Translation updates for Koha 17.05.06
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
blobf015aa711ce33d6d102376b33fb99638c0362737
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 20:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
30 #. %1$s:  END 
31 #. %2$s:  END 
32 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
33 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
34 #. %5$s:  ELSE 
35 #. %6$s:  END 
36 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
37 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
38 #. %9$s:  END 
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
40 #, c-format
41 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
44 #. %1$s:  END 
45 #. %2$s:  END 
46 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
47 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
48 #. %5$s:  ELSE 
49 #. %6$s:  END 
50 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
51 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
52 #. %9$s:  END 
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
54 #, c-format
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
56 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
58 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
59 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
60 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
61 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
62 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
63 #. %6$s:  END 
64 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
65 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
66 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
67 #. %10$s:  ELSE 
68 #. %11$s:  END 
69 #. %12$s:  END 
70 #. %13$s:  END 
71 #. %14$s:  ELSE 
72 #. %15$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
77 msgstr ""
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
79 "%s "
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %4$s:  title 
104 #. %5$s: - newline -
105 #. %6$s:  title 
106 #. %7$s:  barcode 
107 #. %8$s: - ELSE -
108 #. %9$s:  title 
109 #. %10$s: - newline -
110 #. %11$s:  title 
111 #. %12$s:  barcode 
112 #. %13$s: - END -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 msgstr ""
120 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
121 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
122 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Item waiting at "
126 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
130 #. %3$s:  ELSE 
131 #. %4$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s "
135 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
137 # invulvakje of zoiets?
138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
140 #. %3$s:  ELSE 
141 #. %4$s:  END 
142 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
143 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
148 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
152 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr ""
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr ""
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
236 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  ELSE 
258 #. %3$s:  END 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 "issues %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
267 "nieuwe nummers %s %s "
269 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
270 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
272 #, c-format
273 msgid "%s %s by "
274 msgstr "%s %s door "
276 #. %1$s:  i.title | html 
277 #. %2$s:  IF i.author 
278 #. %3$s:  i.author | html 
279 #. %4$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 #, c-format
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s %s door %s %s "
285 #. %1$s:  ELSE 
286 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
287 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
288 #. %4$s:  CASE 'full' 
289 #. %5$s:  review.borrtitle 
290 #. %6$s:  review.firstname 
291 #. %7$s:  review.surname 
292 #. %8$s:  CASE 'first' 
293 #. %9$s:  review.firstname 
294 #. %10$s:  CASE 'surname' 
295 #. %11$s:  review.surname 
296 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
297 #. %13$s:  review.firstname 
298 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
299 #. %15$s:  CASE 'username' 
300 #. %16$s:  review.userid 
301 #. %17$s:  END 
302 #. %18$s:  END 
303 #. %19$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
305 #, c-format
306 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
307 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
309 #. %1$s:  firstname 
310 #. %2$s:  surname 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
312 #, c-format
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
316 #. %1$s:  firstname 
317 #. %2$s:  surname 
318 #. %3$s:  shelfname 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
320 #, c-format
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
322 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
324 # immediate parent body????????????
325 #. %1$s:  SWITCH type 
326 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
327 #. %3$s:  CASE 'later' 
328 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
329 #. %5$s:  CASE 'musical' 
330 #. %6$s:  CASE 'broader' 
331 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
332 #. %8$s:  CASE 'parent' 
333 #. %9$s:  CASE 
334 #. %10$s:  IF type 
335 #. %11$s:  type | html 
336 #. %12$s:  END 
337 #. %13$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
343 "%s(%s)%s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
346 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
347 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
349 #. %1$s:  SWITCH option 
350 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
351 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
352 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
353 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
354 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
355 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
356 #. %8$s:  CASE 'mods' 
357 #. %9$s:  CASE 'ris' 
358 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
359 #. %11$s:  END 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid ""
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 msgstr ""
366 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
367 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
368 "%sRIS %s "
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
387 #. %18$s:  CASE 'WO' 
388 #. %19$s:  CASE 'C' 
389 #. %20$s:  CASE 'CR' 
390 #. %21$s:  CASE 
391 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
392 #. %23$s: - END -
393 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
394 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
395 #. %26$s:  END 
396 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
397 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
398 #. %29$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
405 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
406 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
407 msgstr ""
409 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
410 #. %2$s:  IF s.is_shared 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  ELSE 
414 #. %6$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
418 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
420 #. %1$s:  added_count 
421 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
429 #. %1$s:  deleted_count 
430 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
436 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
438 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
439 #. %2$s:  ELSE 
440 #. %3$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
442 #, c-format
443 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
444 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
446 #. %1$s:  bibliotitle 
447 #. %2$s:  biblionumber | html 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
449 #, c-format
450 msgid "%s (Record no. %s)"
451 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
453 #. %1$s:  IF ( related ) 
454 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
455 #. %3$s:  relate.related_search 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
459 #, c-format
460 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
461 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
463 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
464 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
465 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
467 #, c-format
468 msgid "%s Account frozen %s %s "
469 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
471 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
475 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
477 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
478 #. %2$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid ""
482 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
483 "resolve this problem. %s "
484 msgstr ""
485 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
486 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
488 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s Automatic renewal "
492 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
494 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
495 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
496 #. %3$s:  END 
497 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
498 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
501 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
502 #. %9$s:  END 
503 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
504 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
505 #. %12$s:  END 
506 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
507 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
508 #. %15$s:  END 
509 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
510 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
511 #. %18$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
516 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
517 msgstr ""
518 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
519 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
521 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
528 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
530 #. %10$s:  END 
531 #. %11$s:  END 
532 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
533 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
534 #. %14$s:  END 
535 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
536 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
537 #. %17$s:  END 
538 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
539 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
540 #. %20$s:  END 
541 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
542 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
543 #. %23$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 msgstr ""
550 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
551 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
552 "(%s),%s "
554 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
561 "you cannot add items to this list. %s "
562 msgstr ""
563 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
564 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
566 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
568 #, c-format
569 msgid "%s Did you mean: "
570 msgstr "%s Bedoelde u: "
572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
574 #, c-format
575 msgid "%s Internet user critics"
576 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
578 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
579 #. %2$s:  ELSE 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
583 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
585 #. %1$s:  ELSE 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
587 #, c-format
588 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
589 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
591 #. %1$s:  issues_count 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
593 #, c-format
594 msgid "%s Item(s) checked out"
595 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
597 #. %1$s:  ELSE 
598 #. %2$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
600 #, c-format
601 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
602 msgstr ""
604 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
605 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid ""
609 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
610 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
612 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
613 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s No renewal before %s "
617 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
619 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
620 #. %2$s:  LibraryName 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
622 #, c-format
623 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
624 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
626 #. %1$s:  ELSE 
627 #. %2$s:  END # / IF results 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
631 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
633 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Not allowed"
637 msgstr "Niet toestaan"
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Not renewable "
643 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
645 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
646 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
650 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
652 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
653 #. %2$s:  ELSE 
654 #. %3$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
656 #, c-format
657 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
658 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
660 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
661 #. %2$s:  END 
662 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
663 #. %4$s:  minpasslen 
664 #. %5$s:  END 
665 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
666 #. %7$s:  END 
667 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
668 #. %9$s:  END 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid ""
672 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
673 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
674 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
675 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
676 "trailing spaces. %s "
677 msgstr ""
678 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
679 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
680 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
681 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
683 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
684 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
685 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
686 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
687 #. %5$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
689 #, c-format
690 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
691 msgstr ""
693 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
695 #, c-format
696 msgid "%s Professional critics"
697 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
699 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
702 #. %4$s:  ELSE 
703 #. %5$s:  END 
704 #. %6$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
709 "suggestions %s %s "
710 msgstr ""
711 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
713 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
715 #, c-format
716 msgid "%s Quotations"
717 msgstr "%s Citaten"
719 #. %1$s:  LibraryName |html 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
721 #, c-format
722 msgid "%s Search"
723 msgstr "%s Zoek"
725 #. %1$s:  LibraryName |html 
726 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
727 #. %3$s:  query_desc |html 
728 #. %4$s:  END 
729 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
730 #. %6$s:  limit_desc |html 
731 #. %7$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
733 #, c-format
734 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
735 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
737 #. %1$s:  LibraryName 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
739 #, c-format
740 msgid "%s Self checkout system"
741 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
743 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
744 #. %2$s:  ELSE 
745 #. %3$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
747 #, c-format
748 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
749 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
751 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
752 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
754 #, c-format
755 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
756 msgstr ""
758 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
759 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
760 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
761 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
762 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
763 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
764 #. %7$s:  amount 
765 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
766 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
767 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
768 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
769 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
770 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
771 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
772 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
773 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
774 #. %17$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
779 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
780 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
781 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
782 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
783 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
784 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
785 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
786 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
787 msgstr ""
789 #. %1$s:  IF error 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
795 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
797 #. %1$s:  ELSE 
798 #. %2$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
800 #, c-format
801 msgid "%s This record has no items. %s "
802 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
804 #. %1$s:  ELSE 
805 #. %2$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
810 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
812 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
814 #, c-format
815 msgid "%s Video extracts"
816 msgstr "%s Video uittreksels"
818 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
822 #. %5$s:  ELSE 
823 #. %6$s:  END 
824 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
825 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
826 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
827 #. %10$s:  ELSE 
828 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
829 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
830 #. %13$s:  END 
831 #. %14$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
836 "%s %s %s %s %s. "
837 msgstr ""
838 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
839 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
841 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
845 #, c-format
846 msgid "%s Yes %s No %s "
847 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
849 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
850 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
851 #. %3$s:  ELSE 
852 #. %4$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
854 #, c-format
855 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
856 msgstr ""
858 #. %1$s:  ELSE 
859 #. %2$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
861 #, c-format
862 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
863 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
865 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
868 #, c-format
869 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
870 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
872 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
873 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
874 #. %3$s:  ELSE 
875 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
876 #. %5$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
881 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
882 msgstr ""
884 #. For the first occurrence,
885 #. %1$s:  ind.label 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
888 #, c-format
889 msgid "%s asc"
890 msgstr "%s stijg."
892 #. %1$s:  resul.used 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
894 #, c-format
895 msgid "%s biblios"
896 msgstr "%s biblios"
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
903 #, c-format
904 msgid "%s by "
905 msgstr "%s door "
907 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
908 #. %2$s:  MY_TAG.author 
909 #. %3$s:  END 
910 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s by %s %s %s "
914 msgstr "%s door %s%s "
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  ind.label 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
920 #, c-format
921 msgid "%s desc"
922 msgstr "%s dalen."
924 #. %1$s:  LoginBranchname 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s holdings"
928 msgstr "Reserveringen"
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
934 #, c-format
935 msgid "%s items are on order."
936 msgstr ""
938 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
939 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
940 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
941 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
942 #. %5$s:  END 
943 #. %6$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
947 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
949 #. %1$s:  ELSE 
950 #. %2$s:  heading 
951 #. %3$s:  END 
952 #. %4$s:  END 
953 #. %5$s:  BLOCK language 
954 #. %6$s:  SWITCH lang 
955 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
956 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
957 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
958 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
959 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
960 #. %12$s:  CASE 
961 #. %13$s:  lang 
962 #. %14$s:  END 
963 #. %15$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
968 msgstr ""
969 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
971 #. %1$s:  FILTER trim 
972 #. %2$s:  SWITCH type 
973 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
974 #. %4$s:  CASE 'later' 
975 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
976 #. %6$s:  CASE 'musical' 
977 #. %7$s:  CASE 'broader' 
978 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
979 #. %9$s:  CASE 
980 #. %10$s:  type 
981 #. %11$s:  END 
982 #. %12$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
987 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
988 msgstr ""
989 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
990 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
992 #. %1$s:  IF contents.count 
993 #. %2$s:  contents.count 
994 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
995 #. %4$s:  ELSE 
996 #. %5$s:  END 
997 #. %6$s:  ELSE 
998 #. %7$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1000 #, c-format
1001 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1002 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1004 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %3$s:  ELSE 
1007 #. %4$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1012 "password recovery"
1013 msgstr ""
1015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %4$s:  ELSE 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %8$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1026 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1028 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1039 msgstr ""
1040 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1041 "instellingen %s %s%s "
1043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %3$s:  ELSE 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1050 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %3$s:  ELSE 
1055 #. %4$s:  END 
1056 #. %5$s:  borrowernumber 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1060 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1062 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1069 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1083 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1090 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1091 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1092 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1093 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1094 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1095 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1096 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1097 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1098 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1099 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1100 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1101 #. %17$s:  ELSE 
1102 #. %18$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1107 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1108 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1109 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1110 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1111 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1112 msgstr ""
1113 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1114 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1115 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1116 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1117 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1118 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1119 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %3$s:  ELSE 
1124 #. %4$s:  END 
1125 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1126 #. %6$s:  ELSE 
1127 #. %7$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1132 "login disabled %s"
1133 msgstr ""
1134 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1135 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1143 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1144 #. %7$s:  query_desc | html 
1145 #. %8$s:  END 
1146 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1147 #. %10$s:  limit_desc | html 
1148 #. %11$s:  END 
1149 #. %12$s:  ELSE 
1150 #. %13$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1156 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1157 "criteria. %s"
1158 msgstr ""
1159 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1160 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1161 "%s%s "
1163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1165 #. %3$s:  ELSE 
1166 #. %4$s:  END 
1167 #. %5$s:  IF ( total ) 
1168 #. %6$s:  ELSE 
1169 #. %7$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1174 "found%s"
1175 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %3$s:  ELSE 
1180 #. %4$s:  END 
1181 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1182 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1183 #. %7$s:  ELSE 
1184 #. %8$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1188 msgstr ""
1189 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1190 "%s%s %s%s "
1192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1194 #. %3$s:  ELSE 
1195 #. %4$s:  END 
1196 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1197 #. %6$s:  END 
1198 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1199 #. %8$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1201 #, fuzzy, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1204 "%sPurchase Suggestions%s"
1205 msgstr ""
1206 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1207 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1214 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1215 #. %7$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1220 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1221 msgstr ""
1222 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1223 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1230 #. %6$s:  ELSE 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1236 "%sRegister a new account%s"
1237 msgstr ""
1238 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1239 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1248 msgstr ""
1249 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1258 msgstr ""
1259 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1268 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1271 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1272 #. %3$s:  ELSE 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1277 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1280 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  summary.mainentry 
1284 #. %6$s:  IF authtypetext 
1285 #. %7$s:  authtypetext 
1286 #. %8$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1291 msgstr ""
1292 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1293 "%s (%s)%s %s %s%s "
1295 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1296 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1302 msgstr ""
1303 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1312 msgstr ""
1313 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  title |html 
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1323 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  course.course_name 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1333 msgstr ""
1334 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1335 "voor %s %s %s%s "
1337 # invulvakje of zoiets?
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  title |html 
1352 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1353 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1354 #. %8$s:  END 
1355 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1356 #. %10$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1360 msgstr ""
1361 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1370 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1379 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1389 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1391 # invulvakje of zoiets?
