1797 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1798 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1799 #. %11$s:  END 
1800 #. %12$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 "%s%s"
1807 msgstr ""
1809 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1810 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1814 #, c-format
1815 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1816 msgstr ""
1818 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1819 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s, by %s%s "
1824 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1826 #. %1$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1831 "fees. If "
1832 msgstr ""
1833 "Ümumilikdə bir hesabın dondurulmasının səbəbi gecikmələrdən vəya zərər "
1834 "qiymətlərindəndir. Əgər <a1>hesabıvızın olduğu səyfə</a> problemsizsə xaiş "
1835 "olunur kitabxanaçiya yaxınlaşın. "
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1839 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1848 #. %2$s:  review.biblionumber 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1855 #. %2$s:  review.biblionumber 
1856 #. %3$s:  review.reviewid 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1868 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1869 #. %2$s:  query_cgi |html 
1870 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1876 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1877 #. %2$s:  query_cgi |html 
1878 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1884 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1885 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1891 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1897 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1898 #. %2$s:  starting_homebranch 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1901 #. %5$s:  starting_location 
1902 #. %6$s:  END 
1903 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1904 #. %8$s:  starting_ccode 
1905 #. %9$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1910 "%s "
1911 msgstr ""
1913 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1914 #. %2$s:  ELSE 
1915 #. %3$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1919 msgstr "Kolleksiya: %s"
1921 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1926 #. %6$s:  END 
1927 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1928 #. %8$s:  END 
1929 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1930 #. %10$s:  END 
1931 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1932 #. %12$s:  END 
1933 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1934 #. %14$s:  END 
1935 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1936 #. %16$s:  END 
1937 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1938 #. %18$s:  END 
1939 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1940 #. %20$s:  END 
1941 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1942 #. %22$s:  END 
1943 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1944 #. %24$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1949 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1950 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1951 msgstr ""
1953 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
1954 #. %2$s:  END 
1955 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
1958 #. %6$s:  END 
1959 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
1960 #. %8$s:  END 
1961 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
1962 #. %10$s:  END 
1963 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
1964 #. %12$s:  END 
1965 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
1966 #. %14$s:  END 
1967 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
1968 #. %16$s:  END 
1969 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
1970 #. %18$s:  END 
1971 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
1972 #. %20$s:  END 
1973 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
1974 #. %22$s:  END 
1975 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
1976 #. %24$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1981 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
1982 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1983 msgstr ""
1985 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1987 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1988 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1989 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1990 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1991 #. %7$s:  ELSE 
1992 #. %8$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1997 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1998 msgstr ""
2000 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2001 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2002 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2003 #. %4$s:  ELSE 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2006 #, c-format
2007 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2008 msgstr ""
2010 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2011 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2012 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2013 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2014 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2015 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2016 #. %7$s:  ELSE 
2017 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2018 #. %9$s:  END 
2019 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2020 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2021 #. %12$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2026 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2027 "%s(%s)%s "
2028 msgstr ""
2030 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2031 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2032 #. %3$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2037 "%s"
2038 msgstr ""
2040 #. %1$s:  ELSE 
2041 #. %2$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%sThis record has no items.%s "
2045 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
2047 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2048 #. %2$s:  ELSE 
2049 #. %3$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2051 #, c-format
2052 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2053 msgstr ""
2055 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2056 #. %2$s:  ELSE 
2057 #. %3$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%sYes%sNo%s "
2061 msgstr "Adı yoxdur "
2063 #. %1$s:  ELSE 
2064 #. %2$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%sa list:%s"
2068 msgstr "bir listeye"
2070 #. %1$s:  ELSE 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid ""
2076 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2077 msgstr "Kitabxanada mövcuddur "
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "&laquo; Previous"
2083 msgstr "&lt;&lt; Əvvəlki"
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2088 #, c-format
2089 msgid "&lt;&lt; Previous"
2090 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2096 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2097 msgstr ""
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2103 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2104 msgstr ""
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2110 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2111 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2112 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2113 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2114 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2115 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2116 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2117 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2118 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2119 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2120 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2121 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2122 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2123 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2124 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2125 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2126 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2127 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2128 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2129 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2130 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2131 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2132 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2133 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2134 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2135 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2136 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2137 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2138 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2139 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2140 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2141 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2142 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2143 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2144 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2145 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2146 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2147 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2148 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2149 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2150 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2151 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2152 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2154 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2155 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2156 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2157 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2158 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2159 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2160 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2161 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2162 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2163 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2164 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2165 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2166 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2167 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2168 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2169 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2170 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2171 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2172 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2173 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2174 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2175 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2176 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2177 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2178 msgstr ""
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2184 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2185 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2186 "GetPatronStatus&gt;"
2187 msgstr ""
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2193 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2194 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2195 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2196 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2197 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2198 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2199 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2200 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2201 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2202 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2203 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2204 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2205 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2206 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2207 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2208 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2209 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2210 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2211 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2212 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2213 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2214 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2215 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2216 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2218 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2220 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2221 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2222 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2223 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2224 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2225 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2226 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2227 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2228 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2229 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2230 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2231 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2232 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2233 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2234 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2235 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2236 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2237 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2238 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2239 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2240 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2241 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2242 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2243 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2244 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2245 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2246 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2247 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2248 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2249 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2250 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2251 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2252 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2253 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2254 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2255 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2257 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2258 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2259 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2260 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2261 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2262 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2264 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2265 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2268 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2271 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2273 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2274 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2275 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2276 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2277 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2278 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2279 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2280 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2281 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2282 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2283 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2284 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2285 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2286 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2287 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2288 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2289 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2290 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2291 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2292 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2293 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2294 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2295 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2296 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2297 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2298 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2299 msgstr ""
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2305 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2306 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2307 msgstr ""
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2314 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2315 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2316 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2317 msgstr ""
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2323 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2324 msgstr ""
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2330 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2331 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2332 msgstr ""
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2338 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2339 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2340 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2341 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2342 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2343 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2344 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2345 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2346 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2347 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2348 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2349 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2350 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2351 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2352 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2353 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2354 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2355 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2356 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2357 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2358 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2359 msgstr ""
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2365 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2366 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2367 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2368 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2369 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2370 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2371 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2372 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2373 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2374 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2375 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2376 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2377 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2378 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2379 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2380 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2381 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2382 msgstr ""
2384 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2385 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2389 msgstr "%s %s (%s)"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazıçı adı düzülüşü"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2404 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konfransın Adı Göstərişi"
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2412 #, c-format
2413 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2414 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2417 #, c-format
2418 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2424 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2429 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Şəxsi Adı Göstərişi"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2434 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2444 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2449 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mövzu Göstərişi"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2454 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Adın Göstərişi"
2456 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2460 msgstr "%s %s (%s)"
2462 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2464 #, c-format
2465 msgid "(%s biblios)"
2466 msgstr " (%s biblio)"
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2470 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2475 #, c-format
2476 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2477 msgstr " (Uzatma haqlarından qalan %s, tam haqq sayı %s)"
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  overdues_count 
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2484 #, c-format
2485 msgid "(%s total)"
2486 msgstr "(%s tam)"
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. SCRIPT
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2491 msgid "(All)"
2492 msgstr ""
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2495 #, c-format
2496 msgid "(Checked out)"
2497 msgstr "(Ödəmə alınıb)"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2501 #, c-format
2502 msgid "(Not supported by Koha)"
2503 msgstr ""
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2509 #, c-format
2510 msgid "(Not supported yet)"
2511 msgstr ""
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2514 #, c-format
2515 msgid "(On hold)"
2516 msgstr "(Ayırılmış)"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "(Optional)"
2531 msgstr "(%s tam)"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2536 #, c-format
2537 msgid "(Optional, default 0)"
2538 msgstr ""
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2541 #, c-format
2542 msgid "(Optional, default 1)"
2543 msgstr ""
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2549 "online.)"
2550 msgstr ""
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "(Required)"
2576 msgstr "İstenilən"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2582 #, c-format
2583 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2584 msgstr ""
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2587 #, c-format
2588 msgid "(Use OPAC instead)"
2589 msgstr ""
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2593 #, c-format
2594 msgid "(Use SRU instead)"
2595 msgstr ""
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2601 #, c-format
2602 msgid "(done)"
2603 msgstr ""
2605 #. SCRIPT
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2607 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2608 msgstr ""
2610 #. For the first occurrence,
2611 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2614 #, c-format
2615 msgid "(modified on %s)"
2616 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "(overdue)"
2622 msgstr "Gecikənlər "
2624 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2625 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "(published on %s%s by "
2629 msgstr "(%s tarixində çap olunmuşdur)"
2631 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2632 #. %2$s:  relate.related_search 
2633 #. %3$s:  END 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2637 msgstr "(ilgili aramalar:"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "(remove)"
2647 msgstr "Görüşlər"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
2650 #, c-format
2651 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2652 msgstr ""
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ", you cannot place holds."
2657 msgstr "Üzr istəyirik,%s ədətdən çox materiyal ayıramazsınız. "
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2663 "renew your books."
2664 msgstr ""
2666 #. SCRIPT
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2668 msgid "- You must enter a Title"
2669 msgstr ""
2671 #. SCRIPT
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2673 #, fuzzy
2674 msgid "- You must enter a list name"
2675 msgstr "En az bir materiyal seçməlisiniz."
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "-- Choose --"
2680 msgstr "--Format Seçin --"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "-- Choose format --"
2686 msgstr "-- Bir neden seçin --"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "-- none -- "
2691 msgstr "-- hiçbiri -- "
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2694 #, c-format
2695 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2696 msgstr ""
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid ". Please contact the library for more information."
2701 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2704 #, c-format
2705 msgid "...or..."
2706 msgstr "...vəya..."
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2709 #, c-format
2710 msgid "000 "
2711 msgstr ""
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2714 #, c-format
2715 msgid "10 titles"
2716 msgstr "10 başlıq(əsər)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2719 #, c-format
2720 msgid "100 titles"
2721 msgstr "100 başlıq(əsər)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2725 #, c-format
2726 msgid "12 months"
2727 msgstr "12 ay"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2730 #, c-format
2731 msgid "15 titles"
2732 msgstr "15 başlıq(əsər)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2735 #, c-format
2736 msgid "20 titles"
2737 msgstr "20 başlıq(əsər)"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2741 #, c-format
2742 msgid "3 months"
2743 msgstr "3 ay"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2746 #, c-format
2747 msgid "30 titles"
2748 msgstr "30 başlıq(əsər)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2751 #, c-format
2752 msgid "40 titles"
2753 msgstr "40 başlıq(əsər)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2756 #, c-format
2757 msgid "50 titles"
2758 msgstr "50 başlıq(əsər)"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2762 #, c-format
2763 msgid "6 months"
2764 msgstr "6 ay"
2766 #. SPAN
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2768 msgid "9999-12-31"
2769 msgstr ""
2771 #. %1$s:  ELSE 
2772 #. %2$s:  END 
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ": %sa list:%s"
2776 msgstr "bir listeye"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2782 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2783 msgstr ""
2785 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2786 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
2787 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2788 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2789 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2794 "browser.] "
2795 msgstr ""
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2798 #, c-format
2799 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2800 msgstr ""
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid "A specific item"
2805 msgstr "Xüsusi bir nüsxəni ayır "
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2808 #, c-format
2809 msgid "About the author"
2810 msgstr ""
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2813 #, c-format
2814 msgid "Abstracts/summaries"
2815 msgstr "Şərh/şərhlər"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "Access denied"
2821 msgstr "Giriş Qadağandır"
2823 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2825 #, c-format
2826 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2827 msgstr ""
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2833 "Please contact the library. "
2834 msgstr ""
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2837 #, c-format
2838 msgid "Acquired in the last:"
2839 msgstr "Kitabxanaya gelmə tarixi:"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2845 msgstr "Gəlmə Tarixi: Ən Yenidən Keçmişə"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2851 msgstr "Gəlmə Tarixi: Ən Köhnədən Yeniyə"
2853 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2860 msgid "Add"
2861 msgstr "Ekle"
2863 #. %1$s:  total 
2864 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid "Add %s items to %s"
2868 msgstr "Materyal ekle"
2870 #. A name=ButtonPlus
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2872 msgid "Add another field"
2873 msgstr "Diğer alanı ekle"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "Add tag"
2879 msgstr "Səbətə əlavə et"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "Add tag(s)"
2884 msgstr "Səbətə əlavə et"
2886 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "Add to %s"
2890 msgstr "Alan kodu ekle"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2893 #, c-format
2894 msgid "Add to a list"
2895 msgstr "Listə əlavə edin"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2898 #, c-format
2899 msgid "Add to a new list:"
2900 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "Add to cart"
2906 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2909 #, c-format
2910 msgid "Add to list:"
2911 msgstr "Listə əlavə edin:"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "Add to your cart"
2917 msgstr "Səbətinizə əlavə edin"
2919 #. SCRIPT
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Add to..."
2923 msgstr "Əlave et:"
2925 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2926 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "Added %s %s by "
2930 msgstr "Listə %s materiyal əlavə et: "
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Additional authors:"
2935 msgstr "Ek Yazarlar:"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2940 msgstr "Kitablar/Çap materiyalları üçün Əlavə Kontent Tipləri"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "Additional information"
2945 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
2948 #, c-format
2949 msgid "Adolescent"
2950 msgstr "Genç"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2953 #, c-format
2954 msgid "Adult"
2955 msgstr "Yetişkin"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "Advanced search"
2961 msgstr "Gelişmiş Tarama"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
2966 #, c-format
2967 msgid "All"
2968 msgstr "Tümü"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2971 #, c-format
2972 msgid "All Tags"
2973 msgstr "Bütün Etiketlər"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "All collections"
2978 msgstr "qarışıq kolleksiya"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
2981 #, c-format
2982 msgid "All item types"
2983 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
2988 #, c-format
2989 msgid "All libraries"
2990 msgstr "Bütün kitabxanalar"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "Allow"
2997 msgstr "Tümü"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3003 "expires."
3004 msgstr ""
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3007 #, c-format
3008 msgid "Alternate address"
3009 msgstr "Alternatif adrese geç"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Alternate address information: "
3014 msgstr "Alternatif adrese geç"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "Alternate contact"
3019 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3024 #, c-format
3025 msgid "Amount"
3026 msgstr "Miktar"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "Amount outstanding"
3031 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "An error has occurred"
3040 msgstr "Səhv əmələ gəldi"
3042 #. %1$s:  shelfname 
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3046 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "An error occurred when creating this list."
3051 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "An error occurred when deleting this list."
3056 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "An error occurred when updating this list."
3061 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3064 #, c-format
3065 msgid "An error occurred while try to process your request."
3066 msgstr "İstədiyiniz prosesdə səhv əmələ gəldi."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid ""
3071 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3072 "exist"
3073 msgstr ""
3074 "Bu səhv linkin səhv olduğunu ve səyfənın artıq mevcud olmadığını ifadə edir."
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3077 #, c-format
3078 msgid "An invitation to share list "
3079 msgstr ""
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3082 #, c-format
3083 msgid "Any"
3084 msgstr "Herhangi bir"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3087 #, c-format
3088 msgid "Any audience"
3089 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3092 #, c-format
3093 msgid "Any content"
3094 msgstr "Herhangi bir içerik"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3097 #, c-format
3098 msgid "Any format"
3099 msgstr "Herhangi bir format"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "Any phrase"
3104 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3107 #, c-format
3108 msgid "Any word"
3109 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3113 #, c-format
3114 msgid "Anyone"
3115 msgstr "Hərhansı biri"
3117 #. SCRIPT
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3119 msgid "Apr"
3120 msgstr "Nis"
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3124 msgid "April"
3125 msgstr "Nisan"
3127 #. SCRIPT
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3131 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3133 #. SCRIPT
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3137 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3139 #. SCRIPT
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3143 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3145 #. SCRIPT
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3149 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3151 #. SCRIPT
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3153 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3154 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3158 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3159 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3161 #. SCRIPT
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3165 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3171 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3173 #. SCRIPT
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3177 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
3179 #. SCRIPT
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3183 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3185 #. SCRIPT
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3189 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3192 #, c-format
3193 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3194 msgstr ""
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3198 #, c-format
3199 msgid "Ascending"
3200 msgstr ""
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3203 #, c-format
3204 msgid "Ask for a discharge"
3205 msgstr ""
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s:  subscription.branchname 
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "At library: %s"
3213 msgstr "Kütüphane belirle"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3216 #, c-format
3217 msgid "Audience"
3218 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3221 #, c-format
3222 msgid "Audiovisual profile:"
3223 msgstr ""
3225 #. SCRIPT
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3227 msgid "Aug"
3228 msgstr "Ağu"
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3232 msgid "August"
3233 msgstr "Ağustos"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3238 #, c-format
3239 msgid "AuthenticatePatron"
3240 msgstr ""
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3246 "patron."
