Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / koffice / SpellCheckPlugin.po
blob11b3c9899a123cfab5c31a6df81ed22914a64919
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: SpellCheckPlugin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 23:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 13:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KAider 0.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: SpellCheck.cpp:45
21 msgid "Configure &Spell Checking..."
22 msgstr ""
24 #: SpellCheckConfigDialog.cpp:64
25 msgid "Configure Spell Check"
26 msgstr ""
28 #. i18n: tag string
29 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 13
30 #: rc.cpp:3 rc.cpp:30
31 msgid "Spell Check Configuration"
32 msgstr ""
34 #. i18n: tag string
35 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 21
36 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33
37 #, fuzzy
38 msgid "Default Language:"
39 msgstr "Язык по умолчанию:"
41 #. i18n: tag string
42 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 36
43 #: rc.cpp:9 rc.cpp:36
44 #, fuzzy
45 msgid "Options"
46 msgstr "Параметры"
48 #. i18n: tag string
49 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 42
50 #: rc.cpp:12 rc.cpp:39
51 msgid "Enable &background spellchecking"
52 msgstr "Включить &фоновую проверку орфографии"
54 #. i18n: tag string
55 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 49
56 #: rc.cpp:15 rc.cpp:42
57 msgid "Skip all &uppercase words"
58 msgstr "Пропускать &слова в верхнем регистре"
60 #. i18n: tag string
61 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 56
62 #: rc.cpp:18 rc.cpp:45
63 msgid "S&kip run-together words"
64 msgstr "Пропускать слова, &написанные слитно"
66 #. i18n: tag string
67 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 69
68 #: rc.cpp:21 rc.cpp:48
69 msgid "Ignore these words"
70 msgstr ""
72 #. i18n: tag string
73 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 81
74 #: rc.cpp:24 rc.cpp:51
75 #, fuzzy
76 msgid "&Add"
77 msgstr "Доб&авить"
79 #. i18n: tag string
80 #. i18n: file SpellCheckConfig.ui line 88
81 #: rc.cpp:27 rc.cpp:54
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "Удалить "