1 # translation of kio_imap4.po to Russian
2 # KDE3 - kdepim/kio_imap4.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team.
4 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004, 2005.
8 "Project-Id-Version: kio_imap4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-06 23:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:46+0400\n"
12 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
24 msgstr "Сообщение с %1 при обработке '%2': %3"
28 msgid "Message from %1: %2"
29 msgstr "Сообщение с %1: %2"
34 "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
35 "store in this folder?"
37 "На сервере будет создана папка '%1'. Что вы хотите хранить в этой папке?"
41 msgstr "Создать папку"
53 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
54 msgstr "Невозможно отписаться от папки %1. Сервер вернул: %2"
58 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
59 msgstr "Невозможно подписаться на папку %1. Сервер вернул: %2"
63 #| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
64 msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2."
65 msgstr "Невозможно изменить флаги сообщения %1."
69 #| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
70 msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2."
71 msgstr "Невозможно изменить флаги сообщения %1."
75 #| msgid "Changing the flags of message %1 failed."
76 msgid "Changing the flags of message %1 failed."
77 msgstr "Невозможно изменить флаги сообщения %1."
82 "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
85 "Невозможно изменить список правил доступа к папке %1 для пользователя %2. "
91 "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
94 "Невозможно удалить правила доступа к папке %1 для пользователя %2. Сервер "
97 #: imap4.cpp:1497 imap4.cpp:1524
100 "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
103 "Невозможно получить список правил доступа к папке %1. Сервер вернул: %2"
107 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
108 msgstr "Ошибка поиска в папке %1. Сервер вернул: %2"
112 #| msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
113 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
114 msgstr "Невозможно подписаться на папку %1. Сервер вернул: %2"
118 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
119 msgstr "Невозможно добавить примечание %1 для папки %2. Сервер вернул: %3"
124 "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
125 msgstr "Невозможно получить примечание %1 для папки %2. Сервер вернул: %3"
130 "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
132 msgstr "Невозможно получить примечание %1 для папки %2. Сервер вернул: %3"
134 #: imap4.cpp:1790 imap4.cpp:1858
135 msgid "Unable to close mailbox."
136 msgstr "Невозможно закрыть почтовый ящик."
140 msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
141 msgstr "Невозможно открыть папку %1. Сервер вернул: %2"
146 "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
147 "It identified itself with: %2"
149 "Сервер %1 не поддерживает ни IMAP4 ни IMAP4rev1.\n"
150 "Название сервера: %2"
154 "The server does not support TLS.\n"
155 "Disable this security feature to connect unencrypted."
157 "Сервер не поддерживает TLS.\n"
158 "Отключите поддержку TLS для незашифрованного обмена данными."
161 msgid "Starting TLS failed."
162 msgstr "Ошибка запуска TLS."
166 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
167 msgstr "Метод аутентификации %1 не поддерживается сервером."
170 msgid "Username and password for your IMAP account:"
171 msgstr "Имя пользователя и пароль для вашего ящика IMAP:"
176 "Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
177 "The server %1 replied:\n"
180 "Невозможно подключиться. Возможно, указан неверный пароль.\n"
181 "Ответ сервера %1:\n"
187 "Unable to authenticate via %1.\n"
188 "The server %2 replied:\n"
191 "Невозможно зарегистрироваться через %1.\n"
192 "Ответ сервера %2:\n"
196 msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
198 "Библиотека kio_imap4 не собрана с поддержкой аутентификация через SASL."
202 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
203 msgstr "Невозможно открыть папку %1. Сервер вернул: %2"
205 #~ msgid "LOGIN is disabled by the server."
206 #~ msgstr "LOGIN не поддерживается сервером."