3247 msgstr ""
3249 #. OPTGROUP
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3260 #, c-format
3261 msgid "Author"
3262 msgstr "Yazar"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3266 #, c-format
3267 msgid "Author (A-Z)"
3268 msgstr "Yazar (A-Z)"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3272 #, c-format
3273 msgid "Author (Z-A)"
3274 msgstr "Yazar (Z-A)"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3277 #, c-format
3278 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3279 msgstr ""
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "Author(s)"
3284 msgstr "Yazarlar"
3286 #. For the first occurrence,
3287 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3288 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3289 #. %3$s:  END 
3290 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3291 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3292 #. %6$s:  END 
3293 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3294 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3295 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3296 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3297 #. %11$s:  END 
3298 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3299 #. %13$s:  END 
3300 #. %14$s:  END 
3301 #. %15$s:  END 
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3306 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3309 #, c-format
3310 msgid "Author:"
3311 msgstr "Yazar:"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Authority"
3316 msgstr "Otorite:"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3324 #, c-format
3325 msgid "Authority search"
3326 msgstr "Otorite tarama"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3329 #, c-format
3330 msgid "Authority search results"
3331 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "Authority type: "
3336 msgstr "Otorite türü: "
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "Authorized headings"
3341 msgstr "İşlədilən Mövzu Başlıqları"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "Authors"
3346 msgstr "Yazar"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Availability "
3351 msgstr "İşlədiləbilmə: "
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. SCRIPT
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3357 #, c-format
3358 msgid "Availability:"
3359 msgstr "İşlədiləbilmə:"
3361 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "Available %s"
3365 msgstr "Əlverişli sayılar"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "Available issues"
3370 msgstr "Əlverişli sayılar"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3373 #, c-format
3374 msgid "Awards:"
3375 msgstr ""
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3378 #, c-format
3379 msgid "BE CAREFUL"
3380 msgstr ""
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3383 #, c-format
3384 msgid "BT"
3385 msgstr ""
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid "Back to lists"
3391 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "Back to results"
3396 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3398 #. A
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Back to the results search list"
3402 msgstr "Biblioqrafik yazıya geri dön"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3409 #, c-format
3410 msgid "Barcode"
3411 msgstr "Barkod"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3415 #, c-format
3416 msgid "Barcode:"
3417 msgstr "Barkod:"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3421 #, c-format
3422 msgid "BibTeX"
3423 msgstr ""
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3426 #, c-format
3427 msgid "Biblio records"
3428 msgstr "Biblioqrafik yazılar"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3431 #, c-format
3432 msgid "Bibliographies"
3433 msgstr "Bibliyografyalar"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3436 #, c-format
3437 msgid "Biography"
3438 msgstr "Biyografi"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3441 #, c-format
3442 msgid "Blocked"
3443 msgstr ""
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Blocked record"
3448 msgstr "Biblioqrafik yazılar"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3451 #, c-format
3452 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3453 msgstr ""
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3456 #, c-format
3457 msgid "Braille"
3458 msgstr "Braille"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Brief display"
3463 msgstr "Kısa Görünüm"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "Brief history"
3469 msgstr "rəhbər"
3471 #. ABBR
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3473 msgid "Broader Term"
3474 msgstr ""
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Browse by hierarchy"
3479 msgstr "İerarxiya sıralamasınaya göre bax"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Browse our catalog"
3484 msgstr "Kataloqa görə bax"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "Browse results"
3490 msgstr "(<a1>Rəfə bax</a>)"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Browse shelf"
3496 msgstr "(<a1>Rəfə bax</a>)"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "CAS login"
3502 msgstr "Daxil ol:"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3505 #, c-format
3506 msgid "CD audio"
3507 msgstr "CD audio"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "CD software"
3512 msgstr "CD Yazılımı"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3515 #, c-format
3516 msgid "CGI debug is on."
3517 msgstr "CGI səhv ayıqlama açıq."
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "CSV - %s"
3525 msgstr "%s - %s"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3528 #, c-format
3529 msgid "Call No."
3530 msgstr "Yer Nöm."
3532 #. OPTGROUP
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3534 msgid "Call Number"
3535 msgstr "Yer Numarası"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3540 #, c-format
3541 msgid "Call no."
3542 msgstr "Yer no"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3557 #, c-format
3558 msgid "Call number"
3559 msgstr "Yer Numarası"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3565 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3571 msgstr "Yer Numarası (Roman Z-A dan Roman dışı 9-0' a)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "Call number:"
3578 msgstr "Yer Numarası"
3580 #. For the first occurrence,
3581 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Call number: %s"
3586 msgstr "Yer Nömrəsi"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3610 #, c-format
3611 msgid "Cancel"
3612 msgstr "İptal et"
3614 #. A
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Cancel email notification"
3618 msgstr "Sinifləmə"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Cancel email notification "
3623 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "CancelHold"
3630 msgstr "İptal"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "CancelRecall "
3635 msgstr "İptal "
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3638 #, c-format
3639 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3640 msgstr ""
3642 #. IMG
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Cannot be put on hold"
3646 msgstr "Ayırtılamaz"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Card number:"
3652 msgstr "Kart nömrəsi:"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3656 #, c-format
3657 msgid "Cart"
3658 msgstr "Səbət"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3661 #, c-format
3662 msgid "Cassette recording"
3663 msgstr "Kaset kaydı"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3666 #, c-format
3667 msgid "Catalog"
3668 msgstr "Katalog"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3671 #, c-format
3672 msgid "Catalogs"
3673 msgstr "Kataloglar"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3677 #, c-format
3678 msgid "Category:"
3679 msgstr "Kategori:"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Change your password"
3684 msgstr "parolumu dəyişdir"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Change your password "
3689 msgstr "Parolunuzu Dəyişdirin "
3691 #. INPUT type=submit name=confirm
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Check in item"
3695 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Check out"
3701 msgstr "Ödünç verilenler"
3703 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3704 #. %2$s:  END 
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3706 #, c-format
3707 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3708 msgstr ""
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Check-in date:"
3713 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "Checked out"
3719 msgstr "Ödünç verildi"
3721 #. %1$s:  issues_count 
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Checked out (%s)"
3725 msgstr "Ödəmə alındı"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Checked out on"
3730 msgstr "Ödünç verildi"
3732 #. %1$s:  item.firstname 
3733 #. %2$s:  item.surname 
3734 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3735 #. %4$s:  item.cardnumber 
3736 #. %5$s:  END 
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3740 msgstr "Ödəmə alındı"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3743 #, c-format
3744 msgid "Checkout history"
3745 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3749 #, c-format
3750 msgid "Checkouts"
3751 msgstr "Ödünç almalar"
3753 #. %1$s:  borrowername 
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "Checkouts for %s "
3757 msgstr "Ödəmə Alınanlar "
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "Checkouts: "
3762 msgstr "Ödəmə Alınanlar "
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3765 #, c-format
3766 msgid "Citation"
3767 msgstr "Atıf"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3770 #, c-format
3771 msgid "Classification"
3772 msgstr "Sınıflama"
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Classification: %s "
3780 msgstr "Sınıflama: "
3782 #. INPUT type=reset
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3784 msgid "Clear"
3785 msgstr "Temizle"
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. SCRIPT
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Clear all"
3799 msgstr "Tümünü Temizle"
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "Clear date"
3807 msgstr "Sipariş Tarihi"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
3811 #, c-format
3812 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3813 msgstr ""
3815 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3816 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Click here if you're not %s %s"
3820 msgstr "(<a1>Bura klikləyin</a> Əgər %s %s %s deyilsinizsə)"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Click here to view them all."
3825 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
3828 #, c-format
3829 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3830 msgstr ""
3832 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3834 msgid "Click to add to cart"
3835 msgstr "Səbətə əlavə etmək üçün bas"
3837 #. H2
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Click to expand this role"
3841 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Click to forward the list to"
3847 msgstr "Səbətə əlavə etmək üçün bas"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "Click to open in new window"
3859 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Click to rewind the list to"
3865 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3867 #. DIV
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3870 msgid "Click to view in Google Books"
3871 msgstr "Google Kitablarını görmək üçün bas"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3874 #, c-format
3875 msgid "Close"
3876 msgstr "Kapat"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "Close shelf browser"
3881 msgstr "Rəf Baxımını Bağlayın"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Close this window"
3886 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3889 #, c-format
3890 msgid "Close this window."
3891 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3894 #, c-format
3895 msgid "Close window"
3896 msgstr "Pəncərəni bağlayın"
3898 #. A
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Collect items you are interested in"
3902 msgstr "Kontrol etmek istediğiniz materyalleri seçin"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3908 #, c-format
3909 msgid "Collection"
3910 msgstr "Koleksiyon"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Collection title:"
3915 msgstr "Koleksiyon:"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Collection: "
3920 msgstr "Koleksiyon: "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Collection: %s "
3928 msgstr "Koleksiyon: "
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  review.firstname 
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Comment by %s"
3937 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
3939 #. %1$s:  review.firstname 
3940 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Comment by %s %s"
3944 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
3946 #. %1$s:  review.title 
3947 #. %2$s:  review.firstname 
3948 #. %3$s:  review.surname 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Comment by %s %s %s"
3952 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3956 #, c-format
3957 msgid "Comment:"
3958 msgstr "Qeyd/Şərh:"
3960 #. %1$s:  reviews.size || 0 
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Comments ( %s )"
3964 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Comments on "
3969 msgstr "Qeydlər/Şərhlər "
3971 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3972 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3973 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
3975 #, c-format
3976 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3977 msgstr ""
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Contact information"
3982 msgstr "Takvim bilgisi"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Contact information: "
3988 msgstr "Takvim bilgisi"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3991 #, c-format
3992 msgid "Content"
3993 msgstr "İçerik"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
3996 #, c-format
3997 msgid "Content Cafe"
3998 msgstr "Kontent kənarı"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4001 #, c-format
4002 msgid "Contents"
4003 msgstr "İçindekiler"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Contents of "
4008 msgstr "İçindekiler "
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Copy number"
4015 msgstr "Yer Numarası"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4018 #, c-format
4019 msgid "Copyright"
4020 msgstr "Telif"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Copyright date"
4026 msgstr "Müə. hüquqları tarixi:"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4029 #, c-format
4030 msgid "Copyright date:"
4031 msgstr "Telif tarihi:"
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Copyright year: %s "
4039 msgstr "Telif: "
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4043 msgid ""
4044 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4045 msgstr ""
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4048 #, c-format
4049 msgid "Count"
4050 msgstr "Say"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Course #"
4055 msgstr "kontür"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Course number:"
4060 msgstr "Kart Numarası:"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Course reserves"
4068 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4072 #, c-format
4073 msgid "Course reserves for "
4074 msgstr ""
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Courses"
4079 msgstr "kontür"
4081 #. IMG
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Cover image"
4086 msgstr "Üst şəkli"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Create a new list"
4091 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Create new list"
4096 msgstr "Yeni Bir List Yarad"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4099 #, c-format
4100 msgid ""
4101 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4102 "record in Koha."
4103 msgstr ""
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4109 "bibliographic record Koha."
4110 msgstr ""
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4113 #, c-format
4114 msgid "Credits"
4115 msgstr "Alacaklar"
4117 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Credits (%s)"
4121 msgstr "Alacaqlar"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Current location"
4126 msgstr "Geçerli Yer:"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Current password:"
4131 msgstr "Hal-hazırki parol:"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Current session"
4137 msgstr "Geçerli Terimler"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Currently in local use"
4142 msgstr "Hal-hazırki parol:"
4144 #. %1$s:  item.firstname 
4145 #. %2$s:  item.surname 
4146 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4147 #. %4$s:  item.cardnumber 
4148 #. %5$s:  END 
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4150 #, c-format
4151 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4152 msgstr ""
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4155 #, c-format
4156 msgid "Curriculum"
4157 msgstr ""
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4160 #, c-format
4161 msgid "DVD video / Videodisc"
4162 msgstr "DVD video / Videodisk"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4172 #, c-format
4173 msgid "Date"
4174 msgstr "Tarih"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Date added"
4179 msgstr "Eklenen Tarih"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Date added:"
4184 msgstr "Əlavə Olunma Tarixi"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4188 #, c-format
4189 msgid "Date due"
4190 msgstr "İade tarihi"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4195 #, c-format
4196 msgid "Date due:"
4197 msgstr "İade tarihi"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Date range:"
4202 msgstr "Əlavə Olunma Tarixi"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4205 #, c-format
4206 msgid "Date received"
4207 msgstr "Gəlmə tarixi"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4211 #, c-format
4212 msgid "Date:"
4213 msgstr "Tarih:"
4215 #. OPTGROUP
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Dates"
4219 msgstr "Tarih"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4222 #, c-format
4223 msgid "Days in advance"
4224 msgstr "Öne alınan tarihler"
4226 #. SCRIPT
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4228 msgid "Dec"
4229 msgstr "Aralık"
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4233 msgid "December"
4234 msgstr "Aralık"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4238 #, c-format
4239 msgid "Default"
4240 msgstr "Varsayılan"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Default sorting"
4245 msgstr "Sil"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4251 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4252 "permitted by local laws."
4253 msgstr ""
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4259 "values: "
4260 msgstr ""
4262 #. INPUT type=submit
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4271 #, c-format
4272 msgid "Delete"
4273 msgstr "Sil"
4275 #. INPUT type=submit
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Delete list"
4280 msgstr "Listeyi Sil"
4282 #. INPUT type=submit
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Delete selected"
4286 msgstr "Seçileni sil"
4288 #. INPUT type=submit
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Delete this list"
4292 msgstr "Bu Listi Sil"
4294 #. A
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Delete your search history"
4298 msgstr "Kataloqda axtarın:"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4301 #, c-format
4302 msgid "Delicious"
4303 msgstr ""
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Department:"
4308 msgstr "Ödemeler"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4311 #, c-format
4312 msgid "Dept."
4313 msgstr ""
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4317 #, c-format
4318 msgid "Descending"
4319 msgstr ""
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4322 #, c-format
4323 msgid "Description"
4324 msgstr "Tanım"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4327 #, c-format
4328 msgid "Details"
4329 msgstr "Ayrıntılar"
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s:  bibliotitle 
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Details for %s"
4338 msgstr "%s çıxışının sayıları"
4340 #. %1$s:  title |html 
4341 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4342 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4343 #. %4$s:  END 
4344 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4345 #. %6$s:  END 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4349 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4352 #, c-format
4353 msgid "Dewey"
4354 msgstr "Dewey"
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Dewey: %s "
4362 msgstr "Dewey: "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4365 #, c-format
4366 msgid "Dictionaries"
4367 msgstr "Sözlükler"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Did you mean:"
4372 msgstr "Bunu demək istəyirdiniz:"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Digests only "
4377 msgstr "Sadece derlemeler?"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4380 #, c-format
4381 msgid "Directories"
4382 msgstr "Rehberler"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Discharge"
4388 msgstr "Ücret"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4391 #, c-format
4392 msgid "Discographies"
4393 msgstr "Diskografi"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Do not allow"
4400 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4403 #, c-format
4404 msgid "Do not notify"
4405 msgstr "Bildirmeyiniz"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4408 #, c-format
4409 msgid ""
4410 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4411 "arrives?"
4412 msgstr ""
4413 "Bu abonimentin yeni bir sayısı geləndə e-poçta gönderilməsini istəyirsiniz?"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4416 #, c-format
4417 msgid "Don't have a library card?"
4418 msgstr "Kitabxana kartıvız yoxdur?"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4421 #, c-format
4422 msgid "Don't have a password yet?"