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  authtypetext 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1400 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  bibliotitle 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1410 msgstr ""
1411 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1412 "geschiedenis voor %s %s %s "
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  biblio.title |html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1431 msgstr ""
1432 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1441 msgstr ""
1442 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1443 "%s%s "
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  biblionumber | html 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1453 msgstr ""
1454 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1455 "%s %s%s "
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1464 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  q | html 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1474 msgstr ""
1475 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1476 "'%s' %s %s "
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1485 msgstr ""
1486 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1487 "%s%s "
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1496 msgstr ""
1497 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1506 msgstr ""
1507 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1516 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1525 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1534 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1543 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1552 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1561 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1570 msgstr ""
1571 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1572 "%s "
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1581 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1590 msgstr ""
1591 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1600 msgstr ""
1601 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1622 msgstr ""
1623 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  unimarc3 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1633 msgstr ""
1634 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1643 msgstr ""
1644 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1646 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1647 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1648 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1649 #. %4$s:  ELSE 
1650 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1651 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1652 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1653 #. %8$s:  ELSE 
1654 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1655 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1656 #. %11$s:  END 
1657 #. %12$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1662 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1663 "%s%s"
1664 msgstr ""
1665 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1666 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1667 "%s%s"
1669 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1670 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1674 #, c-format
1675 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1676 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1678 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1679 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1680 #. %3$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1682 #, c-format
1683 msgid "%s, by %s%s "
1684 msgstr "%s, door %s%s "
1686 #. For the first occurrence,
1687 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1688 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1692 #, c-format
1693 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1694 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1696 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1697 #. %2$s:  review.biblionumber 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1699 #, c-format
1700 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1701 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1703 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1704 #. %2$s:  review.biblionumber 
1705 #. %3$s:  review.reviewid 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1707 #, c-format
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1711 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1715 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1718 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1722 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1725 #. %2$s:  query_cgi |html 
1726 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1728 #, c-format
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1732 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1733 #. %2$s:  query_cgi |html 
1734 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1736 #, c-format
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1740 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1741 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1745 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1747 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1749 #, c-format
1750 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1751 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1753 #. %1$s:  ELSE 
1754 #. %2$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s0 biblios%s "
1758 msgstr "%s biblios"
1760 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1761 #. %2$s:  starting_homebranch 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1764 #. %5$s:  starting_location 
1765 #. %6$s:  END 
1766 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1767 #. %8$s:  starting_ccode 
1768 #. %9$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1773 "%s "
1774 msgstr ""
1775 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1776 "%s "
1778 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1782 #, c-format
1783 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1784 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1786 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1787 #. %2$s:  END 
1788 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1791 #. %6$s:  END 
1792 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1793 #. %8$s:  END 
1794 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1795 #. %10$s:  END 
1796 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1797 #. %12$s:  END 
1798 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1799 #. %14$s:  END 
1800 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1801 #. %16$s:  END 
1802 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1803 #. %18$s:  END 
1804 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1805 #. %20$s:  END 
1806 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1807 #. %22$s:  END 
1808 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1809 #. %24$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid ""
1813 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1814 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1815 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1816 msgstr ""
1817 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
1818 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1820 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1821 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1822 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1823 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1824 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1825 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1826 #. %7$s:  ELSE 
1827 #. %8$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1832 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1833 msgstr ""
1834 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1835 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1837 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1838 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1839 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1840 #. %4$s:  ELSE 
1841 #. %5$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1843 #, c-format
1844 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1845 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1847 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1848 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1849 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1850 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1851 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1852 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1853 #. %7$s:  ELSE 
1854 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1855 #. %9$s:  END 
1856 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1857 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1858 #. %12$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1863 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1864 "%s(%s)%s "
1865 msgstr ""
1866 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1867 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1868 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1870 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1871 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1877 "%s"
1878 msgstr ""
1879 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
1880 "alarm %s"
1882 #. %1$s:  ELSE 
1883 #. %2$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1885 #, c-format
1886 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1887 msgstr ""
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #. %2$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1892 #, c-format
1893 msgid "%sThis record has no items.%s "
1894 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1898 #. %2$s:  ELSE 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1902 #, c-format
1903 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1904 msgstr ""
1906 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1907 #. %2$s:  ELSE 
1908 #. %3$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1910 #, c-format
1911 msgid "%sYes%sNo%s "
1912 msgstr "%sJa%sNee%s "
1914 #. %1$s:  ELSE 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1917 #, c-format
1918 msgid "%sa list:%s"
1919 msgstr "%seen lijst:%s"
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
1923 #, c-format
1924 msgid "&laquo; Previous"
1925 msgstr "&laquo; Vorige"
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1930 #, c-format
1931 msgid "&lt;&lt; Previous"
1932 msgstr "&lt;&lt; vorige"
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1938 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1939 msgstr ""
1940 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1941 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1943 # Reservering verwijderen
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1948 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1949 msgstr ""
1950 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1951 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1957 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1958 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1959 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1960 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1961 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1962 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1963 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1964 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1965 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1966 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1967 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1968 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1969 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1970 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1971 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1972 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1973 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1974 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1975 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1976 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1977 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1978 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1979 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1980 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1981 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1982 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1983 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1984 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1985 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1986 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1987 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1988 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1989 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1990 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1991 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1992 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1993 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1994 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1995 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1996 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1997 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1998 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1999 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2000 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2001 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2002 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2003 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2004 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2005 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2006 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2007 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2008 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2009 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2010 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2011 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2012 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2013 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2014 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2015 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2016 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2017 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2018 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2019 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2020 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2021 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2022 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2023 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2024 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2025 msgstr ""
2026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2027 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2028 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2029 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2030 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2031 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2032 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2033 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2034 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2035 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2036 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2037 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2038 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2039 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2040 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2041 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2042 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2043 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2044 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2045 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2046 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2047 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2048 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2049 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2050 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2051 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2052 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2053 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2054 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2055 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2056 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2057 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2058 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2059 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2060 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2061 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2062 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2063 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2064 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2065 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2066 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2067 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2068 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2069 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2070 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2071 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2072 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2073 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2074 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2075 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2076 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2077 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2078 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2079 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2080 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2081 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2082 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2083 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2084 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2085 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2086 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2087 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2088 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2089 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2090 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2091 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2092 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2093 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2094 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2100 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2101 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2102 "GetPatronStatus&gt;"
2103 msgstr ""
2104 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2105 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2106 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2107 "GetPatronStatus&gt;"
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2113 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2114 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2115 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2116 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2117 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2118 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2119 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2120 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2121 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2122 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2123 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2124 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2125 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2126 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2127 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2128 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2129 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2130 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2131 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2132 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2133 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2134 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2135 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2136 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2137 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2138 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2139 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2140 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2141 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2142 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2143 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2144 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2145 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2146 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2147 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2148 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2149 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2150 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2151 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2152 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2153 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2154 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2155 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2156 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2157 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2158 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2159 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2160 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2161 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2162 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2163 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2164 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2165 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2166 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2167 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2168 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2169 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2170 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2171 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2172 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2173 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2174 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2175 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2176 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2177 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2178 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2179 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2180 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2181 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2182 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2183 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2184 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2185 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2186 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2187 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2188 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2189 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2190 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2191 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2192 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2194 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2195 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2196 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2197 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2198 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2199 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2200 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2201 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2202 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2203 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2204 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2205 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2206 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2209 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2210 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2211 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2212 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2213 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2214 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2215 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2216 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2217 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2218 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2219 msgstr ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2221 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2222 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2223 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2224 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2225 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2226 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2227 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2228 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2229 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2230 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2231 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2232 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2233 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2234 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2235 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2236 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2237 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2239 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2240 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2241 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2242 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2243 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2244 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2246 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2247 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2249 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2251 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2252 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2253 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2254 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2255 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2256 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2257 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2258 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2259 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2260 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2261 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2262 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2263 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2264 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2265 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2266 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2267 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2268 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2269 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2270 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2271 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2272 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2273 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2274 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2275 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2276 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2277 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2278 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2279 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2280 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2281 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2282 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2283 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2284 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2285 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2286 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2287 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2288 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2289 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2290 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2292 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2293 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2294 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2296 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2299 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2302 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2304 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2305 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2306 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2307 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2308 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2309 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2310 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2311 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2312 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2313 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2314 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2315 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2316 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2317 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2318 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2319 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2320 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2321 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2322 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2323 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2324 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2325 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2326 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2332 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2333 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2334 msgstr ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2336 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2337 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2344 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2345 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2346 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2347 msgstr ""
2348 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2349 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2350 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2351 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2357 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2358 msgstr ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2360 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2366 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2367 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2368 msgstr ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2370 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2371 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2377 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2378 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2379 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2380 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2381 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2382 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2383 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2384 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2385 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2386 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2387 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2388 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2389 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2390 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2391 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2392 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2393 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2394 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2395 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2396 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2397 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2398 msgstr ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2400 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2401 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2402 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2403 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2404 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2405 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2406 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2407 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2408 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2409 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2410 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2411 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2412 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2413 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2414 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2415 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2416 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2417 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2418 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2419 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2420 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2426 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2427 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2428 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2429 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2430 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2431 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2432 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2433 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2434 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2436 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2437 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2438 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2439 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2440 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2441 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2442 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2445 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2446 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2447 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2448 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2449 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2450 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2451 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2452 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2453 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2455 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2456 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2457 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2458 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2460 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2461 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2463 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2464 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2468 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2471 #, c-format
2472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2476 #, c-format
2477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2481 #, c-format
2482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2486 #, c-format
2487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2491 #, c-format
2492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2496 #, c-format
2497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2501 #, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2506 #, c-format
2507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2541 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2543 #, c-format
2544 msgid "(%s biblios)"
2545 msgstr "(%s biblios)"
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2549 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
2555 #, c-format
2556 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2557 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s:  overdues_count 
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2565 #, c-format
2566 msgid "(%s total)"
2567 msgstr "(%s totaal)"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2570 #, c-format
2571 msgid "(123) 456-7890"
2572 msgstr ""
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. SCRIPT
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2577 msgid "(All)"
2578 msgstr ""
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2581 #, c-format
2582 msgid "(Checked out)"
2583 msgstr "(Uitgeleend)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2587 #, c-format
2588 msgid "(Not supported by Koha)"
2589 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2595 #, c-format
2596 msgid "(Not supported yet)"
2597 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2610 #, c-format
2611 msgid "(Optional)"
2612 msgstr "(Optioneel)"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2618 #, c-format
2619 msgid "(Optional, default 0)"
2620 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2623 #, c-format
2624 msgid "(Optional, default 1)"
2625 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid ""
2631 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2632 "online.)"
2633 msgstr ""
2634 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2635 "online aanvraagt)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2659 #, c-format
2660 msgid "(Required)"
2661 msgstr "(Verplicht)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2667 #, c-format
2668 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2669 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2672 #, c-format
2673 msgid "(Use OPAC instead)"
2674 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2678 #, c-format
2679 msgid "(Use SRU instead)"
2680 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2686 #, c-format
2687 msgid "(done)"
2688 msgstr "(klaar)"
2690 #. SCRIPT
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2692 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2693 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2699 #, c-format
2700 msgid "(modified on %s)"
2701 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "(on hold)"
2706 msgstr "(Gereserveerd)"
2708 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2710 #, c-format
2711 msgid "(only %s)"
2712 msgstr ""
2714 # achterstalligen?
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "(overdue)"
2719 msgstr "Te laat "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  priority 
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1338
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "(priority %s)"
2727 msgstr "Prioriteit"
2729 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2730 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "(published on %s%s by "
2734 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2736 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2737 #. %2$s:  relate.related_search 
2738 #. %3$s:  END 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2740 #, c-format
2741 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2742 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2750 #, c-format
2751 msgid "(remove)"
2752 msgstr "(verwijder)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2755 #, c-format
2756 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2757 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ", you cannot place holds."
2762 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
2764 #. SCRIPT
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2766 msgid "- You must enter a list name"
2767 msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2770 #, c-format
2771 msgid "-- Choose --"
2772 msgstr "-- Kies --"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2776 #, c-format
2777 msgid "-- Choose format --"
2778 msgstr "-- Kies formaat --"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2781 #, c-format
2782 msgid "-- none -- "
2783 msgstr "-- geen -- "
2785 #. %1$s:  ELSE 
2786 #. %2$s:  END 
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2790 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2793 #, c-format
2794 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2795 msgstr ""
2796 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2797 "zien!"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2800 #, c-format
2801 msgid ". Please contact the library for more information."
2802 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2804 #. %1$s:  ELSE 
2805 #. %2$s:  END 
2806 #. %3$s:  END 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2810 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2813 #, c-format
2814 msgid "...or..."
2815 msgstr "...of..."
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2818 #, c-format
2819 msgid "0.00"
2820 msgstr ""
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2823 #, c-format
2824 msgid "000 "
2825 msgstr "000 "
2827 #. SPAN
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2830 msgid "0000-00-00"
2831 msgstr ""
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2835 #, c-format
2836 msgid "1 item is on order."
2837 msgstr ""
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2840 #, c-format
2841 msgid "10 titles"
2842 msgstr "10 titels"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2845 #, c-format
2846 msgid "100 titles"
2847 msgstr "100 titels"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2851 #, c-format
2852 msgid "12 months"
2853 msgstr "12 maanden"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2856 #, c-format
2857 msgid "15 titles"
2858 msgstr "15 titels"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2861 #, c-format
2862 msgid "20 titles"
2863 msgstr "20 titels"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2867 #, c-format
2868 msgid "3 months"
2869 msgstr "3 maanden"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2872 #, c-format
2873 msgid "30 titles"
2874 msgstr "30 titels"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2877 #, c-format
2878 msgid "40 titles"
2879 msgstr "40 titels"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2882 #, c-format
2883 msgid "50 titles"
2884 msgstr "50 titels"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2888 #, c-format
2889 msgid "6 months"
2890 msgstr "6 maanden"
2892 #. SPAN
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2894 msgid "9999-12-31"
2895 msgstr "9999-12-31"
2897 #. %1$s:  ELSE 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2900 #, c-format
2901 msgid ": %sa list:%s"
2902 msgstr ": %seen lijst:%s"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2908 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2909 msgstr ""
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2914 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2917 #, c-format
2918 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2919 msgstr ""
2921 #. %1$s:  message_value 
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2926 msgstr ""
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "A specific item"
2931 msgstr "Een bepaald exemplaar"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2934 #, c-format
2935 msgid "About the author"
2936 msgstr "Over de auteur"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2939 #, c-format
2940 msgid "Abstracts/summaries"
2941 msgstr "Referaat/samenvatting"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2945 #, c-format
2946 msgid "Access denied"
2947 msgstr "Toegang geweigerd"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ""
2953 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2954 "Please contact the library. "
2955 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2958 #, c-format
2959 msgid "Acquired in the last:"
2960 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2964 #, c-format
2965 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2966 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2970 #, c-format
2971 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2972 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
2974 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2981 msgid "Add"
2982 msgstr "Voeg toe"
2984 #. %1$s:  total 
2985 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid "Add %s items to %s"
2989 msgstr "Voeg %s items toe %s"
2991 #. A name=ButtonPlus
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2993 msgid "Add another field"
2994 msgstr "Voeg een ander veld toe"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2998 #, c-format
2999 msgid "Add tag"
3000 msgstr "Tag toevoegen"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3003 #, c-format
3004 msgid "Add tag(s)"
3005 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3007 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3009 #, c-format
3010 msgid "Add to %s"
3011 msgstr "Voeg toe aan %s"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3014 #, c-format
3015 msgid "Add to a list"
3016 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3019 #, c-format
3020 msgid "Add to a new list:"
3021 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3025 #, c-format
3026 msgid "Add to cart"
3027 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3030 #, c-format
3031 msgid "Add to list:"
3032 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3036 #, c-format
3037 msgid "Add to your cart"
3038 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3040 #. SCRIPT
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3042 msgid "Add to..."
3043 msgstr "Toevoegen aan:"
3045 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3046 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3048 #, c-format
3049 msgid "Added %s %s by "
3050 msgstr "Toegevoegd %s %s door "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3053 #, c-format
3054 msgid "Additional authors:"
3055 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3058 #, c-format
3059 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3060 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "Additional information"
3065 msgstr "Contactinformatie"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "Address 2:"
3075 msgstr "%s Adres 2:"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "Address:"
3085 msgstr "%s Adres:"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3088 #, c-format
3089 msgid "Adolescent"
3090 msgstr "Adolescent"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3093 #, c-format
3094 msgid "Adult"
3095 msgstr "Volwassenen"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3099 #, c-format
3100 msgid "Advanced search"
3101 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3106 #, c-format
3107 msgid "All"
3108 msgstr "Alle"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3111 #, c-format
3112 msgid "All Tags"
3113 msgstr "Alle tags"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3116 #, c-format
3117 msgid "All collections"
3118 msgstr "Alle verzamelingen"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3121 #, c-format
3122 msgid "All item types"
3123 msgstr "Alle item types"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3128 #, c-format
3129 msgid "All libraries"
3130 msgstr "Alle bibliotheken"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3135 #, c-format
3136 msgid "Allow"
3137 msgstr "Sta toe"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3141 #, c-format
3142 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3143 msgstr ""
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3149 "expires."
3150 msgstr ""
3151 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3152 "vervalt."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
3155 #, c-format
3156 msgid "Alternate address"
3157 msgstr "Afwisselend adres"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "Alternate address information: "
3162 msgstr "Afwisselend adres"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
3165 #, c-format
3166 msgid "Alternate contact"
3167 msgstr "Afwisselend contact"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3172 #, c-format
3173 msgid "Amount"
3174 msgstr "Bedrag"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3177 #, c-format
3178 msgid "Amount outstanding"
3179 msgstr "Openstaand bedrag"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3182 #, c-format
3183 msgid "Amount to pay: "
3184 msgstr ""
3186 #. %1$s:  shelfname 
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3190 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "An error occurred when creating this list."
3195 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "An error occurred when deleting this list."
3200 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "An error occurred when updating this list."
3205 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "An error occurred while processing your request."
3210 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid ""
3215 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3216 "exist."
3217 msgstr ""
3218 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3221 #, c-format
3222 msgid "An invitation to share list "
3223 msgstr ""
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3226 #, c-format
3227 msgid "Any"
3228 msgstr "Elke"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3231 #, c-format
3232 msgid "Any audience"
3233 msgstr "Elk publiek"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3236 #, c-format
3237 msgid "Any content"
3238 msgstr "Elke inhoud"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3241 #, c-format
3242 msgid "Any format"
3243 msgstr "Elk formaat"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "Any item "
3248 msgstr "Alle item types"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "Any item type"
3253 msgstr "Alle item types"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3256 #, c-format
3257 msgid "Any phrase"
3258 msgstr "Elke zin"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3261 #, c-format
3262 msgid "Any word"
3263 msgstr "Elk woord"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3267 #, c-format
3268 msgid "Anyone"
3269 msgstr "Iedereen"
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3273 msgid "Apr"
3274 msgstr "Apr"
3276 #. SCRIPT
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3278 msgid "April"
3279 msgstr "April"
3281 #. SCRIPT
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3283 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3284 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3286 #. SCRIPT
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3290 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3292 #. SCRIPT
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3296 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3300 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3301 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3303 #. SCRIPT
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3305 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3306 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3310 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3311 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3315 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3316 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3320 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3321 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3325 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3326 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3332 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3336 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3337 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3341 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3342 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3345 #, c-format
3346 msgid "Arrived"
3347 msgstr ""
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3350 #, c-format
3351 msgid "Article requests "
3352 msgstr ""
3354 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3356 #, c-format
3357 msgid "Article requests (%s)"
3358 msgstr ""
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3361 #, c-format
3362 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3363 msgstr ""
3364 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3368 #, c-format
3369 msgid "Ascending"
3370 msgstr "Stijgend"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3373 #, c-format
3374 msgid "Ask for a discharge"
3375 msgstr ""
3377 #. OPTION
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3379 msgid "At least one item is available at this library"
3380 msgstr ""
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3386 #, c-format
3387 msgid "At library: %s"
3388 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3391 #, c-format
3392 msgid "Audience"
3393 msgstr "Publiek"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3396 #, c-format
3397 msgid "Audiovisual profile:"
3398 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3400 #. SCRIPT
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3402 msgid "Aug"
3403 msgstr "Aug"
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 msgid "August"
3408 msgstr "Augustus"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3413 #, c-format
3414 msgid "AuthenticatePatron"
3415 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3421 "patron."
3422 msgstr ""
3423 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3424 "terug."
3426 #. OPTGROUP
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3440 #, c-format
3441 msgid "Author"
3442 msgstr "Auteur"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3446 #, c-format
3447 msgid "Author (A-Z)"
3448 msgstr "Auteur (A-Z)"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3452 #, c-format
3453 msgid "Author (Z-A)"
3454 msgstr "Auteur (Z-A)"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3457 #, c-format
3458 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3459 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3462 #, c-format
3463 msgid "Author(s)"
3464 msgstr "Auteur(s)"
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3468 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3469 #. %3$s:  END 
3470 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3471 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3472 #. %6$s:  END 
3473 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3474 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3475 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3476 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3477 #. %11$s:  END 
3478 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3479 #. %13$s:  END 
3480 #. %14$s:  END 
3481 #. %15$s:  END 
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3484 #, c-format
3485 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3486 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3491 #, c-format
3492 msgid "Author:"
3493 msgstr "Auteur:"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3496 #, c-format
3497 msgid "Authority"
3498 msgstr "Element"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3506 #, c-format
3507 msgid "Authority search"
3508 msgstr "Elementen zoeken"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3511 #, c-format
3512 msgid "Authority search results"
3513 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3516 #, c-format
3517 msgid "Authority type: "
3518 msgstr "Element type: "
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3521 #, c-format
3522 msgid "Authorized headings"
3523 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3526 #, c-format
3527 msgid "Authors"
3528 msgstr "Auteurs"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3531 #, c-format
3532 msgid "Availability "
3533 msgstr "Beschikbaarheid "
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3539 #, c-format
3540 msgid "Availability:"
3541 msgstr "Beschikbaarheid:"
3543 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Available %s"
3547 msgstr "Beschikbare nummers"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3550 #, c-format
3551 msgid "Available issues"
3552 msgstr "Beschikbare nummers"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3555 #, c-format
3556 msgid "Awards:"
3557 msgstr "Prijzen:"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3560 #, c-format
3561 msgid "BE CAREFUL"
3562 msgstr "VOORZICHTIG"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3565 #, c-format
3566 msgid "BT"
3567 msgstr ""
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3571 #, c-format
3572 msgid "Back to lists"
3573 msgstr "Terug naar lijsten"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3576 #, c-format
3577 msgid "Back to results"
3578 msgstr "Terug naar resultaten"
3580 #. A
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3582 msgid "Back to the results search list"
3583 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3592 #, c-format
3593 msgid "Barcode"
3594 msgstr "Barcode"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3598 #, c-format
3599 msgid "Barcode:"
3600 msgstr "Barcode:"
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3607 "assistance. %s "
3608 msgstr ""
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3612 #, c-format
3613 msgid "BibTeX"
3614 msgstr "BibTex"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3617 #, c-format
3618 msgid "Biblio records"
3619 msgstr "Bibliobestanden"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3622 #, c-format
3623 msgid "Bibliographies"
3624 msgstr "Bibliografieën"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3627 #, c-format
3628 msgid "Biography"
3629 msgstr "Biografie"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3632 #, c-format
3633 msgid "Blocked"
3634 msgstr "Geblokkeerd"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3637 #, c-format
3638 msgid "Blocked record"
3639 msgstr "Geblokkeerd record"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3642 #, c-format
3643 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3644 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3647 #, c-format
3648 msgid "Braille"
3649 msgstr "Braille"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3652 #, c-format
3653 msgid "Brief display"
3654 msgstr "Verkorte versie"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3658 #, c-format
3659 msgid "Brief history"
3660 msgstr "Korte geschiedenis"
3662 #. ABBR
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3664 msgid "Broader Term"
3665 msgstr ""
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3668 #, c-format
3669 msgid "Browse by hierarchy"
3670 msgstr "Blader op hiërarchie"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3673 #, c-format
3674 msgid "Browse our catalog"
3675 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3679 #, c-format
3680 msgid "Browse results"
3681 msgstr "Doorzoek resultaten"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
3685 #, c-format
3686 msgid "Browse shelf"
3687 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3691 #, c-format
3692 msgid "CAS login"
3693 msgstr "CAS login"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3696 #, c-format
3697 msgid "CD audio"
3698 msgstr "audio-CD"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3701 #, c-format
3702 msgid "CD software"
3703 msgstr "software-CD"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3706 #, c-format
3707 msgid "CGI debug is on."
