changed wrong markup guimenuitem -> guimenu
[kdeaccessibility.git] / doc / kmouth / index.docbook
blob3cfcf103d5aa1e4d9b92463ee24358c9c6dbcf54
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kmouth '<application>KMouth</application>'>
4 <!ENTITY kappname "&kmouth;">
5 <!ENTITY package "kdeaccessibility">
6 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
7 <!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here -->
8 ]>
10 <book lang="&language;">
11 <bookinfo>
12 <title>The &kmouth; Handbook</title>
14 <authorgroup>
15 <author>
16 <firstname>Gunnar</firstname>
17 <surname>Schmi Dt</surname>
18 <affiliation>
19 <address><email>gunnar@schmi-dt.de</email></address>
20 </affiliation>
21 </author>
22 <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
23 </authorgroup>
26 <copyright>
27 <year>2002</year><year>2003</year>
28 <holder>Gunnar Schmi Dt</holder>
29 </copyright>
30 <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
31 <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
34 <date>2006-05-20</date>
35 <releaseinfo>1.1.1</releaseinfo>
37 <abstract>
38 <para>
39 &kmouth; is an application that enables persons that cannot speak to let their
40 computers speak.
41 </para>
42 </abstract>
44 <keywordset>
45 <keyword>KDE</keyword>
46 <keyword>kdeutils</keyword>
47 <keyword>KMouth</keyword>
48 <keyword>text-to-speech conversion</keyword>
49 <keyword>mutual persons</keyword>
50 </keywordset>
51 </bookinfo>
53 <chapter id="introduction">
54 <title>Introduction</title>
56 <para>
57 &kmouth; is a program that enables persons that cannot speak to let their
58 computers speak. It includes a history of spoken sentences from which the
59 user can select sentences to be re-spoken.
60 </para>
61 <para>
62 Note that &kmouth; does not include speech synthesizer. Instead it requires
63 a speech synthesizer installed in the system.
64 </para>
65 <para>
66 Please report any problems and feature requests to the author of &kmouth;.
67 </para>
68 </chapter>
70 <chapter id="using-kmouth">
71 <title>Using &kmouth;</title>
72 <sect1 id="Wizard">
73 <title>The first start</title>
74 <para>
75 During the first start of &kmouth;, a wizard is displayed into which you
76 can enter some basic configuration.
77 </para>
78 <para>
79 <screenshot>
80 <screeninfo>The wizard</screeninfo>
81 <mediaobject>
82 <imageobject>
83 <imagedata fileref="kmouthwizard.png" format="PNG"/>
84 </imageobject>
85 <imageobject>
86 <imagedata fileref="kmouthwizard.eps" format="EPS"/>
87 </imageobject>
88 <textobject>
89 <phrase>The wizard</phrase>
90 </textobject>
91 </mediaobject>
92 </screenshot>
93 </para>
94 <para>
95 With the first page of the wizard (the left screen shot) you specify
96 the command that shall later be used for the text-to-speech conversion.
97 For more details look into the <link linkend="tts-config">description
98 of the configuration dialog.</link>
99 </para>
100 <para>
101 With the second page you select which standard phrase books you need.
102 From the phrase books you later can select often used phrases so that
103 you do not need to type them in. Of course &kmouth; also has an edit
104 dialog for the case that you later want to edit your phrase books.
105 </para>
106 <para>
107 With the third page (the right screen shot) you define the dictionary
108 for a word completion. &kmouth; will parse the &kde; documentation of
109 the chosen language in order to detect the frequentness of individual
110 words. Optionally you can compare the word list to an OpenOffice.org
111 dictionary in order to only add correctly spelled words to the word
112 completion.
113 </para>
114 </sect1>
115 <sect1 id="main-window">
116 <title>The Main Window</title>
117 <para>
118 The main window of &kmouth; is fairly simple. It consists basically of an
119 edit field into which you type your sentences (the lower white field in
120 the screen shot) and a history of spoken sentences (the upper white field
121 in the screen shot).
122 </para>
123 <para>
124 <screenshot>
125 <screeninfo>The main window of &kmouth;</screeninfo>
126 <mediaobject>
127 <imageobject>
128 <imagedata fileref="kmouthmain.png" format="PNG"/>
129 </imageobject>
130 <imageobject>
131 <imagedata fileref="kmouthmain.eps" format="EPS"/>
132 </imageobject>
133 <textobject>
134 <phrase>Screen shot</phrase>
135 </textobject>
136 </mediaobject>
137 </screenshot>
138 </para>
139 <para>
140 Assuming that you have correctly <link linkend="config-dialog">configured
141 &kmouth;</link> you can use the edit field for entering sentences you
142 want to hear. Once a sentence got spoken it will be appended to the
143 history. From the history you can select sentences to be re-spoken.
144 </para>
145 <para>
146 From the phrase books (located in the line below the tool bar) you can
147 select often used phrases.