4423 msgstr "Hələ paroluvuz yoxdur?"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Don't have an account? "
4430 msgstr "Hələ paroluvuz yoxdur? "
4432 #. SCRIPT
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4434 msgid "Done"
4435 msgstr "Tamamlandı"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4438 #, c-format
4439 msgid "Download"
4440 msgstr "İndir"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Download cart"
4445 msgstr "Kaydı İndir"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Download list"
4450 msgstr "İndir"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Download list "
4456 msgstr "İndir "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4461 #, c-format
4462 msgid "Due"
4463 msgstr "İade Tarixi"
4465 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4467 #, c-format
4468 msgid "Due %s"
4469 msgstr "İade %s"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4472 #, c-format
4473 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4474 msgstr ""
4476 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4480 msgstr "SƏHV: %s saylı bir bibliyoqrafik yazı tapılmadı."
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "ERROR: No record id specified. "
4485 msgstr "SƏHV: Heç bir biblio sayı gəlmədi."
4487 #. INPUT type=submit
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4491 #, c-format
4492 msgid "Edit"
4493 msgstr "Düzenle"
4495 #. INPUT type=submit
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Edit list"
4500 msgstr "Listeyi Düzenle"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Edit list "
4505 msgstr "Listeyi Düzenle "
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Editing "
4510 msgstr "Yayınlar "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4513 #, c-format
4514 msgid "Edition statement:"
4515 msgstr "Yayın bildirişi:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4518 #, c-format
4519 msgid "Editions"
4520 msgstr "Basımlar"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4525 #, c-format
4526 msgid "Email"
4527 msgstr "E-posta"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Email address:"
4534 msgstr "Posta Adresi:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Empty and close"
4539 msgstr "elle renklendirilmiş"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Encyclopedias "
4544 msgstr "Ansiklopediler "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Enhanced content: "
4549 msgstr "Zənginləşdirilmiş kontent: "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4552 #, c-format
4553 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4554 msgstr ""
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4557 #, c-format
4558 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4559 msgstr "Yeni nəğdalma bildirişini daxil edin"
4561 #. INPUT type=text name=q
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4564 msgid "Enter search terms"
4565 msgstr "Arama terimlerini girin"
4567 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4568 #. %2$s:  END 
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid ""
4572 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4573 "the enter key)."
4574 msgstr ""
4575 "İstifadəçi nömrəsini daxil edin və göndər düyməsinə (vəya giriş düyməsinə) "
4576 "basın."
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  authtypetext 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Entry %s"
4584 msgstr "%s' də/da (at)"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4588 #, c-format
4589 msgid "Error 400"
4590 msgstr "Hata 400"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4594 #, c-format
4595 msgid "Error 401"
4596 msgstr "Hata 401"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4600 #, c-format
4601 msgid "Error 402"
4602 msgstr "Hata 402"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4606 #, c-format
4607 msgid "Error 403"
4608 msgstr "Hata 403"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4612 #, c-format
4613 msgid "Error 404"
4614 msgstr "Hata 404"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4618 #, c-format
4619 msgid "Error 500"
4620 msgstr "Hata 500"
4622 #. SCRIPT
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4624 msgid "Error searching OverDrive collection"
4625 msgstr ""
4627 #. SCRIPT
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4629 msgid "Error searching OverDrive collection."
4630 msgstr ""
4632 #. SCRIPT
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4634 msgid "Error! Adding tags failed at"
4635 msgstr ""
4637 #. SCRIPT
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Error! Illegal parameter"
4641 msgstr "SƏHV: %s parametri keçmir"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4644 #, c-format
4645 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4646 msgstr ""
4648 #. SCRIPT
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4652 msgstr "SƏHV: %s etiketi silə bilməzsis."
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid ""
4657 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4658 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı."
4660 #. SCRIPT
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4662 #, fuzzy
4663 msgid ""
4664 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4665 "with plain text."
4666 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı."
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4670 #, c-format
4671 msgid "Error:"
4672 msgstr "Hata:"
4674 #. SCRIPT
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Errors: "
4678 msgstr "Səhv: "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4683 #, c-format
4684 msgid "Example Call"
4685 msgstr ""
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4689 #, c-format
4690 msgid "Example Response"
4691 msgstr ""
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4702 #, c-format
4703 msgid "Example call"
4704 msgstr ""
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4716 #, c-format
4717 msgid "Example response"
4718 msgstr ""
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4721 #, c-format
4722 msgid "Excerpt"
4723 msgstr ""
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4726 #, c-format
4727 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4728 msgstr ""
4730 #. SCRIPT
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4732 msgid "Expecting a specific item selection."
4733 msgstr ""
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Expiration date:"
4738 msgstr "Sona erme tarihi:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
4742 #, c-format
4743 msgid "Expiration:"
4744 msgstr "Sona erme tarihi:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
4747 #, c-format
4748 msgid "Expires on"
4749 msgstr "Sona erme tarihi:"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Explain "
4754 msgstr "planlar "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4757 #, c-format
4758 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4759 msgstr ""
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Facebook"
4764 msgstr "Kitaplar"
4766 #. SCRIPT
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4768 msgid "Feb"
4769 msgstr "Şubat"
4771 #. SCRIPT
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4773 msgid "February"
4774 msgstr "Şubat"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Female:"
4779 msgstr "Qadın"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Fewer options"
4784 msgstr "[Daha az seçim]"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4787 #, c-format
4788 msgid "Fiction"
4789 msgstr "Roman"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Fiction notes:"
4794 msgstr "Roman"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4797 #, c-format
4798 msgid "Filmographies"
4799 msgstr "Filmografi"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Fine amount"
4804 msgstr "Ceza Miktarı"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4809 #, c-format
4810 msgid "Fines"
4811 msgstr "Cezalar"
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Fines (%s)"
4819 msgstr "Cezalar"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Fines and charges"
4826 msgstr "Cəzalar ve Qiymətlər"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Fines:"
4832 msgstr "Cezalar"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4835 #, c-format
4836 msgid "Finish"
4837 msgstr "Bitir"
4839 #. SCRIPT
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4841 msgid "First"
4842 msgstr "İlk"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid ""
4847 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4848 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4849 "and after."
4850 msgstr ""
4851 "Məsələn: 1999-2001. 1987 ilindən əvvəl çap olunanlar üçün \"-1987\" ya da "
4852 "2008 ilindən sonra çap olunanlar üçün də \"2008-\" işlədiləbilir."
4854 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4855 #. %2$s:  END 
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4857 #, c-format
4858 msgid ""
4859 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4860 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4861 msgstr ""
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Forever"
4867 msgstr "Görüşler"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4873 "who want to keep track of what they are reading."
4874 msgstr ""
4876 #. For the first occurrence,
4877 #. SCRIPT
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4880 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4881 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4884 #, c-format
4885 msgid "Format"
4886 msgstr "Biçim"
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. SCRIPT
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Found"
4894 msgstr "Göndər"
4896 #. SCRIPT
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Fr"
4900 msgstr "veya"
4902 #. SCRIPT
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Fri"
4906 msgstr "veya"
4908 #. SCRIPT
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4910 msgid "Friday"
4911 msgstr "Cuma"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "From: "
4916 msgstr "… ile başlayarak: "
4918 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Full heading"
4922 msgstr "Tam Başlıq"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Full history"
4928 msgstr "rəhbər"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Full subscription history"
4933 msgstr "rəhbər"
4935 #. %1$s:  bibliotitle 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Full subscription history for %s"
4939 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
4942 #, c-format
4943 msgid "General"
4944 msgstr "Genel"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Get your discharge"
4949 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "GetAuthorityRecords"
4956 msgstr "Mövzu Başlıqları və Adlar"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "GetAvailability"
4963 msgstr "İşlədiləbilmə"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
4968 #, c-format
4969 msgid "GetPatronInfo"
4970 msgstr ""
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
4975 #, c-format
4976 msgid "GetPatronStatus"
4977 msgstr ""
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "GetRecords"
4984 msgstr "yazını saxla:"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "GetServices"
4991 msgstr "Davamlı yayın"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
4997 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
4998 "specific metadata schema for the record objects."
4999 msgstr ""
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5005 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5006 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5007 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5008 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5009 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5010 msgstr ""
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5016 "availability of the items associated with the identifiers."
5017 msgstr ""
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5027 #, c-format
5028 msgid "Go"
5029 msgstr "Git"
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Go to detail"
5036 msgstr "Əlagə Ətraflı"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Go to your account page"
5041 msgstr "Kontent kənarı"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5046 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5048 #. OPTGROUP
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5050 msgid "Groups"
5051 msgstr ""
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Groups of libraries"
5056 msgstr "Kitabxanalar"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5059 #, c-format
5060 msgid "Handbooks"
5061 msgstr "El kitapları"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5064 #, fuzzy, c-format
5065 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5066 msgstr "Mövzu Başlıqları və Adlar "
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5071 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "HarvestExpandedRecords "
5076 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5081 msgstr "Bibliyoqrafiyalar "
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Heading ascendant"
5086 msgstr "Başlık Artan"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Heading descendant"
5091 msgstr "Başlık Azalan"
5093 # %1$s: TMPL_VAR name=firstname
5094 # %2$s:../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 TMPL_VAR name=surname
5095 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Hello, %s "
5099 msgstr "Salam, %s %s "
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5102 #, c-format
5103 msgid "Help"
5104 msgstr ""
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5108 #, c-format
5109 msgid "Hi,"
5110 msgstr ""
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Hide options"
5116 msgstr "[Daha çox seçim]"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Hide window"
5121 msgstr "Pencereyi Kapat"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5126 #, c-format
5127 msgid "Highlight"
5128 msgstr ""
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5131 #, c-format
5132 msgid "Hold date"
5133 msgstr "Ayırma tarihi"
5135 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Hold date:"
5140 msgstr "Saxlama tarixi"
5142 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Hold not needed after:"
5146 msgstr "Saxlama tarixi"
5148 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Hold notes:"
5152 msgstr "Koleksiya ( %s )"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Hold starts on date:"
5157 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
5159 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "HoldItem"
5165 msgstr "Saxlama tarixi"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "HoldTitle"
5172 msgstr "Adı"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "Holding libraries"
5177 msgstr "Ana Kütüphane"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5180 #, c-format
5181 msgid "Holdings"
5182 msgstr "Koleksiyon"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Holdings:"
5188 msgstr "Koleksiyon"
5190 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112 ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Holds "
5194 msgstr "Saxlamalar "
5196 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112 ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300
5197 #. %1$s:  reserves_count 
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Holds (%s)"
5201 msgstr "Saxlamalar "
5203 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:150
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Holds waiting"
5207 msgstr "Gözləyən Saxlanılmış Materiyaller"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5260 #, c-format
5261 msgid "Home"
5262 msgstr "Ana Sayfa"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Home libraries"
5267 msgstr "Ana Kütüphane"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Home library"
5273 msgstr "Ana Kütüphane"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "ILS-DI"
5291 msgstr "ISBD"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5294 #, c-format
5295 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5296 msgstr ""
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5300 #, c-format
5301 msgid "ISBD"
5302 msgstr "ISBD"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "ISBD view"
5310 msgstr "ISBD Görüntüsü"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5317 #, c-format
5318 msgid "ISBN"
5319 msgstr "ISBN"
5321 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "ISBN %s"
5325 msgstr "ISBN: %s"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5328 #, c-format
5329 msgid "ISBN:"
5330 msgstr "ISBN:"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "ISBN: "
5335 msgstr "ISBN: "
5337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "ISBN: %s "
5341 msgstr "ISBN: %s"
5343 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5344 #. %2$s:  isbn 
5345 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5346 #. %4$s:  END 
5347 #. %5$s:  END 
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5351 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5354 #, c-format
5355 msgid "ISSN"
5356 msgstr "ISSN"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5359 #, c-format
5360 msgid "ISSN:"
5361 msgstr "ISSN:"
5363 #. A
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5365 #, c-format
5366 msgid "IdRef"
5367 msgstr ""
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Identity"
5372 msgstr "Şəxsiyyət Vərəgəsi İnformasiyası"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5378 "local library and the error will be corrected."
5379 msgstr ""
5380 "Eəer bu bir səhvdirsə düzəldilməsi üçün kartınızı kitabxanavızın ödəmə verme "
5381 "servisine götürün."
5383 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:17
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5385 #, c-format
5386 msgid ""
5387 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5388 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5389 "yourself started."
5390 msgstr ""
5391 "Əgər Avtomatik Ödəmə & İade Sistemini birinci dəfə işlədirsiniz vəya sistem "
5392 "gözlədiyiniz cavabı vermirsə bu yardımdan işlədə bilərsiniz."
5394 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5399 "expire in %s seconds."
5400 msgstr ""
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5406 "log in: "
5407 msgstr ""
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5413 "can use CAS."
5414 msgstr ""
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5420 "you may login below."
5421 msgstr ""
5423 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid ""
5427 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5428 msgstr ""
5429 "Əgər kitabxana kartıvız yoxsa, qeydolmaq üçün kitapxanaya gələ bilərsiniz."
5431 # ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5436 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5437 msgstr ""
5438 "Egər hələ parol almadınızsa kitabxanaya bir daha gələndə almaq üçün ödmə "
5439 "vermə servisinə gəlin."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5445 "authenticate:"
5446 msgstr ""
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5451 msgstr "Kontent kənarı "
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5456 msgstr "Kontent kənarı "
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5459 #, c-format
5460 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5461 msgstr ""
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5466 msgstr "Kontent kənarı "
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5471 msgstr "Kontent kənarı "
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Images"
5477 msgstr "Görüntü"
5479 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Images for %s "
5483 msgstr "%s çıxışının sayıları "
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5487 #, c-format
5488 msgid "Immediate deletion"
5489 msgstr ""
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5493 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5498 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5502 #. %2$s:  item.transfertto 
5503 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5508 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "In your cart"
5516 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5519 #, c-format
5520 msgid "Indexed in:"
5521 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5524 #, c-format
5525 msgid "Indexes"
5526 msgstr "Dizinler"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5529 #, c-format
5530 msgid "Information"
5531 msgstr "Bilgi"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Instructors"
5536 msgstr "talimat"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Instructors:"
5541 msgstr "talimat"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Invalid shelf number."
5546 msgstr "Yer Nömrəsi"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5549 #, c-format
5550 msgid "Issue #"
5551 msgstr "Sayı #"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5555 #, c-format
5556 msgid "Issues for a subscription"
5557 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5560 #, c-format
5561 msgid "Issues summary"
5562 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Item call number"
5567 msgstr "Materyal yer numarası"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5570 #, c-format
5571 msgid "Item cannot be checked out."
