Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / playground-base / kprinter.po
blobc24e6baf9bd8178b3249a80f48d66e23a9cbe1d7
1 # translation of kprinter.po into Russian
2 # translation of kprinter.po to
3 # translation of kprinter.po to Russian
5 # KDE2 - kdebase/kprinter.po Russian translation.
6 # Copyright (C) 2001, KDE Team.
7 # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
8 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
9 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: kprinter\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:31-0400\n"
17 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
18 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27 #: main.cpp:29
28 msgid "KPrinter"
29 msgstr "KPrinter"
31 #: main.cpp:29
32 msgid "A printer tool for KDE"
33 msgstr "Утилита управления принтером для KDE"
35 #: main.cpp:32
36 msgid "Make an internal copy of the files to print"
37 msgstr "Сделать внутреннюю копию файлов для печати"
39 #: main.cpp:34
40 msgid "Printer/destination to print on"
41 msgstr "Принтер/устройство для печати"
43 #: main.cpp:36
44 msgid "Title/Name for the print job"
45 msgstr "Заголовок/имя задания печати"
47 #: main.cpp:38
48 msgid "Number of copies"
49 msgstr "Количество копий"
51 #: main.cpp:39
52 msgid "Printer option"
53 msgstr "Свойства принтера"
55 #: main.cpp:40
56 msgid "Job output mode (gui, console, none)"
57 msgstr "Режим вывода задания (графический, консольный, нет)"
59 #: main.cpp:41
60 msgid "Print system to use (lpd, cups)"
61 msgstr "Какую подсистему печати использовать (lpd, cups)"
63 #: main.cpp:42
64 msgid "Allow printing from STDIN"
65 msgstr "Разрешить печать со стандартного ввода"
67 #: main.cpp:43
68 msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
69 msgstr "Не показывать диалог печати (печатать напрямую)"
71 #: main.cpp:44
72 msgid "Files to load"
73 msgstr "Открыть файлы"
75 #: printwrapper.cpp:63
76 msgid "Print Information"
77 msgstr "Информационные сообщения печати"
79 #: printwrapper.cpp:64
80 msgid "Print Warning"
81 msgstr "Предупреждения печати"
83 #: printwrapper.cpp:65
84 msgid "Print Error"
85 msgstr "Ошибки печати"
87 #: printwrapper.cpp:71
88 msgid "Print info"
89 msgstr "Информация о печати"
91 #: printwrapper.cpp:71
92 msgid "Print warning"
93 msgstr "Предупреждения печати"
95 #: printwrapper.cpp:71
96 msgid "Print error"
97 msgstr "Ошибки печати"
99 #: printwrapper.cpp:187
100 msgid ""
101 "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
102 "disabled."
103 msgstr ""
104 "Файл был указан в командной строке. Печать со стандартного ввода будет "
105 "запрещена."
107 #: printwrapper.cpp:193
108 msgid ""
109 "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
110 "the '--stdin' flag."
111 msgstr ""
112 "При использовании --dialog необходимо указать хотя бы один файл или флаг "
113 "stdin."
115 #: printwrapper.cpp:242
116 msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
117 msgstr "Указанный принтер или принтер по умолчанию не может быть найден."
119 #: printwrapper.cpp:244
120 msgid "Operation aborted."
121 msgstr "Операция прервана."
123 #: printwrapper.cpp:274
124 msgid "Unable to construct the print dialog."
125 msgstr "Не удаётся создать диалог печати."
127 #: printwrapper.cpp:315
128 #, kde-format
129 msgid "Multiple files (%1)"
130 msgstr "Несколько файлов (%1)"
132 #: printwrapper.cpp:322
133 msgid "Nothing to print."
134 msgstr "Нечего печатать"
136 #: printwrapper.cpp:347
137 msgid "Unable to open temporary file."
138 msgstr "Не удаётся открыть временный файл."
140 #: printwrapper.cpp:362
141 msgid "Stdin is empty, no job sent."
142 msgstr "Стандартный поток ввода пуст, нет задания."
144 #: printwrapper.cpp:374
145 #, kde-format
146 msgid "Unable to copy file %1."
147 msgstr "Не удаётся скопировать файл %1."
149 #: printwrapper.cpp:391
150 msgid "Error while printing files"
151 msgstr "Ошибка во время печати файлов"