148 </para>
149 </sect1>
150 <sect1 id="config-dialog">
151 <title>The Configuration Dialog</title>
152 <para>
153 By using the menu entry
154 <menuchoice>
155 <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &kmouth;...</guimenuitem>
156 </menuchoice>
157 you open the configuration dialog of &kmouth;. This dialog consists of
158 the pages <guilabel>General Options</guilabel> with the two tabs <guilabel>Text-to-Speech</guilabel>
159 and <guilabel>Preferences</guilabel>, the page <guilabel>Word Completion</guilabel> and
160 the page <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel>
161 </para>
162 <sect2 id="tts-config">
163 <title>The <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab</title>
164 <para>
165 <screenshot>
166 <screeninfo>The <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab</screeninfo>
167 <mediaobject>
168 <imageobject>
169 <imagedata fileref="kmouthctts.png" format="PNG"/>
170 </imageobject>
171 <imageobject>
172 <imagedata fileref="kmouthctts.eps" format="EPS"/>
173 </imageobject>
174 <textobject>
175 <phrase>Screen shot</phrase>
176 </textobject>
177 </mediaobject>
178 </screenshot>
179 </para>
180 <para>
181 Into the edit field of the <guilabel>Text-to-Speech</guilabel> tab you enter the command
182 for calling the speech synthesizer. With the combo box below the edit
183 field you specify the character encoding that is used for passing the
184 text to the speech synthesizer.
185 </para>
186 <para>
187 &kmouth; knows two ways of passing the text: If the command expects the
188 text as standard input you select the check box.
189 </para>
190 <para>
191 The other way is to pass the text as a parameter:
192 Before calling the command &kmouth; replaces certain placeholders with
193 actual content:
194 <informaltable frame="topbot">
195 <tgroup cols="2">
196 <thead>
197 <row><entry>Placeholder</entry><entry>Replaced with</entry></row>
198 </thead>
199 <tbody>
200 <row><entry><token>%t</token></entry>
201 <entry>The actual text that should be spoken</entry>
202 </row>
203 <row><entry><token>%f</token></entry>
204 <entry>The name of a temporary file that contains the text
205 that should be spoken</entry>
206 </row>
207 <row><entry><token>%l</token></entry>
208 <entry>The language code associated with the current word completion
209 dictionary</entry>
210 </row>
211 <row><entry><token>%%</token></entry><entry>A percent sign</entry></row>
212 </tbody>
213 </tgroup>
214 </informaltable>
215 </para>
216 <para>
217 Off course the command for speaking texts is dependent on which speech
218 synthesizer you use. Please look into the documentation of your speech
219 synthesizer for the command for speaking texts. You can find examples
220 for the command in the <link linkend="tts">appendix</link>.
221 </para>
222 <para>
223 By selecting <guilabel>Use KTTSD speech service if possible</guilabel> you tell &kmouth;
224 first to try to send the text to the KTTSD speech service. If this succeeds the
225 other configuration entries on this tab are ignored. The KTTSD speech
226 service is a &kde; daemon which gives &kde; applications a standardized
227 interface for speech synthesis and is currently developed in <acronym>SVN</acronym>. It
228 is safe to select this option even if KTTSD is not installed.
229 </para>
230 </sect2>
231 <sect2 id="preferences">
232 <title>The <guilabel>Preferences</guilabel> tab</title>
233 <para>
234 <screenshot>
235 <screeninfo>The <guilabel>Preferences</guilabel> tab</screeninfo>
236 <mediaobject>
237 <imageobject>
238 <imagedata fileref="kmouthcpref.png" format="PNG"/>
239 </imageobject>
240 <imageobject>
241 <imagedata fileref="kmouthcpref.eps" format="EPS"/>
242 </imageobject>
243 <textobject>
244 <phrase>Screen shot</phrase>
245 </textobject>
246 </mediaobject>
247 </screenshot>
248 </para>
249 <para>
250 The <guilabel>Preferences</guilabel> tab contains options that alter the behavior of
251 &kmouth; in certain situations.
252 </para>
253 <para>
254 With the first combo box, <guilabel>Selection of phrases in the phrase book:</guilabel>,
255 you specify which action is triggered by typing the shortcut of a
256 phrase or by selecting a phrase in the <guimenu>Phrase Book</guimenu>
257 menu or in the phrase book bar.
258 </para>
259 <para>
260 By selecting <guilabel>Speak Immediately</guilabel> the
261 selected phrase gets immediately spoken and is entered into
262 the history. If you select <guilabel>Insert Into Edit
263 Field</guilabel> the selected phrase is just inserted into the
264 edit field.
265 </para>
266 <para>
267 With the second combo box, <guilabel>Closing the phrase book
268 edit window:</guilabel>, you specify whether the phrase book
269 gets saved if you just close the phrase book edit window.