5572 msgstr "Materyala ödümə verilə bilmir."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5575 #, c-format
5576 msgid "Item damaged"
5577 msgstr ""
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5580 #, c-format
5581 msgid "Item hold queue priority"
5582 msgstr ""
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5585 #, fuzzy, c-format
5586 msgid "Item holds"
5587 msgstr "Ayır"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "Item lost"
5592 msgstr "Ayır"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5601 #, c-format
5602 msgid "Item type"
5603 msgstr "Materyal türü"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
5608 #, c-format
5609 msgid "Item type:"
5610 msgstr "Materyal türü:"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Item type: "
5616 msgstr "Materyal türü: "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5619 #, c-format
5620 msgid "Item types"
5621 msgstr "Materyal türleri"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Item withdrawn"
5626 msgstr "İşlətmədən götürülüb (%s),"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Items available at:"
5631 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
5633 #. For the first occurrence,
5634 #. SCRIPT
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "Items available:"
5639 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Items in your cart: "
5645 msgstr "Səbətiniz göndərilir "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "Items: "
5651 msgstr "Materyaller"
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 msgid "Jan"
5656 msgstr "Ocak"
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5660 msgid "January"
5661 msgstr "Ocak"
5663 #. SCRIPT
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5665 msgid "Jul"
5666 msgstr "Tem"
5668 #. SCRIPT
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5670 msgid "July"
5671 msgstr "Temmuz"
5673 #. SCRIPT
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Jun"
5677 msgstr "Haziran"
5679 #. SCRIPT
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5681 msgid "June"
5682 msgstr "Haziran"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5685 #, c-format
5686 msgid "Juvenile"
5687 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5690 #, c-format
5691 msgid "Keyword"
5692 msgstr "Anahtar Kelime"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5698 #, c-format
5699 msgid "Koha"
5700 msgstr "Koha"
5702 #. LINK
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5704 msgid "Koha - RSS"
5705 msgstr "Koha - RSS"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Koha Wiki"
5710 msgstr "Koha"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5715 msgid "Koha [% Version %]"
5716 msgstr ""
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5719 #, c-format
5720 msgid "LCCN"
5721 msgstr "LCCN"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5724 #, c-format
5725 msgid "LCCN:"
5726 msgstr "LCCN:"
5728 #. For the first occurrence,
5729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "LCCN: %s "
5734 msgstr "LCCN:"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5737 #, c-format
5738 msgid "Language"
5739 msgstr "Dil"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Language: "
5744 msgstr "Dil: "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Languages"
5749 msgstr "Dil"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Languages:&nbsp;"
5754 msgstr "Diller:"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5757 #, c-format
5758 msgid "Large print"
5759 msgstr "Büyük puntolu"
5761 #. SCRIPT
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Last"
5765 msgstr "Gecikmiş"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
5768 #, fuzzy, c-format
5769 msgid "Last location"
5770 msgstr "Son Yeri"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5773 #, c-format
5774 msgid "Law reports and digests"
5775 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5778 #, c-format
5779 msgid "Legal articles"
5780 msgstr "Yasal maddeler"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5783 #, c-format
5784 msgid "Legal cases and case notes"
5785 msgstr "Dava konu ve notları"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5788 #, c-format
5789 msgid "Legislation"
5790 msgstr "Mevzuat"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5793 #, c-format
5794 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5795 msgstr ""
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5798 #, c-format
5799 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5800 msgstr ""
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5803 #, c-format
5804 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5805 msgstr ""
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5808 #, c-format
5809 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5810 msgstr ""
5812 #. OPTGROUP
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5814 msgid "Libraries"
5815 msgstr "Kütüphaneler"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5820 #, c-format
5821 msgid "Library"
5822 msgstr "Kütüphane"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Library catalog"
5828 msgstr "Kitabxana Kataloqu"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5832 #, c-format
5833 msgid "Library:"
5834 msgstr "Kütüphane:"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Library: "
5839 msgstr "Kitabxana "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5842 #, c-format
5843 msgid "Limit to any of the following:"
5844 msgstr "aşağıdakilerden herhangi birini sınırla:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Limit to currently available items."
5849 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "Limit to:"
5854 msgstr "ile sınırla: "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Limit to: "
5859 msgstr "ile sınırla: "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "Link to resource "
5865 msgstr "Onlayn resurslar: "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "LinkedIn"
5870 msgstr "Cezalar"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Links"
5876 msgstr "Cezalar"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "List created."
5881 msgstr "List Adı"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5884 #, c-format
5885 msgid "List deleted."
5886 msgstr ""
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "List name"
5891 msgstr "List Adı"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "List name:"
5897 msgstr "Liste adı:"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "List name: "
5902 msgstr "Liste adı: "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "List updated."
5907 msgstr " Ayarlar yeniləndi"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5910 #, c-format
5911 msgid "List(s) this item appears in: "
5912 msgstr ""
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
5918 #, c-format
5919 msgid "Lists"
5920 msgstr "Listeler"
5922 #. SCRIPT
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Loading"
5926 msgstr "Sekme yükleniyor..."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Loading "
5931 msgstr "Sekme yükleniyor..."
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. SCRIPT
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Loading..."
5939 msgstr "Sekme yükleniyor..."
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Local Login"
5944 msgstr "Yer"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "Local login"
5950 msgstr "Yer"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5953 #, c-format
5954 msgid "Location"
5955 msgstr "Yer"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Location (Status)"
5960 msgstr "Yer(lər)"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Location and availability: "
5965 msgstr "Yeri ve rəfdə olub olmadığı: "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "Location(s) (Status)"
5970 msgstr "Yer(lər)"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Locations"
5975 msgstr "Yer"
5977 #. INPUT type=submit
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "Log in"
5988 msgstr "Daxil ol:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
5993 #, c-format
5994 msgid "Log in to add tags."
5995 msgstr "Etiket elavə etmək üçün sistemə girin."
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Log in to create your own lists"
6000 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Log in to see your own saved tags."
6005 msgstr "Şəxsi etiketlərinizi yaratmaq üçün <a1>sistemə daxil olun</a>"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Log in to your account"
6015 msgstr "İstifadəçi girişi"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "Log in to your account:"
6021 msgstr "İstifadəçi girişi"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "Log out"
6026 msgstr "Sistemdən Çıx"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6029 #, c-format
6030 msgid "Log out and try again with a different user."
6031 msgstr ""
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6034 #, c-format
6035 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6036 msgstr "Kataloqa giriş kitabxana tərəfindən hələ açılmamışdır."
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "Login"
6041 msgstr "Giriş »"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6047 #, c-format
6048 msgid "Login:"
6049 msgstr "Daxil ol:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6055 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6056 msgstr ""
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "LookupPatron"
6063 msgstr "istifadəçi üçün"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6067 #, c-format
6068 msgid "MARC"
6069 msgstr "MARC"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6072 #, c-format
6073 msgid "MARC Card View"
6074 msgstr ""
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "MARC View"
6079 msgstr "Önizleme"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "MARC view"
6089 msgstr "MARC Görüntüsü"
6091 #. %1$s:  bibliotitle 
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "MARC view: %s"
6095 msgstr "MARC Görüntüsü"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6099 #, c-format
6100 msgid "MARCXML"
6101 msgstr "MARCXML"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6104 #, c-format
6105 msgid "MESSAGE 10:"
6106 msgstr ""
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6109 #, c-format
6110 msgid "MESSAGE 11:"
6111 msgstr ""
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6114 #, c-format
6115 msgid "MESSAGE 12:"
6116 msgstr ""
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6119 #, c-format
6120 msgid "MESSAGE 13:"
6121 msgstr ""
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6124 #, c-format
6125 msgid "MESSAGE 14:"
6126 msgstr ""
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6129 #, c-format
6130 msgid "MESSAGE 15:"
6131 msgstr ""
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6134 #, c-format
6135 msgid "MESSAGE 1:"
6136 msgstr ""
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6139 #, c-format
6140 msgid "MESSAGE 2:"
6141 msgstr ""
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6144 #, c-format
6145 msgid "MESSAGE 3:"
6146 msgstr ""
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6149 #, c-format
6150 msgid "MESSAGE 4:"
6151 msgstr ""
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6154 #, c-format
6155 msgid "MESSAGE 5:"
6156 msgstr ""
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6159 #, c-format
6160 msgid "MESSAGE 6:"
6161 msgstr ""
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6164 #, c-format
6165 msgid "MESSAGE 7:"
6166 msgstr ""
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6169 #, c-format
6170 msgid "MESSAGE 8:"
6171 msgstr ""
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6174 #, c-format
6175 msgid "MESSAGE 9:"
6176 msgstr ""
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6179 #, c-format
6180 msgid "Main address"
6181 msgstr "Sürekli adres"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6187 #, c-format
6188 msgid "Make a "
6189 msgstr ""
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Male:"
6194 msgstr "Kişi"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6197 #, c-format
6198 msgid "Managed by"
6199 msgstr "İdarəedən"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Managed by:"
6204 msgstr "Yöneten: %s"
6206 #. SCRIPT
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Mar"
6210 msgstr "Mart"
6212 #. SCRIPT
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6214 msgid "March"
6215 msgstr "Mart"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6218 #, c-format
6219 msgid "Match:"
6220 msgstr "Müqaisə:"
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "May"
6226 msgstr "Mayıs"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6230 #, c-format
6231 msgid "Me"
6232 msgstr "Mən"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "Message sent"
6238 msgstr "Mesaj Konusu:"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "Messages for you"
6243 msgstr "%s çıxışının sayıları"
6245 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "Missing issues: %s "
6249 msgstr "Eksik sayılar "
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Mo"
6255 msgstr "de"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6258 #, c-format
6259 msgid "Modify"
6260 msgstr "Değiştir"
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Mon"
6266 msgstr "de"
6268 #. SCRIPT
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6270 msgid "Monday"
6271 msgstr "Pazartesi"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6274 #, c-format
6275 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6276 msgstr ""
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6280 #, c-format
6281 msgid "More details"
6282 msgstr "Daha Ətraflı"
6284 #. SCRIPT
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6286 #, fuzzy
6287 msgid "More lists"
6288 msgstr "Sizin Listeleriniz"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "More options"
6293 msgstr "[Daha çox seçim]"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "More searches "
6298 msgstr "(əlagəli axtarışlar: "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Most popular"
6303 msgstr "En Çok Bəyənilənlər"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Most popular titles"
6308 msgstr "Ən Bəyənilən Əsərlərə Baxın"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6311 #, c-format
6312 msgid "Musical recording"
6313 msgstr "Müzik kaydı"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6316 #, c-format
6317 msgid "NT"
6318 msgstr ""
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6321 #, c-format
6322 msgid "Name"
6323 msgstr "Ad"
6325 #. ABBR
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6327 msgid "Narrower Term"
6328 msgstr ""
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "Never"
6334 msgstr "Görüşler"
6336 #. %1$s:  END 
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Never expires %s "
6340 msgstr "Bitmə tarixi: "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6343 #, c-format
6344 msgid ""
6345 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6346 "the item that was checked-out upon check-in."
6347 msgstr ""
6349 #. %1$s:  review.title |html 
6350 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6351 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6352 #. %4$s:  END 
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6356 msgstr "%s %s %s tərəfindən qoyulmuş qeyd"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "New list"
6364 msgstr "Yeni Liste"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "New password:"
6369 msgstr "Yeni parola:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6373 #, c-format
6374 msgid "New purchase suggestion"
6375 msgstr "Yeni alınma təklifi"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "New search"
6380 msgstr "[Yeni Axtarış]"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6386 #, c-format
6387 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6388 msgstr ""
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6392 #, c-format
6393 msgid "New tag:"
6394 msgstr " Yeni etiket:"
6396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6398 #. %3$s:  ELSE 
6399 #. %4$s:  END 
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6403 msgstr "Kitabxanadan gələn mesaj"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6410 #, c-format
6411 msgid "Next"
6412 msgstr "Sonraki"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6416 #, c-format
6417 msgid "Next &gt;&gt;"
6418 msgstr "İleri &gt;&gt;"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Next &raquo;"
6424 msgstr "Kataloq &rsaquo;"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Next available item"
6429 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6433 #, c-format
6434 msgid "No"
6435 msgstr "Hayır"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "No available items."
6440 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6443 #, c-format
6444 msgid "No changes were made."
6445 msgstr ""
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6482 #, c-format
6483 msgid "No cover image available"
6484 msgstr "İşlədiləbiləcək üst rəsm yoxdur."
6486 #. SCRIPT
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6488 #, fuzzy
6489 msgid "No data available in table"
6490 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6494 #, fuzzy
6495 msgid "No entries to show"
6496 msgstr "Yapılacak aktarım yok"
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6500 msgid "No item was added to your cart"
6501 msgstr "Sebətinizə yeni bir materiyal əlavə olundu"
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6505 msgid "No item was selected"
6506 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "No items available."
6511 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6515 #, c-format
6516 msgid "No items available:"
6517 msgstr "İşlədiləbiləcək materiyal yoxdur:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6522 #, c-format
6523 msgid "No limit"
6524 msgstr "Sərhəd yoxdur"
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6528 #, fuzzy
6529 msgid "No matching records found"
6530 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6533 #, c-format
6534 msgid "No operation parameter has been passed."
6535 msgstr ""
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6538 #, c-format
6539 msgid "No physical items for this record"
6540 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "No private lists"
6545 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "No private lists."
6550 msgstr "Özel liste yok."
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "No public lists"
6555 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "No public lists."
6560 msgstr "Herkese açık olan Liste Yok."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "No record was removed."
6565 msgstr "SƏHV: Heç bir biblio sayı gəlmədi."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "No renewals allowed"
6570 msgstr "Daha çox uzatma etməyiviz mümkün deyildir"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6573 #, c-format
6574 msgid "No reserves have been selected for this course."
6575 msgstr ""
6577 #. SCRIPT
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6579 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6580 msgstr ""
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "No results found!"
6585 msgstr "Heçnə tapılmadı"
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6589 #, fuzzy
6590 msgid "No suggestion was selected"
6591 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6593 #. SCRIPT
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6595 #, fuzzy
6596 msgid "No tag was specified."
6597 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "No tags from this library for this title."
6602 msgstr "Bu əsər üçün etiket yoxdur."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Non-fiction"
6607 msgstr "Roman dışı"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6610 #, c-format
6611 msgid "Non-musical recording"
6612 msgstr "Müzik dışı kayıt"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6615 #, c-format
6616 msgid "None"
6617 msgstr "Hiç biri"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "None specified: "
6622 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Normal view"
6633 msgstr "Normal Görkəm"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6639 #, c-format
6640 msgid "Not finding what you're looking for?"
6641 msgstr "Axtardığıvızı tapa bilmədiniz?"
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Not for loan %s"
6649 msgstr "Ödəmə verilmir (%s)"
6651 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
6653 #, c-format
6654 msgid "Not for loan (%s)"
6655 msgstr "Ödəmə verilmir (%s)"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
6658 #, c-format
6659 msgid "Not on hold"
6660 msgstr "Əldə deyil"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6663 #, c-format
6664 msgid "Not what you expected? Check for "
6665 msgstr ""
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6669 #, c-format
6670 msgid "Note"
6671 msgstr "Not"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Note: "
6676 msgstr "Not: "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6682 "characters are in all-caps."
6683 msgstr ""
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6689 "have been populated, and an index built by separate script."
6690 msgstr ""
6691 "Qeyd: Bu xüsusiyyət yalnız ISBD mövzlarının yer aldığı və qovluqu ayrı  "
6692 "Fransızca kataloqarda işlədiləbilər."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6697 msgstr "Qeyd: Şərhiviz kitabxanaçı tərəfindən təsdiq olunmalıdır. "
6699 #. SCRIPT
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6701 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6702 msgstr "Qeyd: Yalnızca şəxsi etiketlərinizi siləbilirsiniz."
6704 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid ""
6708 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6709 "code that was removed. "
6710 msgstr "Qeyd: Etiketinizdə olan biçimləmə kodu qaldırıldı. "
6712 #. SCRIPT
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6714 msgid ""
6715 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6716 "see your current tags."
6717 msgstr ""
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid ""
6722 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6723 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6724 "retain the comment as is."
6725 msgstr ""
6726 "Qeyd: Şərhiniz qadağan kod işlədior. Kod silinmiş olaraq aşağıda görüldüyü "
6727 "şəkilde yazılmışdır. Şərhivizi təzədən yazabilər, iptal edəbilər vəya bu "
6728 "şəklildə saxlayabilərsiniz."
6730 #. SCRIPT
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6732 #, fuzzy
6733 msgid ""
6734 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6735 msgstr "Qeyd: Etiketinizdə olan biçimləmə kodu qaldırıldı. "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6744 #, c-format
6745 msgid "Notes"
6746 msgstr "Notlar"
6748 #. For the first occurrence,
6749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "Notes : %s "
6754 msgstr "Notlar:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6757 #, c-format
6758 msgid "Notes/Comments"
6759 msgstr "Notlar/Yorumlar"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6763 #, c-format
6764 msgid "Notes:"
6765 msgstr "Notlar:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6768 #, c-format
6769 msgid "Nothing"
6770 msgstr ""
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
6774 msgid ""
6775 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6776 msgstr ""
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
6779 #, c-format
6780 msgid "Notice:"
6781 msgstr ""
6783 #. SCRIPT
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 msgid "Nov"
6786 msgstr "Nov"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6791 #, c-format
6792 msgid "Novelist Select"
6793 msgstr ""
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6796 #, c-format
6797 msgid "Novelist Select: "
6798 msgstr ""
6800 #. SCRIPT
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6802 msgid "November"
6803 msgstr "Kasım"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6806 #, c-format
6807 msgid "Number"
6808 msgstr "Sayı"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6811 #, c-format
6812 msgid "Number of holds: "
6813 msgstr ""
6815 #. For the first occurrence,
6816 #. %1$s:  count 
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6819 #, c-format
6820 msgid "Number of records used in: %s"
6821 msgstr ""
6823 #. INPUT type=submit
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6826 msgid "OK"
6827 msgstr "OK"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6830 #, c-format
6831 msgid "OR"
6832 msgstr "OR"
6834 #. SCRIPT
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Oct"
6838 msgstr "Nesne"
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 msgid "October"
6843 msgstr "Ekim"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6846 #, c-format
6847 msgid "On hold"
6848 msgstr "Beklemede"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "On order"
6853 msgstr "Sifarişdə (%s),"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "On-site checkouts"
6858 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
6861 #, c-format
6862 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6863 msgstr ""
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Online resources:"
6868 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6871 #, c-format
6872 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6873 msgstr "Yalnız bu anda ödəmə ya da alınma üçün işlədiləbiləcək materiyallar"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid ""
6878 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6879 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6880 "\" field can be used to provide any additional information."