3708 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3710 #. For the first occurrence,
3711 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3714 #, c-format
3715 msgid "CSV - %s"
3716 msgstr "CSV - %s"
3718 #. OPTGROUP
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3720 msgid "Call Number"
3721 msgstr "Boeknummer"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3728 #, c-format
3729 msgid "Call no."
3730 msgstr "Boeknr."
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Call no.:"
3736 msgstr "Boeknr."
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
3752 #, c-format
3753 msgid "Call number"
3754 msgstr "Boeknummer"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3758 #, c-format
3759 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3760 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3764 #, c-format
3765 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3766 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3769 #, c-format
3770 msgid "Call number:"
3771 msgstr "Boeknummer:"
3773 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3775 #, c-format
3776 msgid "Call number: %s"
3777 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3806 #, c-format
3807 msgid "Cancel"
3808 msgstr "Stop"
3810 #. A
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
3813 #, c-format
3814 msgid "Cancel email notification"
3815 msgstr "Geen aankondigingsmails"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3818 #, c-format
3819 msgid "Cancel email notification "
3820 msgstr "Geen aankondigingsmails "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Cancel enrollment "
3825 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Cancel:"
3830 msgstr "Stop"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3835 #, c-format
3836 msgid "CancelHold"
3837 msgstr "CancelHold"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3840 #, c-format
3841 msgid "CancelRecall "
3842 msgstr "CancelRecall "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3845 #, c-format
3846 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3847 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
3849 #. IMG
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3851 msgid "Cannot be put on hold"
3852 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
3854 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Card number can be up to %s characters."
3858 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3860 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3861 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3865 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3867 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3871 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Card number:"
3876 msgstr "Kaartnummer"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3880 #, c-format
3881 msgid "Cart"
3882 msgstr "Mandje"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3885 #, c-format
3886 msgid "Cassette recording"
3887 msgstr "Cassette-opname"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3890 #, c-format
3891 msgid "Catalog"
3892 msgstr "Catalogus"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3895 #, c-format
3896 msgid "Catalogs"
3897 msgstr "Catalogussen"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3902 #, c-format
3903 msgid "Category:"
3904 msgstr "Categorie:"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3907 #, c-format
3908 msgid "Change your password"
3909 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3912 #, c-format
3913 msgid "Change your password "
3914 msgstr "Verander je wachtwoord "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3917 #, c-format
3918 msgid "Chapters"
3919 msgstr ""
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3923 #, c-format
3924 msgid "Chapters:"
3925 msgstr ""
3927 #. INPUT type=submit name=confirm
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3929 msgid "Check in item"
3930 msgstr "Breng item binnen"
3932 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3933 #. %2$s:  END 
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3935 #, c-format
3936 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3937 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3940 #, c-format
3941 msgid "Check-in date:"
3942 msgstr "Terugbreng datum:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3946 #, c-format
3947 msgid "Checked out"
3948 msgstr "Uitgeleend"
3950 #. %1$s:  issues_count 
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3952 #, c-format
3953 msgid "Checked out (%s)"
3954 msgstr "Uitgeleend (%s)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Checked out on"
3959 msgstr "Uitgeleend"
3961 #. %1$s:  item.firstname 
3962 #. %2$s:  item.surname 
3963 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3964 #. %4$s:  item.cardnumber 
3965 #. %5$s:  END 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3969 msgstr "Uitgeleend (%s)"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Checkout"
3975 msgstr "Ontleningen"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3978 #, c-format
3979 msgid "Checkout history"
3980 msgstr "Ontleengeschiedenis"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3984 #, c-format
3985 msgid "Checkouts"
3986 msgstr "Ontleningen"
3988 #. %1$s:  borrowername 
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3990 #, c-format
3991 msgid "Checkouts for %s "
3992 msgstr "Ontleningen voor %s "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3995 #, c-format
3996 msgid "Checkouts: "
3997 msgstr "Uitleningen: "
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4000 #, c-format
4001 msgid "Citation"
4002 msgstr "Citatie"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "City:"
4012 msgstr "%s Gemeente:"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4015 #, c-format
4016 msgid "Claimed"
4017 msgstr ""
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4020 #, c-format
4021 msgid "Classification"
4022 msgstr "Classificatie"
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4028 #, c-format
4029 msgid "Classification: %s "
4030 msgstr "Classificatie: %s "
4032 #. INPUT type=reset
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
4035 #, c-format
4036 msgid "Clear"
4037 msgstr "Ruim op"
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4049 #, c-format
4050 msgid "Clear all"
4051 msgstr "Ruim alles op"
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4057 #, c-format
4058 msgid "Clear date"
4059 msgstr "Ruim datum op"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
4063 #, c-format
4064 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4065 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4067 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4068 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4069 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4071 #, c-format
4072 msgid "Click here if you're not %s %s"
4073 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Click here to login."
4078 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4081 #, c-format
4082 msgid "Click here to view them all."
4083 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4086 #, c-format
4087 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4088 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4090 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4092 msgid "Click to add to cart"
4093 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4095 #. H2
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Click to expand this role"
4099 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4103 msgid "Click to forward the list to"
4104 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4114 #, c-format
4115 msgid "Click to open in new window"
4116 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4120 msgid "Click to rewind the list to"
4121 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4123 #. DIV
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
4126 msgid "Click to view in Google Books"
4127 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
4130 #, c-format
4131 msgid "Close"
4132 msgstr "sluit"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4135 #, c-format
4136 msgid "Close shelf browser"
4137 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4140 #, c-format
4141 msgid "Close this window"
4142 msgstr "Sluit dit venster"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4145 #, c-format
4146 msgid "Close this window."
4147 msgstr "Sluit dit venster."
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4150 #, c-format
4151 msgid "Close window"
4152 msgstr "Sluit venster"
4154 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4155 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4157 #, c-format
4158 msgid "Clubs (%s/%s) "
4159 msgstr ""
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4162 #, c-format
4163 msgid "Clubs currently enrolled in"
4164 msgstr ""
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
4167 #, c-format
4168 msgid "Clubs you can enroll in"
4169 msgstr ""
4171 #. A
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Collect items you are interested in"
4175 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4181 #, c-format
4182 msgid "Collection"
4183 msgstr "Verzameling"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4186 #, c-format
4187 msgid "Collection title:"
4188 msgstr "Verzameling titel:"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4191 #, c-format
4192 msgid "Collection: "
4193 msgstr "Verzameling: "
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4199 #, c-format
4200 msgid "Collection: %s "
4201 msgstr "Verzameling: %s "
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Collections"
4206 msgstr "Verzameling"
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s:  review.firstname 
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4213 #, c-format
4214 msgid "Comment by %s"
4215 msgstr "Opmerking door %s"
4217 #. %1$s:  review.firstname 
4218 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
4220 #, c-format
4221 msgid "Comment by %s %s"
4222 msgstr "Opmerking door %s %s"
4224 #. %1$s:  review.title 
4225 #. %2$s:  review.firstname 
4226 #. %3$s:  review.surname 
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4228 #, c-format
4229 msgid "Comment by %s %s %s"
4230 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4234 #, c-format
4235 msgid "Comment:"
4236 msgstr "Opmerking:"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4239 #, c-format
4240 msgid "Comments on "
4241 msgstr "Opmerkingen over "
4243 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Comments%s"
4247 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4249 #. INPUT type=submit
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Confirm hold"
4253 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4255 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4256 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4257 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4261 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Confirm new password:"
4266 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Confirm password"
4272 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
4275 #, c-format
4276 msgid "Contact information"
4277 msgstr "Contact informatie"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Contact information: "
4283 msgstr "Contact informatie"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "Contact note:"
4289 msgstr "%s Inhoud nota:"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4292 #, c-format
4293 msgid "Content"
4294 msgstr "Inhoud"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4297 #, c-format
4298 msgid "Content Cafe"
4299 msgstr "Inhoud Cafe"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4302 #, c-format
4303 msgid "Contents"
4304 msgstr "Inhouden"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4307 #, c-format
4308 msgid "Contents of "
4309 msgstr "Inhoud van "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4314 #, c-format
4315 msgid "Copy number"
4316 msgstr "Kopienummer"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4319 #, c-format
4320 msgid "Copyright"
4321 msgstr "Copyright"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4325 #, c-format
4326 msgid "Copyright date"
4327 msgstr "Copyrightdatum"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4330 #, c-format
4331 msgid "Copyright date:"
4332 msgstr "Copyright datum:"
4334 #. DIV
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4336 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4337 msgstr ""
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4343 #, c-format
4344 msgid "Copyright year: %s "
4345 msgstr "Copyright jaar: %s "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4348 #, c-format
4349 msgid "Count"
4350 msgstr "Tel"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Country:"
4360 msgstr "%s Land:"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4363 #, c-format
4364 msgid "Course #"
4365 msgstr "Cursus #"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Course number:"
4370 msgstr "Kaartnummer:"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4376 #, c-format
4377 msgid "Course reserves"
4378 msgstr ""
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Course reserves for "
4384 msgstr "SearchCourseReserves "
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "Courses"
4389 msgstr "Contracten"
4391 #. IMG
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4393 msgid "Cover image"
4394 msgstr "Cover afbeelding"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4397 #, c-format
4398 msgid "Create a new list"
4399 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Create new list"
4404 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4410 "record in Koha."
4411 msgstr ""
4412 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4413 "bibliografisch record in Koha."
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4419 "bibliographic record Koha."
4420 msgstr ""
4421 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4422 "bibliografisch record in Koha."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
4425 #, c-format
4426 msgid "Credits"
4427 msgstr "Krediet"
4429 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Credits (%s)"
4433 msgstr "Krediet"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Current location"
4438 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4441 #, c-format
4442 msgid "Current password:"
4443 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4447 #, c-format
4448 msgid "Current session"
4449 msgstr "Huidige sessie"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Currently in local use"
4454 msgstr "Huidige sessie"
4456 #. %1$s:  item.firstname 
4457 #. %2$s:  item.surname 
4458 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4459 #. %4$s:  item.cardnumber 
4460 #. %5$s:  END 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4464 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4467 #, c-format
4468 msgid "Curriculum"
4469 msgstr "Curriculum"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4472 #, c-format
4473 msgid "DVD video / Videodisc"
4474 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4485 #, c-format
4486 msgid "Date"
4487 msgstr "Datum"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4490 #, c-format
4491 msgid "Date added"
4492 msgstr "Datum toegevoegd"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Date added:"
4497 msgstr "Datum toegevoegd"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4501 #, c-format
4502 msgid "Date due"
4503 msgstr "Einddatum"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4508 #, c-format
4509 msgid "Date due:"
4510 msgstr "Vervaldag:"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Date enrolled"
4515 msgstr "Ontvangstdatum"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Date of birth:"
4521 msgstr "%s Geboortedatum:"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Date range:"
4526 msgstr "Datum toegevoegd"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4529 #, c-format
4530 msgid "Date received"
4531 msgstr "Ontvangstdatum"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4537 #, c-format
4538 msgid "Date:"
4539 msgstr "Datum:"
4541 #. OPTGROUP
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4543 msgid "Dates"
4544 msgstr "Data"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4547 #, c-format
4548 msgid "Days in advance"
4549 msgstr "Dagen op voorhand"
4551 #. SCRIPT
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4553 msgid "Dec"
4554 msgstr "Dec"
4556 #. SCRIPT
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4558 msgid "December"
4559 msgstr "December"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4563 #, c-format
4564 msgid "Default"
4565 msgstr "Standaard"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4568 #, c-format
4569 msgid "Default sorting"
4570 msgstr "Standaard volgorde"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4576 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4577 "permitted by local laws."
4578 msgstr ""
4579 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4580 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4581 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4587 "values: "
4588 msgstr ""
4589 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4590 "mogelijke waarden: "
4592 #. INPUT type=submit
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4600 #, c-format
4601 msgid "Delete"
4602 msgstr "Verwijder"
4604 #. INPUT type=submit
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4607 msgid "Delete list"
4608 msgstr "Verwijder lijst"
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4612 msgid "Delete selected"
4613 msgstr "Keuze verwijderen"
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Delete selected tags"
4619 msgstr "Keuze verwijderen"
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4623 msgid "Delete this list"
4624 msgstr "Verwijder deze lijst"
4626 #. A
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4628 msgid "Delete your search history"
4629 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
4632 #, c-format
4633 msgid "Delicious"
4634 msgstr "Delicious"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4637 #, c-format
4638 msgid "Department:"
4639 msgstr ""
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4642 #, c-format
4643 msgid "Dept."
4644 msgstr "Dept."
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4648 #, c-format
4649 msgid "Descending"
4650 msgstr "Aflopend"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4655 #, c-format
4656 msgid "Description"
4657 msgstr "Beschrijving"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4661 #, c-format
4662 msgid "Details"
4663 msgstr "Details"
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s:  bibliotitle 
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4670 #, c-format
4671 msgid "Details for %s"
4672 msgstr "Details voor %s"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Details for: "
4677 msgstr "Details voor %s"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4680 #, c-format
4681 msgid "Dewey"
4682 msgstr "Dewey"
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4688 #, c-format
4689 msgid "Dewey: %s "
4690 msgstr "Dewey: %s "
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4693 #, c-format
4694 msgid "Dictionaries"
4695 msgstr "Woordenboeken"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4698 #, c-format
4699 msgid "Did you mean:"
4700 msgstr "Bedoelde u:"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Digests only "
4705 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4708 #, c-format
4709 msgid "Directories"
4710 msgstr "Folders"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Discharge"
4716 msgstr "Belast"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4719 #, c-format
4720 msgid "Discographies"
4721 msgstr "Discografieën"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4724 #, c-format
4725 msgid "Display news for: "
4726 msgstr ""
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4731 #, c-format
4732 msgid "Do not allow"
4733 msgstr "Niet toestaan"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4736 #, c-format
4737 msgid "Do not notify"
4738 msgstr "Verwittig niet"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4744 "arrives?"
4745 msgstr ""
4746 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4747 "verschijnt?"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4750 #, c-format
4751 msgid "Don't have a library card?"
4752 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4755 #, c-format
4756 msgid "Don't have a password yet?"
4757 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4762 #, c-format
4763 msgid "Don't have an account? "
4764 msgstr "Heeft u een account? "
4766 #. SCRIPT
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4768 msgid "Done"
4769 msgstr "Gereed"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4772 #, c-format
4773 msgid "Download"
4774 msgstr "Download"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Download as iCal/.ics file"
4779 msgstr "08 Band configuratie "
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4782 #, c-format
4783 msgid "Download cart"
4784 msgstr "Download mandje"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4787 #, c-format
4788 msgid "Download list"
4789 msgstr "Download lijst"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Download list "
4795 msgstr "08 Band configuratie "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4798 #, c-format
4799 msgid "Dublin Core"
4800 msgstr ""
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4806 #, c-format
4807 msgid "Due"
4808 msgstr "Verwacht"
4810 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4812 #, c-format
4813 msgid "Due %s"
4814 msgstr "Vervalt %s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4819 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4821 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4825 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "ERROR: No record id specified. "
4830 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4832 #. INPUT type=submit
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4835 #, c-format
4836 msgid "Edit"
4837 msgstr "Bewerk"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4840 #, c-format
4841 msgid "Edit / Create note"
4842 msgstr ""
4844 #. INPUT type=submit
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4847 msgid "Edit list"
4848 msgstr "Bewerk lijst"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4851 #, c-format
4852 msgid "Edit list "
4853 msgstr "Bewerk lijst "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4856 #, c-format
4857 msgid "Editing "
4858 msgstr "Bewerken "
4860 #. %1$s:  title 
4861 #. %2$s:  author 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4863 #, c-format
4864 msgid "Editing issue note for %s %s"
4865 msgstr ""
4867 #. %1$s:  ISSUE.title 
4868 #. %2$s:  ISSUE.author 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4870 #, c-format
4871 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4872 msgstr ""
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4875 #, c-format
4876 msgid "Edition statement:"
4877 msgstr "Editieverklaring:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4880 #, c-format
4881 msgid "Editions"
4882 msgstr "Edities"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4887 #, c-format
4888 msgid "Email"
4889 msgstr "Mail"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4894 #, c-format
4895 msgid "Email address:"
4896 msgstr "E-mailadres:"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Email:"
4903 msgstr "Mail"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4906 #, c-format
4907 msgid "Empty and close"
4908 msgstr "Wis en sluit"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4911 #, c-format
4912 msgid "Encyclopedias "
4913 msgstr "Encyclopedieën "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4916 #, c-format
4917 msgid "Enhanced content: "
4918 msgstr "Verrijkte inhoud: "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4921 #, c-format
4922 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4923 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
4926 #, c-format
4927 msgid "Enroll "
4928 msgstr ""
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4931 #, c-format
4932 msgid "Enroll in "
4933 msgstr ""
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4936 #, c-format
4937 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4938 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
4940 #. INPUT type=text name=q
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4943 msgid "Enter search terms"
4944 msgstr "Vul zoektermen in"
4946 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4947 #. %2$s:  END 
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4949 #, c-format
4950 msgid ""
4951 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4952 "the enter key)."
4953 msgstr ""
4954 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s:  authtypetext 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4960 #, c-format
4961 msgid "Entry %s"
4962 msgstr "Invoer %s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Enumeration"
4967 msgstr "Verloopdatum:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Error"
4972 msgstr "Fout:"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s:  errno 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Error %s"
4980 msgstr "Fouten: "
4982 #. SCRIPT
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4986 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4990 msgid "Error searching OverDrive collection"
4991 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
4993 #. SCRIPT
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4995 msgid "Error searching OverDrive collection."
4996 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Error! Adding tags failed at"
5002 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5006 msgid "Error! Illegal parameter"
5007 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5010 #, c-format
5011 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5012 msgstr ""
5013 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5014 "cancel."
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5018 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5019 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5025 msgstr ""
5026 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5027 "met gewone tekst."
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 msgid ""
5032 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5033 "with plain text."
5034 msgstr ""
5035 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5036 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5042 #, c-format
5043 msgid "Error:"
5044 msgstr "Fout:"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5047 #, c-format
5048 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5049 msgstr ""
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5053 msgid "Errors: "
5054 msgstr "Fouten: "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5059 #, c-format
5060 msgid "Example Call"
5061 msgstr "Voorbeeld navraag"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5065 #, c-format
5066 msgid "Example Response"
5067 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5078 #, c-format
5079 msgid "Example call"
5080 msgstr "Voorbeeld navraag"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5092 #, c-format
5093 msgid "Example response"
5094 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5097 #, c-format
5098 msgid "Excerpt"
5099 msgstr "Uittreksel"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5102 #, c-format
5103 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5104 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
5107 #, c-format
5108 msgid "Expected"
5109 msgstr ""
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5113 msgid "Expecting a specific item selection."