270 </para>
271 <para>
272 By selecting <guilabel>Save Phrase Book</guilabel> the phrase
273 book gets saved. If you select <guilabel>Discard
274 changes</guilabel> the changes are discarded and the phrase
275 book is not saved. If you select <guilabel>Ask Whether to
276 Save</guilabel> &kmouth; will ask you whether it shall save
277 the phrase book.
278 </para>
279 </sect2>
280 <sect2 id="completion-config">
281 <title>The <guilabel>Word Completion</guilabel> page</title>
282 <para>
283 <screenshot>
284 <screeninfo>The <guilabel>Word Completion</guilabel> page</screeninfo>
285 <mediaobject>
286 <imageobject>
287 <imagedata fileref="kmouthcwcp.png" format="PNG"/>
288 </imageobject>
289 <imageobject>
290 <imagedata fileref="kmouthcwcp.eps" format="EPS"/>
291 </imageobject>
292 <textobject>
293 <phrase>Screen shot</phrase>
294 </textobject>
295 </mediaobject>
296 </screenshot>
297 </para>
298 <para>
299 The <guilabel>Word Completion</guilabel> page contains a list
300 of dictionaries used for the word completion. (&kmouth; will
301 display a combo box next to the edit field in the main window
302 if this list contains more than one dictionary. You can use this
303 combo box in order to select the dictionary that actually gets
304 used for the word completion.)
305 </para>
306 <para>
307 With the buttons on the right side of the page you can add and
308 delete dictionaries, change the order of the dictionaries or export
309 dictionaries to a file. With the edit field and the combo box below
310 the list you can change the name and the language associated with
311 the dictionary.
312 </para>
313 <para>
314 When you add a new dictionary you may choose between several sources:
315 </para>
316 <itemizedlist>
317 <listitem>
318 <para>Create a new dictionary from the &kde; documentation</para>
319 <para>
320 If you use this source &kmouth; will ask you for the intended
321 language and afterwards parse the &kde; documentation. The
322 frequentness of the individual words is detect by simply counting
323 the occurrences of each word. Optionally you can compare the word
324 list to an OpenOffice.org dictionary in order to only add correctly
325 spelled words to the new dictionary.
326 </para>
327 </listitem>
328 <listitem>
329 <para>Create a new dictionary from a file</para>
330 <para>
331 If you use this source &kmouth; will ask you for the intended
332 file. You may either select an &XML; file, a standard text file or
333 a file containing a word completion dictionary created by either
334 &kmouth; or GOK (the GNOME On-screen Keyboard). If you select a
335 standard text file or an &XML; file the frequentness of the individual
336 words is detected by simply counting the occurrences of each word.
337 Optionally you can compare the word list to an OpenOffice.org
338 dictionary in order to only add correctly spelled words to the new
339 dictionary.
340 </para>
341 </listitem>
342 <listitem>
343 <para>Create a new dictionary from a folder</para>
344 <para>
345 If you use this source &kmouth; will ask you for the intended folder.
346 &kmouth; will open all files in that folder and its subdirectories.
347 Each file is either loaded as a completion dictionary, as an &XML; file
348 or as a standard text file. In the latter two cases the occurrences of
349 each individual word in the file is counted. Optionally you can compare
350 the word list to an OpenOffice.org dictionary in order to only add
351 correctly spelled words to the new dictionary.
352 </para>
353 </listitem>
354 <listitem>
355 <para>Merge dictionaries</para>
356 <para>
357 You can use this option in order to merge the available dictionaries.
358 &kmouth; will ask you which dictionaries should be merged and how the
359 individual dictionaries should be weighted.
360 </para>
361 </listitem>
362 <listitem>
363 <para>Create an empty word list</para>
364 <para>
365 You can use this option in order to create a blank dictionary without
366 any entries. As &kmouth; automatically adds newly typed words to the
367 dictionaries it will learn your vocabulary with the time.
368 </para>
369 </listitem>
370 </itemizedlist>
371 </sect2>
372 <sect2 id="kttsd-speech-service-config">
373 <title>The <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel> page</title>
374 <para>The configuration of the &kde; Speech Service is described in detail in the
375 <ulink url="help:kttsd">KTTS Handbook</ulink>.</para>
376 </sect2>
377 </sect1>
378 <sect1 id="phrasebook-editor">
379 <title>The Phrase Book Edit Window</title>
380 <para>
381 By using the menu entry
382 <menuchoice>
383 <guimenu>Phrase Books</guimenu><guimenuitem>Edit...</guimenuitem>
384 </menuchoice>
385 you open the phrase book edit window.