6881 msgstr ""
6882 "Heçbir hissə məcburi deyil. İstədiyiniz inflrmasiyanı daxil edəbilərsiniz. "
6883 "\"Qeydlər\" hissəsi hər tip əlavə informasiya üçün işlədiləbilər."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Order by date"
6888 msgstr " Sıralama:"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Order by title"
6893 msgstr " Sıralama:"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Order by: "
6898 msgstr "Sipariş veren: "
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Other editions of this work"
6903 msgstr "Bu əsərin başqa çapları"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Other forms:"
6908 msgstr "Soyadı:"
6910 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
6911 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Other holdings ( %s )"
6915 msgstr "Koleksiya ( %s )"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6918 #, c-format
6919 msgid "OutputIntermediateFormat "
6920 msgstr ""
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6923 #, c-format
6924 msgid "OutputRewritablePage "
6925 msgstr ""
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. %1$s:  q | html 
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6931 #, c-format
6932 msgid "OverDrive search for '%s'"
6933 msgstr ""
6935 #. %1$s:  overdues_count 
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "Overdue (%s)"
6939 msgstr "Gecikənlər "
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "Overdues "
6944 msgstr "Gecikənlər "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Parameters"
6960 msgstr "Programlanmış mətn"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6963 #, c-format
6964 msgid "Password"
6965 msgstr "Parola"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "Password updated"
6970 msgstr "Parol Yeniləndi"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6977 #, c-format
6978 msgid "Password:"
6979 msgstr "Parola:"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6982 #, c-format
6983 msgid "Patent document"
6984 msgstr "Patent dokümanı"
6986 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "Patron comment on %s"
6990 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Permissions: "
6995 msgstr "yetkiler "
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6998 #, c-format
6999 msgid "Phone"
7000 msgstr "Telefon"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7003 #, c-format
7004 msgid "Physical details:"
7005 msgstr "Fiziki ətraflar:"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Pick up library"
7010 msgstr "İstifadəçinin Materıyalı Alacağı Şöbə"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Pick up location"
7015 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "Pick up location:"
7021 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Place a hold on"
7027 msgstr "Ayır"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Place a hold on "
7032 msgstr "Ayır"
7034 #. SCRIPT
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Place a hold on: "
7038 msgstr "Ayır"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Place hold"
7053 msgstr "Ayır (Place hold)"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7056 #, c-format
7057 msgid "Placed on"
7058 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Places"
7063 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "Placing a hold"
7068 msgstr "Ayır"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Play media"
7073 msgstr "multimedya"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7079 "it's your privacy!"
7080 msgstr ""
7082 #. For the first occurrence,
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7086 msgid "Please choose a download format"
7087 msgstr ""
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7090 #, c-format
7091 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7092 msgstr ""
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Please choose your privacy rule:"
7097 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "Please click here to log in."
7102 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid ""
7107 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7108 "arrives for this subscription."
7109 msgstr ""
7110 "Bu abonentliklə əlaqəli yeni bir sayı gələndə e-poçta mesajı almaq "
7111 "istemediyivizi təsdiqləyin"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7114 #, c-format
7115 msgid "Please confirm the checkout:"
7116 msgstr "Xaiş olunur ödəmə alma işini təsdiqləyin:"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Please confirm your registration"
7121 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7124 #, c-format
7125 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7126 msgstr ""
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7129 #, c-format
7130 msgid "Please enter your card number:"
7131 msgstr "Xaiş olunur kart nömrəzvizi daxil edəsiniz:"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid ""
7136 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7137 "email when the library processes your suggestion"
7138 msgstr ""
7139 "Bu formu kitabxanaya yeni bir materiyal alınması mövzusunda müraciət etmək "
7140 "üçün işlədə bilərsiniz. Müraciətiviz dəyərləndirildiyində e-poçta ilə "
7141 "informasiya veriləcək."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7147 "the library no matter which privacy option you choose."
7148 msgstr ""
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7152 #, c-format
7153 msgid ""
7154 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7155 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7156 "Reference Manager or ProCite."
7157 msgstr ""
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7163 #, c-format
7164 msgid "Please note:"
7165 msgstr "Xaiş olunur qeyd edin:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Please note: "
7172 msgstr "Xaiş olunur qeyd edin: "
7174 #. %1$s:  ELSE 
7175 #. %2$s:  END 
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7179 msgstr "Xaiş olunur düz mətin şəklində təzədən girəsiniz. "
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7182 #, c-format
7183 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7184 msgstr ""
7186 #. OPTGROUP
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Popularity"
7190 msgstr "Polarite:"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "Popularity (least to most)"
7196 msgstr "İlgi düzeyi (Azdan Çoğa)"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Popularity (most to least)"
7202 msgstr "İlgi düzeyi (Çoktan Aza)"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7207 msgstr "Bu materiyal haqqında şərh edin vəya mövcud şərhlərinizi dəyişdirin. "
7209 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Powered by %s "
7213 msgstr "Çap edən: "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7216 #, c-format
7217 msgid "Pre-adolescent"
7218 msgstr "Preadolesan"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Preferred form: "
7223 msgstr "Kitabxana "
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7226 #, c-format
7227 msgid "Preschool"
7228 msgstr "Okul öncesi"
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Prev"
7234 msgstr "Önizleme"
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7238 msgid "Preview"
7239 msgstr "Önizleme"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7245 #, c-format
7246 msgid "Previous"
7247 msgstr "Əvvəlki"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "Previous sessions"
7253 msgstr "Önceki"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7256 #, c-format
7257 msgid "Primary"
7258 msgstr "Temel"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7262 #, c-format
7263 msgid "Print"
7264 msgstr "Yazdır"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Print list"
7269 msgstr "Fiş Yazdır"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7272 #, c-format
7273 msgid "Priority"
7274 msgstr "Öncelik"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7277 #, c-format
7278 msgid "Priority:"
7279 msgstr "Öncelik:"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7284 #, c-format
7285 msgid "Private"
7286 msgstr "Özel"
7288 #. OPTGROUP
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Private lists"
7292 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
7294 #. OPTGROUP
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7296 msgid "Private lists shared with me"
7297 msgstr ""
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Processing..."
7303 msgstr "Profesyonel"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7306 #, c-format
7307 msgid "Programmed texts"
7308 msgstr "Programlanmış metinler"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7313 #, c-format
7314 msgid "Public"
7315 msgstr "Açık"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Public lists"
7326 msgstr "Açık Listeler"
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Public lists:"
7332 msgstr "Açık Listeler"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "Publication date range"
7337 msgstr "Çap ili diapazonu:"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Publication place:"
7342 msgstr "Yayın Tarihi"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7348 msgstr "Çap/Müəllif Hühuhu Tarixi: (Təzədən Köhnəyə)"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7354 msgstr "Çap/Təlif Tarixi: (Köhnədən Təzəyə)"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7359 #, c-format
7360 msgid "Publication:"
7361 msgstr "Çap:"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7364 #, c-format
7365 msgid "Published by :"
7366 msgstr "Çap edən:"
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7370 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7371 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7372 #. %4$s:  END 
7373 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7374 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7375 #. %7$s:  END 
7376 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7377 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7378 #. %10$s:  END 
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7383 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7388 #, c-format
7389 msgid "Publisher"
7390 msgstr "Yayıncı"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Publisher location"
7395 msgstr "Yayın Yeri"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7398 #, c-format
7399 msgid "Publisher:"
7400 msgstr "Yayıncı:"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Purchase suggestions"
7406 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7409 #, c-format
7410 msgid "Quote of the Day"
7411 msgstr ""
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7415 #, c-format
7416 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7417 msgstr ""
7419 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7420 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "RSS feed for %s%s "
7424 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
7426 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "RSS feed for public list %s"
7430 msgstr "Ümumi Listlər Yoxdur."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7433 #, c-format
7434 msgid "RT"
7435 msgstr ""
7437 #. INPUT type=submit name=rate_button
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Rate me"
7441 msgstr "İade Tarixi"
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7447 msgid "Rating based on reviews of "
7448 msgstr ""
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Re-type new password:"
7453 msgstr "Yeni Parolu Təkrar Yazın:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Reason for suggestion: "
7458 msgstr "Daha başka öneriler: "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "RecallItem "
7463 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat) "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "Recent comments"
7469 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Recent comments "
7474 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7477 #, c-format
7478 msgid "Record not found"
7479 msgstr "Yazı tapılmadı"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7485 #, c-format
7486 msgid "Refine your search"
7487 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7492 #, c-format
7493 msgid "Register a new account"
7494 msgstr ""
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "Register here."
7501 msgstr "Etiklet statusu."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7504 #, c-format
7505 msgid "Registration Complete!"
7506 msgstr ""
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Registration complete"
7511 msgstr "Qanunvericilik"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "Registration invalid!"
7516 msgstr "Qanunvericilik"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7519 #, c-format
7520 msgid "Regular print"
7521 msgstr "Düzenli baskı"
7523 #. ABBR
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7525 msgid "Related Term"
7526 msgstr ""
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7529 #, c-format
7530 msgid "Relevance"
7531 msgstr "İlgi Sıralaması"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Relevance asc"
7537 msgstr "Əlaqə"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7541 #, fuzzy, c-format
7542 msgid "Relevance desc"
7543 msgstr "Əlaqə"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7546 #, c-format
7547 msgid "Remove"
7548 msgstr "Çıkar"
7550 #. A
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7552 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7553 msgstr ""
7555 #. A
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Remove field"
7559 msgstr "Kodlanmış Hissələr"
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7563 msgid "Remove from list"
7564 msgstr ""
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Remove from this list"
7569 msgstr "Bu Listi Sil"
7571 #. INPUT type=submit
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Remove selected items"
7575 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Remove selected searches"
7584 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
7586 #. INPUT type=submit
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Remove share"
7591 msgstr "Kodlanmış Hissələr"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7598 #, c-format
7599 msgid "Renew"
7600 msgstr "Yenile"
7602 #. INPUT type=submit
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7605 msgid "Renew all"
7606 msgstr "Hepsini yenile"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "Renew item"
7614 msgstr "Materiyalı yenilə (vaxtını uzat)"
7616 #. INPUT type=submit
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Renew selected"
7621 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "RenewLoan"
7628 msgstr "Yenilə"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Renewed!"
7633 msgstr "Yenilə"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Report broken links"
7638 msgstr " Listi Dəyiş"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7678 #, c-format
7679 msgid "Required"
7680 msgstr "Gerekli"
7682 #. INPUT type=submit
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Resort list"
7686 msgstr " Listi Dəyiş"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7693 #, c-format
7694 msgid "Results"
7695 msgstr "Sonuçlar"
7697 #. %1$s:  from 
7698 #. %2$s:  to 
7699 #. %3$s:  total 
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7701 #, c-format
7702 msgid "Results %s to %s of %s"
7703 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7707 #. %2$s:  query_desc | html 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7710 #. %5$s:  limit_desc | html 
7711 #. %6$s:  END 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7716 msgstr "&nbsp;ilə limit: &nbsp;'%s'"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Resume"
7721 msgstr "%s Sonuç:"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
7724 #, c-format
7725 msgid "Resume all suspended holds"
7726 msgstr ""
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Resume your hold on "
7731 msgstr "Ayır"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7735 #, c-format
7736 msgid "Return this item"
7737 msgstr "Bu materyali Qaytar"
7739 #. INPUT type=submit name=confirm
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Return to account summary"
7743 msgstr "Hesab Mətninə Qayıt"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Return to the "
7752 msgstr "Bu materyali Qaytar "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Return to the last advanced search"
7758 msgstr "Gelişmiş Tarama"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "Return to the self-checkout"
7763 msgstr "Avtomatik ödəmə & qaytarma sistemine qayıt"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "Return to your lists"
7769 msgstr "Listilərivizə yazın "
7771 #. INPUT type=submit
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Return to your record"
7775 msgstr "Yazınıza qayıdın"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7778 #, c-format
7779 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7780 msgstr ""
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7786 "particular patron."
7787 msgstr ""
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7793 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7794 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7795 msgstr ""
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Review date: "
7801 msgstr "Görüşler"
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Review result: "
7807 msgstr "Görüşler"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7811 #, c-format
7812 msgid "Reviews"
7813 msgstr "Görüşler"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7816 #, c-format
7817 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7818 msgstr ""
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
7821 #, c-format
7822 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7823 msgstr ""
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7826 #, c-format
7827 msgid "SMS"
7828 msgstr "SMS"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7831 #, c-format
7832 msgid "SMS number:"
7833 msgstr "SMS sayısı:"
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Sa"
7839 msgstr "konumu"
7841 #. SCRIPT
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Sat"
7845 msgstr "konumu"
7847 #. SCRIPT
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 msgid "Saturday"
7850 msgstr "Cumartesi"
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7858 msgid "Save"
7859 msgstr "Kaydet"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Save record "
7864 msgstr "yazını saxla: "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7867 #, c-format
7868 msgid "Save to Lists"
7869 msgstr "List olaraq saxlayın"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Save to another list"
7874 msgstr "Listilərivizə yazın"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Save to your lists "
7879 msgstr "Listilərivizə yazın "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "Scan "
7884 msgstr "Yağlıboyalı rəsm "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7887 #, c-format
7888 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7889 msgstr "Yeni bir materiyalın barkodunu skan et ya da əllə daxil et:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid ""
7894 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7895 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7896 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7897 msgstr ""
7898 "Her bir materyalı axtarın və yeni bir materiyal axtardan öncə sayfənin "
7899 "yeniden yüklenmesini gözləyin. Ödünc alınan materiyal ödünc verilənlər "
7900 "listivizdə görünməlidir. Göndər düyməsini yalnızca barkodu əllə daxil "
7901 "etdiyiniz zaman işlədin."
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Scan index for: "
7906 msgstr "İndekslərdə Axtar: %s "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Scan index:"
7911 msgstr "Dizini Tara:"
7913 #. INPUT type=submit name=do
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7921 #, c-format
7922 msgid "Search"
7923 msgstr "Tarama"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Search "
7928 msgstr "Axtar "
7930 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7931 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7932 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7933 #. %4$s:  END 
7934 #. %5$s:  END 
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7938 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7941 #, c-format
7942 msgid "Search for this title in:"
7943 msgstr "Bu adı burda axtarın:"
7945 #. A
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Search for works by this author"
7952 msgstr "Bu adı burda axtarın:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7956 #, c-format
7957 msgid "Search for:"
7958 msgstr "Kataloqda axtarın:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Search history"
7965 msgstr "için tarandı"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Search options:"
7970 msgstr "Kataloqda axtarın:"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Search suggestions"
7976 msgstr "Önerileri Tarama"
7978 #. %1$s:  LibraryName |html 
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7980 #, c-format
7981 msgid "Search the %s"
7982 msgstr "%s üçün axtar"
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Search:"
7988 msgstr "Tarama"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7991 #, c-format
7992 msgid "SearchCourseReserves "
7993 msgstr ""
7995 #. For the first occurrence,
7996 #. SCRIPT
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7999 msgid "Searching OverDrive..."
