1 # translation of kio_help4.po to Russian
2 # translation of kio_help4.po into Russian
3 # KDE3 - kio_help4.pot Russian translation
4 # Copyright (C) 2003, KDE Team
6 # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003.
7 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
8 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
9 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
12 "Project-Id-Version: kio_help4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 06:06+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 18:51+0300\n"
16 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
17 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: genshortcutents.cpp:252
28 #: genshortcutents.cpp:254
29 msgid "genshortcutents"
32 #: genshortcutents.cpp:255
33 msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions"
38 msgid "There is no documentation available for %1."
39 msgstr "Документация по %1 отсутствует."
42 msgid "Looking up correct file"
43 msgstr "Поиск нужного файла"
46 msgid "Preparing document"
47 msgstr "Подготовка документа"
49 #: kio_help.cpp:238 kio_help.cpp:280
51 #| msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
52 msgid "The requested help file could not be parsed:<br />%1"
53 msgstr "Не удаётся проанализировать файл справки:<br>%1"
56 msgid "Saving to cache"
57 msgstr "Сохранение в кэш"
60 msgid "Using cached version"
61 msgstr "Использование версии из кэша"
64 msgid "Looking up section"
65 msgstr "Поиск раздела"
69 msgid "Could not find filename %1 in %2."
70 msgstr "Не удаётся найти файл %1 в %2."
73 msgid "Stylesheet to use"
74 msgstr "Используемая таблица стилей"
77 msgid "Output whole document to stdout"
78 msgstr "Вывод документа в stdout полностью"
81 msgid "Output whole document to file"
82 msgstr "Запись документа в файл"
85 msgid "Create a ht://dig compatible index"
86 msgstr "Создать индекс, совместимый с ht://dig"
89 msgid "Check the document for validity"
90 msgstr "Проверить правильность документа"
93 msgid "Create a cache file for the document"
94 msgstr "Создать кэш-файл для этого документа"
97 msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
98 msgstr "Установить каталог исходников для kdelibs"
101 msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
102 msgstr "Параметры, передаваемые таблице стилей"
105 msgid "The file to transform"
106 msgstr "Преобразуемый файл"
109 msgid "XML-Translator"
110 msgstr "Транслятор XML"
113 msgid "KDE Translator for XML"
114 msgstr "XML-транслятор KDE"
118 msgid "Could not write to cache file %1."
119 msgstr "Не удаётся записать кэш-файл %1."
122 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
124 msgstr "Иван Кашуков"
127 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
129 msgstr "dolphin210@yandex.ru"
132 msgid "Parsing stylesheet"
133 msgstr "Анализ таблицы стилей"
136 msgid "Parsing document"
137 msgstr "Анализ документа"
140 msgid "Applying stylesheet"
141 msgstr "Применение таблицы стилей"
144 msgid "Writing document"
145 msgstr "Сохранение документа"