386 </para>
387 <para>
388 <screenshot>
389 <screeninfo>The phrase book edit window</screeninfo>
390 <mediaobject>
391 <imageobject>
392 <imagedata fileref="kmouthedit.png" format="PNG"/>
393 </imageobject>
394 <imageobject>
395 <imagedata fileref="kmouthedit.eps" format="EPS"/>
396 </imageobject>
397 <textobject>
398 <phrase>Screens hot</phrase>
399 </textobject>
400 </mediaobject>
401 </screenshot>
402 </para>
403 <para>
404 The main area of the phrase book edit window is divided into two parts.
405 Within the upper part the phrase books are displayed in some tree
406 structure.
407 </para>
408 <para>
409 Within the lower part you may modify a selected item. If you have
410 selected a phrase you can modify the contents of the phrase as well
411 as its shortcut. If you have selected a phrase book you can only
412 change its name.
413 </para>
414 <para>
415 Actions like adding new phrases and phrase books and deleting selected
416 phrases and phrase books can be done by selecting them in either the
417 menu bar, the toolbar or a pop up menu.
418 </para>
419 <para>
420 You can change the order of the phrase books and phrases by dragging
421 them to their new places or by using the arrow keys while the
422 &Alt; key is pressed.
423 </para>
424 </sect1>
426 </chapter>
428 <chapter id="commands">
429 <title>Command Reference</title>
431 <sect1 id="main-commands">
432 <title>Commands Within The Main Window</title>
433 <sect2 id="file-menu">
434 <title>The <guimenu>File</guimenu> Menu</title>
435 <variablelist>
436 <varlistentry>
437 <term><menuchoice>
438 <shortcut>
439 <keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>
440 </shortcut>
441 <guimenu>File</guimenu>
442 <guimenuitem>Open as History...</guimenuitem>
443 </menuchoice></term>
444 <listitem><para><action>Opens a text file into as history of spoken sentences.</action></para></listitem>
445 </varlistentry>
446 <varlistentry>
447 <term><menuchoice>
448 <shortcut>
449 <keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>
450 </shortcut>
451 <guimenu>File</guimenu>
452 <guimenuitem>Save History As...</guimenuitem>
453 </menuchoice></term>
454 <listitem><para><action>Saves the history into a text file.</action></para></listitem>
455 </varlistentry>
456 <varlistentry>
457 <term><menuchoice>
458 <shortcut>
459 <keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo>
460 </shortcut>
461 <guimenu>File</guimenu>
462 <guimenuitem>Print History...</guimenuitem>
463 </menuchoice></term>
464 <listitem><para><action>Prints the history.</action></para></listitem>
465 </varlistentry>
466 <varlistentry>
467 <term><menuchoice>
468 <shortcut>
469 <keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>
470 </shortcut>
471 <guimenu>File</guimenu>
472 <guimenuitem>Quit</guimenuitem>
473 </menuchoice></term>
474 <listitem><para><action>Quits &kmouth;</action></para></listitem>
475 </varlistentry>
476 </variablelist>
477 </sect2>
479 <sect2 id="edit-menu">
480 <title>The <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>
481 <variablelist>
482 <varlistentry>
483 <term><menuchoice>
484 <shortcut>
485 <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
486 </shortcut>
487 <guimenu>Edit</guimenu>
488 <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
489 </menuchoice></term>
490 <listitem><para><action>
491 Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there
492 is some text selected in the edit field it is placed it on the
493 clipboard. Otherwise the selected sentences in the history (if
494 any) are placed on the clipboard.
495 </action></para></listitem>
496 </varlistentry>
497 <varlistentry>
498 <term><menuchoice>
499 <shortcut>
500 <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
501 </shortcut>
502 <guimenu>Edit</guimenu>
503 <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
504 </menuchoice></term>
505 <listitem><para><action>
506 Copies the selected section to the clipboard. If there is some
507 text selected in the edit field it is copied to the clipboard.
508 Otherwise the selected sentences in the history (if any) are
509 copied to the clipboard.
510 </action></para></listitem>
511 </varlistentry>
512 <varlistentry>
513 <term><menuchoice>
514 <shortcut>
515 <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
516 </shortcut>
517 <guimenu>Edit</guimenu>
518 <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
519 </menuchoice></term>
520 <listitem><para><action>
521 Pastes the clipboard contents at the current cursor position into
522 the edit field.
523 </action></para></listitem>
524 </varlistentry>
525 <varlistentry>
526 <term><menuchoice>
527 <guimenu>Edit</guimenu>
528 <guimenuitem>Speak</guimenuitem>
529 </menuchoice></term>
530 <listitem><para><action>
531 Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in
532 the edit field it is spoken. Otherwise the selected sentences in
533 the history (if any) are spoken.