8000 msgstr ""
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Section"
8005 msgstr "bölüm"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Section:"
8010 msgstr "Eylem:"
8012 #. IMG
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8024 #, fuzzy
8025 msgid "See Baker & Taylor"
8026 msgstr "Bax. Baker &amp; Taylor"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "See also:"
8031 msgstr "List Seçin"
8033 #. SCRIPT
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8035 #, fuzzy
8036 msgid "See biblio"
8037 msgstr "%s biblios"
8039 #. A
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8041 msgid ""
8042 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8043 "%]"
8044 msgstr ""
8046 #. A
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8048 msgid ""
8049 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8050 "biblio[% END %]"
8051 msgstr ""
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Select a list"
8056 msgstr "List Seçin"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Select a specific item:"
8061 msgstr "Xüsusi bir nüsxəni ayır"
8063 #. For the first occurrence,
8064 #. SCRIPT
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Select all"
8075 msgstr "Tümünü Seçin"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Select searches to: "
8084 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Select suggestions to: "
8090 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Select the item(s) to search"
8095 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Select the term(s) to search"
8100 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Select titles to: "
8109 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Self checkout help"
8114 msgstr "Avtomatik Ödəmə & İade Köməyi"
8116 #. INPUT type=submit
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8121 #, c-format
8122 msgid "Send"
8123 msgstr "Göndər"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Send list"
8128 msgstr "Yeni Liste"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8131 #, c-format
8132 msgid "Sending your cart"
8133 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8136 #, c-format
8137 msgid "Sending your list"
8138 msgstr "Listiniz göndərilir"
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8142 msgid "Sep"
8143 msgstr "Sep"
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8147 msgid "September"
8148 msgstr "Eylül"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8151 #, c-format
8152 msgid "Serial"
8153 msgstr "Süreli yayın"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8157 #, c-format
8158 msgid "Serial collection"
8159 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Serial: %s "
8167 msgstr "Süreli yayınlar"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8173 #, c-format
8174 msgid "Series"
8175 msgstr "Seriler"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8178 #, c-format
8179 msgid "Series Title"
8180 msgstr "Yayın Adı"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Series information:"
8185 msgstr "Bilgi"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Series title"
8190 msgstr "Seri Başlıkları"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8193 #, c-format
8194 msgid "Series:"
8195 msgstr "Yayınlar:"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Session lost"
8200 msgstr "Sessiya Bağlandı (Session Lost)"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Settings updated"
8205 msgstr " Ayarlar yeniləndi"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Share"
8211 msgstr "Saxla"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid "Share a list"
8216 msgstr "List Seçin"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8219 #, c-format
8220 msgid "Share a list with another patron"
8221 msgstr ""
8223 #. A
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Share by email"
8227 msgstr "E-Poçt:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Share list"
8232 msgstr "Listləriniz "
8234 #. A
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8236 msgid "Share on Delicious"
8237 msgstr ""
8239 #. A
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8241 msgid "Share on Facebook"
8242 msgstr ""
8244 #. A
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8246 msgid "Share on LinkedIn"
8247 msgstr ""
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Shelving location"
8252 msgstr "Raflama yeri:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8256 #, c-format
8257 msgid "Shibboleth Login"
8258 msgstr ""
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8261 #, c-format
8262 msgid "Show"
8263 msgstr "Göstər"
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8267 msgid "Show _MENU_ entries"
8268 msgstr ""
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Show all items"
8274 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Show last 50 items"
8279 msgstr "Son 50 Materiyal gösterilir"
8281 #. A
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Show lists"
8285 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Show more"
8290 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "Show more options"
8296 msgstr "[Daha çox seçim]"
8298 #. A
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8300 msgid ""
8301 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8302 msgstr ""
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Show the top "
8307 msgstr "En üst tərəfi göstər "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Show year: "
8312 msgstr "etiketlərim "
8314 #. %1$s:  resultcount 
8315 #. %2$s:  total 
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8317 #, c-format
8318 msgid "Showing %s of about %s results"
8319 msgstr ""
8321 #. SCRIPT
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8323 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8324 msgstr ""
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Showing all items. "
8329 msgstr "Bütün Materiyalları Göstər"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Showing last 50 items. "
8334 msgstr "Son 50 Materiyal gösterilir"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Showing only available items"
8339 msgstr "Nüsxələr mümkündür:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8342 #, c-format
8343 msgid "Sign in with your Email"
8344 msgstr ""
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8348 #, c-format
8349 msgid "Sign in with your email"
8350 msgstr ""
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "Similar items"
8355 msgstr "Oxşar Materiyallar"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8358 #, c-format
8359 msgid "Since you have "
8360 msgstr ""
8362 #. %1$s:  failaddress 
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8367 "them. These are: %s"
8368 msgstr ""
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8373 #, c-format
8374 msgid "Sorry"
8375 msgstr "Üzr istəyirik"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Sorry,"
8380 msgstr "Üzr istəyirik"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8386 "Contact the patron who sent you the invitation."
8387 msgstr ""
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8390 #, c-format
8391 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8392 msgstr ""
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Sorry, no suggestions."
8397 msgstr "Yeni alınma təklifi"
8399 #. SCRIPT
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8401 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8402 msgstr ""
8404 #. SCRIPT
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8406 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8407 msgstr "Üzr istəyirik, bu sistemde etiketler mümkün deyildir."
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8413 "below."
8414 msgstr ""
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8417 #, c-format
8418 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8419 msgstr ""
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8422 #, c-format
8423 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8424 msgstr ""
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid ""
8429 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8430 msgstr "Üzr istəyirik, sistemə görə bu səhifəyə giriş icazəniz yoxdur. "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8435 msgstr "Üzr istəyirik, bu materiyal bu stansiaydan ödümə ala bilməz."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid ""
8440 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8441 "the administrator to resolve this problem."
8442 msgstr ""
8443 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
8444 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
8445 "müraciət edin."
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8450 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
8452 #. %1$s:  too_many_reserves 
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8456 msgstr "Üzr istəyirik,%s ədətdən çox materiyal ayıramazsınız. "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8459 #, c-format
8460 msgid ""
8461 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8462 msgstr ""
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8468 "you have a local login, you may use that below."
8469 msgstr ""
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8472 #, c-format
8473 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8474 msgstr ""
8475 "Üzr istəyirik, sistem vaxtı bitmişdir. Xaiş olunur yenidən sistemə girəsiniz."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "Sort by:"
8480 msgstr "İle Sırala :"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Sort by: "
8485 msgstr "… ile sırala : "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Sort this list by: "
8490 msgstr " ile bu listeyi sırala "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Sorting: "
8495 msgstr "Böyük print "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8498 #, c-format
8499 msgid "Specialized"
8500 msgstr "Özelleştirilmiş"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Standard number"
8506 msgstr "Standart Numara"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8509 #, c-format
8510 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8511 msgstr ""
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8514 #, c-format
8515 msgid "Statistics"
8516 msgstr "İstatistik"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8524 #, c-format
8525 msgid "Status"
8526 msgstr "Durum"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Status:"
8532 msgstr "Durum"
8534 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8539 msgstr "İlk Addım: İstifadəçi nömrəvizi daxil edin"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8544 msgstr ""
8545 " Üçüncü Addım: Proses tamamlanınca “ Tamamlanınca buraya bas” linkini basın."
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8550 msgstr "İkinci Addım: Hər bir materyalın barkodunu tək tək oxudun"
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Su"
8556 msgstr "sesler"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8562 #, c-format
8563 msgid "Subject"
8564 msgstr "Konu"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8569 #, c-format
8570 msgid "Subject cloud"
8571 msgstr "Mövzular (Subject cloud)"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Subject phrase"
8576 msgstr "Konu Cümlesi"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8579 #, c-format
8580 msgid "Subject(s)"
8581 msgstr "Mövzu(lar):"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8585 #, c-format
8586 msgid "Subject(s):"
8587 msgstr "Mövzu(lar):"
8589 #. For the first occurrence,
8590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Subject: %s "
8595 msgstr "Konular:"
8597 #. INPUT type=submit
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8604 #, c-format
8605 msgid "Submit"
8606 msgstr "Gönder"
8608 #. INPUT type=submit
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8610 msgid "Submit and close this window"
8611 msgstr "Təsdiq et və bu pəncərəni bağla"
8613 #. INPUT type=submit
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Submit changes"
8618 msgstr "Dəyişiklikləri göndər"
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Submit update request"
8624 msgstr "Təkliflərnizi Təsdiqləyin"
8626 #. INPUT type=submit
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Submit your suggestion"
8630 msgstr "Bir Öneriden"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8635 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
8637 #. A
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8639 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8640 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8645 msgstr "Yeni saylar haqqında e-poçta bildirimləri almaq üçün yazılın "
8647 #. IMG
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Subscribe to recent comments"
8651 msgstr "Qeydlər/Şərhlər"
8653 #. IMG
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Subscribe to this list"
8657 msgstr "Bu axtarma nəticəsinə abunə olun"
8659 #. IMG
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8664 msgid "Subscribe to this search"
8665 msgstr "Bu axtarma nəticəsinə abunə olun"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Subscription"
8670 msgstr "Abonentliklər"
8672 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8673 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8674 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8675 #. %4$s:  ELSE 
8676 #. %5$s:  END 
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8680 msgstr "Abonentliklər"
8682 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8684 #, c-format
8685 msgid "Subscription information for %s"
8686 msgstr "%s için abonentlik bilgiləri"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Subscription: "
8691 msgstr "Abonentliklər "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8694 #, c-format
8695 msgid "Subscriptions"
8696 msgstr "Abonentliklər"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8700 #, c-format
8701 msgid "Sudoc"
8702 msgstr ""
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Suggested by:"
8707 msgstr "Tarafından önerilen"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Suggested for"
8712 msgstr "Təkliflənən"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Suggested for:"
8717 msgstr "Təkliflənən"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8720 #, c-format
8721 msgid "Suggestions"
8722 msgstr "Öneriler"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8725 #, c-format
8726 msgid "Summary"
8727 msgstr "Özet"
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Sun"
8733 msgstr "sesler"
8735 #. SCRIPT
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8737 msgid "Sunday"
8738 msgstr "Pazar"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8741 #, c-format
8742 msgid "Surveys"
8743 msgstr "Anketler"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8750 #, c-format
8751 msgid "Suspend"
8752 msgstr ""
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Suspend all holds"
8757 msgstr "Beklemedeki Ayrılmışlar için Yardım"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
8760 #, c-format
8761 msgid "Suspend until:"
8762 msgstr ""
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8765 #, c-format
8766 msgid "Suspend your hold on "
8767 msgstr ""
8769 #. A
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8771 msgid "Switch languages"
8772 msgstr ""
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8775 #, c-format
8776 msgid "System maintenance"
8777 msgstr ""
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8780 #, c-format
8781 msgid "TOC"
8782 msgstr ""
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8785 #, c-format
8786 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8787 msgstr ""
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8792 #, c-format
8793 msgid "Tag"
8794 msgstr "Alan kodu"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8797 #, c-format
8798 msgid "Tag browser"
8799 msgstr ""
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "Tag cloud"
8804 msgstr "Etiket Yığımı"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8807 #, c-format
8808 msgid "Tag status here."
8809 msgstr "Etiklet statusu."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Tag status here. "
8817 msgstr "Etiklet statusu. "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Tag:"
8822 msgstr "Alan Kodu: "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8825 #, c-format
8826 msgid "Tags"
8827 msgstr "Etiketler"
8829 #. For the first occurrence,
8830 #. SCRIPT
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8832 msgid "Tags added: "
8833 msgstr ""
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Tags from this library:"
8839 msgstr "Kitabxanadan gələn mesaj"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8843 #, c-format
8844 msgid "Tags:"
8845 msgstr "Etiketlər:"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8848 #, c-format
8849 msgid "Technical reports"
8850 msgstr "Teknik raporlar"
8852 #. A
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8856 #, c-format
8857 msgid "Term"
8858 msgstr "Terim"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Term(s):"
8863 msgstr "Term"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8866 #, c-format
8867 msgid "Term/Phrase"
8868 msgstr "Terim/Deyim"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Term:"
8873 msgstr "Terim"
8875 #. SCRIPT
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Th"
8879 msgstr "Bir"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Thank you"
8884 msgstr "Təşəkkür edirik!"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8887 #, c-format
8888 msgid "Thank you!"
8889 msgstr "Təşəkkür edirik!"
8891 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8895 msgstr "Bu abonentliyin son 3 sayısı:"
8897 #. %1$s:  limit 
8898 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8899 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8900 #. %4$s:  END 
8901 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8902 #. %6$s:  branch 
8903 #. %7$s:  END 
8904 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8905 #. %9$s:  timeLimit |html 
8906 #. %10$s:  ELSE 
8907 #. %11$s:  END 
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8909 #, c-format
8910 msgid ""
8911 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8912 "all time%s "
8913 msgstr ""
8915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8917 #. %3$s:  ELSE 
8918 #. %4$s:  END 
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid ""
8922 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8923 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8924 msgstr ""
8925 " Sistem Baxxımı ... Sistem az sonra açılacaqdır! Sullarınız üçün <a1>Sistem "
8926 "Administratoruna</a> müraciət edin. "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8929 #, c-format
8930 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8931 msgstr "ISBD yığımı işlək deyildir."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8936 msgstr ""
8937 "Baxım tablosu boşdur. Bu xususiyyət tam olaraq qurulmamışdır. Baxımın nə "
8938 "üçün işlənildiyi və necə qurulacağı haqqında ətraflı məlumatı <a1>Koha Wiki</"
8939 "a>de tapa bilərsiniz. "
8941 #. %1$s:  email_add 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8943 #, c-format
8944 msgid "The cart was sent to: %s"
8945 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
8947 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8948 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8949 #. %3$s:  END 
8950 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8951 #. %5$s:  END 
8952 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8953 #. %7$s:  END 
8954 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8955 #. %9$s:  END 
8956 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8957 #. %11$s:  END 
8958 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8959 #. %13$s:  END 
8960 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8961 #. %15$s:  END 
8962 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8963 #. %17$s:  END 
8964 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8965 #. %19$s:  END 
8966 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8967 #. %21$s:  END 
8968 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8969 #. %23$s:  END 
8970 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8971 #. %25$s:  END 
8972 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8973 #. %27$s:  END 
8974 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8975 #. %29$s:  END 
8976 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8977 #. %31$s:  END 
8978 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8979 #. %33$s:  END 
8980 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8981 #. %35$s:  END 
8982 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8983 #. %37$s:  END 
8984 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8985 #. %39$s:  END 
8986 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8987 #. %41$s:  END 
8988 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8989 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8990 #. %44$s:  END 
8991 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8992 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8993 #. %47$s:  END 
8994 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8995 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8996 #. %50$s:  END 
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8998 #, c-format
8999 msgid ""
9000 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9001 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9002 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9003 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9004 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9005 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9006 "%s %s%s months%s "
9007 msgstr ""
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9010 #, c-format
9011 msgid ""
9012 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9013 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9014 "informing your library of this error."
9015 msgstr ""
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9018 #, c-format
9019 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9020 msgstr ""
9022 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9024 #, c-format
9025 msgid "The first subscription was started on %s"
9026 msgstr " İlk abonentlik %s tarixinde başlamışdır"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9029 #, c-format
9030 msgid "The following fields contain invalid information:"
9031 msgstr ""
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "The item has been added to the list."
9036 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9040 #, fuzzy
9041 msgid "The item has been added to your cart"
9042 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "The item has been removed from the list."
9047 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9049 #. SCRIPT
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9051 #, fuzzy
9052 msgid "The item has been removed from your cart"
9053 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid ""
9058 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9059 "the list."
9060 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9062 #. SCRIPT
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9064 #, fuzzy
9065 msgid "The item is already in your cart"
9066 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9069 #, c-format
9070 msgid ""
9071 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9072 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9073 msgstr ""
9075 #. %1$s:  email 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9077 #, c-format
9078 msgid "The list was sent to: %s"
9079 msgstr "Listin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
9081 #. %1$s:  op | html 
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9083 #, c-format
9084 msgid "The operation %s is not supported."
9085 msgstr ""
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9088 #, c-format
9089 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9090 msgstr ""
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "The share has been removed."
9095 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "The share has not been removed."
9100 msgstr "Bu materiyal səbətinizə əlavə olunmuşdur."
