Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdegraphics / kfile_exr.po
blob5576dbd282f0e2d915f212d83afb2400519cb113
1 # KDE3 - kfile_exr.pot Russian translation
2 # KDE3 - kdegraphics/kfile_exr.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2004, KDE Team.
4 # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kfile_exr\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:11+0300\n"
13 "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: kfile_exr.cpp:72
24 #, fuzzy
25 msgid "Information"
26 msgstr "Версия формата"
28 #: kfile_exr.cpp:73
29 msgid "Format Version"
30 msgstr "Версия формата"
32 #: kfile_exr.cpp:74
33 msgid "Tiled Image"
34 msgstr "Рисунок плиткой"
36 #: kfile_exr.cpp:75
37 msgid "Dimensions"
38 msgstr "Размер"
40 #: kfile_exr.cpp:79
41 msgid "Thumbnail Dimensions"
42 msgstr "Размер эскизов"
44 #: kfile_exr.cpp:82
45 msgid "Comment"
46 msgstr "Комментарий"
48 #: kfile_exr.cpp:83
49 msgid "Thumbnail"
50 msgstr "Эскиз"
52 #: kfile_exr.cpp:87
53 msgid "Standard Attributes"
54 msgstr "Общие свойства"
56 #: kfile_exr.cpp:88
57 msgid "Owner"
58 msgstr "Владелец"
60 #: kfile_exr.cpp:89
61 msgid "Comments"
62 msgstr "Комментарии"
64 #: kfile_exr.cpp:90
65 msgid "Capture Date"
66 msgstr "Дата снимка"
68 #: kfile_exr.cpp:91
69 msgid "UTC Offset"
70 msgstr "Часовой пояс"
72 #: kfile_exr.cpp:92
73 msgid "Exposure Time"
74 msgstr "Время выдержки"
76 #: kfile_exr.cpp:94
77 msgid "Focus"
78 msgstr "Фокус"
80 #: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
81 msgctxt "Metres"
82 msgid "m"
83 msgstr "м"
85 #: kfile_exr.cpp:96
86 msgid "X Density"
87 msgstr "Плотность"
89 #: kfile_exr.cpp:97
90 msgctxt "Pixels Per Inch"
91 msgid " ppi"
92 msgstr " ppi"
94 #: kfile_exr.cpp:98
95 msgid "White Luminance"
96 msgstr "Яркость"
98 #: kfile_exr.cpp:99
99 msgctxt "Candelas per square metre"
100 msgid " Nits"
101 msgstr " кандел на кв. метр"
103 #: kfile_exr.cpp:100
104 msgid "Longitude"
105 msgstr "Долгота"
107 #: kfile_exr.cpp:101
108 msgid "Latitude"
109 msgstr "Широта"
111 #: kfile_exr.cpp:102
112 msgid "Altitude"
113 msgstr "Высота"
115 #: kfile_exr.cpp:104
116 msgid "ISO Speed"
117 msgstr "Скорость ISO"
119 #: kfile_exr.cpp:105
120 msgid "Aperture"
121 msgstr "Апертура"
123 #: kfile_exr.cpp:108
124 msgid "Channels"
125 msgstr "Каналы"
127 #: kfile_exr.cpp:109
128 msgid "A"
129 msgstr "A"
131 #: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
132 msgid "R"
133 msgstr "R"
135 #: kfile_exr.cpp:111
136 msgid "G"
137 msgstr "G"
139 #: kfile_exr.cpp:112
140 msgid "B"
141 msgstr "B"
143 #: kfile_exr.cpp:113
144 msgid "Z"
145 msgstr "Z"
147 #: kfile_exr.cpp:114
148 msgid "NX"
149 msgstr "NX"
151 #: kfile_exr.cpp:115
152 msgid "NY"
153 msgstr "NY"
155 #: kfile_exr.cpp:116
156 msgid "NZ"
157 msgstr "NZ"
159 #: kfile_exr.cpp:118
160 msgid "U"
161 msgstr "U"
163 #: kfile_exr.cpp:119
164 msgid "V"
165 msgstr "V"
167 #: kfile_exr.cpp:120
168 msgid "materialID"
169 msgstr "materialID"
171 #: kfile_exr.cpp:121
172 msgid "objectID"
173 msgstr "objectID"
175 #: kfile_exr.cpp:122
176 msgid "renderID"
177 msgstr "renderID"
179 #: kfile_exr.cpp:123
180 msgid "pixelCover"
181 msgstr "pixelCover"
183 #: kfile_exr.cpp:124
184 msgid "velX"
185 msgstr "velX"
187 #: kfile_exr.cpp:125
188 msgid "velY"
189 msgstr "velY"
191 #: kfile_exr.cpp:126
192 msgid "packedRGBA"
193 msgstr "packedRGBA"
195 #: kfile_exr.cpp:130
196 msgid "Technical Details"
197 msgstr "Технические подробности"
199 #: kfile_exr.cpp:131
200 msgid "Compression"
201 msgstr "Сжатие"
203 #: kfile_exr.cpp:132
204 msgid "Line Order"
205 msgstr "Порядок линий"
207 #: kfile_exr.cpp:136
208 msgid "3dsMax Details"
209 msgstr "Сведения 3dsMax"
211 #: kfile_exr.cpp:137
212 msgid "Local Time"
213 msgstr "Местное время"
215 #: kfile_exr.cpp:138
216 msgid "System Time"
217 msgstr "Системное время"
219 #: kfile_exr.cpp:139
220 msgid "Plugin Version"
221 msgstr "Версия модуля"
223 #: kfile_exr.cpp:140
224 msgid "EXR Version"
225 msgstr "Версия формата"
227 #: kfile_exr.cpp:141
228 msgid "Computer Name"
229 msgstr "Имя компьютера"
231 #: kfile_exr.cpp:297
232 msgid "No compression"
233 msgstr "без сжатия"
235 #: kfile_exr.cpp:300
236 msgid "Run Length Encoding"
237 msgstr "сжатие RLE"
239 #: kfile_exr.cpp:303
240 msgid "zip, individual scanlines"
241 msgstr "zip, отдельные строки"
243 #: kfile_exr.cpp:306
244 msgid "zip, multi-scanline blocks"
245 msgstr "zip, блоки строк"
247 #: kfile_exr.cpp:309
248 msgid "piz compression"
249 msgstr "сжатие piz"
251 #: kfile_exr.cpp:318
252 msgid "increasing Y"
253 msgstr "увеличение Y"
255 #: kfile_exr.cpp:321
256 msgid "decreasing Y"
257 msgstr "уменьшение Y"