534 </action></para></listitem>
535 </varlistentry>
536 </variablelist>
537 </sect2>
539 <sect2 id="phrasebooks-menu">
540 <title>The <guimenu>Phrase Books</guimenu> Menu</title>
541 <variablelist>
542 <varlistentry>
543 <term><menuchoice>
544 <guimenu>Phrase Books</guimenu>
545 <guimenuitem>Edit...</guimenuitem>
546 </menuchoice></term>
547 <listitem><para>
548 Opens the <link linkend="phrasebook-editor">phrase book edit window</link>.
549 </para></listitem>
550 </varlistentry>
551 </variablelist>
552 </sect2>
554 <sect2 id="settings-menu">
555 <title>The <guimenu>Settings</guimenu> Menu</title>
556 <variablelist>
557 <varlistentry>
558 <term><menuchoice>
559 <shortcut>
560 <keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo>
561 </shortcut>
562 <guimenu>Settings</guimenu>
563 <guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem>
564 </menuchoice></term>
565 <listitem><para><action>
566 When checked, this displays the menubar. When unchecked the
567 menubar is hidden.
568 </action></para></listitem>
569 </varlistentry>
570 <varlistentry>
571 <term><menuchoice>
572 <guimenu>Settings</guimenu>
573 <guimenuitem>Show Toolbar</guimenuitem>
574 </menuchoice></term>
575 <listitem><para>
576 <action>
577 When checked, this displays a movable toolbar containing
578 buttons used to initiate frequently used commands. The toolbar
579 is most commonly located at the top of the editor just under
580 the menu. When unchecked the toolbar is hidden.
581 </action>
582 Clicking on the striated grip and dragging allows the user to move
583 the bar.
584 </para></listitem>
585 </varlistentry>
586 <varlistentry>
587 <term><menuchoice>
588 <guimenu>Settings</guimenu>
589 <guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem>
590 </menuchoice></term>
591 <listitem><para><action>
592 When checked, this displays a small bar at the bottom of the
593 main window containing information about the status of
594 &kmouth;. When unchecked the status bar is hidden.
595 </action></para></listitem>
596 </varlistentry>
597 <varlistentry>
598 <term><menuchoice>
599 <guimenu>Settings</guimenu>
600 <guimenuitem>Show Phrasebook Bar</guimenuitem>
601 </menuchoice></term>
602 <listitem><para>
603 <action>
604 When checked, this displays a movable phrasebook bar containing
605 buttons for the phrasebook entries. The phrasebook bar
606 is most commonly located at the top of the editor just under
607 the toolbar. When unchecked the phrasebook bar is hidden.
608 </action>
609 Clicking on the striated grip and dragging allows the user to move
610 the bar.
611 </para></listitem>
612 </varlistentry>
613 <varlistentry>
614 <term><menuchoice>
615 <guimenu>Settings</guimenu>
616 <guimenuitem>Configure KMouth...</guimenuitem>
617 </menuchoice></term>
618 <listitem><para>
619 Opens the <link linkend="config-dialog">configuration dialog for
620 the speech synthesizer</link> and other &kmouth; settings.
621 </para></listitem>
622 </varlistentry>
623 </variablelist>
624 </sect2>
626 <sect2 id="help-menu">
627 <title>The <guimenu>Help</guimenu> Menu</title>
628 &help.menu.documentation;
