1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:40-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-09 09:03+0000\n"
13 "Last-Translator: xhoper <9985767@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1554800631.135027\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title | html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield | html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield | html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
57 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
58 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
61 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
62 msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: "
65 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
66 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
67 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
70 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
72 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
75 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
76 #. %2$s: - newline="\n" | html -
77 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
79 #. %5$s: - newline | html -
81 #. %7$s: barcode | html
84 #. %10$s: - newline | html -
85 #. %11$s: title | html
86 #. %12$s: barcode | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
91 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
92 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
95 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
96 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
97 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
101 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в подразделении "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
109 msgid "%s %s %s Koha online %s "
110 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
117 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
122 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
125 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
126 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
136 #. %3$s: IF ( review.title )
137 #. %4$s: review.title | html
140 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
141 #. %8$s: subtitl.subfield | html
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
149 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
150 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
151 #. %4$s: IF ( loop.last )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
160 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
161 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют экземпляры. %s "
164 #. %2$s: MY_TAG.term | html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
171 #. For the first occurrence,
173 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 msgid "%s %s End date: "
178 msgstr "%s %s Дата завершения: "
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 msgid "%s %s Item in transit to "
185 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
188 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
189 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
190 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
191 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
192 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
193 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
194 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
200 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
201 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
243 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #. %7$s: m.code | html
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
274 "электронной почте %s %s "
276 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
277 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 #. %1$s: i.title | html
285 #. %3$s: i.author | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s / %s %s "
292 #. %1$s: firstname | $raw
293 #. %2$s: surname | $raw
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #. %3$s: shelfname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
306 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
310 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
311 #. %3$s: interface | html
313 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
317 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
321 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
323 #. %2$s: CASE 'earlier'
324 #. %3$s: CASE 'later'
325 #. %4$s: CASE 'acronym'
326 #. %5$s: CASE 'musical'
327 #. %6$s: CASE 'broader'
328 #. %7$s: CASE 'narrower'
329 #. %8$s: CASE 'parent'
332 #. %11$s: type | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
338 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
339 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
342 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
343 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
344 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
346 #. %1$s: SWITCH option
347 #. %2$s: CASE 'bibtex'
348 #. %3$s: CASE 'endnote'
349 #. %4$s: CASE 'marcxml'
350 #. %5$s: CASE 'marc8'
352 #. %7$s: CASE 'marcstd'
355 #. %10$s: CASE 'isbd'
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
360 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
361 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
368 #. %3$s: CASE 'Pay00'
369 #. %4$s: CASE 'Pay01'
370 #. %5$s: CASE 'Pay02'
379 #. %14$s: CASE 'Rent'
388 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
390 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
391 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
393 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
394 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
396 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
397 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
405 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
406 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
409 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
410 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
411 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
412 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
413 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
414 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
416 #. %1$s: IF s.is_private
417 #. %2$s: IF s.is_shared
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
424 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
425 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
427 #. %1$s: added_count | html
428 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
434 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
436 #. %1$s: deleted_count | html
437 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
443 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
445 #. %1$s: IF loop.index == 0
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 msgid "%s %s and %s "
451 msgstr "%s %s и %s "
453 #. %1$s: bibliotitle | html
454 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 msgid "%s (Record no. %s)"
458 msgstr "%s (Запись № %s)"
460 #. %1$s: IF ( related )
461 #. %2$s: FOREACH relate IN related
462 #. %3$s: relate.related_search | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
467 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
468 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
470 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
471 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
472 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
473 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
474 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
477 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
478 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
488 #. %1$s: IF review.your_comment
489 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
491 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
492 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
495 #. %8$s: review.borrtitle | html
496 #. %9$s: review.firstname | html
497 #. %10$s: review.surname | html
498 #. %11$s: CASE 'first'
499 #. %12$s: review.firstname | html
500 #. %13$s: CASE 'surname'
501 #. %14$s: review.surname | html
502 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
503 #. %16$s: review.firstname | html
504 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
505 #. %18$s: CASE 'username'
506 #. %19$s: review.userid | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
513 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
517 #. %1$s: IF (sendmailError)
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
520 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
522 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
533 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
534 "чтобы решить эту проблему. %s "
536 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "%s Автоматическое продление"
542 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
545 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 msgstr "%s Не продлевается %s Не разрешено "
548 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
551 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
554 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
555 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
557 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
558 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
560 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
561 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
563 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
564 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
573 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
575 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
578 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
581 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
582 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
583 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
586 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
587 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
589 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
590 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
592 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
593 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
595 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
596 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
605 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
612 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 #. %1$s: IF (errcode==1)
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
624 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
625 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%s Вы имели в виду: "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
655 #. %1$s: issues_count | html
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
674 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
677 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
680 msgid "%s No renewal before %s "
681 msgstr "%s Без продлений до %s "
683 #. %1$s: IF ( searchdesc )
684 #. %2$s: LibraryName | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
687 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
688 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
691 #. %2$s: END # / IF results
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
695 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
697 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Не разрешено"
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Автоматическое продление"
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
710 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
716 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
724 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
726 #. %3$s: IF password_too_short
727 #. %4$s: minPasswordLength | html
729 #. %6$s: IF password_too_weak
731 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
733 #. %10$s: IF ( WrongPass )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
745 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
746 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
747 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
748 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
749 "прямой и/или обратный слеш. %s "
751 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
752 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
753 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
754 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
769 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
776 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
780 "Предложения на приобретение %s %s "
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
785 msgid "%s Quotations"
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
792 msgid "%s Renewal not allowed %s "
793 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
795 #. For the first occurrence,
796 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
797 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
799 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
804 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
807 #. %1$s: LibraryName | html
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #. %2$s: IF ( query_desc )
815 #. %3$s: query_desc | html
817 #. %5$s: IF ( limit_desc )
818 #. %6$s: limit_desc | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
822 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
823 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
828 msgid "%s Self check-in"
829 msgstr "%s Система самобслуживания"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
834 msgid "%s Self checkout system"
835 msgstr "%s Система самобслуживания"
837 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
842 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
843 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
845 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
848 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
851 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
852 #. %2$s: ELSIF password_too_short
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
855 msgid "%s The passwords do not match. %s "
856 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s "
858 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
859 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
860 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
861 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
862 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
863 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
864 #. %7$s: DEBT | $Price
865 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
866 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
867 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
868 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
869 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
870 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
871 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
872 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
873 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
878 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
879 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
880 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
881 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
882 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
883 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
884 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
885 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
886 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
891 #. %3$s: FOREACH role IN content
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
894 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
895 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
901 msgid "%s This record has no items. %s "
902 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
909 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
910 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
915 msgid "%s Video extracts"
916 msgstr "%s Выдержки из видео"
918 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
925 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
926 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
928 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
929 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
935 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
938 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
939 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
941 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
946 msgid "%s Yes %s No %s "
947 msgstr "%s Да %s Нет %s "
949 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
950 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
955 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
984 #. %1$s: resul.used | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
988 msgstr "%s библиотечных записей"
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: IF ( review.author )
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
999 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1000 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1002 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1005 msgid "%s by %s %s %s "
1006 msgstr "%s / %s %s %s "
1008 #. %1$s: LoginBranchname | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1019 msgid "%s items are on order."
1022 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1023 #. %2$s: total | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1026 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1029 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1030 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1032 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1041 #. %2$s: heading | html
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1052 #. %13$s: lang | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1060 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1061 "%sИспанский %s%s %s %s "
1063 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1064 #. %1$s: FILTER trim
1065 #. %2$s: SWITCH type
1066 #. %3$s: CASE 'earlier'
1067 #. %4$s: CASE 'later'
1068 #. %5$s: CASE 'acronym'
1069 #. %6$s: CASE 'musical'
1070 #. %7$s: CASE 'broader'
1071 #. %8$s: CASE 'narrower'
1073 #. %10$s: type | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1079 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1080 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1082 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1083 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1085 #. %1$s: IF contents.count
1086 #. %2$s: contents.count | html
1087 #. %3$s: IF contents.count == 1
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1094 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1095 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1097 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1098 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1099 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1102 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1103 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1107 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1109 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1123 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1124 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1132 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1133 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1142 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #. %5$s: borrowernumber | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1152 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1160 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1162 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1176 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1177 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1184 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1185 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1186 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1187 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1188 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1189 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1190 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1191 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1192 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1193 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1194 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1201 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1202 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1203 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1204 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1205 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1221 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1222 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1224 #. For the first occurrence,
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1229 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1230 #. %6$s: IF ( query_desc )
1231 #. %7$s: query_desc | html
1233 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1234 #. %10$s: limit_desc | html
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1243 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1246 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1247 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1248 "одного поискового критерия. %s %s "
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1254 #. %5$s: IF ( total )
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1263 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1264 "источникам%sНичего не найдено%s"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #. %5$s: IF op == 'view'
1271 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1278 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1279 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1285 #. %5$s: IF ( op_add )
1287 #. %7$s: IF ( op_else )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1293 "%sPurchase Suggestions%s"
1295 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1296 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( typeissue )
1303 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1309 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1311 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1312 "подписке для «%s» %s "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF action == 'edit'
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1325 "%sRegister a new account%s"
1327 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1328 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1338 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1347 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1356 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1366 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: summary.mainentry | html
1374 #. %6$s: IF authtypetext
1375 #. %7$s: authtypetext | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1382 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1383 "источникам › %s%s (%s)%s"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1393 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1402 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #. %5$s: title | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1413 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #. %5$s: course.course_name | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1424 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1425 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1435 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #. %5$s: title | html
1442 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1443 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1445 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1451 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1461 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1471 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1481 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #. %5$s: authtypetext | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1491 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1500 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #. %5$s: bibliotitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1511 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1520 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #. %5$s: biblio.title | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1530 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1540 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1552 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1562 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1582 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1583 "библиотечная начальная страница %s %s "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1593 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1594 "подтвердите свою регистрацию %s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1604 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1615 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1624 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1634 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1645 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1655 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1665 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1675 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1684 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1693 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1702 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1711 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1720 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1730 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1743 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1753 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1762 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #. %5$s: unimarc3 | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1773 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1783 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1785 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1786 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1789 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1790 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1794 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1800 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1801 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1809 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1814 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1815 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1817 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1818 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1822 msgid "%s, by %s%s "
1823 msgstr "%s, / %s%s "
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: i.biblionumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: review.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1843 #. %2$s: review.biblionumber | html
1844 #. %3$s: review.reviewid | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1863 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1864 #. %2$s: query_cgi | $raw
1865 #. %3$s: limit_cgi | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: query_cgi | $raw
1873 #. %3$s: limit_cgi | url
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1880 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1896 msgid "%s0 biblios%s "
1897 msgstr "%s библиотечных записей"
1899 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1900 #. %2$s: starting_homebranch | html
1902 #. %4$s: IF ( starting_location )
1903 #. %5$s: starting_location | html
1905 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1906 #. %8$s: starting_ccode | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1911 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1914 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1915 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1917 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1922 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1923 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1925 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1927 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1929 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1931 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1933 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1935 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1937 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1939 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1941 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1943 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1945 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1947 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1952 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1953 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1954 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1956 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1957 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1959 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1960 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1961 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1962 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1963 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1964 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1970 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1971 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1973 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1974 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1977 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1978 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1979 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1984 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1986 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1988 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1989 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1990 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1991 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1992 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1993 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1995 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1997 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1998 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2003 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2004 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2007 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2008 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2011 #. %1$s: IF ( typeissue )
2012 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2017 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2025 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2032 msgid "%sThis record has no items.%s "
2033 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2035 #. For the first occurrence,
2036 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2042 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2044 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2047 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2052 msgid "%sYes%sNo%s "
2053 msgstr "%sДа%sНет%s "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2060 msgstr "%s к списку: %s"
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: IF ( author )
2064 #. %2$s: author | html
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2070 msgstr "%s, / %s%s "
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2074 msgid "« Previous"
2075 msgstr "<< Назад"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2080 msgid "<< Previous"
2081 msgstr "<< Предыдущие"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2087 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2090 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2091 "AuthenticatePatron>"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2097 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2100 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2106 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2107 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2108 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2110 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2111 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2112 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2113 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2114 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2115 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2116 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2117 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2118 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2119 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2120 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2121 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2122 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2123 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2125 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2126 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2127 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2128 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2129 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2130 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2131 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2132 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2133 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2134 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2135 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2136 "notforloan>0</notforloan> <"