9102 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9104 #, c-format
9105 msgid "The subscription expired on %s"
9106 msgstr "Abonentlik %s tarixinde bitmişdir"
9108 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9110 #, c-format
9111 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9112 msgstr ""
9114 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9115 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid ""
9119 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9120 "code. It was NOT added. "
9121 msgstr " Qeyd: Tag-ın tamamı bir biçimləmə koduydu və əlavə olunmadı. "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "The userid "
9126 msgstr "Tezis "
9128 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9132 msgstr "(Bu başlıqla əlagəli %s abonentlik vardır)."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9135 #, c-format
9136 msgid "There are no comments for this item."
9137 msgstr "Seçilən materiyal ile əlaqəli şərh yoxtur."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9140 #, c-format
9141 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9142 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
9144 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9146 #, c-format
9147 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9148 msgstr ""
9150 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9151 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9152 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9153 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9154 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9155 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9160 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9161 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9162 msgstr ""
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9165 #, c-format
9166 msgid "There was a problem with your submission"
9167 msgstr "Göndərdiyivizlə əlagəli bir problem əmələ gəlmişdir."
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "There was an error sending the cart."
9172 msgstr "Səbətin göndərilməsində problem var..."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "There was an error sending the list."
9177 msgstr "Listin göndərilməsində problem var..."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9183 "library for help."
9184 msgstr ""
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9187 #, c-format
9188 msgid "Theses"
9189 msgstr "Tezler"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9192 #, c-format
9193 msgid ""
9194 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9195 "any subject below to see the items in our collection."
9196 msgstr ""
9197 "Bu &quot;bulut&quot; kataloqumuzda ən çox axtarılan mövzuları göstərir. "
9198 "Kolleksiyamızda olan materiyallari görmək üçün aşağıdakı  mövzu "
9199 "başlıqlarından herhansı birinə basın."
9201 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9203 #, c-format
9204 msgid "This card has been declared lost. %s "
9205 msgstr ""
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9208 #, c-format
9209 msgid ""
9210 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9211 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9212 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9213 "your reader account."
9214 msgstr ""
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9218 #, c-format
9219 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9220 msgstr "Bu səhv Koha'nın işləməyən bir linkə yönlendirildiyini ifade edir."
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9226 "authorized to see."
9227 msgstr ""
9228 "Bu səhv görməyə icazəviz olmadığı bir sayfəyə baxmağa çalıştığınızı ifade "
9229 "edir."
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9235 msgstr ""
9236 "Bu səhv herhansı bir səbəbə bu sayfəni görmeyivizin qadahan olduğunu ifadə "
9237 "edir."
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "This is a serial"
9242 msgstr "Bu bir süreli yayın abonentliyidir"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "This item does not exist."
9247 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9249 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9251 #, c-format
9252 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9253 msgstr ""
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "This item is already checked out to you."
9258 msgstr "Bu cism onsuzda sizə verilmiştir. Onu qaytaraq?"
9260 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9264 msgstr "Bu cism onsuzda sizə verilmiştir. Onu qaytaraq? "
9266 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "This item is not for loan. %s "
9270 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9272 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9276 msgstr "Bu materiyal hələdə səbətinizdədir "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9279 #, c-format
9280 msgid "This list does not exist."
9281 msgstr ""
9283 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid ""
9287 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9288 msgstr ""
9289 "Bu list boşdur. Listlərinizə hərhansı bir <a1>axtarış</a>! nəticəsindən "
9290 "əlavələr edəbilərsiniz! "
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9293 #, c-format
9294 msgid "This message can have following reasons"
9295 msgstr ""
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9304 "clicking "
9305 msgstr ""
9307 #. %1$s:  items_count 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "This record has many physical items (%s). "
9311 msgstr "Burada hərhansı bir cild/nüsxə yazısı yoxdur. "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "This subscription is closed."
9316 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9319 #, c-format
9320 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9321 msgstr ""
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9324 #, c-format
9325 msgid "This title cannot be requested."
9326 msgstr ""
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9330 msgid ""
9331 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9332 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9333 msgstr ""
9335 #. SCRIPT
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Thu"
9339 msgstr "Bir"
9341 #. IMG
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Thumbnail"
9346 msgstr "Tuba"
9348 #. SCRIPT
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9350 msgid "Thursday"
9351 msgstr "Perşembe"
9353 #. SCRIPT
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9355 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9356 msgstr ""
9358 #. OPTGROUP
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9378 #, c-format
9379 msgid "Title"
9380 msgstr "Eser Adı"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9384 #, c-format
9385 msgid "Title (A-Z)"
9386 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9390 #, c-format
9391 msgid "Title (Z-A)"
9392 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Title notes"
9397 msgstr "Adları"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Title phrase"
9402 msgstr "Eser adı sözcük grubu"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9406 #, c-format
9407 msgid "Title:"
9408 msgstr "Başlık:"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Title: "
9413 msgstr "Başlık: * "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Titles"
9418 msgstr "Eser Adı"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9421 #, c-format
9422 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9423 msgstr ""
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9426 #, c-format
9427 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9428 msgstr ""
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "To report this error, you can "
9437 msgstr ""
9438 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
9439 "gönderebilirsiniz. "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9444 msgstr ""
9445 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
9446 "gönderebilirsiniz. "
9448 #. SCRIPT
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Today"
9452 msgstr "bugün"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Top level"
9457 msgstr "%s <a1>Üst səviyyə</a>"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Topics"
9462 msgstr "a- Konulu"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9465 #, c-format
9466 msgid "Total due"
9467 msgstr "Toplam borç"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Treaties "
9472 msgstr "Anlaşmalar "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9475 #, c-format
9476 msgid "Try logging in to the catalog"
9477 msgstr "Kataloqa girmək üçün sistem girməyi dənəyin"
9479 #. SCRIPT
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Tu"
9483 msgstr "Bir"
9485 #. SCRIPT
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Tue"
9489 msgstr "Doğru"
9491 #. SCRIPT
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9493 msgid "Tuesday"
9494 msgstr "Salı"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9497 #, c-format
9498 msgid "Tweet"
9499 msgstr ""
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9503 #, c-format
9504 msgid "Type"
9505 msgstr "Tür"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Type of heading"
9510 msgstr "Başlıq Tipi"
9512 #. INPUT type=text name=q
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Type search term"
9517 msgstr "Axtarış terminlərini daxil edin"
9519 #. SCRIPT
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9521 msgid "Type:"
9522 msgstr "Tür:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9525 #, c-format
9526 msgid "UF"
9527 msgstr ""
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9530 #, c-format
9531 msgid "URL(s)"
9532 msgstr "URL (lər)"
9534 #. For the first occurrence,
9535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "URL: %s "
9540 msgstr "Alan kodu: %s"
9542 #. SCRIPT
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9544 msgid "Unable to add one or more tags."
9545 msgstr ""
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
9548 #, c-format
9549 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9550 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Unavailable issues"
9555 msgstr " Mövcut olmayan saylar"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9560 #, c-format
9561 msgid "Unhighlight"
9562 msgstr ""
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9565 #, c-format
9566 msgid "Unified title"
9567 msgstr "Birləşik adı"
9569 #. For the first occurrence,
9570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Unified title: %s "
9575 msgstr "Tekbiçimeseradı:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9578 #, c-format
9579 msgid "Uniform titles:"
9580 msgstr "Tək tipdə adlar:"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9585 msgstr "Bir abonentlikle bağlı çıxışların sayları"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Updates to your record"
9590 msgstr "Parolunuzu Dəyişdirin"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9593 #, c-format
9594 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9595 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
9597 #. ABBR
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9599 msgid "Used For"
9600 msgstr ""
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9603 #, c-format
9604 msgid "Used for/see from:"
9605 msgstr ""
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9608 #, c-format
9609 msgid "Username:"
9610 msgstr "Kullanıcı adı:"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
9616 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
9617 msgstr ""
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid ""
9622 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9623 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9624 msgstr ""
9625 "Ümumilikdə bir hesabın dondurulmasının səbəbi gecikmələrdən vəya zərər "
9626 "qiymətlərindəndir. Əgər <a1>hesabıvızın olduğu səyfə</a> problemsizsə xaiş "
9627 "olunur kitabxanaçiya yaxınlaşın. "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9630 #, c-format
9631 msgid "VHS tape / Videocassette"
9632 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Verification:"
9637 msgstr "roman"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "View All"
9643 msgstr "MARC Görüntüle"
9645 #. A
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9664 msgid "View details for this title"
9665 msgstr "Bu materiyalla əlaqəli ayrıntıları göstər"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "View full heading"
9670 msgstr "Bütün Başlıqları Göstər"
9672 #. A
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9675 #, fuzzy
9676 msgid "View on Amazon.com"
9677 msgstr "Amazon.com 'da göstər"
9679 #. A
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9681 #, fuzzy
9682 msgid "View your search history"
9683 msgstr "Kataloqda axtarın:"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Vol info"
9689 msgstr " Cild informasiyası"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9692 #, c-format
9693 msgid "Waiting"
9694 msgstr "Beklemede"
9696 #. %1$s:  waiting_count 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Waiting (%s)"
9700 msgstr "Gözləyir"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Warning"
9705 msgstr "Uyarılar"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Warning:"
9710 msgstr "Uyarılar"
9712 #. SCRIPT
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9714 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9715 msgstr ""
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 #, fuzzy
9720 msgid "We"
9721 msgstr "Hafta"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9727 "define how long we keep your reading history."
9728 msgstr ""
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9731 #, c-format
9732 msgid "Website"
9733 msgstr "Websitesi"
9735 #. SCRIPT
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9737 msgid "Wed"
9738 msgstr ""
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9742 msgid "Wednesday"
9743 msgstr "Çarşamba"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Welcome, "
9748 msgstr "Xoş gəlmişsiniz, <a1> "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9751 #, c-format
9752 msgid "What is a discharge?"
9753 msgstr ""
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9756 #, c-format
9757 msgid "What's next?"
9758 msgstr ""
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9761 #, c-format
9762 msgid ""
9763 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9764 "history immediately by clicking here. "
9765 msgstr ""
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Where:"
9770 msgstr "Digər"
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9774 #, fuzzy
9775 msgid "With selected searches: "
9776 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
9778 #. SCRIPT
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9780 #, fuzzy
9781 msgid "With selected suggestions: "
9782 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
9784 #. For the first occurrence,
9785 #. SCRIPT
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9789 #, fuzzy
9790 msgid "With selected titles: "
9791 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Wk"
9797 msgstr "Hafta"
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9801 msgid "Would you like to print a receipt?"
9802 msgstr ""
9804 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9805 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
9807 #, c-format
9808 msgid "Written on %s by %s"
9809 msgstr ""
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9814 #, c-format
9815 msgid "Year"
9816 msgstr "Yıl"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Year: "
9821 msgstr "Yıl: "
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9826 msgid "Yes"
9827 msgstr "Evet"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid ""
9832 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9833 "again."
9834 msgstr ""
9835 "Avtomatik Ödəmə & Qaytarma Sisteminə fərqli bir IP adresindən giriş "
9836 "edirsiniz! Xaiş olunur sistemə yenidən girəsiz."
9838 #. %1$s:  borrowername 
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9840 #, c-format
9841 msgid "You are logged in as %s."
9842 msgstr "%s olaraq sistemə daxil olmusunuz."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
9845 #, c-format
9846 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9847 msgstr ""
9848 "Fərqli bir IP adresindən giriş edirsiniz! Xaiş olunur sistemə yenidən "
9849 "girəsiz."
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9854 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9857 #, c-format
9858 msgid "You are not authorized to view this record."
9859 msgstr ""
9861 #. I
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9863 msgid ""
9864 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9865 "saved and sent as a single message."
9866 msgstr ""
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9869 #, c-format
9870 msgid "You can navigate to the "
9871 msgstr ""
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9874 #, c-format
9875 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9876 msgstr ""
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9882 msgstr ""
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9885 #, c-format
9886 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9887 msgstr ""
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9890 #, c-format
9891 msgid "You can't change your password."
9892 msgstr "Paroluvuzu dəyişdirə bilməzsiz."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
9898 "before asking for a discharge."
9899 msgstr ""
9901 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9905 msgstr "SƏHV: %s etiketi silə bilməzsis. "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9908 #, c-format
9909 msgid "You cannot share a public list."
9910 msgstr ""
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9913 #, c-format
9914 msgid "You currently have nothing checked out."
9915 msgstr "İndi sizin üstüvüzdə heç bir şey yoxdur."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9919 #, c-format
9920 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9921 msgstr "Ödənməmiş cəza və digər borclarınızın cəmi:"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "You did not specify any search criteria"
9926 msgstr "Heçbir axtarı kriteriyası əlavə etməmisiniz."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9929 #, c-format
9930 msgid "You did not specify any search criteria."
9931 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
9936 msgstr ""
9937 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "You do not have permission to create a new list."
9942 msgstr ""
9943 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "You do not have permission to delete this list."
9948 msgstr ""
9949 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "You do not have permission to download this list."
9954 msgstr ""
9955 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "You do not have permission to send this list."
9960 msgstr ""
9961 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "You do not have permission to update this list."
9966 msgstr ""
9967 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "You do not have permission to view this list."
9972 msgstr ""
9973 "SƏHV: %s listinde bu proseduru etmək üçün lazımi icazəyə sahib deyilsiz."
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid ""
9978 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9979 "remember, passwords are case sensitive."
9980 msgstr ""
9981 "Səhv istifadəçi adı vəya parolla girmisiniz. Xaiş olunur təkrar "
9982 "sınayasınız!  Yaddan çıxartmayın ki, istifadəçi adı və parol böyük/balaca "
9983 "hərfifə hissiyatlıdır."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9986 #, c-format
9987 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9988 msgstr ""
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
9991 #, c-format
9992 msgid "You have a credit of:"
9993 msgstr "Borclu olduğunuz miqdar:"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9996 #, c-format
9997 msgid "You have already requested this title."
9998 msgstr ""
10000 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10002 #, c-format
10003 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10004 msgstr ""
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "You have no fines or charges"
10009 msgstr "Hərhansı cəzanız ya da borcunuz yoxdur"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10015 "fields and resubmit."
10016 msgstr ""
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10019 #, c-format
10020 msgid "You have nothing checked out"
10021 msgstr "Üstüvüzdə alınmış heç bir şey yoxdur."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10024 #, c-format
10025 msgid ""
10026 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10027 "following credentials:"
10028 msgstr ""
10030 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10034 msgstr "Hərhansı cəzanız ya da borcunuz yoxdur"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10037 #, c-format
10038 msgid ""
10039 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10040 "available"
10041 msgstr ""
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "You may register here."
10046 msgstr "Etiklet statusu."
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10050 #, fuzzy
10051 msgid "You must be logged in to add tags."
10052 msgstr "%s olaraq sistemə daxil olmusunuz."
10054 #. For the first occurrence,
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10057 #, fuzzy
10058 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10059 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
10061 #. For the first occurrence,
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10064 #, fuzzy
10065 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10066 msgstr "Şəxsi Listivizi Əmələ Gətirmək Üçün Sistemə Girin"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "You must select a library for pickup. "
10071 msgstr "Materyalı gedib almaq üçün bir kitabxana seçin. "
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "You must select at least one item. "
10076 msgstr "En az bir materiyal seçməlisiniz. "
10078 #. %1$s:  amount 
10079 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10081 #, c-format
10082 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10083 msgstr ""
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10086 #, c-format
10087 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10088 msgstr ""
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10094 "again."
10095 msgstr ""
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10098 #, c-format
10099 msgid ""
10100 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10101 "two weeks."
10102 msgstr ""
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10106 msgid ""
10107 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10108 "again."
10109 msgstr ""
10111 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Your account has been frozen%s until "
10115 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10117 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10121 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10123 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Your account has been suspended. %s "
10127 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10129 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid ""
10133 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10134 "renew your account."
10135 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10137 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10139 #, c-format
10140 msgid "Your account has expired. %s "
10141 msgstr ""
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Your account menu"
10146 msgstr "Kontent kənarı"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10152 "confirmation email."
10153 msgstr ""
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Your authority search history is empty."