5114 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Expiration date:"
5119 msgstr "Verloopdatum:"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5123 #, c-format
5124 msgid "Expiration:"
5125 msgstr "Verloopdatum:"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5128 #, c-format
5129 msgid "Expires on"
5130 msgstr "Vervalt op"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5133 #, c-format
5134 msgid "Explain "
5135 msgstr "Leg uit "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5138 #, c-format
5139 msgid "Export"
5140 msgstr ""
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5143 #, c-format
5144 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5145 msgstr ""
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5148 #, c-format
5149 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5150 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5153 #, c-format
5154 msgid "Facebook"
5155 msgstr "Facebook"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Fax:"
5161 msgstr "%s Fax:"
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5165 msgid "Feb"
5166 msgstr "Feb"
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5170 msgid "February"
5171 msgstr "Februari"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
5174 #, c-format
5175 msgid "Female:"
5176 msgstr "Vrouwelijk:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Fewer options"
5181 msgstr "[Minder opties]"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5184 #, c-format
5185 msgid "Fiction"
5186 msgstr "Fictie"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5189 #, c-format
5190 msgid "Fiction notes:"
5191 msgstr "Opmerking fictie:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5194 #, c-format
5195 msgid "Filmographies"
5196 msgstr "Filmografieën"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5199 #, c-format
5200 msgid "Fine amount"
5201 msgstr "Boetebedrag"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5206 #, c-format
5207 msgid "Fines"
5208 msgstr "Boetes"
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5214 #, c-format
5215 msgid "Fines (%s)"
5216 msgstr "Boetes (%s)"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5221 #, c-format
5222 msgid "Fines and charges"
5223 msgstr "Boetes en kosten"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5227 #, c-format
5228 msgid "Fines:"
5229 msgstr "Boetes:"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5232 #, c-format
5233 msgid "Finish"
5234 msgstr "Eind"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5237 #, c-format
5238 msgid "Finish enrollment"
5239 msgstr ""
5241 #. SCRIPT
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5243 msgid "First"
5244 msgstr "Voornaam"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "First name:"
5252 msgstr "%s Voornaam:"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5258 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5259 "and after."
5260 msgstr ""
5261 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5262 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5264 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5265 #. %2$s:  END 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5270 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5271 msgstr ""
5272 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5273 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5277 #, c-format
5278 msgid "Forever"
5279 msgstr "Altijd"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5285 "who want to keep track of what they are reading."
5286 msgstr ""
5287 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5288 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Forgot your password?"
5295 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5299 #, c-format
5300 msgid "Forgotten password recovery"
5301 msgstr ""
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5305 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5306 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5309 #, c-format
5310 msgid "Format"
5311 msgstr "Formaat"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Format:"
5316 msgstr "Formaat"
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. SCRIPT
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5322 msgid "Found"
5323 msgstr "Gevonden"
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5327 msgid "Fr"
5328 msgstr "Fr"
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5332 msgid "Fri"
5333 msgstr "Vr"
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5337 msgid "Friday"
5338 msgstr "Vrijdag"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5341 #, c-format
5342 msgid "From: "
5343 msgstr "Van: "
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5347 #, c-format
5348 msgid "Full history"
5349 msgstr "Volledige geschiedenis"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5352 #, c-format
5353 msgid "Full subscription history"
5354 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5356 #. %1$s:  bibliotitle 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5358 #, c-format
5359 msgid "Full subscription history for %s"
5360 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5363 #, c-format
5364 msgid "General"
5365 msgstr "Algemeen"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5368 #, c-format
5369 msgid "Get new password recovery link"
5370 msgstr ""
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Get your discharge"
5376 msgstr "Boetes en kosten"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5381 #, c-format
5382 msgid "GetAuthorityRecords"
5383 msgstr "GetElementenRecords"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5388 #, c-format
5389 msgid "GetAvailability"
5390 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5395 #, c-format
5396 msgid "GetPatronInfo"
5397 msgstr "GetGebruikerInfo"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5402 #, c-format
5403 msgid "GetPatronStatus"
5404 msgstr "GetGebruikerStatus"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5409 #, c-format
5410 msgid "GetRecords"
5411 msgstr "GetRecords"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5416 #, c-format
5417 msgid "GetServices"
5418 msgstr "GetServices"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5424 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5425 "specific metadata schema for the record objects."
5426 msgstr ""
5427 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5428 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5429 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5435 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5436 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5437 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5438 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5439 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5440 msgstr ""
5441 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5442 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5443 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5444 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5445 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5446 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5447 "zoeken."
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5453 "availability of the items associated with the identifiers."
5454 msgstr ""
5455 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5456 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5466 #, c-format
5467 msgid "Go"
5468 msgstr "Ga"
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
5473 msgid "Go to detail"
5474 msgstr "Ga naar details"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Go to your account page"
5480 msgstr "je account pagina"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5483 #, c-format
5484 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5485 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Google login"
5490 msgstr "Lokale aanmelding"
5492 #. OPTGROUP
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5494 msgid "Groups"
5495 msgstr "Groepen"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5498 #, c-format
5499 msgid "Groups of libraries"
5500 msgstr "Bibliothekengroep"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5503 #, c-format
5504 msgid "Handbooks"
5505 msgstr "Handboeken"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5508 #, c-format
5509 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5510 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5513 #, c-format
5514 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5515 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5518 #, c-format
5519 msgid "HarvestExpandedRecords "
5520 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5523 #, c-format
5524 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5525 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5528 #, c-format
5529 msgid "Heading ascendant"
5530 msgstr "Oplopende sortering"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5533 #, c-format
5534 msgid "Heading descendant"
5535 msgstr "Aflopende sortering"
5537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5539 #, c-format
5540 msgid "Hello, %s "
5541 msgstr "Hallo, %s "
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5544 #, c-format
5545 msgid "Help"
5546 msgstr "Help"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5550 #, c-format
5551 msgid "Hi,"
5552 msgstr "Hallo,"
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5556 msgid "Hide options"
5557 msgstr "Verberg opties"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5560 #, c-format
5561 msgid "Hide window"
5562 msgstr "Verberg venster"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5567 #, c-format
5568 msgid "Highlight"
5569 msgstr "Hoogtepunt"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
5572 #, c-format
5573 msgid "Hold date:"
5574 msgstr "Reserveringsdatum:"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5577 #, c-format
5578 msgid "Hold not needed after:"
5579 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5582 #, c-format
5583 msgid "Hold notes:"
5584 msgstr "Reserveringen nota:"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5587 #, c-format
5588 msgid "Hold starts on date:"
5589 msgstr "Reservering start op:"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5594 #, c-format
5595 msgid "HoldItem"
5596 msgstr "HoldItem"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5601 #, c-format
5602 msgid "HoldTitle"
5603 msgstr "HoldTitle"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5606 #, c-format
5607 msgid "Holding libraries"
5608 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5612 #, c-format
5613 msgid "Holdings"
5614 msgstr "Reserveringen"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5618 #, c-format
5619 msgid "Holdings:"
5620 msgstr "Reserveringen:"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5623 #, c-format
5624 msgid "Holds "
5625 msgstr "Reserveringen "
5627 #. %1$s:  RESERVES.count 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5629 #, c-format
5630 msgid "Holds (%s)"
5631 msgstr "Reserveringen (%s)"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5683 #, c-format
5684 msgid "Home"
5685 msgstr "Persoonlijke map"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5688 #, c-format
5689 msgid "Home libraries"
5690 msgstr "Thuisbibliotheken"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5695 #, c-format
5696 msgid "Home library"
5697 msgstr "Thuisbibliotheek"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "Home library:"
5703 msgstr "Thuisbibliotheek"
5705 #. A
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5707 msgid "How PayPal Works"
5708 msgstr ""
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5724 #, c-format
5725 msgid "ILS-DI"
5726 msgstr "ILS-DI"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5729 #, c-format
5730 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5731 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5735 #, c-format
5736 msgid "ISBD"
5737 msgstr ""
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5743 #, c-format
5744 msgid "ISBD view"
5745 msgstr "ISBD tonen"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5752 #, c-format
5753 msgid "ISBN"
5754 msgstr "ISBN"
5756 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5758 #, c-format
5759 msgid "ISBN %s"
5760 msgstr "ISBN %s"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5763 #, c-format
5764 msgid "ISBN:"
5765 msgstr "ISBN:"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5768 #, c-format
5769 msgid "ISBN: "
5770 msgstr "ISBN: "
5772 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5774 #, c-format
5775 msgid "ISBN: %s "
5776 msgstr "ISBN: %s "
5778 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5779 #. %2$s:  isbn 
5780 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5781 #. %4$s:  END 
5782 #. %5$s:  END 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5786 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5789 #, c-format
5790 msgid "ISSN"
5791 msgstr "ISSN"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5794 #, c-format
5795 msgid "ISSN:"
5796 msgstr "ISSN:"
5798 #. A
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5800 #, c-format
5801 msgid "IdRef"
5802 msgstr ""
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
5805 #, c-format
5806 msgid "Identity"
5807 msgstr "Identiteit"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "If this is an error, please contact the library."
5812 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5818 "local library and the error will be corrected."
5819 msgstr ""
5820 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5821 "fout gecorrigeerd zal worden."
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5824 #, c-format
5825 msgid ""
5826 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5827 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5828 "yourself started."
5829 msgstr ""
5830 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5831 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5832 "helpen."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5835 #, c-format
5836 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5837 msgstr ""
5839 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5844 "expire in %s seconds."
5845 msgstr ""
5846 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
5847 "binnen %s seconden."
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5853 msgstr ""
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid ""
5858 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5859 "log in: "
5860 msgstr ""
5861 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5862 "steeds aanmelden : "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid ""
5867 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5868 "still log in: "
5869 msgstr ""
5870 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5871 "steeds aanmelden : "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid ""
5876 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5877 "can use CAS."
5878 msgstr ""
5879 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5880 "steeds aanmelden : "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid ""
5885 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5886 "you may login below."
5887 msgstr ""
5888 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
5889 "steeds aanmelden : "
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid ""
5894 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5895 msgstr ""
5896 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
5897 "bibliotheek%s"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5903 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5904 msgstr ""
5905 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
5906 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid ""
5911 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5912 "authenticate:"
5913 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5918 msgstr "account, %s graag "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5923 msgstr "account, %s graag "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5926 #, c-format
5927 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5928 msgstr ""
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5933 msgstr "account, %s graag "
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5938 msgstr "account, %s graag "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5941 #, c-format
5942 msgid "If you want to, you can try to "
5943 msgstr ""
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5947 #, c-format
5948 msgid "Images"
5949 msgstr "Afbeeldingen"
5951 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Images for %s "
5955 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5959 #, c-format
5960 msgid "Immediate deletion"
5961 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5965 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5968 #, c-format
5969 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5970 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5974 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5975 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5980 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5986 #, c-format
5987 msgid "In your cart"
5988 msgstr "In je mandje"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5991 #, c-format
5992 msgid "Indexed in:"
5993 msgstr "Geïndexeerd in:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5996 #, c-format
5997 msgid "Indexes"
5998 msgstr "Indexen"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6001 #, c-format
6002 msgid "Information"
6003 msgstr "Informatie"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "Initials:"
6009 msgstr "%s Initialen:"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "Instructors"
6014 msgstr "Acties"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Instructors:"
6019 msgstr "Acties"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Invalid shelf number."
6024 msgstr "Boeknummer"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Issue"
6029 msgstr "Uitgifte #"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6032 #, c-format
6033 msgid "Issue #"
6034 msgstr "Uitgifte #"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Issue:"
6040 msgstr "Uitgifte #"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6044 #, c-format
6045 msgid "Issues for a subscription"
6046 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6049 #, c-format
6050 msgid "Issues summary"
6051 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6056 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Item URI"
6061 msgstr "Items: "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6064 #, c-format
6065 msgid "Item call number"
6066 msgstr "Item boeknummer"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6069 #, c-format
6070 msgid "Item cannot be checked out."
6071 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6074 #, c-format
6075 msgid "Item damaged"
6076 msgstr ""
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
6079 #, c-format
6080 msgid "Item hold queue priority"
6081 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6084 #, c-format
6085 msgid "Item holds"
6086 msgstr "Item reserveringen"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Item lost"
6091 msgstr "Item reserveringen"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6101 #, c-format
6102 msgid "Item type"
6103 msgstr "Item type"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6108 #, c-format
6109 msgid "Item type:"
6110 msgstr "Itemtype:"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6114 #, c-format
6115 msgid "Item type: "
6116 msgstr "Itemtype: "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6119 #, c-format
6120 msgid "Item types"
6121 msgstr ""
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "Item withdrawn"
6126 msgstr "Teruggenomen ("
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Items available at:"
6131 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. SCRIPT
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Items available:"
6139 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6141 #. SCRIPT
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6143 msgid "Items in your cart: "
6144 msgstr "Items in je mandje: "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6148 #, c-format
6149 msgid "Items: "
6150 msgstr "Items: "
6152 #. SCRIPT
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 msgid "Jan"
6155 msgstr "Jan"
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 msgid "January"
6160 msgstr "Januari"
6162 #. SCRIPT
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 msgid "Jul"
6165 msgstr "Jul"
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 msgid "July"
6170 msgstr "Juli"
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "Jun"
6175 msgstr "Jun"
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 msgid "June"
6180 msgstr "Juni"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6183 #, c-format
6184 msgid "Juvenile"
6185 msgstr "Jeugd"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6188 #, c-format
6189 msgid "Keyword"
6190 msgstr "Trefwoord"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6196 #, c-format
6197 msgid "Koha"
6198 msgstr "Koha"
6200 #. LINK
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6202 msgid "Koha - RSS"
6203 msgstr "Koha - RSS"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6206 #, c-format
6207 msgid "Koha Wiki"
6208 msgstr "Koha Wiki"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6213 msgid "Koha [% Version %]"
6214 msgstr "Koha [% Version %]"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6217 #, c-format
6218 msgid "LCCN"
6219 msgstr "LCCN"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6222 #, c-format
6223 msgid "LCCN:"
6224 msgstr "LCCN:"
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6230 #, c-format
6231 msgid "LCCN: %s "
6232 msgstr "LCCN: %s "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6235 #, c-format
6236 msgid "Language"
6237 msgstr "Taal"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6240 #, c-format
6241 msgid "Language: "
6242 msgstr "Taal: "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "Languages"
6247 msgstr "Taal"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6250 #, c-format
6251 msgid "Languages:&nbsp;"
6252 msgstr "Talen:&nbsp;"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6255 #, c-format
6256 msgid "Large print"
6257 msgstr "Grote letters"
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6261 msgid "Last"
6262 msgstr "Laatste"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6265 #, c-format
6266 msgid "Last location"
6267 msgstr "Laatste locatie"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6270 #, c-format
6271 msgid "Late"
6272 msgstr ""
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6275 #, c-format
6276 msgid "Law reports and digests"
6277 msgstr "Wetteksten en digests"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6280 #, c-format
6281 msgid "Legal articles"
6282 msgstr "Wettelijke artikels"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6285 #, c-format
6286 msgid "Legal cases and case notes"
6287 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6290 #, c-format
6291 msgid "Legislation"
6292 msgstr "Wetgeving"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6295 #, c-format
6296 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6297 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6300 #, c-format
6301 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6302 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6305 #, c-format
6306 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6307 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6310 #, c-format
6311 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6312 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6314 #. OPTGROUP
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6316 msgid "Libraries"
6317 msgstr "Bibliotheken"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6322 #, c-format
6323 msgid "Library"
6324 msgstr "Bibliotheek"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Library card number:"
6330 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6334 #, c-format
6335 msgid "Library catalog"
6336 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6340 #, c-format
6341 msgid "Library:"
6342 msgstr "Bibliotheek:"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Library: "
6347 msgstr "Bibliotheek : "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6350 #, c-format
6351 msgid "Limit to any of the following:"
6352 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6355 #, c-format
6356 msgid "Limit to currently available items."
6357 msgstr "Enkel beschikbare items."
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "Limit to:"
6362 msgstr "Beperk tot: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6365 #, c-format
6366 msgid "Limit to: "
6367 msgstr "Beperk tot: "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Link"
6372 msgstr "Links"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
6376 #, c-format
6377 msgid "Link to resource "
6378 msgstr "Online middelen "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
6381 #, c-format
6382 msgid "LinkedIn"
6383 msgstr "LinkedIn"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6387 #, c-format
6388 msgid "Links"
6389 msgstr "Links"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid "List created."
6394 msgstr "Lijstnaam"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6397 #, c-format
6398 msgid "List deleted."
6399 msgstr ""
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6402 #, c-format
6403 msgid "List name"
6404 msgstr "Lijstnaam"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6408 #, c-format
6409 msgid "List name:"
6410 msgstr "Lijstnaam:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6413 #, c-format
6414 msgid "List name: "
6415 msgstr "Lijstnaam: "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "List updated."
6420 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6423 #, c-format
6424 msgid "List(s) this item appears in: "
6425 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6431 #, c-format
6432 msgid "Lists"
6433 msgstr "Lijsten"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "Lists:"
6438 msgstr "Lijsten"
6440 #. SCRIPT
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6442 msgid "Loading"
6443 msgstr "Laden"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Loading "
6448 msgstr "Kop"
6450 #. For the first occurrence,
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6455 msgid "Loading..."
6456 msgstr "Laden..."
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Loading... "
6461 msgstr "Laden..."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Local Login"
6466 msgstr "Lokale aanmelding"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6470 #, c-format
6471 msgid "Local login"
6472 msgstr "Lokale aanmelding"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6475 #, c-format
6476 msgid "Location"
6477 msgstr "Locatie"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6480 #, c-format
6481 msgid "Location (Status)"
6482 msgstr "Locatie (status)"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6485 #, c-format
6486 msgid "Location and availability: "
6487 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6490 #, c-format
6491 msgid "Location(s) (Status)"
6492 msgstr "Plaats(en) (status)"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6495 #, c-format
6496 msgid "Locations"
6497 msgstr "Locaties"
6499 #. INPUT type=submit
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:119
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6508 #, c-format
6509 msgid "Log in"
6510 msgstr "Aanmelden"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6516 #, c-format
6517 msgid "Log in to add tags."
6518 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6522 #, c-format
6523 msgid "Log in to create your own lists"
6524 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6528 #, c-format
6529 msgid "Log in to see your own saved tags."
6530 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6539 #, c-format
6540 msgid "Log in to your account"
6541 msgstr "Aanmelden in je account"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6545 #, c-format
6546 msgid "Log in to your account:"
6547 msgstr "Aanmelden in je account:"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6550 #, c-format
6551 msgid "Log in with Google"
6552 msgstr ""
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Log out"
6558 msgstr "%s Afmelden"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6561 #, c-format
6562 msgid "Log out and try again with a different user."