2137 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2138 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2139 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2140 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2141 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2142 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2143 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2144 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2145 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2146 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2147 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2148 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2149 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2151 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2152 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2153 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2154 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2155 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2156 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2157 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2158 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2159 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2160 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2161 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2162 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2163 "notforloan>0</notforloan> <"
2164 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2165 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2166 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2167 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2168 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2169 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2170 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2171 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2172 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2173 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2174 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2177 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2178 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2179 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2180 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2181 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2182 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2183 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2184 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2185 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2186 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2187 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2188 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2189 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2190 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2191 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2192 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2193 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2194 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2195 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2196 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2197 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2198 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2199 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2200 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2201 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2202 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2203 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2204 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2205 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2206 "notforloan>0</notforloan> <"
2207 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2208 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2209 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2210 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2211 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2212 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2213 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2214 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2215 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2216 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2217 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2218 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2219 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2220 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2221 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2222 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2223 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2224 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2225 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2226 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2227 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2228 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2229 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2230 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2231 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "notforloan>0</notforloan> <"
2234 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2235 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2236 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2237 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2238 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2239 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2240 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2241 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2242 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2243 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2244 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2251 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2252 "GetPatronStatus>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2255 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2256 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2262 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2263 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2264 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2265 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2266 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2267 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2268 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2269 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2270 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2275 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2276 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2277 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2278 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2279 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2280 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2281 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2282 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2283 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2284 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2286 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2287 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2288 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2289 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2290 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2291 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2292 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2293 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2294 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2295 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2296 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2297 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2298 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2299 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2300 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2305 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2306 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2307 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2308 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2309 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2310 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2311 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2312 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2313 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2314 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2315 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2316 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2317 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2318 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2319 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2320 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2321 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2322 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2323 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2326 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2328 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2330 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2331 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2333 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2334 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2337 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2339 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2340 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2341 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2342 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2343 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2344 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2345 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2346 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2347 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2348 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2349 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2350 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2351 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2352 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2353 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2354 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2355 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2356 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2357 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2358 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2359 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2360 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2361 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2363 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2364 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2365 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2366 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2367 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2370 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2371 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2372 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2374 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2375 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2376 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2377 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2381 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2383 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2385 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2386 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2388 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2389 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2390 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2391 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2394 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2395 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2396 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2397 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2398 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2399 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2400 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2401 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2402 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2403 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2404 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2405 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2406 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2407 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2408 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2409 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2410 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2411 "notforloan>0</notforloan> <"
2412 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2413 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2414 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2415 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2416 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2417 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2418 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2419 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2420 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2421 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2422 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2423 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2424 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2425 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2426 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2427 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2428 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2429 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2430 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2431 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2432 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2433 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2434 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2435 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2436 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2438 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2439 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2441 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2445 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2447 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2448 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2449 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2450 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2451 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2452 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2453 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2454 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2455 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2456 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2457 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2458 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2459 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2460 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2461 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2462 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2463 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2465 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2466 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2467 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2468 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2469 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2470 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2471 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2472 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2473 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2474 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2475 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2481 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2482 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2485 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2486 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2493 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2494 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2495 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2498 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2499 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2500 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2501 "HoldTitle><br />"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2507 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2510 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2516 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2517 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2520 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2521 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2527 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2529 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2530 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2531 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2532 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2533 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2534 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2535 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2536 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2537 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2538 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2540 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2541 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2542 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2543 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2544 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2546 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2547 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2550 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2552 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2553 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2554 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2555 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2556 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2557 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2558 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2559 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2560 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2561 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2563 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2564 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2565 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2566 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2567 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2569 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2570 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2575 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2576 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2577 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2578 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2579 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2580 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2581 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2582 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2583 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2584 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2585 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2586 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2587 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2588 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2590 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2591 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2594 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2595 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2596 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2597 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2598 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2599 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2600 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2601 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2602 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2603 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2604 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2605 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2606 "> </datafield><br /> <datafield "
2607 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2608 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2609 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2610 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2611 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2612 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2613 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2614 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2615 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2616 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2617 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2618 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2619 "record><br /> <record><br /> <code>"
2620 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2621 "GetAuthorityRecords><br />"
2623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2624 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2627 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2628 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2632 msgid " Author phrase"
2633 msgstr " Автор как фраза"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2637 msgid " Conference name"
2638 msgstr " Название конференции"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2642 msgid " Conference name phrase"
2643 msgstr " Название конференции как фраза"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2647 msgid " Corporate name"
2648 msgstr " Наименование организации"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2652 msgid " ISBN"
2653 msgstr " ISBN"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2657 msgid " ISSN"
2658 msgstr " ISSN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2662 msgid " Personal name"
2663 msgstr " Имя лица"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2667 msgid " Personal name phrase"
2668 msgstr " Имя лица как фраза"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2672 msgid " Subject and broader terms"
2673 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2677 msgid " Subject and narrower terms"
2678 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2682 msgid " Subject and related terms"
2683 msgstr " Тематика и связанные термины"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2687 msgid " Subject phrase"
2688 msgstr " Тематика как фраза"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2692 msgid " Title phrase"
2693 msgstr " Заглавие как фраза"
2695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2698 msgid " (%s votes)"
2699 msgstr " (голосов: %s)"
2701 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2704 msgid "(%s biblios)"
2705 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2709 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2717 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2718 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s: overdues_count | html
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2728 msgstr "(%s в целом)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2732 msgid "(123) 456-7890"
2733 msgstr "(123) 456-7890"
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2744 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2745 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2749 msgid "(Checked out)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2755 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2762 msgid "(Not supported by Koha)"
2763 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2770 msgid "(Not supported yet)"
2771 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2786 msgstr "(факультативное)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2793 msgid "(Optional, default 0)"
2794 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2798 msgid "(Optional, default 1)"
2799 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2805 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2808 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2809 "возникнуть задержка.)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2835 msgstr "(обязательное)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2840 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2846 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2853 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2862 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2863 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2867 msgid "(Use OPAC instead)"
2868 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2873 msgid "(Use SRU instead)"
2874 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2882 msgstr "(выполнено)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2886 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2887 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2894 msgid "(modified on %s)"
2895 msgstr "(изменено %s)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2900 msgstr "(Зарезервировано)"
2902 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s: priority | html
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2919 msgid "(priority %s)"
2922 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2923 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2926 msgid "(published on %s%s by "
2927 msgstr "(опубликовано %s)"
2929 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2930 #. %2$s: relate.related_search | html
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2934 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2935 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2949 msgid "-- Choose --"
2950 msgstr "-- Выберите --"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2955 msgid "-- Choose format --"
2956 msgstr "-- выберите формат -- "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2961 msgstr " -- нет -- "
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2965 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2967 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2972 msgid ". Please contact the library for more information."
2974 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2982 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2983 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3009 msgid "1 item is on order."
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3015 msgstr "10 заглавий"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3020 msgstr "100 заглавий"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3031 msgstr "15 заглавий"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3036 msgstr "20 заглавий"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3047 msgstr "30 заглавий"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3052 msgstr "40 заглавий"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3057 msgstr "50 заглавий"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3074 msgid ": %sa list:%s"
3075 msgstr ": %s к списку: %s"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3080 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3081 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3086 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3087 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3091 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3094 #. %1$s: message_value | html
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3098 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3103 msgid "A specific item"
3104 msgstr "Конкретный экземпляр "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3108 msgid "About the author"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3113 msgid "Abstracts/summaries"
3114 msgstr "тезисы / резюме"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3120 msgid "Access denied"
3121 msgstr "В доступе отказано"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3127 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3128 "Please contact the library. "
3129 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3133 msgid "Acquired in the last:"
3134 msgstr "Получено за последние:"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3139 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3140 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3145 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3146 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3148 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3160 #. %1$s: total | html
3161 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3164 msgid "Add %s items to %s"
3165 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3167 #. A name=ButtonPlus
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3169 msgid "Add another field"
3170 msgstr "Добавить другое поле"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3176 msgstr "Добавить метку"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3181 msgstr "Добавить метку(метки)"
3183 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3187 msgstr "Добавить %s "
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3191 msgid "Add to a list"
3192 msgstr "Добавить в список"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3196 msgid "Add to a new list:"
3197 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3202 msgstr "Добавить в корзину"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3206 msgid "Add to list:"
3207 msgstr "Добавляем к списку:"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3213 msgid "Add to your cart"
3214 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3220 msgstr "Добавить в:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3226 msgstr "Добавить %s "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3230 msgid "Additional authors:"
3231 msgstr "Дополнительные авторы: "
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3235 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3236 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3240 msgid "Additional information"
3241 msgstr "Данные для связи"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3251 msgstr "%s Адрес 2: "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3271 msgid "Adlibris cover image"
3272 msgstr "Изображение обложки"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3276 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3279 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3283 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3285 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3294 msgid "Advanced search"
3295 msgstr "Расширенный поиск"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3311 msgid "All collections"
3312 msgstr "Все собрания"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3316 msgid "All item types"
3317 msgstr "Все типы единиц"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3323 msgid "All libraries"
3324 msgstr "Все библиотеки"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3328 msgid "Allow changes to contents from: "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3334 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3340 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3343 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3344 "срок действия Вашего билета закончится."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3348 msgid "Alternate address"
3349 msgstr "Запасной адрес"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3353 msgid "Alternate address information: "
3354 msgstr "Запасной адрес"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3358 msgid "Alternate contact"
3359 msgstr "Запасные данные для связи"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3366 msgstr "Количество "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3371 msgid "Amount outstanding"
3372 msgstr "Сумма задолженности"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3376 msgid "Amount to pay: "
3377 msgstr "Сумма к уплате: "
3379 #. %1$s: shelfname | html
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3382 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3383 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3387 msgid "An error occurred when creating this list."
3388 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3392 msgid "An error occurred when deleting this list."
3393 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3397 msgid "An error occurred when updating this list."
3398 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3402 msgid "An error occurred while processing your request."