629 </sect2>
631 <sect2 id="popup-menu">
632 <title>The pop up menu of history entries</title>
633 <variablelist>
634 <varlistentry>
635 <term><menuchoice>
636 <guimenuitem>Speak</guimenuitem>
637 </menuchoice></term>
638 <listitem><para><action>
639 The selected sentences are spoken.
640 </action></para></listitem>
641 </varlistentry>
642 <varlistentry>
643 <term><menuchoice>
644 <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
645 </menuchoice></term>
646 <listitem><para><action>
647 The selected sentences are removed from the history.
648 </action></para></listitem>
649 </varlistentry>
650 <varlistentry>
651 <term><menuchoice>
652 <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
653 </menuchoice></term>
654 <listitem><para><action>
655 The selected sentences are deleted and placed on the clipboard.
656 </action></para></listitem>
657 </varlistentry>
658 <varlistentry>
659 <term><menuchoice>
660 <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
661 </menuchoice></term>
662 <listitem><para><action>
663 The selected sentences are copied to the clipboard.
664 </action></para></listitem>
665 </varlistentry>
666 <varlistentry>
667 <term><menuchoice>
668 <guimenuitem>Select All Entries</guimenuitem>
669 </menuchoice></term>
670 <listitem><para><action>
671 All history entries are selected.
672 </action></para></listitem>
673 </varlistentry>
674 <varlistentry>
675 <term><menuchoice>
676 <guimenuitem>Deselect All Entries</guimenuitem>
677 </menuchoice></term>
678 <listitem><para><action>
679 All history entries are deselected.
680 </action></para></listitem>
681 </varlistentry>
682 <varlistentry>
683 <term><menuchoice>
684 <shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
685 <guimenuitem>Open as History...</guimenuitem>
686 </menuchoice></term>
687 <listitem><para><action>
688 Opens a text file into as history of spoken sentences.
689 </action></para></listitem>
690 </varlistentry>
691 <varlistentry>
692 <term><menuchoice>
693 <shortcut><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut>
694 <guimenuitem>Save History As...</guimenuitem>
695 </menuchoice></term>
696 <listitem><para><action>
697 Saves the history into a text file.
698 </action></para></listitem>
699 </varlistentry>
700 </variablelist>
701 </sect2>
702 </sect1>
704 <sect1 id="pb-editor-commands">
705 <title>Commands within the phrase book edit window</title>
706 <sect2 id="pbe-file-menu">
707 <title>The <guimenu>File</guimenu> Menu</title>
708 <variablelist>
709 <varlistentry>
710 <term><menuchoice>
711 <guimenu>File</guimenu>
712 <guimenuitem>New Phrase</guimenuitem>
713 </menuchoice></term>
714 <listitem><para><action>Adds a new phrase.</action></para></listitem>
715 </varlistentry>
716 <varlistentry>
717 <term><menuchoice>
718 <guimenu>File</guimenu>
719 <guimenuitem>New Phrase Book</guimenuitem>
720 </menuchoice></term>
721 <listitem><para><action>Adds a new phrase book.</action></para></listitem>
722 </varlistentry>
723 <varlistentry>
724 <term><menuchoice>
725 <shortcut>
726 <keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>
727 </shortcut>
728 <guimenu>File</guimenu>
729 <guimenuitem>Save</guimenuitem>
730 </menuchoice></term>
731 <listitem><para><action>Saves the phrase book.</action></para></listitem>
732 </varlistentry>
733 <varlistentry>
734 <term><menuchoice>
735 <guimenu>File</guimenu>
736 <guimenuitem>Import...</guimenuitem>
737 </menuchoice></term>
738 <listitem><para><action>Imports a file and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
739 </varlistentry>
740 <varlistentry>
741 <term><menuchoice>
742 <guimenu>File</guimenu>
743 <guimenuitem>Import Standard Phrase Book</guimenuitem>
744 </menuchoice></term>
745 <listitem><para><action>Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
746 </varlistentry>
747 <varlistentry>
748 <term><menuchoice>
749 <guimenu>File</guimenu>
750 <guimenuitem>Export...</guimenuitem>
751 </menuchoice></term>
752 <listitem><para><action>Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) to a file</action></para></listitem>
753 </varlistentry>
754 <varlistentry>
755 <term><menuchoice>
756 <shortcut>
757 <keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo>
758 </shortcut>
759 <guimenu>File</guimenu>
760 <guimenuitem>Print...</guimenuitem>
761 </menuchoice></term>
762 <listitem><para><action>Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)</action></para></listitem>