6563 msgstr ""
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6566 #, c-format
6567 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6568 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6571 #, c-format
6572 msgid "Login"
6573 msgstr "Aanmelden"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "Login page"
6578 msgstr "catalogus"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6585 #, c-format
6586 msgid "Login:"
6587 msgstr "Aanmelden:"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6593 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6594 msgstr ""
6595 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6596 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6601 #, c-format
6602 msgid "LookupPatron"
6603 msgstr "LookupPatron"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6607 #, c-format
6608 msgid "MARC"
6609 msgstr "MARC"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6612 #, c-format
6613 msgid "MARC Card View"
6614 msgstr "Toon MARC kaart"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6617 #, c-format
6618 msgid "MARC View"
6619 msgstr "Toon MARC"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6627 #, c-format
6628 msgid "MARC view"
6629 msgstr "Toon MARC"
6631 #. %1$s:  bibliotitle 
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6633 #, c-format
6634 msgid "MARC view: %s"
6635 msgstr "MARC view: %s"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6639 #, c-format
6640 msgid "MARCXML"
6641 msgstr "MARCXML"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
6644 #, c-format
6645 msgid "Main address"
6646 msgstr "Hoofdadres"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6652 #, c-format
6653 msgid "Make a "
6654 msgstr "Maak een "
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Make payment"
6659 msgstr "Maak een "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
6662 #, c-format
6663 msgid "Male:"
6664 msgstr "Mannelijk:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6667 #, c-format
6668 msgid "Managed by"
6669 msgstr "Beheerd door"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6672 #, c-format
6673 msgid "Managed by:"
6674 msgstr "Beheerd door:"
6676 # onzeker
6677 #. SCRIPT
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6679 msgid "Mar"
6680 msgstr "Mrt"
6682 #. SCRIPT
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6684 msgid "March"
6685 msgstr "Maart"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6688 #, c-format
6689 msgid "Match:"
6690 msgstr "Overeenkomst:"
6692 #. For the first occurrence,
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6695 msgid "May"
6696 msgstr "Mei"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6700 #, c-format
6701 msgid "Me"
6702 msgstr "Ik"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6706 #, c-format
6707 msgid "Message sent"
6708 msgstr "Bericht verstuurd"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6711 #, c-format
6712 msgid "Messages for you"
6713 msgstr "Berichten voor u"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6716 #, c-format
6717 msgid "Missing"
6718 msgstr ""
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6721 #, c-format
6722 msgid "Missing (damaged)"
6723 msgstr ""
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Missing (lost)"
6728 msgstr "Sessie verloren"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6731 #, c-format
6732 msgid "Missing (never received)"
6733 msgstr ""
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6736 #, c-format
6737 msgid "Missing (sold out)"
6738 msgstr ""
6740 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6742 #, c-format
6743 msgid "Missing issues: %s "
6744 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6746 #. SCRIPT
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 msgid "Mo"
6749 msgstr "Ma"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
6752 #, c-format
6753 msgid "Modify"
6754 msgstr "Verander"
6756 #. SCRIPT
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 msgid "Mon"
6759 msgstr "Maan"
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 msgid "Monday"
6764 msgstr "Maandag"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
6767 #, c-format
6768 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6769 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6773 #, c-format
6774 msgid "More details"
6775 msgstr "Meer details"
6777 #. SCRIPT
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6779 msgid "More lists"
6780 msgstr "Meer lijsten"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "More options"
6785 msgstr "[Meer opties]"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6788 #, c-format
6789 msgid "More searches "
6790 msgstr "Meer opzoekingen "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6793 #, c-format
6794 msgid "Most popular"
6795 msgstr "Populairst"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6798 #, c-format
6799 msgid "Most popular titles"
6800 msgstr "Populairste titels"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6803 #, c-format
6804 msgid "Musical recording"
6805 msgstr "Muziekopname"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6808 #, c-format
6809 msgid "NT"
6810 msgstr ""
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6815 #, c-format
6816 msgid "Name"
6817 msgstr "Naam"
6819 #. ABBR
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6821 msgid "Narrower Term"
6822 msgstr ""
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6826 #, c-format
6827 msgid "Never"
6828 msgstr "Nooit"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Never expires "
6833 msgstr "Vervalt nooit %s "
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6836 #, c-format
6837 msgid ""
6838 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6839 "the item that was checked-out upon check-in."
6840 msgstr ""
6841 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
6842 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
6845 #, c-format
6846 msgid "New"
6847 msgstr ""
6849 #. %1$s:  review.title |html 
6850 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6851 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6852 #. %4$s:  END 
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6854 #, c-format
6855 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6856 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6862 #, c-format
6863 msgid "New list"
6864 msgstr "Nieuwe lijst"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6868 #, c-format
6869 msgid "New password:"
6870 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6874 #, c-format
6875 msgid "New purchase suggestion"
6876 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "New search"
6881 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6887 #, c-format
6888 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6889 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6893 #, c-format
6894 msgid "New tag:"
6895 msgstr "Nieuwe tag:"
6897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6899 #. %3$s:  ELSE 
6900 #. %4$s:  END 
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6904 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6911 #, c-format
6912 msgid "Next"
6913 msgstr "Volgende"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6917 #, c-format
6918 msgid "Next &gt;&gt;"
6919 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
6923 #, c-format
6924 msgid "Next &raquo;"
6925 msgstr "Volgende &rsaquo;"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6928 #, c-format
6929 msgid "Next available item"
6930 msgstr "Volgend beschikbaar item"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
6937 #, c-format
6938 msgid "No"
6939 msgstr "Neen"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6942 #, c-format
6943 msgid "No available items."
6944 msgstr "Geen beschikbare items."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6947 #, c-format
6948 msgid "No changes were made."
6949 msgstr ""
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6987 #, c-format
6988 msgid "No cover image available"
6989 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
6991 #. SCRIPT
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6993 msgid "No data available in table"
6994 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
6996 # entries?
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6999 msgid "No entries to show"
7000 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7004 msgid "No item was added to your cart"
7005 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7007 #. SCRIPT
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7009 msgid "No item was selected"
7010 msgstr "Geen item gekozen"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7013 #, c-format
7014 msgid "No items available."
7015 msgstr "Geen items beschikbaar."
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7019 #, c-format
7020 msgid "No items available:"
7021 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7026 #, c-format
7027 msgid "No limit"
7028 msgstr "Geen beperkingen"
7030 #. SCRIPT
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 msgid "No matching records found"
7033 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:87
7036 #, c-format
7037 msgid "No news to display."
7038 msgstr ""
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7041 #, c-format
7042 msgid "No operation parameter has been passed."
7043 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "No other items."
7048 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7051 #, c-format
7052 msgid "No physical items for this record"
7053 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7056 #, c-format
7057 msgid "No private lists"
7058 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7061 #, c-format
7062 msgid "No private lists."
7063 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7066 #, c-format
7067 msgid "No public lists"
7068 msgstr "Geen publieke lijsten"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7071 #, c-format
7072 msgid "No public lists."
7073 msgstr "Geen openbare lijsten."
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "No reading history to delete"
7078 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "No record was removed."
7083 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7086 #, c-format
7087 msgid "No renewals allowed"
7088 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7091 #, c-format
7092 msgid "No reserves have been selected for this course."
7093 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7097 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7098 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7101 #, c-format
7102 msgid "No results found!"
7103 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7107 msgid "No suggestion was selected"
7108 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7112 msgid "No tag was specified."
7113 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7116 #, c-format
7117 msgid "No tags from this library for this title."
7118 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Non-fiction"
7123 msgstr "Non-fictie"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7126 #, c-format
7127 msgid "Non-musical recording"
7128 msgstr "Niet-muzikale opname"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7131 #, c-format
7132 msgid "None"
7133 msgstr "Geen"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "None specified: "
7138 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7147 #, c-format
7148 msgid "Normal view"
7149 msgstr "Toon normaal"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7155 #, c-format
7156 msgid "Not finding what you're looking for?"
7157 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7159 #. For the first occurrence,
7160 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Not for loan %s"
7165 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7167 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7169 #, c-format
7170 msgid "Not for loan (%s)"
7171 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7174 #, c-format
7175 msgid "Not issued"
7176 msgstr ""
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7179 #, c-format
7180 msgid "Not on hold"
7181 msgstr "Niet gereserveerd"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7184 #, c-format
7185 msgid "Not what you expected? Check for "
7186 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7191 #, c-format
7192 msgid "Note"
7193 msgstr "Nota"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "Note:"
7198 msgstr "Nota: "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7201 #, c-format
7202 msgid "Note: "
7203 msgstr "Nota: "
7205 #. %1$s:  END 
7206 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7208 #, c-format
7209 msgid ""
7210 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7211 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7212 msgstr ""
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7218 "have been populated, and an index built by separate script."
7219 msgstr ""
7220 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7221 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7224 #, c-format
7225 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7226 msgstr ""
7227 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7231 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7232 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7234 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7239 "code that was removed. "
7240 msgstr ""
7241 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7242 "tag werd verwijderd. "
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7246 msgid ""
7247 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7248 "see your current tags."
7249 msgstr ""
7250 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7251 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7257 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7258 "retain the comment as is."
7259 msgstr ""
7260 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7261 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7262 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7264 #. SCRIPT
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7266 msgid ""
7267 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7268 msgstr ""
7269 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7270 "opgeslagen "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7280 #, c-format
7281 msgid "Notes"
7282 msgstr "Nota's"
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7288 #, c-format
7289 msgid "Notes : %s "
7290 msgstr "Notities: %s "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7293 #, c-format
7294 msgid "Notes/Comments"
7295 msgstr "Nota's"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7300 #, c-format
7301 msgid "Notes:"
7302 msgstr "Nota's:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7305 #, c-format
7306 msgid "Nothing"
7307 msgstr ""
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7311 msgid ""
7312 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7313 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7317 #, c-format
7318 msgid "Notice:"
7319 msgstr ""
7321 #. SCRIPT
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7323 msgid "Nov"
7324 msgstr "Nov"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7329 #, c-format
7330 msgid "Novelist Select"
7331 msgstr "Novelist Keuze"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7334 #, c-format
7335 msgid "Novelist Select: "
7336 msgstr "Novelist Keuze: "
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7340 msgid "November"
7341 msgstr "November"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7344 #, c-format
7345 msgid "Number"
7346 msgstr "Nummer"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7349 #, c-format
7350 msgid "Number of holds: "
7351 msgstr ""
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s:  count 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7357 #, c-format
7358 msgid "Number of records used in: %s"
7359 msgstr ""
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7362 #, c-format
7363 msgid "OAI-DC"
7364 msgstr ""
7366 #. INPUT type=submit
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7369 msgid "OK"
7370 msgstr "OK"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7373 #, c-format
7374 msgid "OR"
7375 msgstr "OF"
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7379 msgid "Oct"
7380 msgstr "Okt"
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7384 msgid "October"
7385 msgstr "Oktober"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7388 #, c-format
7389 msgid "On hold"
7390 msgstr ""
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "On order"
7395 msgstr "Besteld ("
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "On-site checkouts"
7400 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7407 "more."
7408 msgstr ""
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7411 #, c-format
7412 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7413 msgstr ""
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7416 #, c-format
7417 msgid "Online resources:"
7418 msgstr "Online middelen:"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid ""
7423 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7424 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7425 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7426 "information."
7427 msgstr ""
7428 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7429 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7430 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7431 "informatie te verstrekken."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7434 #, c-format
7435 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7436 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Open Library: "
7441 msgstr "Bibliotheek : "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "Order by author"
7446 msgstr "Sorteer op datum"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7449 #, c-format
7450 msgid "Order by date"
7451 msgstr "Sorteer op datum"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7454 #, c-format
7455 msgid "Order by title"
7456 msgstr "Sorteer op titel"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7459 #, c-format
7460 msgid "Order by: "
7461 msgstr "Bestelling door: "
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
7464 #, c-format
7465 msgid "Other editions of this work"
7466 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7469 #, c-format
7470 msgid "Other forms:"
7471 msgstr "Andere formulieren:"
7473 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Other holdings %s"
7477 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "Other names:"
7483 msgstr "%s Andere naam:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "Other phone:"
7489 msgstr "%s Andere naam:"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7492 #, c-format
7493 msgid "OutputIntermediateFormat "
7494 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7497 #, c-format
7498 msgid "OutputRewritablePage "
7499 msgstr "OutputRewritablePage "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "OverDrive Account"
7504 msgstr "Tijdschriftverzameling"
7506 #. For the first occurrence,
7507 #. %1$s:  q | html 
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7510 #, c-format
7511 msgid "OverDrive search for '%s'"
7512 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7514 #. %1$s:  priority 
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Overall queue priority: %s"
7518 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
7520 # achterstalligen?
7521 #. %1$s:  overdues_count 
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Overdue (%s)"
7525 msgstr "Te laat "
7527 # achterstalligen?
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
7529 #, c-format
7530 msgid "Overdues "
7531 msgstr "Te laat "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Pages"
7536 msgstr "Afbeeldingen"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Pages:"
7542 msgstr "Afbeeldingen"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7556 #, c-format
7557 msgid "Parameters"
7558 msgstr "Parameters"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
7564 #, c-format
7565 msgid "Password"
7566 msgstr "Wachtwoord"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7569 #, c-format
7570 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7571 msgstr ""
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7574 #, c-format
7575 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7576 msgstr ""
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7579 #, c-format
7580 msgid "Password updated"
7581 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7588 #, c-format
7589 msgid "Password:"
7590 msgstr "Wachtwoord:"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "Passwords do not match! "
7595 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7598 #, c-format
7599 msgid "Patent document"
7600 msgstr "Octrooischrift"
7602 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7604 #, c-format
7605 msgid "Patron comment on %s"
7606 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Pay selected fines and charges"
7611 msgstr "Boetes en kosten"
7613 #. IMG
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7615 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7616 msgstr ""
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7619 #, c-format
7620 msgid "Payment applied:"
7621 msgstr ""
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Payment method"
7626 msgstr "Octrooischrift"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7629 #, c-format
7630 msgid "Permissions: "
7631 msgstr "Rechten: "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7634 #, c-format
7635 msgid "Phone"
7636 msgstr "Telefoon"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Phone:"
7644 msgstr "Telefoon"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7647 #, c-format
7648 msgid "Physical details:"
7649 msgstr "Fysieke details:"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7652 #, c-format
7653 msgid "Pick up location"
7654 msgstr "Uitleenlocatie"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
7658 #, c-format
7659 msgid "Pick up location:"
7660 msgstr "Uitleenlocatie:"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Pickup library"
7665 msgstr "Thuisbibliotheek"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "Pickup library:"
7670 msgstr "Uitleenlocatie:"
7672 #. SCRIPT
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7674 msgid "Place a hold on"
7675 msgstr "Plaats reservering op"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7678 #, c-format
7679 msgid "Place a hold on "
7680 msgstr "Plaats reservering op "
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7684 msgid "Place a hold on: "
7685 msgstr "Plaats reservering op: "
7687 #. %1$s:  biblio.title 
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7689 #, c-format
7690 msgid "Place article request for %s"
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7702 #, c-format
7703 msgid "Place hold"
7704 msgstr "Plaats reservering"
7706 #. INPUT type=submit
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7708 msgid "Place request"
7709 msgstr ""
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
7713 #, c-format
7714 msgid "Placed on"
7715 msgstr "Geplaatst op"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7718 #, c-format
7719 msgid "Places"
7720 msgstr ""
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7723 #, c-format
7724 msgid "Placing a hold"
7725 msgstr "Plaats reservering"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7728 #, c-format
7729 msgid "Play media"
7730 msgstr "Afspeelapparatuur"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7733 #, c-format
7734 msgid ""
7735 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7736 "it's your privacy!"
7737 msgstr ""
7738 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7739 "dit is je privacy!"
7741 #. For the first occurrence,
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7745 msgid "Please choose a download format"
7746 msgstr ""
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7751 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7754 #, c-format
7755 msgid "Please choose your privacy rule:"
7756 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Please click here to log in."
7761 msgstr "klik hier om u aan te melden"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7767 "password. "
7768 msgstr ""
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7774 "arrives for this subscription."
7775 msgstr ""
7776 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
7777 "abonnement verschijnt."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7780 #, c-format
7781 msgid "Please confirm the checkout:"
7782 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7785 #, c-format
7786 msgid "Please confirm your registration"
7787 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Please contact a librarian for details."
7793 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7799 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7802 #, c-format
7803 msgid ""
7804 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7805 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7806 msgstr ""
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7811 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7816 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
7820 #, c-format
7821 msgid "Please correct and resubmit."
7822 msgstr ""
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7826 #, c-format
7827 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7828 msgstr ""
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7831 #, c-format
7832 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7833 msgstr ""
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Please enter numbers only. "
7838 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7841 #, c-format
7842 msgid "Please enter your card number:"
7843 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid ""
7848 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7849 "email when the library processes your suggestion."
7850 msgstr ""
7851 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
7852 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7857 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7860 #, c-format
7861 msgid ""
7862 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7863 "the library no matter which privacy option you choose."
7864 msgstr ""
7865 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
7866 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7872 "address registered with this library."
7873 msgstr ""
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7880 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7881 "Reference Manager or ProCite."
7882 msgstr ""
7883 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
7884 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
7885 "Manager of ProCite."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7891 "of items returned damaged."
7892 msgstr ""
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7899 #, c-format
7900 msgid "Please note:"
7901 msgstr "Noteer:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7906 #, c-format
7907 msgid "Please note: "
7908 msgstr "Noteer: "
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7912 msgid "Please select a specific item for this article request."
7913 msgstr ""
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7917 msgid "Please select a tag to delete."
7918 msgstr ""
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7921 #, c-format
7922 msgid "Please try again later."
7923 msgstr ""
7925 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7926 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7931 "information. %s Account identification with this email address only is "
7932 "ambiguous. "
7933 msgstr ""
7935 #. %1$s:  ELSE 
7936 #. %2$s:  END 
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7938 #, c-format
7939 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7940 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7945 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
7947 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7948 #. %2$s:  IF username 
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7950 #, c-format
7951 msgid ""
7952 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7953 "has already been started for this account %s (\""
7954 msgstr ""
7956 #. OPTGROUP
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7958 msgid "Popularity"
7959 msgstr "Populariteit"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7963 #, c-format
7964 msgid "Popularity (least to most)"
7965 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7969 #, c-format
7970 msgid "Popularity (most to least)"
7971 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Post your comments on this item. "
7976 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
7978 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7980 #, c-format
7981 msgid "Powered by %s "
7982 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7985 #, c-format
7986 msgid "Pre-adolescent"
7987 msgstr "Pre-adolescent"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7990 #, c-format
7991 msgid "Preferred form: "
7992 msgstr "Voorkeursvorm: "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7995 #, c-format
7996 msgid "Preschool"
7997 msgstr "Kleuter"
7999 #. SCRIPT
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8001 msgid "Prev"
8002 msgstr "Vorige"
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8006 msgid "Preview"
8007 msgstr ""
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
8013 #, c-format
8014 msgid "Previous"
8015 msgstr "Vorige"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8019 #, c-format
8020 msgid "Previous sessions"
8021 msgstr "Vorige sessies"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8024 #, c-format
8025 msgid "Primary"
8026 msgstr "Primaire"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "Primary email:"
8032 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:468
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Primary phone:"
8038 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8042 #, c-format
8043 msgid "Print"
8044 msgstr "Druk af"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8047 #, c-format
8048 msgid "Print list"
8049 msgstr "Afdruklijst"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
8052 #, c-format
8053 msgid "Priority"
8054 msgstr "Prioriteit"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
8057 #, c-format
8058 msgid "Priority:"
8059 msgstr "Prioriteit:"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Privacy"
8064 msgstr "Privé"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8069 #, c-format
8070 msgid "Private"
8071 msgstr "Privé"
8073 #. OPTGROUP
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Private lists"
8077 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8079 #. OPTGROUP
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8081 msgid "Private lists shared with me"
8082 msgstr ""
8084 #. SCRIPT
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8086 msgid "Processing..."