10158 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10161 #, c-format
10162 msgid "Your card will expire on "
10163 msgstr ""
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Your cart"
10168 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "Your cart "
10173 msgstr "Sizin Listeleriniz "
10175 #. SCRIPT
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10177 msgid "Your cart is currently empty"
10178 msgstr "Səbətiniz bu an üçün boşdur"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10182 #, c-format
10183 msgid "Your cart is empty."
10184 msgstr "Sepetiniz boştur."
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10187 #, c-format
10188 msgid "Your catalog search history is empty."
10189 msgstr ""
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Your checkout history"
10194 msgstr "Ödümə alma keçmişi"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "Your comment"
10199 msgstr "Şərhiniz:"
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10203 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10204 msgstr ""
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10210 "update your record as soon as possible."
10211 msgstr ""
10212 "Düzeltmələriniz kitabxanaya çatmıştır, personalımız kaydınızı ən qısa "
10213 "zamanda güncəlləyəcəkdir."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10219 "this page within a few days."
10220 msgstr ""
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10223 #, c-format
10224 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10225 msgstr ""
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10228 #, c-format
10229 msgid "Your download should begin automatically."
10230 msgstr ""
10232 #. SCRIPT
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10234 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10235 msgstr ""
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Your fines and charges"
10240 msgstr "Cəzalar ve Qiymətlər"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10245 msgstr ""
10246 " , ayırma işini edə bilməzsiz, çünkü kitabxana kartınız itib ya da oğurlanıb."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid ""
10251 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10252 "please contact the library."
10253 msgstr ""
10254 "Kütüphane kartınız çalınmış veya kayıp olarak işaretlenmiştir. Eğer bu bir "
10255 "hata ise, düzeltilmesi için lütfen kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
10256 "servisine getirin, hata düzeltilecektir."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid ""
10261 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10262 "renew your card. "
10263 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10265 #. %1$s:  shelfname 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Your list : %s "
10269 msgstr "Listəriniz : %s "
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Your lists"
10279 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10281 #. SCRIPT
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Your lists:"
10285 msgstr "Sizin Listeleriniz"
10287 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10288 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10289 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10290 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10291 #. %5$s:  END 
10292 #. %6$s:  END 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10297 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10298 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10299 "on hold for another patron. %s %s "
10300 msgstr ""
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Your messaging settings"
10306 msgstr "Əlaqə ayarlarınız"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Your options are: "
10311 msgstr "[Daha çox seçim] "
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Your password has been changed "
10316 msgstr "Parolunvz deyişdirildi "
10318 #. %1$s:  minpasslen 
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10320 #, c-format
10321 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10322 msgstr "Paroluvuz ən az %s simvoldan ibarət olmalıdır."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Your personal details"
10327 msgstr "şəxsi informasiyam"
10329 # %1$s: T../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227MPL_VAR name=count
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Your priority: "
10333 msgstr "Koleksiya ( %s ) "
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Your privacy management"
10339 msgstr "Şərhiniz:"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Your privacy rules have been updated."
10344 msgstr "Parolunvz deyişdirildi"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Your purchase suggestions"
10349 msgstr "alma tıklifim"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Your reading history has been deleted."
10354 msgstr "Parolunvz deyişdirildi"
10356 #. %1$s:  IF hash 
10357 #. %2$s:  hash 
10358 #. %3$s:  END 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10360 #, c-format
10361 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Your search history"
10367 msgstr "Kataloqda axtarın:"
10369 #. %1$s:  total |html 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Your search returned %s results."
10373 msgstr "%s axtarış nəticələri."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Your summary"
10378 msgstr "ümumi informasiyam"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Your tags"
10383 msgstr "etiketlərim"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10389 "before applying them."
10390 msgstr ""
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10393 #, c-format
10394 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10395 msgstr ""
10396 "İstifadəçi nömrənis verilənlər bazasında tapılmadı. Xaiş olunur yenidən "
10397 "daxil edəsiniz."
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10401 #, fuzzy
10402 msgid "[ New list ]"
10403 msgstr "Yeni Liste"
10405 #. LINK
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10407 msgid ""
10408 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10409 "END %] catalog recent comments"
10410 msgstr ""
10412 #. LINK
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10414 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10415 msgstr ""
10417 #. INPUT type=text name=limit
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10419 #, fuzzy
10420 msgid "[% limit or"
10421 msgstr "Bununla sərhədlə:"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10427 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10428 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10429 "%%] "
10430 msgstr ""
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10436 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10437 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10438 "%%] "
10439 msgstr ""
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10445 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10446 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10447 msgstr ""
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10450 #, c-format
10451 msgid ""
10452 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10453 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10454 msgstr ""
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10460 "type=seefro.type %%] "
10461 msgstr ""
10463 #. SCRIPT
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10465 #, fuzzy
10466 msgid "a an the"
10467 msgstr "marş"
10469 #. SCRIPT
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10471 msgid "already in your cart"
10472 msgstr "hal-hazırda səbətivizdə"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10479 msgstr ""
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10482 #, c-format
10483 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10484 msgstr ""
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10488 #, c-format
10489 msgid "and"
10490 msgstr "ve"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10493 #, c-format
10494 msgid "anyone else to add entries."
10495 msgstr ""
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10498 #, c-format
10499 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10500 msgstr ""
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10503 #, c-format
10504 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10505 msgstr ""
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10508 #, c-format
10509 msgid "ask for a discharge"
10510 msgstr ""
10512 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10513 #. %2$s:  ELSE 
10514 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10515 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10516 #. %5$s:  END 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10520 msgstr "%s 'ndən %s 'nə göndərildi "
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10524 #, fuzzy
10525 msgid "average rating: "
10526 msgstr "Listəriniz : %s "
10528 #. %1$s:  rating_avg_int 
10529 #. %2$s:  rating_total 
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10531 #, c-format
10532 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10533 msgstr ""
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10537 #, c-format
10538 msgid "bib"
10539 msgstr ""
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10543 #, c-format
10544 msgid "bib_id"
10545 msgstr ""
10547 #. IMG
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10549 #, fuzzy
10550 msgid "bonus"
10551 msgstr "ing-abş"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "borrowernumber"
10556 msgstr "Kart nömrəniz"
10558 #. For the first occurrence,
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10562 msgid "by"
10563 msgstr "yazar"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "by "
10570 msgstr ", yazar: %s "
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "cardnumber"
10575 msgstr "Kart nömrəsi:"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "catalog home page"
10584 msgstr "Kataloq"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "catalog main page"
10589 msgstr "Kataloq"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "change your password"
10594 msgstr "parolumu dəyişdir"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "click here to login"
10599 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "contact information"
10604 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10607 #, c-format
10608 msgid "contains"
10609 msgstr "içerir"
10611 #. SPAN
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10614 msgid ""
10615 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10616 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10617 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10618 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10619 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10620 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10621 "series %]&rft.genre="
10622 msgstr ""
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10626 #, c-format
10627 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10628 msgstr ""
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10632 #, c-format
10633 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10634 msgstr ""
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10640 "values: "
10641 msgstr ""
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10644 #, c-format
10645 msgid "desired_due_date"
10646 msgstr ""
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "email address"
10651 msgstr "Posta Adresi:"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10658 #, c-format
10659 msgid "email the Koha Administrator"
10660 msgstr ""
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10663 #, c-format
10664 msgid "email to the Koha Administrator"
10665 msgstr ""
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10668 #, c-format
10669 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10670 msgstr ""
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "here"
10678 msgstr "Herhangi bir yerde"
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10682 msgid "iDreamBooks.com rating"
10683 msgstr ""
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10689 #, c-format
10690 msgid "id"
10691 msgstr ""
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10696 #, c-format
10697 msgid "id_type"
10698 msgstr ""
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10704 msgstr ""
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10707 #, c-format
10708 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10709 msgstr ""
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10712 #, c-format
10713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10714 msgstr ""
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10717 #, c-format
10718 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10719 msgstr ""
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10725 "show_loans=1 "
10726 msgstr ""
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10729 #, c-format
10730 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10731 msgstr ""
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10734 #, c-format
10735 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10736 msgstr ""
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10739 #, c-format
10740 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10741 msgstr ""
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10744 #, c-format
10745 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10746 msgstr ""
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10752 "request_location=127.0.0.1 "
10753 msgstr ""
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10756 #, c-format
10757 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10758 msgstr ""
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10761 #, c-format
10762 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10763 msgstr ""
10765 #. %1$s:  END 
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "in %s fines"
10769 msgstr "cəzalarım"
10771 #. SCRIPT
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10773 #, fuzzy
10774 msgid "in OverDrive collection"
10775 msgstr "qarışıq kolleksiya"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "in any heading"
10780 msgstr "Bütün Başlıqları Göstər"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10783 #, c-format
10784 msgid "in main entry"
10785 msgstr ""
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10788 #, c-format
10789 msgid "in the complete record"
10790 msgstr ""
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10794 msgid "injecting NEW comment: "
10795 msgstr ""
10797 #. SCRIPT
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10799 msgid "injecting OLD comment: "
10800 msgstr ""
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10803 #, c-format
10804 msgid "is exactly"
10805 msgstr "aynen"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "item"
10811 msgstr "Adı"
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10815 #, fuzzy
10816 msgid "item(s) added to your cart"
10817 msgstr " səbətinizə əlavə olunan materiyal(lar)"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "item_id"
10825 msgstr "Bekleniyor"
10827 #. %1$s:  LibraryName |html 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10829 #, c-format
10830 msgid "koha opac %s"
10831 msgstr " Koha %s kataloqu"
10833 #. ABBR
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10835 #, fuzzy
10836 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10837 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10840 #, c-format
10841 msgid "list of authority record identifiers"
10842 msgstr ""
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10845 #, c-format
10846 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10847 msgstr ""
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10850 #, c-format
10851 msgid "list of system record identifiers"
10852 msgstr ""
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10856 #, c-format
10857 msgid "needed_before_date"
10858 msgstr ""
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10861 #, c-format
10862 msgid "negcap "
10863 msgstr ""
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10866 #, c-format
10867 msgid "not"
10868 msgstr "değil"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
10871 #, c-format
10872 msgid "online update form"
10873 msgstr ""
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10876 #, c-format
10877 msgid "or"
10878 msgstr "veya"
10880 #. SCRIPT
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10882 msgid "out of"
10883 msgstr ""
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "password"
10888 msgstr "Parol:"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "patron_id"
10899 msgstr "istifadəçi üçün"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10903 #, c-format
10904 msgid "pickup_expiry_date"
10905 msgstr ""
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "pickup_location"
10911 msgstr "Alınacağı Servis Nöqtəsi"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "primary email address"
10916 msgstr "Posta Adresi:"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "purchase suggestion"
10924 msgstr "Yeni alınma təklifi"
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10928 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10929 msgstr ""
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "request_location"
10934 msgstr "Son dəfə olduğu yer"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10937 #, c-format
10938 msgid ""
10939 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10940 msgstr ""
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10946 "values: "
10947 msgstr ""
10949 #. SCRIPT
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10951 #, fuzzy
10952 msgid "results"
10953 msgstr "%s Sonuç:"
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10957 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10958 msgstr ""
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10961 #, c-format
10962 msgid "return_fmt"
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "return_type"
10968 msgstr "Materiyalı Qaytar"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10971 #, c-format
10972 msgid "schema"
10973 msgstr ""
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "search"
10978 msgstr "Axtar"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "secondary email address"
10983 msgstr "E-Poçt:"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10986 #, c-format
10987 msgid "see also:"
10988 msgstr ""
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10991 #, c-format
10992 msgid "show_contact"
10993 msgstr ""
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10996 #, c-format
10997 msgid "show_fines"
10998 msgstr ""
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11001 #, c-format
11002 msgid "show_holds"
11003 msgstr ""
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11006 #, c-format
11007 msgid "show_loans"
11008 msgstr ""
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11013 msgstr "Kitabxanada mövcuddur"
11015 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11016 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11017 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11018 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11019 #. %5$s:  END 
11020 #. %6$s:  ELSE 
11021 #. %7$s:  END 
11022 #. %8$s:  END 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11026 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11029 #, c-format
11030 msgid "site administrator"
11031 msgstr ""
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11037 msgstr ""
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11040 #, c-format
11041 msgid "starts with"
11042 msgstr "ile başlar"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "subjects "
11047 msgstr "Mövzu "
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "suggestions"
11052 msgstr "Öneri"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "surname"
11057 msgstr "Adı:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11063 "element 'reserve_id')"
11064 msgstr ""
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11068 #, c-format
11069 msgid "system item identifier"
11070 msgstr ""
11072 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11074 msgid "tagsel_button"
11075 msgstr ""
11077 #. META http-equiv=Content-Type
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11084 msgid "text/html; charset=utf-8"
11085 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11089 #, c-format
11090 msgid ""
11091 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11092 "placed"
11093 msgstr ""
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11097 #, c-format
11098 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11099 msgstr ""
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11102 #, c-format
11103 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11104 msgstr ""
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11107 #, c-format
11108 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11109 msgstr ""
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11112 #, c-format
11113 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11114 msgstr ""
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11124 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11125 msgstr ""
11127 #. %1$s:  END 
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11129 #, c-format
11130 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11131 msgstr ""
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "to create new lists."
11137 msgstr "Yeni listelər yaratmaq üçün <a1>sistemə daxil olun</a>."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11140 #, c-format
11141 msgid "to post a comment."
11142 msgstr ""
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "to submit current information ("
11147 msgstr "Əlagə İnformasiyası"
11149 #. LINK
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11151 msgid "unAPI"
11152 msgstr "unAPI"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "until "
11157 msgstr "Uşaqlar üçün "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11160 #, c-format
11161 msgid "up to "
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11165 #, c-format
11166 msgid "url"
11167 msgstr "url"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11170 #, c-format
11171 msgid "used for/see from:"
11172 msgstr ""
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11175 #, c-format
11176 msgid "user's login identifier"
11177 msgstr "login identifikatoru"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid "user's password"
11182 msgstr "Yeni Parol:"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11185 #, c-format
11186 msgid "username"
11187 msgstr "istifadəçi adı"
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11191 #, fuzzy
11192 msgid "view labeled"
11193 msgstr "Əlverişli"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11197 #, c-format
11198 msgid "view plain"
11199 msgstr ""
11201 #. SCRIPT
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11203 #, fuzzy
11204 msgid "votes"
11205 msgstr "Qeydlər"
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11209 msgid "waiting holds:"
11210 msgstr ""
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "was not found in the database. Please try again."
11215 msgstr ""
11216 "İstifadəçi nömrənis verilənlər bazasında tapılmadı. Xaiş olunur yenidən "
11217 "daxil edəsiniz."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11220 #, c-format
11221 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11222 msgstr ""
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11225 #, c-format
11226 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11227 msgstr ""
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11230 #, c-format
11231 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11232 msgstr ""
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11235 #, c-format
11236 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11237 msgstr ""
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11240 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11241 msgstr ""
11243 #. %1$s:  approvedaddress 
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "will be sent shortly to %s."
11247 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
11249 #. SCRIPT
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11251 msgid "with biblionumber"
11252 msgstr ""
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11255 #, c-format
11256 msgid "you"
11257 msgstr ""
11259 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11264 "items you wish to not place holds on. "
11265 msgstr ""
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "your account page"
11270 msgstr "Kontent kənarı"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "your fines"
11275 msgstr "cəzalarım"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "your lists"
11280 msgstr "Listləriniz"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "your messaging"
11285 msgstr "mesajlarım"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "your personal details"
11290 msgstr "şəxsi informasiyam"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "your privacy"
11295 msgstr "Şəxsi Listlər Yox."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "your purchase suggestions"
11300 msgstr "alma tıklifim"
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11304 #, fuzzy
11305 msgid "your rating: "
11306 msgstr "Listəriniz : %s "
11308 #. %1$s:  rating_value 
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "your rating: %s, "
11312 msgstr "Listəriniz : %s "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "your reading history"
11317 msgstr "oxuma keçmişim"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "your search history"
11322 msgstr "Kataloqda axtarın:"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "your summary"
11327 msgstr "ümumi informasiyam"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "your tags"
11332 msgstr "etiketlərim"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11338 #, c-format
11339 msgid "×"
11340 msgstr ""
11342 #. A
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11345 msgid ""
11346 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11347 msgstr ""