3403 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3408 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3411 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3416 msgid "An invitation to share list "
3417 msgstr "Приглашение расшарить список "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3422 msgstr "произвольно"
3424 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3427 msgid "Any audience"
3428 msgstr "любая аудитория"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3433 msgstr "Любое содержимое"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3438 msgstr "Любой формат"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3443 msgstr "Любой тип единицы"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3447 msgid "Any item type"
3448 msgstr "Любой тип единицы"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3453 msgstr "Любая фраза"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3458 msgstr "Любое слово"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3468 msgid "Anyone seeing this list"
3469 msgstr "Удалить этот список"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3484 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3485 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3491 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3492 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3502 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3503 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3508 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3509 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3513 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3514 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3518 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3519 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3523 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3524 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3528 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3529 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3533 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3534 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3538 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3539 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3543 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3544 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3548 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3550 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3555 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3556 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3560 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3561 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3570 msgid "Article requests "
3573 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3576 msgid "Article requests (%s)"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3581 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3582 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3588 msgstr "По возрастанию"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3592 msgid "Ask for a discharge"
3593 msgstr "Запросить выписку"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3598 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3604 msgid "At least one item is available at this library"
3607 #. For the first occurrence,
3608 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3612 msgid "At library: %s"
3613 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3622 msgid "Audiovisual profile:"
3623 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3635 # название функции ILS-DI
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3640 msgid "AuthenticatePatron"
3641 msgstr "AuthenticatePatron"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3646 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3649 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3673 msgid "Author (A-Z)"
3674 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3679 msgid "Author (Z-A)"
3680 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3684 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3685 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3694 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3696 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3697 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3699 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3700 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3701 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3702 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3704 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3712 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3724 msgstr "Авторитетный источник"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3733 msgid "Authority search"
3734 msgstr "Авторитетные источники"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3738 msgid "Authority search results"
3739 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3743 msgid "Authority type: "
3744 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3748 msgid "Authorized headings"
3749 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3758 msgid "Availability"
3759 msgstr "Доступность "
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3764 msgid "Availability:"
3765 msgstr "Доступность:"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3769 msgid "Availability: "
3770 msgstr "Доступность:"
3772 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3775 msgid "Available %s"
3776 msgstr "Доступно %s"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3780 msgid "Available issues"
3781 msgstr "Доступные выпуски"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3801 msgid "Back to lists"
3802 msgstr "Назад к спискам"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3806 msgid "Back to results"
3807 msgstr "До результатов"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3811 msgid "Back to the results search list"
3812 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3831 msgstr "Штрих-код: "
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3837 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3840 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3841 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3851 msgid "Biblio records"
3852 msgstr "Библиографических записей"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3856 msgid "Bibliographies"
3857 msgstr "библиографические указатели"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3867 msgstr "Заблокировано"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3871 msgid "Blocked record"
3872 msgstr "Заблокированные записи"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3876 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3877 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3882 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3886 msgid "Brief display"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3892 msgid "Brief history"
3893 msgstr "История кратко"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3897 msgid "Broader Term"
3900 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3903 msgid "Browse by hierarchy"
3904 msgstr "Просмотр по классификации"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3908 msgid "Browse our catalog"
3909 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3914 msgid "Browse results"
3915 msgstr "Обзор результатов"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3920 msgid "Browse shelf"
3921 msgstr "Просмотр полки"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3927 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3937 msgstr "программное обеспечение на CD"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3941 msgid "CGI debug is on."
3942 msgstr "CGI-отладка включена."
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3955 msgstr "Шифр хранения"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3964 msgstr "Шифр для заказа"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3970 msgstr "Шифр для заказа"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3988 msgstr "Шифр хранения"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3993 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3994 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3999 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4000 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4004 msgid "Call number:"
4005 msgstr "Шифр хранения: "
4007 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4010 msgid "Call number: %s"
4011 msgstr "Шифр хранения: %s"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4052 msgid "Cancel email notification"
4053 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4057 msgid "Cancel email notification "
4058 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4062 msgid "Cancel enrollment "
4063 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4068 msgid "Cancel rating"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4076 # название функции ILS-DI
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4084 # название функции ILS-DI
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4087 msgid "CancelRecall "
4088 msgstr "CancelRecall "
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4092 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4093 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4097 msgid "Cannot be put on hold"
4098 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4100 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4103 msgid "Card number can be up to %s characters."
4104 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4106 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4107 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4110 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4111 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4113 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4116 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4117 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4119 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4122 msgid "Card number:"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4134 msgid "Cassette recording"
4135 msgstr "касетная запись"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4152 msgstr "Категория: "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4156 msgid "Change your password"
4157 msgstr "Изменить пароль"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4161 msgid "Change your password "
4162 msgstr "Измените ваш пароль "
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4175 #. For the first occurrence,
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4181 msgstr "Вернуть экземпляр"
4183 #. INPUT type=submit name=confirm
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4185 msgid "Check in item"
4186 msgstr "Вернуть экземпляр"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4194 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4198 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4199 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4203 msgid "Check-in date:"
4204 msgstr "Вернуть экземпляр"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4217 #. %1$s: issues_count | html
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4220 msgid "Checked out (%s)"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4225 msgid "Checked out on"
4228 #. %1$s: item.firstname | html
4229 #. %2$s: item.surname | html
4230 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4231 #. %4$s: item.cardnumber | html
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4235 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4241 msgid "Checked out until %s"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4254 msgid "Checkout history"
4255 msgstr "История выдач"
4257 #. For the first occurrence,
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4266 #. %1$s: borrowername | html
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4269 msgid "Checkouts for %s "
4270 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4280 msgstr "Образец цитирования"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4290 msgstr "%s Населённый пункт: "
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4299 msgid "Classification"
4300 msgstr "Классификация"
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4307 msgid "Classification: %s "
4308 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4317 #. For the first occurrence,
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4330 msgstr "Очистить всё"
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4338 msgstr "Стереть дату"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4343 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4349 msgid "Click here if you're not %s"
4350 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4354 msgid "Click here to login."
4355 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4359 msgid "Click here to view"
4360 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4364 msgid "Click here to view them all."
4365 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4369 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4371 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4376 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4379 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4381 msgid "Click to add to cart"
4382 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4387 msgid "Click to expand this role"
4388 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4395 msgid "Click to open in new window"
4396 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4401 msgid "Click to view in Google Books"
4402 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4412 msgid "Close shelf browser"
4413 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4417 msgid "Close this window"
4418 msgstr "Закрыть это окно"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4422 msgid "Close this window."
4423 msgstr "Закрыть это окно."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4427 msgid "Close window"
4428 msgstr "Закрыть окно"
4430 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4431 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4434 msgid "Clubs (%s/%s) "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4439 msgid "Clubs currently enrolled in"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4444 msgid "Clubs you can enroll in"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4450 msgid "Collect items you are interested in"
4451 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4464 msgid "Collection library:"
4465 msgstr "Название собрания: "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4469 msgid "Collection title:"
4470 msgstr "Название собрания: "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4474 msgid "Collection: "
4477 #. For the first occurrence,
4478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4482 msgid "Collection: %s "
4483 msgstr "Собрание: %s "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4492 msgid "Column visibility"
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4501 msgid "Comment by %s"
4502 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4504 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4505 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4508 msgid "Comment by %s %s"
4509 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4511 #. %1$s: review.patron.title | html
4512 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4513 #. %3$s: review.patron.surname | html
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4516 msgid "Comment by %s %s %s"
4517 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4523 msgstr "Комментарий: "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4527 msgid "Comments on "
4528 msgstr "Комментарии на "
4530 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4534 msgstr "Комментарии ( %s )"
4536 #. INPUT type=submit
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4539 msgid "Confirm hold"
4540 msgstr "Подтвердите пароль"
4542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4543 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4546 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4547 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4551 msgid "Confirm new password:"
4552 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4557 msgid "Confirm password"
4558 msgstr "Подтвердите пароль"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4562 msgid "Contact information"
4563 msgstr "Контактная информация"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4568 msgid "Contact information: "
4569 msgstr "Контактная информация: "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4574 msgid "Contact note:"
4575 msgstr "%s Контакты:"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4584 msgid "Content Cafe"
4585 msgstr "Кофейня содержимого"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4594 msgid "Contents of "
4595 msgstr "Содержимое списка: "
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4602 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4607 msgstr "Авторские права"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4612 msgid "Copyright date"
4613 msgstr "Дата авторского права"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4617 msgid "Copyright date:"
4618 msgstr "Дата авторского права: "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4622 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4630 msgid "Copyright year: %s "
4631 msgstr "Дата авторского права: %s "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4646 msgstr "%s Страна: "
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4655 msgid "Course number:"
4656 msgstr "Номер курса: "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4663 msgid "Course reserves"
4664 msgstr "Резервирование курсов"
4666 # название функции ILS-DI
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4670 msgid "Course reserves for "
4671 msgstr "SearchCourseReserves "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4682 msgstr "Изображение обложки"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4686 msgid "Create a new list"
4687 msgstr "Создаем новый список"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4692 msgid "Create a new request "
4693 msgstr "Создаем новый список"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4697 msgid "Create new list"
4698 msgstr "Создаём новый список"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4703 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4706 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4707 "библиографическую запись в Коха."
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4712 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4713 "bibliographic record Koha."
4715 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4716 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4723 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4726 msgid "Credits (%s)"
4727 msgstr "Кредит (%s)"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4731 msgid "Current location"
4732 msgstr "Текущее положение"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4736 msgid "Current password:"
4737 msgstr "Текущий пароль:"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4742 msgid "Current session"
4743 msgstr "Текущий сеанс"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4747 msgid "Currently in local use"
4748 msgstr "Текущий сеанс"
4750 #. %1$s: item.firstname | html
4751 #. %2$s: item.surname | html
4752 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4753 #. %4$s: item.cardnumber | html
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4757 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4758 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4763 msgstr "Учебный план"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4767 msgid "DVD video / Videodisc"
4768 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4789 msgstr "Когда добавлено"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4794 msgstr "Когда добавлено:"
4796 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4801 msgstr "Ожидается на дату"
4803 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4809 msgstr "Ожидается на дату: "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4813 msgid "Date enrolled"
4814 msgstr "Дата получения"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4819 msgid "Date of birth:"
4820 msgstr "%s Дата рождения:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4825 msgstr "Временной диапазон:"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4829 msgid "Date received"
4830 msgstr "Дата получения"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4847 msgid "Days in advance"
4848 msgstr "Дней заранее"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4864 msgstr "По умолчанию"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4868 msgid "Default sorting"
4869 msgstr "Типовая сортировка"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4874 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4875 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4876 "permitted by local laws."
4878 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4879 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4880 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4885 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4888 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4906 msgstr "Удалить список"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4910 msgid "Delete selected"
4911 msgstr "Удалить отмеченное"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4916 msgid "Delete selected tags"
4917 msgstr "Удалить отмеченное"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4921 msgid "Delete this list"
4922 msgstr "Удалить этот список"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4926 msgid "Delete your search history"
4927 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4943 msgstr "По убыванию"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4956 msgstr "Подробности"
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: bibliotitle | html
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4964 msgid "Details for %s"
4965 msgstr "Детали для %s"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4969 msgid "Details for: "
4970 msgstr "Детали для %s"
4972 #. %1$s: request.backend | html
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4975 msgid "Details from %s"
4976 msgstr "Детали для %s"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4980 msgid "Details from library"
4981 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4986 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4994 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4998 msgid "Dictionaries"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5003 msgid "Did you mean:"
5004 msgstr "Вы имели в виду:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5008 msgid "Digests only "
5009 msgstr "Лишь дайджесты?"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5014 msgstr "справочники-указатели"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5024 msgid "Discographies"
5025 msgstr "дискография"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5029 msgid "Display news for: "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5034 msgid "Do not notify"
5035 msgstr "Не сообщать"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5040 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5043 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5048 msgid "Don't have a library card?"
5049 msgstr "Нет читательского билета?"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5053 msgid "Don't have a password yet?"
5054 msgstr "Еще нет пароля?"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5060 msgid "Don't have an account? "
5061 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5068 #. For the first occurrence,
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5078 msgid "Download as iCal/.ics file"
5079 msgstr "Скачать список "
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5083 msgid "Download cart"
5084 msgstr "Загрузка корзины"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5088 msgid "Download list"
5089 msgstr "Скачать список"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5094 msgid "Download list "
5095 msgstr "Скачать список "
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5100 msgstr "Dublin Core"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5108 msgstr "Возвращение"
5110 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5114 msgstr "Возвращение %s"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5118 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5119 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5121 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5124 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5126 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5130 msgid "ERROR: No record id specified. "
5131 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5137 msgstr "Редактировать"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5141 msgid "Edit / Create note"
5144 #. INPUT type=submit
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5148 msgstr "Правка списка"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5153 msgstr "Правка списка "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5158 msgstr "Область издания: "
5160 #. %1$s: title | html
5161 #. %2$s: author | html
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5164 msgid "Editing issue note for %s %s"
5167 #. %1$s: ISSUE.title | html
5168 #. %2$s: ISSUE.author | html
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5171 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5176 msgid "Edition statement:"
5177 msgstr "Сведения об издании:"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5189 msgstr "Электронная почта"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5195 msgid "Email address:"
5196 msgstr "Адресс e-mail:"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5203 msgstr "Электронная почта"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5207 msgid "Empty and close"
5208 msgstr "Очистить и закрыть"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5212 msgid "Encyclopedias "
5213 msgstr "энциклопедии "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5217 msgid "Enhanced content: "
5218 msgstr "Расширенное содержимое: "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5222 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5223 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5237 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5238 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5240 #. INPUT type=text name=q
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5243 msgid "Enter search terms"
5244 msgstr "Введите поисковые термины"
5246 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5251 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5254 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5255 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5257 #. For the first occurrence,
5258 #. %1$s: authtypetext | html
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5263 msgstr "Вхождение «%s»"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5268 msgstr "Срок действия: "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: errno | html
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5286 msgid "Error searching %s collection"
5287 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5291 msgid "Error searching OverDrive collection."
5292 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5296 msgid "Error! Adding tags failed at"
5297 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5301 msgid "Error! Illegal parameter"
5302 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5306 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5308 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5309 "содержимое или отмените добавление комментария."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5313 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5314 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5319 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5321 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5326 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5329 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5330 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5342 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5354 msgid "Example Call"
5355 msgstr "Пример вызова"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5360 msgid "Example Response"
5361 msgstr "Пример ответа"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5373 msgid "Example call"
5374 msgstr "Пример вызова"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5387 msgid "Example response"
5388 msgstr "Пример ответа"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5397 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5398 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5407 msgid "Expecting a specific item selection."
5408 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5412 msgid "Expiration date:"
5413 msgstr "Действителен до: "
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5419 msgstr "Срок действия: "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5424 msgstr "Истекает на"
5426 # название функции ILS-DI
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5439 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5440 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5444 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5445 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5468 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5469 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5472 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5482 msgid "Fewer options"
5483 msgstr "Меньше параметров"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5488 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5492 msgid "Fiction notes:"
5493 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5497 msgid "Filmographies"
5498 msgstr "фильмографии"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5524 msgid "Fines and charges"
5525 msgstr "Пеня и сплаты"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5541 msgid "Finish enrollment"
5544 #. For the first occurrence,
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5558 msgstr "%s Имя и отчество: "
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5563 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5564 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5567 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5568 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5571 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5576 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5577 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5579 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5580 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5591 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5592 "who want to keep track of what they are reading."
5594 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5595 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5601 msgid "Forgot your password?"
5602 msgstr "Забыли пароль?"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5607 msgid "Forgotten password recovery"
5608 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5624 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5629 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5630 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5655 msgid "Full history"
5656 msgstr "История полностью"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5660 msgid "Full subscription history"
5661 msgstr "Полная история подписок"
5663 #. %1$s: bibliotitle | html
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5666 msgid "Full subscription history for %s"
5667 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5671 msgid "GDPR consent"
5672 msgstr "Любое содержимое"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5676 msgid "GDPR consents"
5679 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5687 msgid "Get new password recovery link"
5688 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5693 msgid "Get your discharge"
5694 msgstr "Описание взысканий"
5696 # название функции ILS-DI
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5701 msgid "GetAuthorityRecords"
5702 msgstr "GetAuthorityRecords"
5704 # название функции ILS-DI
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5709 msgid "GetAvailability"
5710 msgstr "GetAvailability"
5712 # название функции ILS-DI
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5717 msgid "GetPatronInfo"
5718 msgstr "GetPatronInfo"
5720 # название функции ILS-DI
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5725 msgid "GetPatronStatus"
5726 msgstr "GetPatronStatus"
5728 # название функции ILS-DI
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5736 # название функции ILS-DI
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5742 msgstr "GetServices"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5747 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5748 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5749 "specific metadata schema for the record objects."
5751 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5752 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5753 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5758 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5759 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5760 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5761 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5762 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5763 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5765 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5766 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5767 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5768 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5769 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5770 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5771 "библиографическим идентификаторам."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5776 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5777 "availability of the items associated with the identifiers."
5779 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5780 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5798 msgid "Go to detail"
5799 msgstr "Перейти к деталям"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5804 msgid "Go to your account page"
5805 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5807 # название функции ILS-DI
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5810 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5811 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5815 msgid "Google login"
5816 msgstr "Локальный вход"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5825 msgid "Groups of libraries"
5826 msgstr "Группы библиотек"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5831 msgstr "справочники"
5833 # название функции ILS-DI
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5836 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5837 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5839 # название функции ILS-DI
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5842 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5843 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5845 # название функции ILS-DI
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5848 msgid "HarvestExpandedRecords "
5849 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5851 # название функции ILS-DI
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5854 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5855 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5859 msgid "Heading ascendant"
5860 msgstr "заглавия по возрастанию"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5864 msgid "Heading descendant"
5865 msgstr "заглавия по спаданию"
5867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5871 msgstr "Приветствуем, %s "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5883 msgstr "Приветствуем,"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5888 msgid "Hide options"
5889 msgstr "[Больше параметров]"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5894 msgstr "Спрятать окно"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5906 msgstr "Дата резервирования"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5910 msgid "Hold not needed after:"
5911 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5913 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5917 msgstr "Примечание о резервировании:"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5921 msgid "Hold starts on date:"
5922 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5924 # название функции ILS-DI
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5932 # название функции ILS-DI
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5942 msgid "Holding libraries"
5943 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5955 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5961 msgstr "Резервирования "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5966 msgstr "Резервирования "
5968 #. %1$s: RESERVES.count | html
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5972 msgstr "Резервирования (%s)"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6034 msgid "Home libraries"
6035 msgstr "Домашняя библиотека"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6041 msgid "Home library"
6042 msgstr "Домашняя библиотека"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6047 msgid "Home library:"
6048 msgstr "Домашняя библиотека"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6052 msgid "How PayPal Works"
6053 msgstr "Как работает PayPal"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6057 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6062 msgid "I have read the "
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6067 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6086 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6090 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6091 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6105 msgstr "Просмотр в ISBD"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6116 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6138 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6139 #. %2$s: isbn | $raw
6140 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6145 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6146 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6167 msgstr "Индивидуальные данные"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6171 msgid "If this is an error, please contact the library."
6173 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6179 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6180 "local library and the error will be corrected."
6182 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6183 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6188 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6189 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6192 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6193 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6194 "разобраться как это делать изначально."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6198 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6199 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6201 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6205 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6206 "expire in %s seconds."
6208 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6209 "завершён за %s секунд."
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6214 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6215 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6220 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6223 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6224 "можете войти в систему: "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6229 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6232 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6233 "можете войти в систему: "
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6238 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6241 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6242 "ещё можете войти в систему: "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6247 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6248 "you may login below."
6250 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6251 "можете войти в систему ниже."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6256 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6258 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6264 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6265 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6267 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6268 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6273 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6276 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6281 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6283 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6288 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6289 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6293 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6294 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6298 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6300 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6301 "здесь для входа в систему."
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6305 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6307 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6311 msgid "If you want to, you can try to "
6312 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6318 msgstr "Изображения"
6320 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6323 msgid "Images for %s "
6324 msgstr "Изображения для %s "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6329 msgid "Immediate deletion"
6330 msgstr "Немедленное удаление"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6334 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6338 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6340 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6345 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6346 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6352 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6353 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6357 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6358 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6365 msgid "In your cart"
6366 msgstr "В Вашей корзине"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6371 msgstr "Проиндексировано как: "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6387 msgstr "%s Инициалы:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6392 msgstr "инструкция к выполнению"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6396 msgid "Instructors:"
6397 msgstr "инструкция к выполнению"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6402 msgid "Interlibrary loan request"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6409 msgid "Interlibrary loan requests"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6414 msgid "Invalid shelf number."
6415 msgstr "Шифр хранения"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6436 msgid "Issues for a subscription"
6437 msgstr "Выпуски для подписки"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6441 msgid "Issues summary"
6442 msgstr "Отчет о выпусках"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6446 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6447 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6449 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6453 msgstr "Экземпляры: "
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6457 msgid "Item call number"
6458 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6462 msgid "Item cannot be checked out."
6463 msgstr "Экземпляр не выдается."
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6467 msgid "Item damaged"
6468 msgstr "Единица повреждена"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6472 msgid "Item hold queue priority"
6473 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6478 msgstr "Резервирование экземпляров"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6483 msgstr "Резервирование экземпляров"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6487 msgid "Item renewal is not allowed."
6488 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6500 msgstr "Тип единицы"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6507 msgstr "Тип единицы: "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6513 msgstr "Тип единицы: "
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6518 msgstr "Типы единиц"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6522 msgid "Item withdrawn"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6527 msgid "Items available at:"
6528 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6533 msgid "Items available:"
6534 msgstr "Доступные единицы:"
6536 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6541 msgstr "Экземпляры: "
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6577 msgstr "для юношества"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6582 msgstr "Ключевое слово"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6607 msgid "Koha [% Version | html %]"
6608 msgstr "Коха [% Version %]"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6613 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6645 msgid "Languages: "
6646 msgstr "Языки: "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6651 msgstr "большая печать"
6653 #. For the first occurrence,
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6663 msgid "Last location"
6664 msgstr "Последнее расположение"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6668 msgid "Last updated"
6669 msgstr "Список обновлён."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6673 msgid "Last updated:"
6674 msgstr "Список обновлён."
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6683 msgid "Law reports and digests"
6684 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6688 msgid "Legal articles"
6689 msgstr "юридические статьи"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6693 msgid "Legal cases and case notes"
6694 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6699 msgstr "законодательство"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6703 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6704 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6708 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6709 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6713 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6714 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6718 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6719 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6736 msgid "Library card number:"
6737 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6742 msgid "Library catalog"
6743 msgstr "Каталог библиотеки"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6749 msgstr "Библиотека: "
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6754 msgstr "Библиотека: "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6758 msgid "Limit to any of the following:"
6759 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6763 msgid "Limit to currently available items."
6764 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6769 msgstr "Ограничить до: "
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6774 msgstr "Ограничить к: "
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6784 msgid "Link to resource "
6785 msgstr "Ссылка на ресурс "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6806 msgid "List created."
6807 msgstr "Список создан."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6811 msgid "List deleted."
6812 msgstr "Список удалён."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6817 msgstr "Название списка"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6823 msgstr "Название списка: "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6828 msgstr "Название списка: "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6832 msgid "List updated."
6833 msgstr "Список обновлён."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6837 msgid "List(s) this item appears in: "
6838 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6858 msgstr "Загружается"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6865 #. For the first occurrence,
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6871 msgstr "Идёт загрузка…"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6876 msgstr "Идёт загрузка…"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6881 msgstr "Местный вход"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6887 msgstr "Локальный вход"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6892 msgstr "Расположение"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6896 msgid "Location (Status)"
6897 msgstr "Расположение (состояние)"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6901 msgid "Location and availability: "
6902 msgstr "Расположение и доступность: "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6906 msgid "Location(s) (Status)"
6907 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6912 msgstr "Местоположения"
6914 #. INPUT type=submit
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6932 msgid "Log in to add tags."
6933 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6938 msgid "Log in to create your own lists"
6939 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6944 msgid "Log in to see your own saved tags."
6945 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6955 msgid "Log in to your account"
6956 msgstr "Войти в учётную запись"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6961 msgid "Log in to your account:"
6962 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6966 msgid "Log in with Google"
6967 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6977 msgid "Log out and try again with a different user."