8087 msgstr "Verwerking..."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8090 #, c-format
8091 msgid "Programmed texts"
8092 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8097 #, c-format
8098 msgid "Public"
8099 msgstr "Openbaar"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8108 #, c-format
8109 msgid "Public lists"
8110 msgstr "Publieke lijsten"
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8114 msgid "Public lists:"
8115 msgstr "Publieke lijsten:"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Publication date range"
8120 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8123 #, c-format
8124 msgid "Publication place:"
8125 msgstr "Plaats van uitgave:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8129 #, c-format
8130 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8131 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8135 #, c-format
8136 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8137 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8142 #, c-format
8143 msgid "Publication:"
8144 msgstr "Uitgave:"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8147 #, c-format
8148 msgid "Published by :"
8149 msgstr "Uitgegeven door :"
8151 #. For the first occurrence,
8152 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8153 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8154 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8155 #. %4$s:  END 
8156 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8157 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8158 #. %7$s:  END 
8159 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8160 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8161 #. %10$s:  END 
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8164 #, c-format
8165 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8166 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8171 #, c-format
8172 msgid "Publisher"
8173 msgstr "Uitgever"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8176 #, c-format
8177 msgid "Publisher location"
8178 msgstr "Plaats van uitgave"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8181 #, c-format
8182 msgid "Publisher:"
8183 msgstr "Uitgever:"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8187 #, c-format
8188 msgid "Purchase suggestions"
8189 msgstr "Aankoopsuggesties"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8192 #, c-format
8193 msgid "Quantity:"
8194 msgstr ""
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8197 #, c-format
8198 msgid "Quote of the Day"
8199 msgstr "Uitspraak van de dag"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8203 #, c-format
8204 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8205 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8207 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "RSS feed for public list %s"
8211 msgstr "Geen publieke lijsten"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8214 #, c-format
8215 msgid "RT"
8216 msgstr ""
8218 #. INPUT type=submit name=rate_button
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8220 msgid "Rate me"
8221 msgstr "Geef me een score"
8223 #. For the first occurrence,
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8227 msgid "Rating based on reviews of "
8228 msgstr ""
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8231 #, c-format
8232 msgid "Re-type new password:"
8233 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8236 #, c-format
8237 msgid "Reason for suggestion: "
8238 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8241 #, c-format
8242 msgid "RecallItem "
8243 msgstr "RecallItem "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8247 #, c-format
8248 msgid "Recent comments"
8249 msgstr "Recente commentaren"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "Recent comments "
8254 msgstr "Recente commentaren"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "Record URL"
8259 msgstr "GetRecords"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8262 #, c-format
8263 msgid "Record not found"
8264 msgstr "Record niet gevonden"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Record title"
8269 msgstr "Reekstitel"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8275 #, c-format
8276 msgid "Refine your search"
8277 msgstr "Verfijn je keuze"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8282 #, c-format
8283 msgid "Register a new account"
8284 msgstr "Registreer een nieuw account"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8289 #, c-format
8290 msgid "Register here."
8291 msgstr "Registeer hier."
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8294 #, c-format
8295 msgid "Registration Complete!"
8296 msgstr "Registratie geslaagd!"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "Registration complete"
8301 msgstr "Registratie geslaagd!"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8304 #, c-format
8305 msgid "Registration invalid!"
8306 msgstr "Registratie ongeldig!"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8309 #, c-format
8310 msgid "Regular print"
8311 msgstr "Normale druk"
8313 #. ABBR
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8315 msgid "Related Term"
8316 msgstr ""
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
8319 #, c-format
8320 msgid "Relative"
8321 msgstr ""
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Relatives' checkouts"
8326 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8329 #, c-format
8330 msgid "Relevance"
8331 msgstr "Belangrijkheid"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8335 #, c-format
8336 msgid "Relevance asc"
8337 msgstr "Belangrijkheid stijg."
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8341 #, c-format
8342 msgid "Relevance desc"
8343 msgstr "Belangrijkheid dalen."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8346 #, c-format
8347 msgid "Remove"
8348 msgstr "Verwijder"
8350 #. A
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8354 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8356 #. A
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Remove field"
8360 msgstr "Gecodeerde velden"
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8364 msgid "Remove from list"
8365 msgstr "Verwijder uit lijst"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Remove from this list"
8370 msgstr "Verwijder uit lijst"
8372 #. INPUT type=submit
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8374 msgid "Remove selected items"
8375 msgstr "Verwijder gekozen items"
8377 #. INPUT type=submit
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Remove selected searches"
8384 msgstr "# Items"
8386 #. INPUT type=submit
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Remove share"
8391 msgstr "Gecodeerde velden"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8398 #, c-format
8399 msgid "Renew"
8400 msgstr "Verleng"
8402 #. INPUT type=submit
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8405 msgid "Renew all"
8406 msgstr "Verleng alles"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8412 #, c-format
8413 msgid "Renew item"
8414 msgstr "Verleng item"
8416 #. INPUT type=submit
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8419 msgid "Renew selected"
8420 msgstr "Verleng de keuze"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8425 #, c-format
8426 msgid "RenewLoan"
8427 msgstr "RenewLoan"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Renewed!"
8432 msgstr "Verleng"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Report issues and broken links"
8437 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Request article"
8444 msgstr "Wettelijke artikels"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "Request specific item type:"
8449 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:269
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:302
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8495 #, c-format
8496 msgid "Required"
8497 msgstr "Verplicht"
8499 #. INPUT type=submit
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8501 msgid "Resort list"
8502 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8509 #, c-format
8510 msgid "Results"
8511 msgstr "Resultaten"
8513 #. %1$s:  from 
8514 #. %2$s:  to 
8515 #. %3$s:  total 
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8517 #, c-format
8518 msgid "Results %s to %s of %s"
8519 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8521 #. For the first occurrence,
8522 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8523 #. %2$s:  query_desc | html 
8524 #. %3$s:  END 
8525 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8526 #. %5$s:  limit_desc | html 
8527 #. %6$s:  END 
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8530 #, c-format
8531 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8532 msgstr ""
8533 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8536 #, c-format
8537 msgid "Resume"
8538 msgstr "Hervatten"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
8541 #, c-format
8542 msgid "Resume all suspended holds"
8543 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
8546 #, c-format
8547 msgid "Resume your hold on "
8548 msgstr "Hervat uw reservering op "
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8552 #, c-format
8553 msgid "Return this item"
8554 msgstr "Dit item terugbrengen"
8556 #. INPUT type=submit name=confirm
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8558 msgid "Return to account summary"
8559 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8562 #, fuzzy, c-format
8563 msgid "Return to fine details"
8564 msgstr "Terugbrengen naar de "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Return to the catalog home page."
8569 msgstr "catalogus"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "Return to the last advanced search"
8575 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Return to the main page"
8580 msgstr "Terugbrengen naar de "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8583 #, c-format
8584 msgid "Return to the self-checkout"
8585 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8589 #, c-format
8590 msgid "Return to your lists"
8591 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8593 #. INPUT type=submit
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8595 msgid "Return to your record"
8596 msgstr "Terug naar je record"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8599 #, c-format
8600 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8601 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8607 "particular patron."
8608 msgstr ""
8609 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8610 "voor een bepaalde gebruiker."
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8613 #, c-format
8614 msgid ""
8615 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8616 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8617 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8618 msgstr ""
8619 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8620 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8621 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Review date: "
8627 msgstr "Recensies"
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Review result: "
8633 msgstr "Recensies"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8637 #, c-format
8638 msgid "Reviews"
8639 msgstr "Recensies"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8642 #, c-format
8643 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8644 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8647 #, c-format
8648 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8649 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8652 #, c-format
8653 msgid "SMS"
8654 msgstr "SMS"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8657 #, c-format
8658 msgid "SMS number:"
8659 msgstr "SMS-nummer:"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8662 #, c-format
8663 msgid "SMS provider:"
8664 msgstr ""
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8667 #, c-format
8668 msgid "SRW-DC"
8669 msgstr ""
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8673 msgid "Sa"
8674 msgstr "Za"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Salutation:"
8680 msgstr "%s Aanspreking:"
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8684 msgid "Sat"
8685 msgstr "Zat"
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8689 msgid "Saturday"
8690 msgstr "Zaterdag"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8698 #, c-format
8699 msgid "Save"
8700 msgstr "Bewaar"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8703 #, c-format
8704 msgid "Save record "
8705 msgstr "Bewaar record "
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8708 #, c-format
8709 msgid "Save to Lists"
8710 msgstr "Bewaar in lijsten"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8713 #, c-format
8714 msgid "Save to another list"
8715 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Save to your lists"
8720 msgstr "Bewaar in je lijsten "
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8723 #, c-format
8724 msgid "Scan "
8725 msgstr "Scan "
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8728 #, c-format
8729 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8730 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8733 #, c-format
8734 msgid ""
8735 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8736 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8737 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8738 msgstr ""
8739 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
8740 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
8741 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8744 #, c-format
8745 msgid "Scan index for: "
8746 msgstr "Scan index voor: "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8749 #, c-format
8750 msgid "Scan index:"
8751 msgstr "Scan index:"
8753 #. INPUT type=submit name=do
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8761 #, c-format
8762 msgid "Search"
8763 msgstr "Zoek"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8766 #, c-format
8767 msgid "Search "
8768 msgstr "Zoek "
8770 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8771 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8772 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8773 #. %4$s:  END 
8774 #. %5$s:  END 
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8776 #, c-format
8777 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8778 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8781 #, c-format
8782 msgid "Search for this title in:"
8783 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
8785 #. A
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8790 msgid "Search for works by this author"
8791 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8795 #, c-format
8796 msgid "Search for:"
8797 msgstr "Zoek naar:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8802 #, c-format
8803 msgid "Search history"
8804 msgstr "Zoekgeschiedenis"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8807 #, c-format
8808 msgid "Search options:"
8809 msgstr "Zoek opties:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8813 #, c-format
8814 msgid "Search suggestions"
8815 msgstr "Suggesties zoeken"
8817 #. %1$s:  LibraryName |html 
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8819 #, c-format
8820 msgid "Search the %s"
8821 msgstr "Doorzoek de %s"
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8825 msgid "Search:"
8826 msgstr "Zoek:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8829 #, c-format
8830 msgid "SearchCourseReserves "
8831 msgstr "SearchCourseReserves "
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Searching Open Library..."
8837 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8839 #. For the first occurrence,
8840 #. SCRIPT
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8843 msgid "Searching OverDrive..."
8844 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Secondary email:"
8850 msgstr "%s Tweede e-mail:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Secondary phone:"
8856 msgstr "%s Tweede telefoon:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8859 #, c-format
8860 msgid "Section"
8861 msgstr "Sectie"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8864 #, c-format
8865 msgid "Section:"
8866 msgstr "sectie:"
8868 #. IMG
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8880 msgid "See Baker & Taylor"
8881 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8884 #, c-format
8885 msgid "See also:"
8886 msgstr "Zie ook:"
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8890 msgid "See biblio"
8891 msgstr "Zie biblio"
8893 #. A
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
8895 msgid ""
8896 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8897 "%]"
8898 msgstr ""
8899 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8900 "%]"
8902 #. A
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8904 msgid ""
8905 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8906 "biblio[% END %]"
8907 msgstr ""
8908 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8909 "biblio[% END %]"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8912 #, c-format
8913 msgid "Select a list"
8914 msgstr "Kies een lijst"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8918 #, c-format
8919 msgid "Select a specific item:"
8920 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8922 #. For the first occurrence,
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8932 #, c-format
8933 msgid "Select all"
8934 msgstr "Alles kiezen"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Select searches to: "
8943 msgstr "Kies items om: "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8947 #, c-format
8948 msgid "Select suggestions to: "
8949 msgstr "Kies suggesties om: "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8952 #, c-format
8953 msgid "Select the item(s) to search"
8954 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8957 #, c-format
8958 msgid "Select the term(s) to search"
8959 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8966 #, c-format
8967 msgid "Select titles to: "
8968 msgstr "Kies items om: "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8971 #, c-format
8972 msgid "Self checkout help"
8973 msgstr "Zelfuitlening hulp"
8975 #. INPUT type=submit
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8980 #, c-format
8981 msgid "Send"
8982 msgstr "Verzend"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Send email"
8987 msgstr "%s Tweede e-mail:"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8990 #, c-format
8991 msgid "Send list"
8992 msgstr "Verzend lijst"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8995 #, c-format
8996 msgid "Sending your cart"
8997 msgstr "Je mandje verzenden"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9000 #, c-format
9001 msgid "Sending your list"
9002 msgstr "Je lijstje verzenden"
9004 #. SCRIPT
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 msgid "Sep"
9007 msgstr "Sept"
9009 #. SCRIPT
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9011 msgid "September"
9012 msgstr "September"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9015 #, c-format
9016 msgid "Serial"
9017 msgstr "Tijdschrift"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9021 #, c-format
9022 msgid "Serial collection"
9023 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9025 #. For the first occurrence,
9026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9029 #, c-format
9030 msgid "Serial: %s "
9031 msgstr "Reeks: %s "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9037 #, c-format
9038 msgid "Series"
9039 msgstr "Reeksen"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9042 #, c-format
9043 msgid "Series Title"
9044 msgstr "Reekstitel"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9047 #, c-format
9048 msgid "Series information:"
9049 msgstr "Reeksinformatie:"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9052 #, c-format
9053 msgid "Series title"
9054 msgstr "Reekstitel"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9057 #, c-format
9058 msgid "Series:"
9059 msgstr "Reeksen:"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9062 #, c-format
9063 msgid "Session lost"
9064 msgstr "Sessie verloren"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9067 #, c-format
9068 msgid "Settings updated"
9069 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9073 #, c-format
9074 msgid "Share"
9075 msgstr "Deel"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9078 #, c-format
9079 msgid "Share a list"
9080 msgstr "Deel een lijst"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9083 #, c-format
9084 msgid "Share a list with another patron"
9085 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9087 #. A
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9089 msgid "Share by email"
9090 msgstr "Deel op e-mail"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9093 #, c-format
9094 msgid "Share list"
9095 msgstr "Deel lijst"
9097 #. A
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9099 msgid "Share on Delicious"
9100 msgstr "Deel op Delicious"
9102 #. A
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9104 msgid "Share on Facebook"
9105 msgstr "Deel op Facebook"
9107 #. A
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9109 msgid "Share on LinkedIn"
9110 msgstr "Deel op LinkedIn"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9114 #, c-format
9115 msgid "Shibboleth Login"
9116 msgstr ""
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9119 #, c-format
9120 msgid "Show"
9121 msgstr "Toon"
9123 #. SCRIPT
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9125 msgid "Show _MENU_ entries"
9126 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9130 #, c-format
9131 msgid "Show all items"
9132 msgstr "Alle items tonen"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Show last 50 items"
9137 msgstr "Toont laatste 50 items"
9139 #. A
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Show lists"
9143 msgstr "Alle items tonen"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9146 #, c-format
9147 msgid "Show more"
9148 msgstr "Toon meer"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Show more options"
9154 msgstr "[Meer opties]"
9156 #. A
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
9158 msgid ""
9159 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9160 msgstr ""
9161 "Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9164 #, c-format
9165 msgid "Show the top "
9166 msgstr "Toon begin "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9169 #, c-format
9170 msgid "Show year: "
9171 msgstr "Toon jaar: "
9173 #. %1$s:  resultcount 
9174 #. %2$s:  total 
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9176 #, c-format
9177 msgid "Showing %s of about %s results"
9178 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9182 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9183 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Showing all items. "
9188 msgstr "Toont alle items"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "Showing last 50 items. "
9193 msgstr "Toont laatste 50 items"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Showing only available items"
9198 msgstr "Geen beschikbare items."
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9201 #, c-format
9202 msgid "Similar items"
9203 msgstr "Gelijkaardige items"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9206 #, c-format
9207 msgid "Simple DC-RDF"
9208 msgstr ""
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9211 #, c-format
9212 msgid ""
9213 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9214 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9215 msgstr ""
9217 #. %1$s:  failaddress 
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9222 "them. These are: %s"
9223 msgstr ""
9225 #. For the first occurrence,
9226 #. SCRIPT
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9228 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9229 msgstr ""
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9234 #, c-format
9235 msgid "Sorry"
9236 msgstr "Sorry"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Sorry,"
9241 msgstr "Sorry"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9244 #, c-format
9245 msgid ""
9246 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9247 "Contact the patron who sent you the invitation."
9248 msgstr ""
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9251 #, c-format
9252 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9253 msgstr ""
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9256 #, c-format
9257 msgid "Sorry, no suggestions."
9258 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9261 #, c-format
9262 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9263 msgstr ""
9265 #. SCRIPT
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9267 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9268 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9270 #. SCRIPT
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9272 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9273 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid ""
9278 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9279 "below."
9280 msgstr ""
9281 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9282 "steeds aanmelden : "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9285 #, c-format
9286 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9287 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9292 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9295 #, c-format
9296 msgid ""
9297 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9298 msgstr ""
9299 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9304 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid ""
9309 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9310 "the administrator to resolve this problem."
9311 msgstr ""
9312 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9313 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9318 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9320 #. %1$s:  too_many_reserves 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9322 #, c-format
9323 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9324 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9329 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9332 #, c-format
9333 msgid ""
9334 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9335 msgstr ""
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9341 "you have a local login, you may use that below."