763 </varlistentry>
764 <varlistentry>
765 <term><menuchoice>
766 <shortcut>
767 <keycombo>&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
768 </shortcut>
769 <guimenu>File</guimenu>
770 <guimenuitem>Close</guimenuitem>
771 </menuchoice></term>
772 <listitem><para><action>Closes the window</action></para></listitem>
773 </varlistentry>
774 </variablelist>
775 </sect2>
777 <sect2 id="pbe-edit-menu">
778 <title>The <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>
779 <variablelist>
780 <varlistentry>
781 <term><menuchoice>
782 <shortcut>
783 <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
784 </shortcut>
785 <guimenu>Edit</guimenu>
786 <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
787 </menuchoice></term>
788 <listitem><para><action>
789 Cuts the selected items and puts it to the clipboard.
790 </action></para></listitem>
791 </varlistentry>
792 <varlistentry>
793 <term><menuchoice>
794 <shortcut>
795 <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
796 </shortcut>
797 <guimenu>Edit</guimenu>
798 <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
799 </menuchoice></term>
800 <listitem><para><action>
801 Copies the selected items to the clipboard.
802 </action></para></listitem>
803 </varlistentry>
804 <varlistentry>
805 <term><menuchoice>
806 <shortcut>
807 <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
808 </shortcut>
809 <guimenu>Edit</guimenu>
810 <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
811 </menuchoice></term>
812 <listitem><para><action>
813 Pastes the clipboard contents into the phrase book.
814 </action></para></listitem>
815 </varlistentry>
816 <varlistentry>
817 <term><menuchoice>
818 <guimenu>Edit</guimenu>
819 <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
820 </menuchoice></term>
821 <listitem><para><action>
822 Deletes the selected items.
823 </action></para></listitem>
824 </varlistentry>
825 </variablelist>
826 </sect2>
828 <sect2 id="pbe-help-menu">
829 <title>The <guimenu>Help</guimenu> Menu</title>
830 &help.menu.documentation;
831 </sect2>
833 <sect2 id="pbe-popup-menu">
834 <title>The Pop up Menu</title>
835 <variablelist>
836 <varlistentry>
837 <term><menuchoice>
838 <guimenuitem>New Phrase</guimenuitem>
839 </menuchoice></term>
840 <listitem><para><action>Adds a new phrase.</action></para></listitem>
841 </varlistentry>
842 <varlistentry>
843 <term><menuchoice>
844 <guimenuitem>New Phrase Book</guimenuitem>
845 </menuchoice></term>
846 <listitem><para><action>Adds a new phrase book.</action></para></listitem>
847 </varlistentry>
848 <varlistentry>
849 <term><menuchoice>
850 <guimenuitem>Import...</guimenuitem>
851 </menuchoice></term>
852 <listitem><para><action>Imports a file and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
853 </varlistentry>
854 <varlistentry>
855 <term><menuchoice>
856 <guimenuitem>Import Standard Phrase Book</guimenuitem>
857 </menuchoice></term>
858 <listitem><para><action>Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book</action></para></listitem>
859 </varlistentry>
860 <varlistentry>
861 <term><menuchoice>
862 <guimenuitem>Export...</guimenuitem>
863 </menuchoice></term>
864 <listitem><para><action>Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) to a file</action></para></listitem>
865 </varlistentry>
866 <varlistentry>
867 <term><menuchoice>
868 <shortcut>
869 <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo>
870 </shortcut>
871 <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
872 </menuchoice></term>
873 <listitem><para><action>
874 Cuts the selected items and puts it to the clipboard.
875 </action></para></listitem>
876 </varlistentry>
877 <varlistentry>
878 <term><menuchoice>
879 <shortcut>
880 <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>
881 </shortcut>
882 <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
883 </menuchoice></term>
884 <listitem><para><action>
885 Copies the selected items to the clipboard.
886 </action></para></listitem>
887 </varlistentry>
888 <varlistentry>
889 <term><menuchoice>
890 <shortcut>
891 <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>
892 </shortcut>
893 <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
894 </menuchoice></term>
895 <listitem><para><action>
896 Pastes the clipboard contents at this position into the phrase book.
897 </action></para></listitem>
898 </varlistentry>
899 <varlistentry>
900 <term><menuchoice>
901 <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
902 </menuchoice></term>
903 <listitem><para><action>
904 Deletes the selected items.
905 </action></para></listitem>
906 </varlistentry>
907 </variablelist>
908 </sect2>
909 </sect1>
911 </chapter>
913 <chapter id="faq">
914 <title>Questions and Answers</title>
916 &reporting.bugs;
917 &updating.documentation;
919 <qandaset id="faqlist">
920 <qandaentry>
921 <question>
922 <para>I do not hear anything.</para>
923 </question>
924 <answer>
925 <para>
926 Most likely you did not configure correctly (or not at all?) the
927 text-to-speech command. Use
928 <menuchoice>
929 <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &kmouth;...</guimenuitem>
930 </menuchoice>, open the page <guilabel>General Options</guilabel>
931 and enter the command for speaking texts on the tab <guilabel>Text-to-Speech</guilabel>.
932 (See section about the <link linkend="tts-config">configuration
933 dialog for the speech synthesizer</link> for more details.)
934 </para>
935 </answer>
936 </qandaentry>
937 </qandaset>
938 </chapter>
940 <chapter id="credits">
941 <title>Credits and License</title>
943 <para>
944 &kappname;
945 </para>
946 <para>
947 Program copyright 2002-2004 Gunnar Schmi Dt<email>gunnar@schmi-dt.de</email>
948 </para>
949 <para>
950 Documentation copyright 2002-2004 Gunnar Schmi Dt <email>gunnar@schmi-dt.de</email>
951 </para>
953 <!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
955 &underFDL;
956 &underGPL;
957 </chapter>
959 <appendix id="tts">
960 <title>Examples for the text-to-speech configuration</title>
961 <qandaset id="ttslist">
962 <qandaentry>
963 <question>
964 <para>Festival</para>
965 </question>
966 <answer>
967 <para>
968 Festival is a text-to-speech system written from the University of
969 Edinburgh. It currently supports English, Spanish and Welsh speech.
970 Its license allows to use and distribute Festival free of charge
971 without restrictions.
972 </para>
973 <para>
974 In order to create the command line example for the text-to-speech
975 configuration we assume that Festival is installed in the directory
976 <filename class="directory">/usr/local/festival/</filename>. The
977 command for speaking texts then is as follows:
978 </para>
979 <para>
980 <screen><userinput><command>/usr/local/festival/bin/festival</command> <option>--tts</option></userinput></screen>
981 </para>
982 <para>
983 The option <guilabel>Send the data as standard input</guilabel> must
984 be enabled.
985 </para>
986 </answer>
987 </qandaentry>
988 <qandaentry>
989 <question>
990 <para>FreeTTS</para>
991 </question>
992 <answer>
993 <para>
994 FreeTTS is a speech synthesizer written entirely in the &Java;
995 programming language. It currently only has support for English
996 pronounciation. Its license allows to use and distribute FreeTTS
997 free of charge without restrictions.
