Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdepim / kmail_text_vcard_plugin.po
blob2e1239ba4035fdfe9c28d97d29fafff9898480e4
1 # KDE3 - kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po Russian translation.
2 # Copyright (C) 2004, KDE Team.
3 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-12 10:01+0300\n"
11 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: text_vcard.cpp:82
21 msgid "Attached business cards"
22 msgstr "Вложенные визитки"
24 #: text_vcard.cpp:93
25 msgid "[Add this contact to the addressbook]"
26 msgstr "[Добавить контакт в адресную книгу]"
28 #: text_vcard.cpp:132
29 msgid "Add this contact to the address book."
30 msgstr "Добавить контакт в адресную книгу."
32 #. i18n: tag string
33 #. i18n: file ui_attendeeselector.ui line 20
34 #: rc.cpp:3
35 msgid "Add"
36 msgstr ""
38 #. i18n: tag string
39 #. i18n: file ui_attendeeselector.ui line 30
40 #: rc.cpp:6
41 msgid "Remove"
42 msgstr ""