6978 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6982 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6983 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6995 msgstr "Страница входа"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7014 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7015 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7017 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7018 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7020 # название функции ILS-DI
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7025 msgid "LookupPatron"
7026 msgstr "LookupPatron"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7036 msgid "MARC Card View"
7037 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7042 msgstr "Просмотр в МАРК"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7052 msgstr "Просмотр в МАРК"
7054 #. %1$s: bibliotitle | html
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7057 msgid "MARC view: %s"
7058 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7068 msgid "Main address"
7069 msgstr "Основной адрес"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7087 msgid "Make payment"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7098 msgstr "Ведётся кем"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7103 msgstr "Ведётся кем:"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7118 msgstr "Совпадение:"
7120 #. For the first occurrence,
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7135 msgid "Message sent"
7136 msgstr "Сообщение выслано"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7140 msgid "Messages for you"
7141 msgstr "Сообщения для Вас"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7150 msgid "Missing (damaged)"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7155 msgid "Missing (lost)"
7156 msgstr "Сессию потеряно"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7160 msgid "Missing (never received)"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7165 msgid "Missing (sold out)"
7168 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7171 msgid "Missing issues: %s "
7172 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7192 msgstr "Понедельник"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7196 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7197 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7202 msgid "More details"
7203 msgstr "Подробности"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7212 msgid "More options"
7213 msgstr "Больше параметров"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7217 msgid "More searches "
7218 msgstr "Больше поисковых запросов "
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7222 msgid "Most popular"
7223 msgstr "Самые популярные заглавия"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7227 msgid "Most popular titles"
7228 msgstr "Самые популярные единицы"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7232 msgid "Musical recording"
7233 msgstr "музыкальная запись"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7254 msgstr "Наименование "
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7258 msgid "Narrower Term"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7269 msgid "Never expires "
7270 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7275 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7276 "the item that was checked-out upon check-in."
7278 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7279 "выданных и возвращеных экземплярах."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7286 #. %1$s: review.title | html
7287 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7288 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7292 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7293 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7298 msgid "New interlibrary loan request"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7307 msgstr "Новый список"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7312 msgid "New password:"
7313 msgstr "Новый пароль: "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7318 msgid "New purchase suggestion"
7319 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7324 msgstr "Новый поиск"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7331 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7332 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7338 msgstr "Новая метка:"
7340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7346 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7347 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7367 msgid "Next >>"
7368 msgstr "Далее >>"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7372 msgid "Next »"
7373 msgstr "Далее »"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7377 msgid "Next available item"
7378 msgstr "Следующая доступная единица"
7380 # нет (memberentrygen)
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7393 msgid "No changes were made."
7394 msgstr "Не было сделано изменений."
7396 #. For the first occurrence,
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7400 msgid "No checkouts"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7440 msgid "No cover image available"
7441 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7445 msgid "No data available in table"
7446 msgstr "Нет данных в таблице"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7450 msgid "No entries to show"
7451 msgstr "Нет записей для отображения"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7457 msgstr "Не зарезервировано"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7461 msgid "No item was added to your cart"
7462 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7466 msgid "No item was selected"
7467 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7471 msgid "No items available."
7472 msgstr "Нет доступных единиц."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7477 msgid "No items available:"
7478 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7485 msgstr "Без ограничений"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7489 msgid "No matching records found"
7490 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7494 msgid "No news to display."
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7499 msgid "No operation parameter has been passed."
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7504 msgid "No other items."
7505 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7509 msgid "No physical items for this record"
7510 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7514 msgid "No private lists"
7515 msgstr "Нет личных списков"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7519 msgid "No private lists."
7520 msgstr "Нет личных списков."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7524 msgid "No public lists"
7525 msgstr "Нет общих списков"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7529 msgid "No public lists."
7530 msgstr "Нет общих списков."
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7534 msgid "No reading history to delete"
7535 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7539 msgid "No record was removed."
7540 msgstr "Запись не была удалена."
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7544 msgid "No renewals allowed"
7545 msgstr "Продление не разрешено больше"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7549 msgid "No reserves have been selected for this course."
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7555 msgid "No results found in the library's %s collection"
7556 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7560 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7561 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7565 msgid "No results found!"
7566 msgstr "Ничего не найдено!"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7570 msgid "No suggestion was selected"
7571 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7575 msgid "No tag was specified."
7576 msgstr "Метка не была указана."
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7580 msgid "No tags from this library for this title."
7581 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7585 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7596 msgstr "Научная литература"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7600 msgid "Non-musical recording"
7601 msgstr "немузыкальная запись"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7611 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7616 msgid "None specified: "
7617 msgstr "Не выбрано: "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7628 msgstr "Обычный вид"
7630 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7633 msgid "Not checked in %s"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7639 msgid "Not finding what you're looking for? "
7640 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7642 #. For the first occurrence,
7643 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7647 msgid "Not for loan %s"
7648 msgstr "Не для выдачи %s"
7650 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7653 msgid "Not for loan (%s)"
7654 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7664 msgstr "Не зарезервировано"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7668 msgid "Not what you expected? Check for "
7669 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7681 msgstr "Примечание: "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7686 msgstr "Примечание: "
7689 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7693 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7694 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7700 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7701 "have been populated, and an index built by separate script."
7703 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7704 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7708 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7709 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7713 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7714 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7716 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7720 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7721 "code that was removed. "
7723 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7724 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7729 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7730 "see your current tags."
7732 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7733 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7738 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7739 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7740 "retain the comment as is."
7742 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7743 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7744 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7745 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7746 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7747 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7752 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7754 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7769 #. For the first occurrence,
7770 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7775 msgstr "Заметки: %s "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7779 msgid "Notes/Comments"
7780 msgstr "Заметки/комментарии"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7798 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7800 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7809 # нет (memberentrygen)
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7819 msgid "Novelist Select"
7820 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7824 msgid "Novelist Select: "
7825 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7839 msgid "Number of holds: "
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. %1$s: count | html
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7847 msgid "Number of records used in: %s"
7848 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7855 #. INPUT type=submit
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7880 msgstr "Зарезервировано"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7889 msgid "On-site checkouts"
7890 msgstr "Выдач всего"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7896 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7902 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7904 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7905 "имеющихся резервирований."
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7909 msgid "Online resources:"
7910 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7915 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7916 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7917 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7920 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7921 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7922 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7923 "любой дополнительной информации."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7928 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7929 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7931 # Название OpenLibrary.com?
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7934 msgid "Open Library: "
7935 msgstr "Open Library: "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7939 msgid "Order by author"
7940 msgstr "Упорядочить по дате"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7944 msgid "Order by date"
7945 msgstr "Упорядочить по дате"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7949 msgid "Order by title"
7950 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7955 msgstr "Упорядочить по: "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7959 msgid "Other editions of this work"
7960 msgstr "Другие издания этой работы"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7964 msgid "Other forms:"
7965 msgstr "Другие формы:"
7967 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7970 msgid "Other holdings %s"
7971 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7976 msgid "Other names:"
7977 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7982 msgid "Other phone:"
7983 msgstr "%s Другой телефон:"
7985 # название функции ILS-DI
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7988 msgid "OutputIntermediateFormat "
7989 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7991 # название функции ILS-DI
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7994 msgid "OutputRewritablePage "
7995 msgstr "OutputRewritablePage "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7999 msgid "OverDrive Account"
8000 msgstr "в коллекции OverDrive"
8002 #. For the first occurrence,
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8007 msgid "OverDrive search for '%s'"
8008 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8010 #. %1$s: priority | html
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8013 msgid "Overall queue priority: %s"
8014 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
8016 #. %1$s: overdues_count | html
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8019 msgid "Overdue (%s)"
8020 msgstr "Просрочка (%s)"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8036 msgstr "Изображения"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8042 msgstr "Изображения"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8071 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8072 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8074 #. For the first occurrence,
8075 #. %1$s: minPasswordLength | html
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8079 msgid "Password must be at least %s characters long."
8080 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8085 msgid "Password must contain at least %s characters"
8086 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8092 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8094 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8100 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8101 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8106 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8107 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8111 msgid "Password updated"
8112 msgstr "Пароль обновлен"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8126 msgid "Passwords do not match! "
8127 msgstr "Пароли не совпадают! "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8131 msgid "Patent document"
8132 msgstr "патентный документ"
8134 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8137 msgid "Patron comment on %s"
8138 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8142 msgid "Pay selected fines and charges"
8143 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8147 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8152 msgid "Payment applied:"
8153 msgstr "Оплата применена:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8157 msgid "Payment method"
8158 msgstr "Способ оплаты"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8175 msgid "Physical details:"
8176 msgstr "Физ. характеристика: "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8180 msgid "Pick up location"
8181 msgstr "Место получения"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8186 msgid "Pick up location:"
8187 msgstr "Библиотека получения:"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8191 msgid "Pickup library"
8192 msgstr "Домашняя библиотека"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8196 msgid "Pickup library:"
8197 msgstr "Библиотека получения:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8201 msgid "Place a hold on"
8202 msgstr "Зарезервировать"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8206 msgid "Place a hold on "
8207 msgstr "Зарезервировать "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8211 msgid "Place a hold on: "
8212 msgstr "Зарезервировать: "
8214 #. %1$s: biblio.title | html
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8217 msgid "Place article request for %s"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8232 msgstr "Установить резервирование"
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8237 msgid "Place request"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8254 msgid "Placing a hold"
8255 msgstr "Резервируем"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8260 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8265 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8266 "it's your privacy!"
8268 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8269 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8271 #. For the first occurrence,
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8275 msgid "Please choose a download format"
8276 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8280 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8282 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8287 msgid "Please choose your privacy rule:"
8288 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8292 msgid "Please click here to log in."
8293 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8298 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8301 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8307 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8308 "arrives for this subscription."
8310 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8311 "новый выпуск для этой подписки."
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8315 msgid "Please confirm the checkout:"
8316 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8320 msgid "Please confirm your registration"
8321 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8326 msgid "Please contact a librarian for details."
8328 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8333 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8335 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8341 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8342 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8347 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8349 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8353 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8354 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8359 msgid "Please correct and resubmit."
8360 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8365 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8366 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8370 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8375 msgid "Please enter numbers only. "
8376 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8380 msgid "Please enter the same password as above"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8385 msgid "Please enter your card number:"
8386 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8392 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8393 "email when the library processes your suggestion."
8395 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8396 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8397 "рассмотрит ваше предложение"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8401 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8402 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8407 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8408 "the library no matter which privacy option you choose."
8410 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8411 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8416 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8417 "address registered with this library."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8424 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8425 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8426 "Reference Manager or ProCite."
8428 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8429 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8430 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8435 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8436 "of items returned damaged."
8438 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8439 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8447 msgid "Please note:"
8448 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8454 msgid "Please note: "
8455 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8459 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8464 msgid "Please select a specific item for this article request."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8470 msgid "Please select a tag to delete."
8471 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8475 msgid "Please try again later."
8476 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8478 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8479 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8483 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8484 "information. %s Account identification with this email address only is "
8487 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8488 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8489 "этой учётной записи (\""
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8495 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8497 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8502 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8503 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8505 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8506 #. %2$s: IF username
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8510 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8511 "has already been started for this account %s (\""
8513 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8514 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8515 "этой учётной записи (\""
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8525 msgid "Popularity (least to most)"
8526 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8531 msgid "Popularity (most to least)"
8532 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8536 msgid "Post your comments on this item. "
8537 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8539 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8542 msgid "Powered by %s "
8543 msgstr "Работает на ПО %s "
8545 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8548 msgid "Pre-adolescent"
8549 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8553 msgid "Preferred form: "
8554 msgstr "Предпочтительная форма: "
8556 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8560 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8585 msgid "Previous sessions"
8586 msgstr "Предыдущие сеансы"
8588 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8592 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8597 msgid "Primary email:"
8598 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8603 msgid "Primary phone:"
8604 msgstr "%s Основной телефон:"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8615 msgstr "Распечатать список"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8625 msgstr "Приоритет: "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8642 msgid "Private lists"
8643 msgstr "Личные списки"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8647 msgid "Private lists shared with me"
8648 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8652 msgid "Processing..."
8653 msgstr "Обработка продолжается…"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8657 msgid "Programmed texts"
8658 msgstr "программированные тексты"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8663 msgstr "SMS провайдер:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8680 msgid "Public lists"
8681 msgstr "Общие списки"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8685 msgid "Public lists:"
8686 msgstr "Общие списки: "
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8690 msgid "Publication date"
8691 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8695 msgid "Publication date range"
8696 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8700 msgid "Publication place:"
8701 msgstr "Место публикации:"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8706 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8707 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8712 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8713 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8719 msgid "Publication:"
8720 msgstr "Публикация:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8724 msgid "Published by :"
8727 #. For the first occurrence,
8728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8729 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8730 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8732 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8733 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8735 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8736 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8741 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8742 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8753 msgid "Publisher location"
8754 msgstr "Местоположение издателя"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8764 msgid "Purchase suggestions"
8765 msgstr "Предложения о приобретении"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8774 msgid "Quote of the day"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8780 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8781 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8783 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8786 msgid "RSS feed for public list %s"
8787 msgstr "Нет общих списков."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8794 #. INPUT type=submit name=rate_button
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8797 msgstr "Оцените меня"
8799 #. For the first occurrence,
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8803 msgid "Rating based on reviews of "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8808 msgid "Re-type new password:"
8809 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8813 msgid "Reason for suggestion: "
8814 msgstr "Причина предложения: "
8816 # название функции ILS-DI
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8820 msgstr "RecallItem "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8824 msgid "Received date"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8830 msgid "Recent comments"
8831 msgstr "Последние комментарии"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8835 msgid "Recent comments "
8836 msgstr "Последние комментарии"
8838 # название функции ILS-DI
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8846 msgid "Record not found"
8847 msgstr "Запись не найдена"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8851 msgid "Record title"
8852 msgstr "Серийное заглавие"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8856 msgid "RecordedBooks Account"
8859 #. For the first occurrence,
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8864 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8865 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8871 msgid "Refine your search"
8872 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8878 msgid "Register a new account"
8879 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8885 msgid "Register here."
8886 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8890 msgid "Registration Complete!"
8891 msgstr "Регистрация завершена!"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8895 msgid "Registration complete"
8896 msgstr "Регистрация завершена!"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8900 msgid "Registration invalid!"
8901 msgstr "Регистрация не удалась!"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8905 msgid "Regular print"
8906 msgstr "обыкновенная печать"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8911 msgid "Related Term"
8912 msgstr "Относительное"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8917 msgstr "Относительное"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8921 msgid "Relatives' checkouts"
8922 msgstr "Выдач всего"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8937 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8938 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8942 msgid "Remove field"
8943 msgstr "Удалить поле"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8947 msgid "Remove from list"
8948 msgstr "Удалить из списка"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8952 msgid "Remove from this list"
8953 msgstr "Удалить из этого списка"
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8957 msgid "Remove selected items"
8958 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8965 msgid "Remove selected searches"
8966 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8971 msgid "Remove share"
8972 msgstr "Удалить шару"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8987 msgstr "Продолжить все"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8995 msgstr "Продлить экземпляр"
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9000 msgid "Renew selected"
9001 msgstr "Продлить выбранные"
9003 # название функции ILS-DI
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9018 msgid "Report issues and broken links"
9019 msgstr "Отсортировать список"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9024 msgstr "юридические статьи"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9029 msgstr "юридические статьи"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9035 msgid "Request article"
9036 msgstr "юридические статьи"
9038 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9041 msgid "Request cancellation"
9042 msgstr "request_location"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9047 msgid "Request placed"
9048 msgstr "юридические статьи"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9052 msgid "Request placed:"
9053 msgstr "юридические статьи"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9057 msgid "Request specific item type:"
9058 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9062 msgid "Request type"
9063 msgstr "юридические статьи"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9067 msgid "Request type:"
9068 msgstr "юридические статьи"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9072 msgid "Request updated"
9073 msgstr "юридические статьи"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9077 msgid "Requested from"
9078 msgstr "Предложено для"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9082 msgid "Requested from:"
9083 msgstr "Предложено для:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9087 msgid "Requested item:"
9088 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9138 msgstr "обязательно"
9140 #. INPUT type=submit
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9143 msgstr "Отсортировать список"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9153 msgstr "Результаты поиска"
9155 #. %1$s: from | html
9157 #. %3$s: total | html
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9160 msgid "Results %s to %s of %s"
9161 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9163 #. For the first occurrence,
9164 #. %1$s: IF ( query_desc )
9165 #. %2$s: query_desc | html
9167 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9168 #. %5$s: limit_desc | html
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9173 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9174 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9183 msgid "Resume all suspended holds"
9184 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9188 msgid "Resume your hold on "
9189 msgstr "Установить резервирование"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9194 msgid "Return this item"
9195 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9197 #. INPUT type=submit name=confirm
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9199 msgid "Return to account summary"
9200 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9204 msgid "Return to fine details"
9205 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9209 msgid "Return to the catalog home page."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9215 msgid "Return to the last advanced search"
9216 msgstr "Расширенный поиск"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9220 msgid "Return to the main page"
9221 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9225 msgid "Return to the self-checkout"
9226 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9231 msgid "Return to your lists"
9232 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9236 msgid "Return to your record"
9237 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9241 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9242 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9247 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9248 "particular patron."
9250 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9251 "конкретного посетителя."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9256 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9257 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9258 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9260 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9261 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9262 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9268 msgid "Review date: "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9274 msgid "Review result: "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9285 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9286 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9290 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9291 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9295 msgid "Routing lists"
9296 msgstr "Ваши списки"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9306 msgstr "Номер для SMS: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9310 msgid "SMS provider:"
9311 msgstr "SMS провайдер:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9327 msgstr "%s Приветствие:"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9354 msgid "Save record "
9355 msgstr "Сохранить запись: "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9359 msgid "Save to another list"
9360 msgstr "Сохранить в другом списке"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9364 msgid "Save to lists"
9365 msgstr "Сохранить в списках"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9369 msgid "Save to your lists"
9370 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9372 # название функции ILS-DI
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9380 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9381 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9386 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9387 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9388 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9390 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9391 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9392 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9393 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9398 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9404 msgid "Scan index for: "
9405 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9410 msgstr "Обзор указателя: "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9414 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9415 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9417 #. INPUT type=submit name=do
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9429 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9435 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9436 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9437 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9442 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9443 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9447 msgid "Search for this title in:"
9448 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9455 msgid "Search for works by this author"
9456 msgstr "Искать работы этого автора"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9468 msgid "Search history"
9469 msgstr "История поисков"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9473 msgid "Search options:"
9474 msgstr "Настройки поиска:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9479 msgid "Search suggestions"
9480 msgstr "Поиск предложений"
9482 #. %1$s: LibraryName | html
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9485 msgid "Search the %s"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9493 # название функции ILS-DI
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9496 msgid "SearchCourseReserves "
9497 msgstr "SearchCourseReserves "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9502 msgid "Searching %s..."
9503 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9507 msgid "Searching OverDrive..."
9508 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9513 msgid "Secondary email:"
9514 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9519 msgid "Secondary phone:"
9520 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9522 # 124^b - секция (часть)
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9526 msgstr "секция (часть)"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9545 msgid "See Baker & Taylor"
9546 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9557 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9560 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9567 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9570 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9575 msgid "Select a list"
9576 msgstr "Выбираем список"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9581 msgid "Select a specific item:"
9582 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9584 #. For the first occurrence,
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9597 msgstr "Выделить всё"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9605 msgid "Select searches to: "
9606 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9611 msgid "Select suggestions to: "
9612 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9616 msgid "Select the item(s) to search"
9617 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9621 msgid "Select the term(s) to search"
9622 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9624 #. For the first occurrence,
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9632 msgid "Select titles to: "
9633 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9637 msgid "Self check-in help"
9638 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9642 msgid "Self checkout help"
9643 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9657 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9662 msgstr "Выслать список"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9666 msgid "Sending your cart"
9667 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9671 msgid "Sending your list"
9672 msgstr "Отправка Вашего списка"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9687 msgstr "Сериальное издание"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9692 msgid "Serial collection"
9693 msgstr "Собрание сериального издания"
9695 #. For the first occurrence,
9696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9701 msgstr "Сериальное издание: %s "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9713 msgid "Series Title"
9714 msgstr "Серийное заглавие"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9718 msgid "Series information:"
9719 msgstr "Информация о серии:"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9723 msgid "Series title"
9724 msgstr "Серийное заглавие"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9734 msgid "Session lost"
9735 msgstr "Сессию потеряно"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9739 msgid "Settings updated"
9740 msgstr "Настройки обновлены"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9750 msgid "Share a list"
9751 msgstr "Выбираем список"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9755 msgid "Share a list with another patron"
9756 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9760 msgid "Share by email"
9761 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9770 msgid "Share on Facebook"
9771 msgstr "Поделиться на Facebook"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9775 msgid "Share on LinkedIn"
9776 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9780 msgid "Shelving location"
9781 msgstr "Текущее положение"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9785 msgid "Shibboleth Login"
9786 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9790 msgid "Shibboleth login"
9791 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9800 msgid "Show _MENU_ entries"
9801 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9806 msgid "Show all items"
9807 msgstr "Показать все экземпляры"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9811 msgid "Show last 50 items"
9812 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9818 msgstr "Показать все экземпляры"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9823 msgstr "Показать больше"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9828 msgid "Show more options"
9829 msgstr "Показать больше параметров"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9833 msgid "Show the top "
9834 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9839 msgstr "Показать год: "
9841 #. %1$s: resultcount | html
9842 #. %2$s: total | html
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9845 msgid "Showing %s of about %s results"
9846 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9850 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9851 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9855 msgid "Showing all items. "
9856 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9860 msgid "Showing last 50 items. "
9861 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9865 msgid "Showing only available items"
9866 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9870 msgid "Similar items"
9871 msgstr "Подобные экземпляры"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9875 msgid "Simple DC-RDF"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9881 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9882 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9884 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9885 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9888 #. %1$s: failaddress | html
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9892 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9893 "them. These are: %s"
9894 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9896 #. For the first occurrence,
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9899 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9915 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9916 "Contact the patron who sent you the invitation."
9918 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9919 "пригласившим вас посетителем."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9923 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9924 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9928 msgid "Sorry, no suggestions."
9929 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9933 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9934 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9938 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9943 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9944 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9948 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9949 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9954 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9957 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9958 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9962 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9963 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9967 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9968 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9973 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9975 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9980 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9981 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9986 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9987 "the administrator to resolve this problem."
9989 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9990 "чтобы решить эту проблему."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9995 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9996 "the administrator to resolve this problem."
9998 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9999 "чтобы решить эту проблему."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10003 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10004 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10008 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10009 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10011 #. %1$s: too_many_reserves | html
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10014 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10015 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10019 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10020 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10025 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10027 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10028 "записи библиотеки."
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10033 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10034 "you have a local login, you may use that below."
10036 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10037 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10038 "воспользоваться ей ниже."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10042 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10044 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10050 msgstr "Сортировать по:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10055 msgstr "Сортировать по: "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10059 msgid "Sort this list by: "
10060 msgstr "Сортировка этого списка: "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10065 msgstr "Сортировка: "
10067 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10070 msgid "Specialized"
10071 msgstr "для специалистов"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10076 msgid "Standard number"
10077 msgstr "Стандартный номер"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10081 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10082 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10092 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10097 msgstr "Статистика"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10117 msgstr "Состояние: "
10119 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10123 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10124 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10129 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10130 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10134 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10135 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10145 msgid "Street number:"
10146 msgstr "%s Номер дома:"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10166 msgid "Subject cloud"
10167 msgstr "Облако тематик"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10171 msgid "Subject phrase"
10172 msgstr "Тематика как фраза"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10177 msgstr "Тематика(и)"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10182 msgid "Subject(s):"
10183 msgstr "Тематика(и):"
10185 #. For the first occurrence,
10186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10190 msgid "Subject: %s "
10191 msgstr "Предмет: %s "
10193 #. INPUT type=submit
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10207 msgid "Submit and close this window"
10208 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10214 msgid "Submit changes"
10215 msgstr "Принять изменения"
10217 #. INPUT type=submit
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10220 msgid "Submit modifications"
10221 msgstr "Принять изменения"
10223 #. INPUT type=submit
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10228 msgid "Submit note"
10229 msgstr "Принять изменения"
10231 #. INPUT type=submit
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10233 msgid "Submit update request"
10234 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10236 #. INPUT type=submit
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10238 msgid "Submit your suggestion"
10239 msgstr "Подать ваше предложение"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10243 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10244 msgstr "Выпуски для подписки"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10250 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10251 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10255 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10256 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10260 msgid "Subscribe to recent comments"
10261 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10265 msgid "Subscribe to this list"
10266 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10273 msgid "Subscribe to this search"
10274 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10278 msgid "Subscription"
10281 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10282 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10283 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10288 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10289 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10291 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10294 msgid "Subscription information for %s"
10295 msgstr "Информация о подписке для %s"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10299 msgid "Subscription title"
10300 msgstr "Подписка: "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10304 msgid "Subscription: "
10305 msgstr "Подписка: "
10307 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10310 msgid "Subscriptions ( %s )"
10313 # Sudoc -- название системы
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10322 msgid "Suggested by:"
10323 msgstr "Предложено кем: "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10327 msgid "Suggested for"
10328 msgstr "Предложено для"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10332 msgid "Suggested for:"
10333 msgstr "Предложено для:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10337 msgid "Suggested on"
10338 msgstr "Предложено для"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10342 msgid "Suggestions"
10343 msgstr "Предложения"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 msgstr "Воскресенье"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10366 msgstr "%s Фамилия: "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10380 msgstr "Приостановить"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10384 msgid "Suspend all holds"
10385 msgstr "Приостановить все резервирования"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10389 msgid "Suspend until:"
10390 msgstr "Приостановить до:"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10394 msgid "Suspend your hold on "
10395 msgstr "Приостановить все резервирования"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10399 msgid "Switch languages"
10400 msgstr "Сменить языки"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10404 msgid "System Maintenance"
10405 msgstr "Обслуживание системы"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10410 msgstr "Содержание"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10414 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10415 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10417 #. INPUT type=submit
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10427 msgid "Tag browser"
10428 msgstr "Обозреватель меток:"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10434 msgstr "Облако меток"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10438 msgid "Tag status here."
10439 msgstr "Состояние метки здесь."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10446 msgid "Tag status here. "
10447 msgstr "Состояние метки здесь. "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10459 #. For the first occurrence,
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10462 msgid "Tags added: "
10463 msgstr "Добавлено меток: "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10468 msgid "Tags from this library:"
10469 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10479 msgid "Technical reports"
10480 msgstr "технические отчёты"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10493 msgstr "Термин(ы):"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10497 msgid "Term/Phrase"
10498 msgstr "Термин/фраза"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10513 msgstr "Спасибо Вам!"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10518 msgstr "Спасибо Вам!"
10520 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10523 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10524 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10526 #. %1$s: limit | html
10527 #. %2$s: IF selected_itemtype
10528 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10530 #. %5$s: IF ( branch )
10531 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10533 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10534 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10540 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10543 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10544 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10553 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10554 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10556 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10557 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10562 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10568 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10575 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10576 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10580 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10582 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10583 "настроена. Посмотрите в "
10585 #. %1$s: email_add | html
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10588 msgid "The cart was sent to: %s"
10589 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10591 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10592 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10594 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10596 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10598 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10600 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10602 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10604 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10606 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10608 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10610 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10612 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10614 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10616 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10618 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10620 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10622 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10624 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10626 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10628 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10630 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10632 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10633 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10635 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10636 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10638 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10639 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10644 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10645 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10646 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10647 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10648 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10649 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10650 "%s %s%s months%s "
10652 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10653 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10654 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10655 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10656 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10657 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10662 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10663 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10664 "informing your library of this error"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10669 msgid "The entered card number is already in use."
10670 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10674 msgid "The entered card number is the wrong length."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10679 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10682 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10685 msgid "The first subscription was started on %s"
10686 msgstr "Первая подписка началась %s"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10690 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10695 msgid "The following fields contain invalid information:"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10700 msgid "The item has been added to the list."
10701 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10706 msgid "The item has been added to your cart"
10707 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10711 msgid "The item has been removed from the list."
10712 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10716 msgid "The item has been removed from your cart"
10717 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10722 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10725 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10726 "списке ли она уже?"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10730 msgid "The item is already in your cart"
10731 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10736 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10737 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10739 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10740 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10741 "публичному состоянию."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10745 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10746 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10750 msgid "The link is invalid."
10751 msgstr "Ссылка сломана."
10753 #. %1$s: email | html
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10756 msgid "The list was sent to: %s"
10757 msgstr "Список отправлен к: %s"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10762 msgid "The operation %s is not supported."
10763 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10767 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10770 #. %1$s: username | html
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10773 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10774 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10778 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10779 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10783 msgid "The share has been removed."
10784 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10788 msgid "The share has not been removed."
10789 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10791 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10794 msgid "The subscription expired on %s"
10795 msgstr "Подписка завершается %s"
10797 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10798 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10802 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10803 "code. It was NOT added. "
10805 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10806 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10808 #. %1$s: message_value | html
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10811 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10816 msgid "The userid "
10817 msgstr "Идентификатор пользователя "
10819 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10822 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10823 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10827 msgid "There are no comments for this item."
10828 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10832 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10833 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10837 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10838 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10842 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10845 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10846 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10847 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10848 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10849 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10850 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10854 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10855 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10856 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10858 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10859 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10860 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10861 "Вы не можете удалить метку %s. "
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10865 msgid "There was a problem with your submission"
10866 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10870 msgid "There was an error sending the cart."
10871 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10875 msgid "There was an error sending the list."
10876 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10881 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10882 "library for help."
10884 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10885 "библиотекой за помощью."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10895 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10896 "any subject below to see the items in our collection."
10898 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10899 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10900 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10905 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10906 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10907 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10908 "your reader account."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10913 msgid "This email address already exists in our database."
10914 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10918 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10919 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10923 msgid "This is a serial"
10924 msgstr "Это сериальное издание"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10929 msgid "This item does not exist."
10930 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10935 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10940 msgid "This item is already checked out to you."
10941 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10945 msgid "This item is on hold for another borrower."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10950 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10955 msgid "This list does not exist."
10956 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10958 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10962 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10964 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10968 msgid "This message can have the following reason(s):"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10975 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10978 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10979 "JavaScript или при нажатии "
10981 #. %1$s: items_count | html
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10984 msgid "This record has many physical items (%s). "
10985 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10989 msgid "This subscription is closed."
10990 msgstr "Эту подписку закрыто."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10994 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10996 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11001 msgid "This title cannot be requested."
11002 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11022 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11053 msgid "Title (A-Z)"
11054 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11059 msgid "Title (Z-A)"
11060 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11064 msgid "Title notes"
11065 msgstr "Замечания о заглавии"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11069 msgid "Title phrase"
11070 msgstr "Заглавие как фраза"
11072 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11079 msgstr "Заглавие: "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11084 msgstr "Заглавие: "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11093 msgid "To log in, use the following credentials:"
11095 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11096 "следующие учётные данные:"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11100 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11101 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11105 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11106 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11110 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11111 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11115 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11116 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11126 msgstr "Верхний уровень"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11136 msgstr "Всего подлежит платежу"
11138 #. %1$s: holds_count | html
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11141 msgid "Total holds: %s"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11147 msgstr "соглашения и конвенции "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11169 #. For the first occurrence,
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11180 msgid "Type of heading"
11181 msgstr "Тип заглавия"
11183 #. INPUT type=text name=q
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11186 msgid "Type search term"
11187 msgstr "Введите слова для поиска"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11202 msgstr "URL-ссылка(и)"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11207 msgstr "URL-ссылка(и)"
11209 #. For the first occurrence,
11210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11215 msgstr "Веб-адресс: %s "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11219 msgid "Unable to add one or more tags."
11220 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11225 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11226 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11231 msgid "Unable to connect to PayPal."
11232 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11237 msgid "Unable to create enrollment!"
11238 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11243 msgid "Unable to update your setting!"
11244 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11249 msgid "Unable to verify payment."
11250 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11254 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11255 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11259 msgid "Unavailable issues"
11260 msgstr "Недоступные выпуски"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11266 msgid "Unhighlight"
11267 msgstr "Снять подсветку"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11271 msgid "Unified title"
11272 msgstr "Унифицированное заглавие"
11274 #. For the first occurrence,
11275 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11279 msgid "Unified title: %s "
11280 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11284 msgid "Uniform titles:"
11285 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11294 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11295 msgstr "Выпуски для подписки"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11304 msgid "Updates to your record"
11305 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11309 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11311 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11318 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11321 msgid "Used for/see from:"
11322 msgstr "Используется для / см. также:"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11327 msgstr "Имя пользователя: "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11332 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11333 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11335 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11336 "или же непогашенные платы. Если на "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11341 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11342 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11344 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11345 "или же непогашенные платы. Если на "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11349 msgid "VHS tape / Videocassette"
11350 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11352 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11355 msgid "Value is already in use (%s)"
11356 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11360 msgid "Verification"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11365 msgid "Verification:"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11371 msgstr "Просмотреть все"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11377 msgstr "Просмотреть все"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11398 msgid "View details for this title"
11399 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11404 msgid "View interlibrary loan request"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11411 msgid "View on Amazon.com"
11412 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11416 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11421 msgid "View your search history"
11422 msgstr "Просмотр истории поисков"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11428 msgstr "Данные о томе"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11448 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11450 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11460 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11461 "define how long we keep your reading history."
11463 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11464 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11485 msgstr "Добро пожаловать, "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11489 msgid "What is a discharge?"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11494 msgid "What's next?"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11500 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11501 "history immediately by clicking here. "
11503 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11504 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11514 msgid "With selected searches: "
11515 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11519 msgid "With selected suggestions: "
11520 msgstr "Избранные предложения: "
11522 #. For the first occurrence,
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11527 msgid "With selected titles: "
11528 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11537 msgid "Would you like to print a receipt?"
11540 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11541 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11544 msgid "Written on %s by %s"
11545 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11559 # да (memberentrygen)
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11573 msgid "Yes, I agree."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11579 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11582 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11583 "Пожалуйста, войдите снова."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11588 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11591 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11592 "Пожалуйста, войдите снова."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11596 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11597 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11601 msgid "You are forbidden to view this page."
11602 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11604 #. %1$s: borrowername | html
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11607 msgid "You are logged in as %s."
11608 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11612 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11613 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11617 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11618 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11622 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11623 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11627 msgid "You are not authorized to view this page."
11628 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11632 msgid "You are not authorized to view this record."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11638 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11639 "wish to make changes, please contact the library."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11645 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11646 "saved and sent as a single message."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11651 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11657 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11659 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11664 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11665 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11669 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11674 msgid "You can't change your password."
11675 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11679 msgid "You can't reset your password."
11680 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11686 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11687 "before asking for a discharge."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11692 msgid "You cannot place any more suggestions"
11693 msgstr "мои предложения о приобретении"
11695 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11698 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11700 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11701 "тогда сможете продлевать книги."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11705 msgid "You cannot share a public list."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11710 msgid "You currently have nothing checked out."
11711 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11716 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11717 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11721 msgid "You did not specify any search criteria"
11722 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11726 msgid "You did not specify any search criteria."
11727 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11731 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11732 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11736 msgid "You do not have permission to create a new list."
11737 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11741 msgid "You do not have permission to delete this list."
11742 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11746 msgid "You do not have permission to download this list."
11747 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11751 msgid "You do not have permission to send this list."
11752 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11756 msgid "You do not have permission to update this list."
11757 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11761 msgid "You do not have permission to view this list."
11762 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11764 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11769 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11770 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11771 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11772 "staff member if you continue to have problems."
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11777 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11779 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11783 msgid "You have a credit of:"
11784 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11788 msgid "You have already requested this title."
11789 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11793 msgid "You have no article requests currently."
11794 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11798 msgid "You have no fines or charges"
11799 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11804 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11805 "fields and resubmit."
11807 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11808 "поля и еще раз утвердите."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11812 msgid "You have nothing checked out"
11813 msgstr "Вам ничего не выдано"
11815 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11819 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11822 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11826 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11827 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11833 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11838 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11843 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11845 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11850 msgid "You have successfully registered your new account."
11852 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11853 "следующие учётные данные:"
11855 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11858 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11859 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11864 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11871 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11877 msgid "You may register here."
11878 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11882 msgid "You must be logged in to add tags."
11883 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11885 #. For the first occurrence,
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11888 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11889 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11891 #. For the first occurrence,
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11894 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11895 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11899 msgid "You must have an email address to enroll"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11905 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11907 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11908 "электронной почте %s %s "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11912 msgid "You must select a library for pickup. "
11913 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11917 msgid "You must select at least one item. "
11918 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11922 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11927 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11933 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11936 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11937 "попробуйте еще раз."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11942 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11948 msgid "You will receive an email shortly. "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11954 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11957 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11958 "попробуйте ещё раз."
11960 #. For the first occurrence,
11961 #. %1$s: IF debarred_comment
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11965 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11966 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11968 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11972 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11973 "renew your account."
11975 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11976 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11981 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11983 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11988 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11993 msgid "Your account menu"
11994 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11999 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12000 "confirmation email."
12002 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12003 "подтверждения в электронном письме."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12007 msgid "Your authority search history is empty."
12008 msgstr "Ваша корзина пуста."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12012 msgid "Your card will expire on "
12013 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12018 msgstr "Ваша корзина"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12023 msgstr "Ваша корзина "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12027 msgid "Your cart is currently empty"
12028 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12032 msgid "Your cart is empty."
12033 msgstr "Ваша корзина пуста."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12037 msgid "Your catalog search history is empty."
12038 msgstr "Ваша корзина пуста."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12042 msgid "Your checkout history"
12043 msgstr "История чтения"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12047 msgid "Your comment"
12048 msgstr "Ваш комментарий"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12052 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12053 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12055 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12058 msgid "Your consent was registered on %s."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12064 msgid "Your consents"
12065 msgstr "Ваш комментарий"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12070 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12071 "update your record as soon as possible."
12073 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12074 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12079 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12080 "this page within a few days."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12085 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12090 msgid "Your download should begin automatically."
12091 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12095 msgid "Your fines and charges"
12096 msgstr "Пени и штрафы"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12101 msgid "Your guarantor is "
12102 msgstr "Ваша корзина пуста."
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12106 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12107 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12111 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12112 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12117 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12118 "renew your card. "
12120 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12123 #. %1$s: shelfname | $raw
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12126 msgid "Your list : %s "
12127 msgstr "Ваш список: «%s» "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12137 msgstr "Ваши списки"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12141 msgid "Your lists:"
12142 msgstr "Ваши списки: "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12146 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12147 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12152 msgid "Your messaging settings"
12153 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12157 msgid "Your note about %s could not be saved."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12163 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12164 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12169 msgid "Your note about %s was removed."
12170 msgstr "Запись не была удалена."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12174 msgid "Your options are: "
12175 msgstr "Возможные варианты: "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12179 msgid "Your password has been changed "
12180 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12182 #. For the first occurrence,
12183 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12188 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12189 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12191 #. For the first occurrence,
12192 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12198 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12199 "lowercase and numbers."
12200 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12204 msgid "Your payment"
12205 msgstr "Ваш комментарий"
12207 #. %1$s: message_value | html
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12210 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12215 msgid "Your personal details"
12216 msgstr "Личная информация"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12220 msgid "Your priority: "
12221 msgstr "Резервирование и приоритет"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12226 msgid "Your privacy management"
12227 msgstr "Ваш комментарий"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12231 msgid "Your privacy rules have been updated."
12232 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12236 msgid "Your purchase suggestions"
12237 msgstr "мои предложения о приобретении"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12241 msgid "Your reading history has been deleted."
12242 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12246 msgid "Your request included no check-ins."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12251 msgid "Your routing lists"
12252 msgstr "Ваши списки"
12255 #. %2$s: hash | html
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12259 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12260 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12264 msgid "Your search history"
12265 msgstr "История поисковых запросов"
12267 #. %1$s: total | html
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12270 msgid "Your search returned %s results."
12271 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12276 msgid "Your setting has been updated!"
12277 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12281 msgid "Your summary"
12282 msgstr "Общая информация"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12292 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12293 "before applying them."
12295 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12300 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12302 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12311 msgid "ZIP/Postal code:"
12312 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12314 #. For the first occurrence,
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12319 msgid "[ New list ]"
12320 msgstr "Новый список"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12326 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12327 "online[% END %] catalog recent comments"
12329 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12330 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12335 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12336 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12338 #. INPUT type=text name=limit
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12340 msgid "[% limit or"
12341 msgstr "[% limit or"
12343 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12346 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12348 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12349 "підтримується Вашим браузером.] "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12359 msgid "already in your cart"
12360 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12366 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12368 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12372 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12373 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12382 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12387 msgid "ask for a discharge"
12388 msgstr "запросить скидку"
12390 #. For the first occurrence,
12391 #. %1$s: rating_avg | html
12392 #. %2$s: ratings.count | html
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12396 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12397 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12399 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12406 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12418 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12421 msgid "borrowernumber"
12422 msgstr "borrowernumber"
12424 #. For the first occurrence,
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12432 #. For the first occurrence,
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12442 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12446 msgstr "cardnumber"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12450 msgid "change your password"
12451 msgstr "Изменить пароль"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12455 msgid "checkout(s)"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12460 msgid "click here to login"
12461 msgstr "нажмите здесь для входа"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12473 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12474 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12475 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12476 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12477 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12478 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12479 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12481 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12482 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12483 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12484 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12485 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12486 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12487 "series %]&rft.genre="
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12492 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12493 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12498 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12500 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12505 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12508 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12511 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12514 msgid "desired_due_date"
12515 msgstr "desired_due_date"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12519 msgid "due in fines and charges"
12520 msgstr "Пени и штрафы"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12525 msgstr "Электронная почта"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12529 msgid "email address"
12530 msgstr "адрес электронной почты:"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12535 msgstr "%s Имя и отчество: "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12539 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12541 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12552 msgid "hold(s) pending"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12557 msgid "hold(s) waiting"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12562 msgid "iDreamBooks.com rating"
12563 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12565 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12574 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12585 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12587 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12592 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12593 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12597 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12598 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12602 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12608 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12611 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12616 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12617 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12621 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12622 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12626 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12627 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12631 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12632 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12637 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12638 "request_location=127.0.0.1 "
12640 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12641 "request_location=127.0.0.1 "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12645 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12646 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12650 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12651 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12655 msgid "in any heading"
12656 msgstr "в любом заглавии"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12660 msgid "in main entry"
12661 msgstr "в главной записи"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12665 msgid "in the complete record"
12666 msgstr "во всей карточке"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12671 msgstr "является точно"
12673 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12682 msgid "item(s) added to your cart"
12683 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12685 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12694 #. %1$s: LibraryName | html
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12697 msgid "koha opac %s"
12698 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12703 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12704 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12708 msgid "list of authority record identifiers"
12709 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12713 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12714 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12718 msgid "list of system record identifiers"
12719 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12723 msgid "log in using a different account"
12724 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12726 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12730 msgid "needed_before_date"
12731 msgstr "needed_before_date"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12756 msgstr "Просрочки "
12758 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12765 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12777 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12781 msgid "pickup_expiry_date"
12782 msgstr "pickup_expiry_date"
12784 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12788 msgid "pickup_location"
12789 msgstr "pickup_location"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12793 msgid "primary email address"
12794 msgstr "Основной email:"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12799 msgid "privacy policy"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12807 msgid "purchase suggestion"
12808 msgstr "предложение о приобретении"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12812 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12813 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12815 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12818 msgid "request_location"
12819 msgstr "request_location"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12824 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12825 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12830 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12833 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12838 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12839 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12841 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12845 msgstr "return_fmt"
12847 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12850 msgid "return_type"
12851 msgstr "return_type"
12853 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12859 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12867 msgid "secondary email address"
12868 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12873 msgstr "см. также:"
12875 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12878 msgid "show_attributes"
12879 msgstr "show_fines"
12881 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12884 msgid "show_contact"
12885 msgstr "show_contact"
12887 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12891 msgstr "show_fines"
12893 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12897 msgstr "show_holds"
12899 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12903 msgstr "show_loans"
12905 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12906 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12907 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12908 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12911 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12912 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12920 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12921 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12923 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12927 msgid "site administrator"
12928 msgstr " администратору сайта"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12933 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12935 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12940 msgid "starts with"
12941 msgstr "начинается c"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12946 msgstr "тематик(и) "
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12950 msgid "suggestions"
12951 msgstr "предложения о приобретении"
12953 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12962 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12963 "element 'reserve_id')"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12969 msgid "system item identifier"
12970 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12975 msgid "system-wide only"
12976 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12978 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12980 msgid "tagsel_button"
12981 msgstr "tagsel_button"
12983 #. META http-equiv=Content-Type
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12991 msgid "text/html; charset=utf-8"
12992 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12998 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13001 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13006 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13007 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13011 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13013 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13018 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13019 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13023 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13024 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13033 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13034 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13036 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13037 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13042 msgid "there was a problem processing your payment"
13043 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13048 msgid "to create new lists."
13049 msgstr "чтобы создавать новые списки."
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13053 msgid "to post a comment."
13054 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13069 msgstr "вплоть до "
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13073 msgid "used for/see from:"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13078 msgid "user's login identifier"
13079 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13083 msgid "user's password"
13084 msgstr "пароль пользователя"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13089 msgstr "Идентификатор пользователя "
13091 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13099 msgid "view labeled"
13100 msgstr "вид с метками"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13106 msgstr "простой вид"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13110 msgid "waiting holds:"
13111 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13115 msgid "was not found in the database. Please try again."
13116 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13121 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13123 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13127 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13128 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13132 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13133 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13137 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13138 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13142 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13143 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13146 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13147 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13149 #. %1$s: approvedaddress | html
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13152 msgid "will be sent shortly to %s."
13153 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13157 msgid "would be entered as "
13160 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13164 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13165 "items you wish to not place holds on. "
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13170 msgid "your consents"
13171 msgstr "Ваш комментарий"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13176 msgstr "Мои штрафы"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13180 msgid "your interlibrary loan requests"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13186 msgstr "Мои списки"
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13190 msgid "your messaging"
13191 msgstr "Мои сообщения"
13193 #. %1$s: payment | html
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13196 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13201 msgid "your personal details"
13202 msgstr "Моя личная информация"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13206 msgid "your privacy"
13207 msgstr "Моя конфиденциальность"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13211 msgid "your purchase suggestions"
13212 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13214 #. For the first occurrence,
13215 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13219 msgid "your rating: %s, "
13220 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13224 msgid "your reading history"
13225 msgstr "Моя история чтения"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13229 msgid "your routing lists"
13230 msgstr "Мои списки"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13234 msgid "your search history"
13235 msgstr "Моя история поисков"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13239 msgid "your summary"
13240 msgstr "Общая информация"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13264 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13267 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"