998 </para>
999 <para>
1000 In order to create the command line example for the text-to-speech
1001 configuration we assume that FreeTTS is installed in the directory
1002 <filename class="directory">/usr/local/freetts/</filename>. The
1003 command for speaking texts then one of the following three examples:
1004 </para>
1005 <para>
1006 <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-text %t</option></userinput></screen>
1007 </para>
1008 <para>
1009 <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option> <option>-file %f</option></userinput></screen>
1010 </para>
1011 <para>
1012 <screen><userinput><command>java</command> <option>-jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar</option></userinput></screen>
1013 </para>
1014 <para>
1015 For the third example the option <guilabel>Send the data as standard
1016 input</guilabel> must be enabled. (This one is the preferred example
1017 for the use with FreeTTS.)
1018 </para>
1019 </answer>
1020 </qandaentry>
1021 <qandaentry>
1022 <question>
1023 <para>MBROLA</para>
1024 </question>
1025 <answer>
1026 <para>
1027 MBROLA is a speech synthesizer for a large number of languages. It
1028 converts a list of phonemes to a wave file, so you need some other
1029 tool to convert the text into a list of phonemes. The license of
1030 MBROLA allows to use and MBROLA free of charge for non-commercial,
1031 non-military applications.
1032 </para>
1033 <para>
1034 For our example we will use Hadifax in order to convert German texts
1035 into a list of phonemes suitable for MBROLA. We will assume that
1036 Hadifax and MBROLA are installed to
1037 <filename class="directory">/usr/local/hadifax/</filename> and
1038 <filename class="directory">/usr/local/mbrola/</filename>.
1039 </para>
1040 <para>
1041 Unfortunately Hadifax tends to swallow the last character of the text,
1042 so we may want to add an additional character to the text. The complete
1043 command is therefore more complex than the previous examples:
1044 </para>
1045 <para>
1046 <screen><userinput>(<command>cat</command> <option>-</option>; <command>echo</command> <option>&quot; &quot;</option>) | <command>/usr/local/hadifax/txt2pho</command> <option>-f</option>
1047 | <command>/usr/local/mbrola/mbrola</command> <option>-e</option>
1048 <option>/usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav</option>;
1049 <command>artsplay</command> <option>/tmp/tmp.wav</option>; <command>rm</command> <option>/tmp/tmp.wav</option></userinput></screen>
1050 </para>
1051 <para>
1052 All parts of this command need to be written into one line. The option
1053 <guilabel>Send the data as standard input</guilabel> must be enabled.
1054 </para>
1055 </answer>
1056 </qandaentry>
1057 <qandaentry>
1058 <question>
1059 <para>The &kde; Text-to-Speech Daemon</para>
1060 </question>
1061 <answer>
1062 <para>
1063 The &kde; Text-to-Speech Daemon (KTTSD) is a &kde; wide text-to-speech service
1064 which gives &kde; applications a standardized interface for speech synthesis
1065 and is currently developed in <acronym>SVN</acronym>. It uses plug-ins in
1066 order to support various text-to-speech systems.
1067 </para>
1068 <para>
1069 As the configuration of the speech synthesizer is done in KTTSD the only
1070 &kmouth;-specific option you need to activate is <guilabel>Use KTTSD speech
1071 service if possible</guilabel>.
1072 </para>
1073 <para>
1074 Of course you need to configure KTTSD. You may do this with the configuration
1075 page <guilabel>KTTSD Speech Service</guilabel> that is added to the configuration
1076 dialog of &kmouth; if KTTSD is installed.
1077 </para>
1078 </answer>
1079 </qandaentry>
1080 </qandaset>
1081 </appendix>
1083 <appendix id="installation">
1084 <title>Installation</title>
1086 <sect1 id="getting-kmouth">
1087 <title>How to obtain &kmouth;</title>
1089 &install.intro.documentation;
1091 </sect1>
1093 <sect1 id="requirements">
1094 <title>Requirements</title>
1096 <para>
1097 In order to successfully use &kmouth;, you need a speech synthesizer
1098 (and of course &kde; 3.x). &kmouth; uses about 15 MB of memory to
1099 run (plus the amount of memory needed by your speech synthesizer),
1100 but this may vary depending on your platform and configuration.
1101 </para>
1102 </sect1>
1105 <sect1 id="compilation">
1106 <title>Compilation and Installation</title>
1108 &install.compile.documentation;
1110 </sect1>
1111 </appendix>
1113 </book>
1114 <!--
1115 Local Variables:
1116 mode: sgml
1117 sgml-minimize-attributes:nil
1118 sgml-general-insert-case:lower
1119 sgml-indent-step:0
1120 sgml-indent-data:nil
1121 End: