Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdesdk / katesymbolviewer.po
blobe7b6a2cadf83d234709c1fe151bf96e3b9ae3c5b
1 # translation of katecppsymbolviewer.po to Russian
2 # KDE3 - kdeaddons/katecppsymbolviewer.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
4 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003.
5 # Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:59+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 15:48+0400\n"
15 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
16 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: cpp_parser.cpp:43 php_parser.cpp:42
25 msgid "Macros"
26 msgstr "Макросы"
28 #: cpp_parser.cpp:44 php_parser.cpp:43
29 msgid "Structures"
30 msgstr "Структуры"
32 #: cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50 php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
33 msgid "Functions"
34 msgstr "Функции"
36 #: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Show Structures"
39 msgid "Show Subroutines"
40 msgstr "Показать структуры"
42 #: fortran_parser.cpp:44
43 #, fuzzy
44 #| msgid "Show Macros"
45 msgid "Show Modules"
46 msgstr "Показать макросы"
48 #: fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:98
49 msgid "Show Functions"
50 msgstr "Показать функции"
52 #: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44
53 msgid "Subroutines"
54 msgstr ""
56 #: fortran_parser.cpp:52
57 msgid "Modules"
58 msgstr ""
60 #: perl_parser.cpp:23
61 #, fuzzy
62 #| msgid "Show Macros"
63 msgid "Show Uses"
64 msgstr "Показать макросы"
66 #: perl_parser.cpp:24
67 #, fuzzy
68 #| msgid "Show Macros"
69 msgid "Show Pragmas"
70 msgstr "Показать макросы"
72 #: perl_parser.cpp:42
73 msgid "Uses"
74 msgstr ""
76 #: perl_parser.cpp:43
77 msgid "Pragmas"
78 msgstr ""
80 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:82
81 msgid "Hide Symbols"
82 msgstr "Скрыть идентификаторы"
84 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:84
85 msgid "Show Symbols"
86 msgstr "Показать идентификаторы"
88 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:94
89 msgid "Refresh List"
90 msgstr "Обновить список"
92 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:96
93 msgid "Show Macros"
94 msgstr "Показать макросы"
96 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:97
97 msgid "Show Structures"
98 msgstr "Показать структуры"
100 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:100
101 msgid "List/Tree Mode"
102 msgstr "Режим списка/дерева"
104 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:101
105 msgid "Enable sorting"
106 msgstr ""
108 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:150
109 msgid "Symbol List"
110 msgstr "Список идентификаторов"
112 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:268
113 msgid "Sorry. Language not supported yet"
114 msgstr ""
116 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:360
117 msgid "Parser Options"
118 msgstr "Настройки парсера"
120 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:362
121 #, fuzzy
122 #| msgid "Display functions' parameters"
123 msgid "Display functions parameters"
124 msgstr "Параметры показа функций"
126 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:363
127 msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
128 msgstr ""
130 #: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
131 #, fuzzy
132 #| msgid "Globals"
133 msgid "Show Globals"
134 msgstr "Глобальные"
136 #: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
137 #, fuzzy
138 #| msgid "Show Macros"
139 msgid "Show Methods"
140 msgstr "Показать макросы"
142 #: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Show Macros"
145 msgid "Show Classes"
146 msgstr "Показать макросы"
148 #: python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44
149 msgid "Classes"
150 msgstr ""
152 #: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43
153 msgid "Globals"
154 msgstr "Глобальные"
156 #. i18n: tag Text
157 #. i18n: file ui.rc line 4
158 #: rc.cpp:3
159 msgid "&Settings"
160 msgstr ""
162 #: xslt_parser.cpp:24
163 #, fuzzy
164 #| msgid "Show Macros"
165 msgid "Show Params"
166 msgstr "Показать макросы"
168 #: xslt_parser.cpp:25
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Show Macros"
171 msgid "Show Variables"
172 msgstr "Показать макросы"
174 #: xslt_parser.cpp:26
175 #, fuzzy
176 #| msgid "Show Symbols"
177 msgid "Show Templates"
178 msgstr "Показать идентификаторы"
180 #: xslt_parser.cpp:50
181 msgid "Params"
182 msgstr ""
184 #: xslt_parser.cpp:51
185 msgid "Variables"
186 msgstr ""
188 #: xslt_parser.cpp:52
189 msgid "Templates"
190 msgstr ""
192 #: plugin_katesymbolviewer.h:156
193 msgid "Symbol Viewer"
194 msgstr "Просмотра идентификаторов"
196 #: plugin_katesymbolviewer.h:157
197 msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
198 msgstr "Настройки просмотра"
200 #~ msgid "Symbols"
201 #~ msgstr "Идентификаторы"
203 #~ msgid "Position"
204 #~ msgstr "Позиция"