9342 msgstr ""
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9345 #, c-format
9346 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9347 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9350 #, c-format
9351 msgid "Sort by:"
9352 msgstr "Sorteer op:"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9355 #, c-format
9356 msgid "Sort by: "
9357 msgstr "Sorteer op: "
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9360 #, c-format
9361 msgid "Sort this list by: "
9362 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9365 #, c-format
9366 msgid "Sorting: "
9367 msgstr "Sorteren: "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9370 #, c-format
9371 msgid "Specialized"
9372 msgstr "Gespecialiseerd"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9376 #, c-format
9377 msgid "Standard number"
9378 msgstr "Standaardnummer"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9383 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "State:"
9393 msgstr "%s Staat:"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9396 #, c-format
9397 msgid "Statistics"
9398 msgstr "Statistieken"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9407 #, c-format
9408 msgid "Status"
9409 msgstr "Status"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
9413 #, c-format
9414 msgid "Status:"
9415 msgstr ""
9417 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9418 #. %2$s:  END 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9420 #, c-format
9421 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9422 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9425 #, c-format
9426 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9427 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9430 #, c-format
9431 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9432 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
9435 #, c-format
9436 msgid "Stopped"
9437 msgstr ""
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Street number:"
9443 msgstr "%s Straatnummer:"
9445 #. SCRIPT
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9447 msgid "Su"
9448 msgstr "Zon"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9454 #, c-format
9455 msgid "Subject"
9456 msgstr "Onderwerp"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9461 #, c-format
9462 msgid "Subject cloud"
9463 msgstr "Onderwerpenwolk"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9466 #, c-format
9467 msgid "Subject phrase"
9468 msgstr "Onderwerpszin"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9471 #, c-format
9472 msgid "Subject(s)"
9473 msgstr "Onderwerp(en)"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9477 #, c-format
9478 msgid "Subject(s):"
9479 msgstr "Onderwerp(en):"
9481 #. For the first occurrence,
9482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9485 #, c-format
9486 msgid "Subject: %s "
9487 msgstr "Onderwerp: %s "
9489 #. INPUT type=submit
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9497 #, c-format
9498 msgid "Submit"
9499 msgstr "Voer in"
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9503 msgid "Submit and close this window"
9504 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9506 #. INPUT type=submit
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9510 msgid "Submit changes"
9511 msgstr "Voer veranderingen in"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Submit note"
9518 msgstr "Voer veranderingen in"
9520 #. INPUT type=submit
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9522 msgid "Submit update request"
9523 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9525 #. INPUT type=submit
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9527 msgid "Submit your suggestion"
9528 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9533 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9535 #. A
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
9538 #, c-format
9539 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9540 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9543 #, c-format
9544 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9545 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9547 #. IMG
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Subscribe to recent comments"
9551 msgstr "Recente commentaren"
9553 #. IMG
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Subscribe to this list"
9557 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9559 #. IMG
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9564 msgid "Subscribe to this search"
9565 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9568 #, c-format
9569 msgid "Subscription"
9570 msgstr "Abonnement"
9572 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9573 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9574 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9575 #. %4$s:  ELSE 
9576 #. %5$s:  END 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
9578 #, c-format
9579 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9580 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9582 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9584 #, c-format
9585 msgid "Subscription information for %s"
9586 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "Subscription: "
9591 msgstr "Abonnement : "
9593 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Subscriptions ( %s )"
9597 msgstr "Abonnementen"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9601 #, c-format
9602 msgid "Sudoc"
9603 msgstr ""
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Suggested by:"
9608 msgstr "%S bestelling door:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9611 #, c-format
9612 msgid "Suggested for"
9613 msgstr "Voorgesteld voor"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9616 #, c-format
9617 msgid "Suggested for:"
9618 msgstr "Voorgesteld voor:"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Suggested on"
9623 msgstr "Voorgesteld voor"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9626 #, c-format
9627 msgid "Suggestions"
9628 msgstr "Suggesties"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9631 #, c-format
9632 msgid "Summary"
9633 msgstr "Samenvatting"
9635 #. SCRIPT
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 msgid "Sun"
9638 msgstr "Zon"
9640 #. SCRIPT
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 msgid "Sunday"
9643 msgstr "Zondag"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:252
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:682
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Surname:"
9651 msgstr "%s Familienaam:"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9654 #, c-format
9655 msgid "Surveys"
9656 msgstr "Overzicht"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
9663 #, c-format
9664 msgid "Suspend"
9665 msgstr ""
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
9668 #, c-format
9669 msgid "Suspend all holds"
9670 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9673 #, c-format
9674 msgid "Suspend until:"
9675 msgstr ""
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "Suspend your hold on "
9680 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
9682 #. A
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9684 msgid "Switch languages"
9685 msgstr ""
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "System Maintenance"
9690 msgstr "Systeemonderhoud"
9692 # Of Inhoudsopgave?
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9694 #, c-format
9695 msgid "TOC"
9696 msgstr "INH"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9699 #, c-format
9700 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9701 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9706 #, c-format
9707 msgid "Tag"
9708 msgstr "Tag"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9711 #, c-format
9712 msgid "Tag browser"
9713 msgstr "Tag browser"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9716 #, c-format
9717 msgid "Tag cloud"
9718 msgstr "Woordenwolk"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9721 #, c-format
9722 msgid "Tag status here."
9723 msgstr "Tag status hier."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9729 #, c-format
9730 msgid "Tag status here. "
9731 msgstr "Tag status hier. "
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9734 #, c-format
9735 msgid "Tag:"
9736 msgstr "Tag:"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9739 #, c-format
9740 msgid "Tags"
9741 msgstr "Tags"
9743 #. For the first occurrence,
9744 #. SCRIPT
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9746 msgid "Tags added: "
9747 msgstr "Tags toegevoegd: "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9751 #, c-format
9752 msgid "Tags from this library:"
9753 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9757 #, c-format
9758 msgid "Tags:"
9759 msgstr "Tags:"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9762 #, c-format
9763 msgid "Technical reports"
9764 msgstr "Technische rapporten"
9766 #. A
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9770 #, c-format
9771 msgid "Term"
9772 msgstr "Term"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9775 #, c-format
9776 msgid "Term(s):"
9777 msgstr "Term(en):"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9780 #, c-format
9781 msgid "Term/Phrase"
9782 msgstr "Term/zin"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9785 #, c-format
9786 msgid "Term:"
9787 msgstr "Term:"
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9791 msgid "Th"
9792 msgstr "Don"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9795 #, c-format
9796 msgid "Thank you"
9797 msgstr "Dank u"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9800 #, c-format
9801 msgid "Thank you!"
9802 msgstr "Dank u!"
9804 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9806 #, c-format
9807 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9808 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
9810 #. %1$s:  limit 
9811 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9812 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9813 #. %4$s:  END 
9814 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9815 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9816 #. %7$s:  END 
9817 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9818 #. %9$s:  timeLimit |html 
9819 #. %10$s:  ELSE 
9820 #. %11$s:  END 
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9822 #, c-format
9823 msgid ""
9824 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9825 "all time%s "
9826 msgstr ""
9827 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
9828 "%s sinds het begin%s "
9830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9832 #. %3$s:  ELSE 
9833 #. %4$s:  END 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9838 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9839 msgstr ""
9840 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
9841 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9844 #, c-format
9845 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9846 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9849 #, c-format
9850 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9851 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
9853 #. %1$s:  email_add | html 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9855 #, c-format
9856 msgid "The cart was sent to: %s"
9857 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
9859 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9860 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9861 #. %3$s:  END 
9862 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9863 #. %5$s:  END 
9864 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9865 #. %7$s:  END 
9866 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9867 #. %9$s:  END 
9868 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9869 #. %11$s:  END 
9870 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9871 #. %13$s:  END 
9872 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9873 #. %15$s:  END 
9874 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9875 #. %17$s:  END 
9876 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9877 #. %19$s:  END 
9878 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9879 #. %21$s:  END 
9880 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9881 #. %23$s:  END 
9882 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9883 #. %25$s:  END 
9884 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9885 #. %27$s:  END 
9886 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9887 #. %29$s:  END 
9888 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9889 #. %31$s:  END 
9890 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9891 #. %33$s:  END 
9892 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9893 #. %35$s:  END 
9894 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9895 #. %37$s:  END 
9896 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9897 #. %39$s:  END 
9898 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9899 #. %41$s:  END 
9900 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9901 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9902 #. %44$s:  END 
9903 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9904 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9905 #. %47$s:  END 
9906 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9907 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9908 #. %50$s:  END 
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid ""
9912 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9913 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9914 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9915 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9916 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9917 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9918 "%s %s%s months%s "
9919 msgstr ""
9920 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
9921 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
9922 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
9923 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
9924 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
9925 "%s %s%s maanden%s "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "The entered card number is already in use."
9930 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9933 #, c-format
9934 msgid "The entered card number is the wrong length."
9935 msgstr ""
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9938 #, c-format
9939 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9940 msgstr ""
9942 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9944 #, c-format
9945 msgid "The first subscription was started on %s"
9946 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
9948 #. SCRIPT
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9950 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9951 msgstr ""
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9954 #, c-format
9955 msgid "The following fields contain invalid information:"
9956 msgstr ""
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "The item has been added to the list."
9961 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9963 #. SCRIPT
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9965 msgid "The item has been added to your cart"
9966 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "The item has been removed from the list."
9971 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9973 #. SCRIPT
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9975 msgid "The item has been removed from your cart"
9976 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid ""
9981 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9982 "the list."
9983 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
9985 #. SCRIPT
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9987 msgid "The item is already in your cart"
9988 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9994 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9995 msgstr ""
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10000 msgstr ""
10001 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10004 #, c-format
10005 msgid "The link is invalid."
10006 msgstr ""
10008 #. %1$s:  email | html 
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10010 #, c-format
10011 msgid "The list was sent to: %s"
10012 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10014 #. %1$s:  op | html 
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10016 #, c-format
10017 msgid "The operation %s is not supported."
10018 msgstr ""
10020 #. %1$s:  username 
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10024 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10026 #. %1$s:  minPassLength 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "The password must contain at least %s characters."
10030 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10032 #. %1$s:  minPassLength 
10033 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
10035 #, c-format
10036 msgid ""
10037 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10038 "either invalid, or expired. "
10039 msgstr ""
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10042 #, c-format
10043 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10044 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "The share has been removed."
10049 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "The share has not been removed."
10054 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10056 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10058 #, c-format
10059 msgid "The subscription expired on %s"
10060 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10062 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10063 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10068 "code. It was NOT added. "
10069 msgstr ""
10070 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10071 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10073 #. %1$s:  message_value 
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10075 #, c-format
10076 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10077 msgstr ""
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10080 #, c-format
10081 msgid "The userid "
10082 msgstr "Het account-id "
10084 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10086 #, c-format
10087 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10088 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
10091 #, c-format
10092 msgid "There are no comments for this item."
10093 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10096 #, c-format
10097 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10098 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
10101 #, c-format
10102 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10103 msgstr ""
10105 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10106 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10107 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10108 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10109 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10110 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid ""
10114 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10115 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10116 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10117 msgstr ""
10118 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
10119 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
10120 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10123 #, c-format
10124 msgid "There was a problem with your submission"
10125 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10128 #, c-format
10129 msgid "There was an error sending the cart."
10130 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10133 #, c-format
10134 msgid "There was an error sending the list."
10135 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10138 #, c-format
10139 msgid ""
10140 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10141 "library for help."
10142 msgstr ""
10143 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10144 "de bibliotheek voor hulp."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10147 #, c-format
10148 msgid "Theses"
10149 msgstr "Theses"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10152 #, c-format
10153 msgid ""
10154 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10155 "any subject below to see the items in our collection."
10156 msgstr ""
10157 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10158 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10160 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "This account has been locked! %s "
10164 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10167 #, c-format
10168 msgid ""
10169 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10170 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10171 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10172 "your reader account."
10173 msgstr ""
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "This email address already exists in our database."
10178 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10183 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10186 #, c-format
10187 msgid "This is a serial"
10188 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "This item does not exist."
10193 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10199 msgstr ""
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "This item is already checked out to you."
10204 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10207 #, c-format
10208 msgid "This item is on hold for another borrower."
10209 msgstr ""
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10212 #, c-format
10213 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10214 msgstr ""
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "This list does not exist."
10219 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10221 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10226 msgstr ""
10227 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10228 "elke  "
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10231 #, c-format
10232 msgid "This message can have the following reason(s):"
10233 msgstr ""
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10242 "clicking "
10243 msgstr ""
10244 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10245 "geactiveerd of door te klikken "
10247 #. %1$s:  items_count 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "This record has many physical items (%s). "
10251 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10254 #, c-format
10255 msgid "This subscription is closed."
10256 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10259 #, c-format
10260 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10261 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10264 #, c-format
10265 msgid "This title cannot be requested."
10266 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10268 #. SCRIPT
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10270 msgid "Thu"
10271 msgstr "Don"
10273 #. IMG
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10276 msgid "Thumbnail"
10277 msgstr "Miniatuur"
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10281 msgid "Thursday"
10282 msgstr "Donderdag"
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10286 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10287 msgstr ""
10289 #. OPTGROUP
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10310 #, c-format
10311 msgid "Title"
10312 msgstr "Titel"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10316 #, c-format
10317 msgid "Title (A-Z)"
10318 msgstr "Titel (A-Z)"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10322 #, c-format
10323 msgid "Title (Z-A)"
10324 msgstr "Titel (Z-A)"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10327 #, c-format
10328 msgid "Title notes"
10329 msgstr "Nota's bij de titel"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10332 #, c-format
10333 msgid "Title phrase"
10334 msgstr "Titelzin"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10340 #, c-format
10341 msgid "Title:"
10342 msgstr "Titel:"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10345 #, c-format
10346 msgid "Title: "
10347 msgstr "Titel: "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Titles"
10352 msgstr "title"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "To log in, use the following credentials:"
10357 msgstr ""
10358 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10359 "de volgende gegevens:"
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10362 #, c-format
10363 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10364 msgstr ""
10365 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10366 "brengen."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10371 msgstr ""
10372 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10373 "brengen."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10378 msgstr ""
10379 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10380 "brengen."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10383 #, c-format
10384 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10385 msgstr ""
10387 #. SCRIPT
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10389 msgid "Today"
10390 msgstr "Vandaag"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10393 #, c-format
10394 msgid "Top level"
10395 msgstr "Hoogste niveau"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10398 #, c-format
10399 msgid "Topics"
10400 msgstr ""
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10403 #, c-format
10404 msgid "Total due"
10405 msgstr "Totaal verschuldigd"
10407 #. %1$s:  holds_count 
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10409 #, c-format
10410 msgid "Total holds: %s"
10411 msgstr ""
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10414 #, c-format
10415 msgid "Treaties "
10416 msgstr "Traktaten "
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10420 msgid "Tu"
10421 msgstr "Di"
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10425 msgid "Tue"
10426 msgstr "Din"
10428 #. SCRIPT
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10430 msgid "Tuesday"
10431 msgstr "Dinsdag"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10434 #, c-format
10435 msgid "Tweet"
10436 msgstr "Tweet"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10440 #, c-format
10441 msgid "Type"
10442 msgstr "Type"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10445 #, c-format
10446 msgid "Type of heading"
10447 msgstr "Hoofding type"
10449 #. INPUT type=text name=q
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10452 msgid "Type search term"
10453 msgstr "Vul zoekterm in"
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10457 msgid "Type:"
10458 msgstr ""
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10461 #, c-format
10462 msgid "UF"
10463 msgstr ""
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "URL"
10468 msgstr "URL(s)"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10471 #, c-format
10472 msgid "URL(s)"
10473 msgstr "URL(s)"
10475 #. For the first occurrence,
10476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10479 #, c-format
10480 msgid "URL: %s "
10481 msgstr "URL: %s "
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10485 msgid "Unable to add one or more tags."
10486 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10492 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Unable to connect to PayPal."
10498 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Unable to create enrollment!"
10504 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Unable to update your setting!"
10510 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Unable to verify payment."
10516 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10519 #, c-format
10520 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10521 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10524 #, c-format
10525 msgid "Unavailable issues"
10526 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10531 #, c-format
10532 msgid "Unhighlight"
10533 msgstr "Demarkeren"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10536 #, c-format
10537 msgid "Unified title"
10538 msgstr "Eenvormige titel"
10540 #. For the first occurrence,
10541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10544 #, c-format
10545 msgid "Unified title: %s "
10546 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10549 #, c-format
10550 msgid "Uniform titles:"
10551 msgstr "Uniforme titels:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10554 #, c-format
10555 msgid "Unknown"
10556 msgstr ""
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10561 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10564 #, c-format
10565 msgid "Update"
10566 msgstr ""
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10569 #, c-format
10570 msgid "Updates to your record"
10571 msgstr "Updates aan je record"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10574 #, c-format
10575 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10576 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10578 #. ABBR
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10580 msgid "Used For"
10581 msgstr ""
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10584 #, c-format
10585 msgid "Used for/see from:"
10586 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10589 #, c-format
10590 msgid "Username:"
10591 msgstr ""
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10594 #, c-format
10595 msgid ""
10596 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10597 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10598 msgstr ""
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid ""
10603 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10604 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10605 msgstr ""
10606 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10607 "ontleningen of boetes. Als "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid ""
10612 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10613 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10614 msgstr ""
10615 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10616 "ontleningen of boetes. Als "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10619 #, c-format
10620 msgid "VHS tape / Videocassette"
10621 msgstr "VHS tape / videocassette"
10623 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Value is already in use (%s)"
10627 msgstr "reeds in je mandje"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
10630 #, c-format
10631 msgid "Verification:"
10632 msgstr "Verificatie:"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10636 #, c-format
10637 msgid "View All"
10638 msgstr "Toon alles"
10640 #. A
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10659 msgid "View details for this title"
10660 msgstr "Toon details voor deze titel"
10662 #. A
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10665 #, fuzzy
10666 msgid "View on Amazon.com"
10667 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
10669 #. A
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10671 msgid "View your search history"
10672 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
10676 #, c-format
10677 msgid "Vol info"
10678 msgstr "Voll. info"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
10681 #, c-format
10682 msgid "Volume"
10683 msgstr ""
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10687 #, c-format
10688 msgid "Volume:"
10689 msgstr ""
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10692 #, c-format
10693 msgid "Warning"
10694 msgstr "Waarschuwing"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Warning:"
10699 msgstr "Waarschuwing"
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10703 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10704 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 msgid "We"
10709 msgstr "Wo"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10715 "define how long we keep your reading history."
10716 msgstr ""
10717 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
10718 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10721 #, c-format
10722 msgid "Website"
10723 msgstr "Website"
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10727 msgid "Wed"
10728 msgstr "Woe"
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10732 msgid "Wednesday"
10733 msgstr "Woensdag"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10736 #, c-format
10737 msgid "Welcome, "
10738 msgstr "Welkom, "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10741 #, c-format
10742 msgid "What is a discharge?"
10743 msgstr ""
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10746 #, c-format
10747 msgid "What's next?"
10748 msgstr ""
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10754 "history immediately by clicking here. "
10755 msgstr ""
10756 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
10757 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10760 #, c-format
10761 msgid "Where:"
10762 msgstr "Waar:"
10764 #. SCRIPT
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10766 #, fuzzy
10767 msgid "With selected searches: "
10768 msgstr "Met gekozen titels: "
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10772 msgid "With selected suggestions: "
10773 msgstr "Met gekozen suggesties: "
10775 #. For the first occurrence,
10776 #. SCRIPT
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10780 msgid "With selected titles: "
10781 msgstr "Met gekozen titels: "
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 msgid "Wk"
10786 msgstr "Wk"
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10790 msgid "Would you like to print a receipt?"
10791 msgstr ""
10793 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10794 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10796 #, c-format
10797 msgid "Written on %s by %s"
10798 msgstr "Geschreven op %s door %s"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10803 #, c-format
10804 msgid "Year"
10805 msgstr "Jaar"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10808 #, c-format
10809 msgid "Year: "
10810 msgstr "Jaar: "
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10818 #, c-format
10819 msgid "Yes"
10820 msgstr "Ja"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10826 "again."
10827 msgstr ""
10828 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
10829 "terug aan, a.u.b."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "You are forbidden to view this page."
10834 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10836 #. %1$s:  borrowername 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10838 #, c-format
10839 msgid "You are logged in as %s."
10840 msgstr "U bent aangemeld als %s."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10843 #, c-format
10844 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10845 msgstr ""
10846 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
10847 "u.b."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10852 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10857 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "You are not authorized to view this page."
10862 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10865 #, c-format
10866 msgid "You are not authorized to view this record."
10867 msgstr ""
10869 #. I
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10871 msgid ""
10872 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10873 "saved and sent as a single message."
10874 msgstr ""
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10877 #, c-format
10878 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10879 msgstr ""
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10885 msgstr ""
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10888 #, c-format
10889 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10890 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10893 #, c-format
10894 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10895 msgstr ""
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10898 #, c-format
10899 msgid "You can't change your password."
10900 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "You can't reset your password."
10905 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10909 #, c-format
10910 msgid ""
10911 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10912 "before asking for a discharge."
10913 msgstr ""
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "You cannot place any more suggestions"
10918 msgstr "Je aankoopsuggesties"
10920 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10924 msgstr ""
10925 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
10926 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10929 #, c-format
10930 msgid "You cannot share a public list."
10931 msgstr ""
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10934 #, c-format
10935 msgid "You currently have nothing checked out."
10936 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10940 #, c-format
10941 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10942 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10945 #, c-format
10946 msgid "You did not specify any search criteria"
10947 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10950 #, c-format
10951 msgid "You did not specify any search criteria."
10952 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10957 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "You do not have permission to create a new list."
10962 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "You do not have permission to delete this list."
10967 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10970 #, c-format
10971 msgid "You do not have permission to download this list."
10972 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10975 #, c-format
10976 msgid "You do not have permission to send this list."
10977 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "You do not have permission to update this list."
10982 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "You do not have permission to view this list."
10987 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid ""
10992 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10993 "remember, passwords are case sensitive."
10994 msgstr ""
10995 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
10996 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10999 #, c-format
11000 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11001 msgstr ""
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11004 #, c-format
11005 msgid "You have a credit of:"
11006 msgstr "U heeft een krediet van:"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11009 #, c-format
11010 msgid "You have already requested this title."
11011 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "You have no article requests currently."
11016 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11019 #, c-format
11020 msgid "You have no fines or charges"
11021 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11027 "fields and resubmit."
11028 msgstr ""
11029 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11030 "en verzend deze opnieuw."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
11033 #, c-format
11034 msgid "You have nothing checked out"
11035 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11037 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11039 #, c-format
11040 msgid ""
11041 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11042 msgstr ""
11044 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11049 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11050 "more."
11051 msgstr ""
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11054 #, c-format
11055 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11056 msgstr ""
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11059 #, c-format
11060 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11061 msgstr ""
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11066 msgstr ""
11067 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "You have successfully registered your new account."
11072 msgstr ""
11073 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
11074 "de volgende gegevens:"
11076 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11080 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11086 "available."
11087 msgstr ""
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "You may register here."
11092 msgstr "Registreer hier"
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11096 msgid "You must be logged in to add tags."
11097 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11102 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11103 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11105 #. For the first occurrence,
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11108 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11109 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
11112 #, c-format
11113 msgid "You must have an email address to enroll"
11114 msgstr ""
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid ""
11119 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11120 msgstr ""
11121 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
11122 "nieuwe nummers %s %s "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "You must reset your password"
11127 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11130 #, c-format
11131 msgid "You must select a library for pickup. "
11132 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11135 #, c-format
11136 msgid "You must select at least one item. "
11137 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11140 #, c-format
11141 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11142 msgstr ""
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11145 #, c-format
11146 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11147 msgstr ""
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11150 #, c-format
11151 msgid ""
11152 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11153 "again."
11154 msgstr ""
11155 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11161 "two weeks."
11162 msgstr ""
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11165 #, c-format
11166 msgid "You will receive an email shortly. "
11167 msgstr ""
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11171 msgid ""
11172 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11173 "again."
11174 msgstr ""
11175 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11177 #. For the first occurrence,
11178 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11183 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
11185 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid ""
11189 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11190 "renew your account."
11191 msgstr ""
11192 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
11193 "krijgen."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid ""
11198 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11199 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11202 #, c-format
11203 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11204 msgstr ""
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11207 #, c-format
11208 msgid "Your account menu"
11209 msgstr "Je account menu"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11212 #, c-format
11213 msgid ""
11214 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11215 "confirmation email."
11216 msgstr ""
11217 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11218 "bevestigingsmail."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Your authority search history is empty."
11223 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11226 #, c-format
11227 msgid "Your card will expire on "
11228 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11231 #, c-format
11232 msgid "Your cart"
11233 msgstr "Je mandje"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11236 #, c-format
11237 msgid "Your cart "
11238 msgstr "Je mandje "
11240 #. SCRIPT
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11242 msgid "Your cart is currently empty"
11243 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11247 #, c-format
11248 msgid "Your cart is empty."
11249 msgstr "Je mandje is leeg."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11252 #, c-format
11253 msgid "Your catalog search history is empty."
11254 msgstr ""
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11257 #, c-format
11258 msgid "Your checkout history"
11259 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
11262 #, c-format
11263 msgid "Your comment"
11264 msgstr "Je opmerking"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11267 #, c-format
11268 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11269 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11275 "update your record as soon as possible."
11276 msgstr ""
11277 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11278 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11284 "this page within a few days."
11285 msgstr ""
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11288 #, c-format
11289 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11290 msgstr ""
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11293 #, c-format
11294 msgid "Your download should begin automatically."
11295 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11298 #, c-format
11299 msgid "Your fines and charges"
11300 msgstr "Boetes en kosten"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Your guarantor is "
11306 msgstr "Je mandje is leeg."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11311 msgstr ""
11312 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11313 "gestolen staat geregistreerd."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11318 msgstr ""
11319 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11320 "gestolen staat geregistreerd."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid ""
11325 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11326 "renew your card. "
11327 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11329 #. %1$s:  shelfname 
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11331 #, c-format
11332 msgid "Your list : %s "
11333 msgstr "Je lijst : %s "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11341 #, c-format
11342 msgid "Your lists"
11343 msgstr "Je lijsten"
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11347 msgid "Your lists:"
11348 msgstr "Je lijsten:"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11353 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11357 #, c-format
11358 msgid "Your messaging settings"
11359 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11361 #. SCRIPT
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11363 msgid "Your note about %s could not be saved."
11364 msgstr ""
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11370 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Your note about %s was removed."
11376 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11379 #, c-format
11380 msgid "Your options are: "
11381 msgstr "Je opties zijn: "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11384 #, c-format
11385 msgid "Your password has been changed "
11386 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11388 #. For the first occurrence,
11389 #. %1$s:  minpasslen 
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
11392 #, c-format
11393 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11394 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Your payment"
11399 msgstr "Je opmerking"
11401 #. %1$s:  message_value 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11403 #, c-format
11404 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11405 msgstr ""
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11408 #, c-format
11409 msgid "Your personal details"
11410 msgstr "Je persoonlijke details"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Your priority: "
11415 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11419 #, c-format
11420 msgid "Your privacy management"
11421 msgstr "Je privacy instellingen"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11424 #, c-format
11425 msgid "Your privacy rules have been updated."
11426 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11429 #, c-format
11430 msgid "Your purchase suggestions"
11431 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11434 #, c-format
11435 msgid "Your reading history has been deleted."
11436 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11438 #. %1$s:  IF hash 
11439 #. %2$s:  hash 
11440 #. %3$s:  END 
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11442 #, c-format
11443 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11444 msgstr ""
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11447 #, c-format
11448 msgid "Your search history"
11449 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11451 #. %1$s:  total |html 
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11453 #, c-format
11454 msgid "Your search returned %s results."
11455 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11457 #. SCRIPT
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Your setting has been updated!"
11461 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11464 #, c-format
11465 msgid "Your summary"
11466 msgstr "Je samenvatting"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Your tags"
11471 msgstr "mijn tags"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11474 #, c-format
11475 msgid ""
11476 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11477 "before applying them."
11478 msgstr ""
11479 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11480 "vooraleer ze toe te passen."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11483 #, c-format
11484 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11485 msgstr ""
11486 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "ZIP/Postal code:"
11496 msgstr "%s Postnummer:"
11498 #. SCRIPT
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11500 #, fuzzy
11501 msgid "[ New list ]"
11502 msgstr "Nieuwe lijst"
11504 # vertalen?
11505 #. LINK
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11507 msgid ""
11508 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11509 "END %] catalog recent comments"
11510 msgstr ""
11511 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11512 "END %] catalog recent comments"
11514 #. LINK
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11516 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11517 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11519 #. INPUT type=text name=limit
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11521 msgid "[% limit or"
11522 msgstr "[% limiteer of"
11524 # ?
11525 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11529 msgstr ""
11530 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11531 "by your browser.] "
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11535 msgid "a an the"
11536 msgstr "a en de"
11538 #. SCRIPT
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11540 msgid "already in your cart"
11541 msgstr "reeds in je mandje"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11545 #, c-format
11546 msgid ""
11547 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11548 msgstr ""
11549 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11550 "worden om opgehaald te worden"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11553 #, c-format
11554 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11555 msgstr ""
11556 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11559 #, c-format
11560 msgid "and"
11561 msgstr "en"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "anyone else to add entries."
11566 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11569 #, c-format
11570 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11571 msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11576 msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11579 #, c-format
11580 msgid "ask for a discharge"
11581 msgstr ""
11583 #. SCRIPT
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11585 #, fuzzy
11586 msgid "average rating: "
11587 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
11589 #. %1$s:  rating_avg 
11590 #. %2$s:  ratings.count 
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11592 #, c-format
11593 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11594 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11598 #, c-format
11599 msgid "bib"
11600 msgstr "bib"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11604 #, c-format
11605 msgid "bib_id"
11606 msgstr "bib_id"
11608 #. IMG
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11610 msgid "bonus"
11611 msgstr "bonus"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11614 #, c-format
11615 msgid "borrowernumber"
11616 msgstr "ontleennummer"
11618 #. For the first occurrence,
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11622 msgid "by"
11623 msgstr ""
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11629 #, c-format
11630 msgid "by "
11631 msgstr "door "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11634 #, c-format
11635 msgid "cardnumber"
11636 msgstr "kaartnummer"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "change your password"
11641 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11644 #, c-format
11645 msgid "click here to login"
11646 msgstr "klik hier om u aan te melden"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11649 #, c-format
11650 msgid "contains"
11651 msgstr "bevat"
11653 #. SPAN
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11656 msgid ""
11657 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11658 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11659 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11660 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11661 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11662 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11663 "series %]&rft.genre="
11664 msgstr ""
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11668 #, c-format
11669 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11670 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11674 #, c-format
11675 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11676 msgstr ""
11677 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11683 "values: "
11684 msgstr ""
11685 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
11686 "waarden: "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11689 #, c-format
11690 msgid "desired_due_date"
11691 msgstr "desired_due_date"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "email address"
11696 msgstr "E-mailadres:"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11699 #, c-format
11700 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11701 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11707 #, c-format
11708 msgid "here"
11709 msgstr "hier"
11711 #. SCRIPT
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11713 msgid "iDreamBooks.com rating"
11714 msgstr ""
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11720 #, c-format
11721 msgid "id"
11722 msgstr "id"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11727 #, c-format
11728 msgid "id_type"
11729 msgstr "id_type"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11732 #, c-format
11733 msgid ""
11734 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11735 msgstr ""
11736 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11739 #, c-format
11740 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11741 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11744 #, c-format
11745 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11746 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11749 #, c-format
11750 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11751 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11757 "show_loans=1 "
11758 msgstr ""
11759 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11760 "show_loans=1 "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11763 #, c-format
11764 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11765 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11768 #, c-format
11769 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11770 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11773 #, c-format
11774 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11775 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11778 #, c-format
11779 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11780 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11783 #, c-format
11784 msgid ""
11785 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11786 "request_location=127.0.0.1 "
11787 msgstr ""
11788 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11789 "request_location=127.0.0.1 "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11792 #, c-format
11793 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11794 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11797 #, c-format
11798 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11799 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11803 #, fuzzy
11804 msgid "in OpenLibrary collection"
11805 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11809 #, fuzzy
11810 msgid "in OverDrive collection"
11811 msgstr "Tijdschriftverzameling"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11814 #, c-format
11815 msgid "in any heading"
11816 msgstr "in elke hoofding"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11819 #, c-format
11820 msgid "in main entry"
11821 msgstr "in hoofdingang"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11824 #, c-format
11825 msgid "in the complete record"
11826 msgstr ""
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11829 #, c-format
11830 msgid "is exactly"
11831 msgstr "is exact"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11835 #, c-format
11836 msgid "item"
11837 msgstr "item"
11839 #. SCRIPT
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11841 msgid "item(s) added to your cart"
11842 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11848 #, c-format
11849 msgid "item_id"
11850 msgstr "item_id"
11852 #. %1$s:  LibraryName |html 
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11854 #, c-format
11855 msgid "koha opac %s"
11856 msgstr "koha opac %s"
11858 #. ABBR
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11860 #, fuzzy
11861 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11862 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11865 #, c-format
11866 msgid "list of authority record identifiers"
11867 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11870 #, c-format
11871 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11872 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11875 #, c-format
11876 msgid "list of system record identifiers"
11877 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11880 #, c-format
11881 msgid "log in using a different account"
11882 msgstr ""
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11886 #, c-format
11887 msgid "needed_before_date"
11888 msgstr "needed_before_date"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11891 #, c-format
11892 msgid "negcap "
11893 msgstr ""
11895 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11897 #, c-format
11898 msgid "not"
11899 msgstr "niet"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11902 #, c-format
11903 msgid "or"
11904 msgstr "of"
11906 #. SCRIPT
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11908 msgid "out of"
11909 msgstr ""
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11915 #, c-format
11916 msgid "password"
11917 msgstr "wachtwoord"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11926 #, c-format
11927 msgid "patron_id"
11928 msgstr "patron_id"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11932 #, c-format
11933 msgid "pickup_expiry_date"
11934 msgstr "pickup_expiry_date"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11938 #, c-format
11939 msgid "pickup_location"
11940 msgstr "pickup_location"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "primary email address"
11945 msgstr "E-mailadres:"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11951 #, c-format
11952 msgid "purchase suggestion"
11953 msgstr "aankoopsuggestie"
11955 #. SCRIPT
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11957 #, fuzzy
11958 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11959 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11962 #, c-format
11963 msgid "request_location"
11964 msgstr "request_location"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11970 msgstr ""
11971 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
11972 "rapporteren van beschikbaarheid"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11978 "values: "
11979 msgstr ""
11980 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
11981 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
11983 #. For the first occurrence,
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11986 #, fuzzy
11987 msgid "results"
11988 msgstr "Resultaten"
11990 #. SCRIPT
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11992 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11993 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11996 #, c-format
11997 msgid "return_fmt"
11998 msgstr "return_fmt"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12001 #, c-format
12002 msgid "return_type"
12003 msgstr "return_type"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12006 #, c-format
12007 msgid "schema"
12008 msgstr "schema"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
12011 #, c-format
12012 msgid "search"
12013 msgstr "zoek"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "secondary email address"
12018 msgstr "%s Tweede e-mail:"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12021 #, c-format
12022 msgid "see also:"
12023 msgstr ""
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "show_attributes"
12028 msgstr "show_fines"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12031 #, c-format
12032 msgid "show_contact"
12033 msgstr "show_contact"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12036 #, c-format
12037 msgid "show_fines"
12038 msgstr "show_fines"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12041 #, c-format
12042 msgid "show_holds"
12043 msgstr "show_holds"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12046 #, c-format
12047 msgid "show_loans"
12048 msgstr "show_loans"
12050 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12051 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12052 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12053 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12054 #. %5$s:  END 
12055 #. %6$s:  ELSE 
12056 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12057 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12058 #. %9$s:  ELSE 
12059 #. %10$s:  END 
12060 #. %11$s:  END 
12061 #. %12$s:  END 
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid ""
12065 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12066 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12067 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12070 #, c-format
12071 msgid "site administrator"
12072 msgstr "systeembeheerder"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12078 msgstr ""
12079 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12082 #, c-format
12083 msgid "starts with"
12084 msgstr "start met"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12087 #, c-format
12088 msgid "subjects "
12089 msgstr "onderwerpen "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12092 #, c-format
12093 msgid "suggestions"
12094 msgstr "Suggestie"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12097 #, c-format
12098 msgid "surname"
12099 msgstr "achternaam"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12102 #, c-format
12103 msgid ""
12104 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12105 "element 'reserve_id')"
12106 msgstr ""
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12110 #, c-format
12111 msgid "system item identifier"
12112 msgstr "systeem item symbool"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12116 #, c-format
12117 msgid "system-wide only"
12118 msgstr ""
12120 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12122 msgid "tagsel_button"
12123 msgstr "tagsel_button"
12125 #. META http-equiv=Content-Type
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12132 msgid "text/html; charset=utf-8"
12133 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12137 #, c-format
12138 msgid ""
12139 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12140 "placed"
12141 msgstr ""
12142 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12143 "gedaan"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12147 #, c-format
12148 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12149 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12152 #, c-format
12153 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12154 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12157 #, c-format
12158 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12159 msgstr ""
12160 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12163 #, c-format
12164 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12165 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12175 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12176 msgstr ""
12177 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12178 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "there was a problem processing your payment"
12184 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12188 #, c-format
12189 msgid "to create new lists."
12190 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
12193 #, c-format
12194 msgid "to post a comment."
12195 msgstr "om opmerkingen te maken."
12197 #. LINK
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12199 msgid "unAPI"
12200 msgstr "unAPI"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12203 #, c-format
12204 msgid "until "
12205 msgstr "tot "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12208 #, c-format
12209 msgid "up to "
12210 msgstr "tot en met "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12213 #, c-format
12214 msgid "used for/see from:"
12215 msgstr ""
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12218 #, c-format
12219 msgid "user's login identifier"
12220 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12223 #, c-format
12224 msgid "user's password"
12225 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12228 #, c-format
12229 msgid "username"
12230 msgstr "gebruikersnaam"
12232 #. SCRIPT
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12234 msgid "view labeled"
12235 msgstr "weergave gelabeld"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12239 #, c-format
12240 msgid "view plain"
12241 msgstr "weergave normaal"
12243 #. SCRIPT
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12245 msgid "votes"
12246 msgstr "Kiezen"
12248 #. SCRIPT
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12250 msgid "waiting holds:"
12251 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12254 #, c-format
12255 msgid "was not found in the database. Please try again."
12256 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid ""
12261 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12262 "response"
12263 msgstr ""
12264 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12265 "in het antwoord"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12268 #, c-format
12269 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12270 msgstr ""
12271 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12274 #, c-format
12275 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12276 msgstr ""
12277 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12278 "antwoord"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12281 #, c-format
12282 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12283 msgstr ""
12284 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12287 #, c-format
12288 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12289 msgstr ""
12290 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12291 "in het antwoord"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12294 #, fuzzy
12295 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12296 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12298 #. %1$s:  approvedaddress 
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "will be sent shortly to %s."
12302 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12306 msgid "with biblionumber"
12307 msgstr "met biblionumber"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12310 #, c-format
12311 msgid "would be entered as "
12312 msgstr ""
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12315 #, c-format
12316 msgid "you"
12317 msgstr "u"
12319 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12324 "items you wish to not place holds on. "
12325 msgstr ""
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12328 #, c-format
12329 msgid "your fines"
12330 msgstr "je boetes"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12333 #, c-format
12334 msgid "your lists"
12335 msgstr "Je lijsten"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12338 #, c-format
12339 msgid "your messaging"
12340 msgstr "Je berichten"
12342 #. %1$s:  payment 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12344 #, c-format
12345 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12346 msgstr ""
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "your personal details"
12351 msgstr "mijn persoonlijke details"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "your privacy"
12356 msgstr "meer privacy"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "your purchase suggestions"
12361 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12365 #, fuzzy
12366 msgid "your rating: "
12367 msgstr "je score: "
12369 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12371 #, c-format
12372 msgid "your rating: %s, "
12373 msgstr "je score : %s, "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "your reading history"
12378 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "your search history"
12383 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "your summary"
12388 msgstr "mijn samenvatting"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "your tags"
12393 msgstr "mijn tags"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12400 #, c-format
12401 msgid "×"
12402 msgstr "×"
12404 #. A
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12407 msgid ""
12408 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12409 msgstr ""
12410 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"