Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdegraphics / desktop_kdegraphics.po
blob955c45d6a94d59be68700e4dee47bc877237966a
1 # translation of desktop_kdegraphics.po to Russian
2 # KDE3 - kdegraphics/desktop_kdegraphics.po Russian translation
3 # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
5 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
6 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000.
7 # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
8 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
10 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 07:08+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 20:07+0300\n"
17 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
18 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #: gwenview/app/gwenview.desktop:2
27 msgctxt "Name"
28 msgid "Gwenview"
29 msgstr ""
31 #: gwenview/app/gwenview.desktop:7
32 msgctxt "GenericName"
33 msgid "Image Viewer"
34 msgstr "Просмотр изображений"
36 #: gwenview/app/gwenview.desktop:64
37 msgctxt "Comment"
38 msgid "A simple image viewer"
39 msgstr "Просмотр изображений"
41 #: gwenview/app/slideshow.desktop:7
42 msgctxt "Name"
43 msgid "Start a Slideshow"
44 msgstr ""
46 #: gwenview/part/gvpart.desktop:3
47 msgctxt "Name"
48 msgid "Gwenview Image Viewer"
49 msgstr "Gwenview - Просмотр изображений"
51 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
52 msgctxt "Comment"
53 msgid "Configure Kamera"
54 msgstr "Настройка камеры"
56 #: kamera/kcontrol/kamera.desktop:110
57 msgctxt "Name"
58 msgid "Digital Camera"
59 msgstr "Цифровая камера"
61 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
62 msgctxt "GenericName"
63 msgid "Color Chooser"
64 msgstr "Выбор цвета"
66 #: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:70
67 msgctxt "Name"
68 msgid "KColorChooser"
69 msgstr "KColorChooser"
71 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
72 msgctxt "Comment"
73 msgid "A monitor calibration tool"
74 msgstr "Утилита для калибровки монитора"
76 #: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:55
77 msgctxt "Name"
78 msgid "Gamma"
79 msgstr "Гамма"
81 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
82 msgctxt "Name"
83 msgid "KolourPaint"
84 msgstr "KolourPaint"
86 #: kolourpaint/kolourpaint.desktop:13
87 msgctxt "GenericName"
88 msgid "Paint Program"
89 msgstr "Графический редактор"
91 #: kruler/kruler.desktop:2
92 msgctxt "GenericName"
93 msgid "Screen Ruler"
94 msgstr "Экранная линейка KDE"
96 #: kruler/kruler.desktop:60
97 msgctxt "Name"
98 msgid "KRuler"
99 msgstr "KRuler"
101 #: kruler/kruler.notifyrc:3
102 msgctxt "Comment"
103 msgid "KDE Screen Ruler"
104 msgstr "Экранная линейка KDE"
106 #: kruler/kruler.notifyrc:60
107 msgctxt "Name"
108 msgid "Moved by Cursor Keys"
109 msgstr "Передвижение стрелками"
111 #: kruler/kruler.notifyrc:110
112 msgctxt "Comment"
113 msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
114 msgstr "Линейка сдвигается попиксельно с помощью стрелок."
116 #: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
117 msgctxt "Name"
118 msgid "KDE Scan Service"
119 msgstr "Служба сканирования KDE"
121 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
122 msgctxt "GenericName"
123 msgid "Screen Capture Program"
124 msgstr "Создание снимков экрана"
126 #: ksnapshot/ksnapshot.desktop:62
127 msgctxt "Name"
128 msgid "KSnapshot"
129 msgstr "KSnapshot"
131 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
132 msgctxt "Name"
133 msgid "KIPIPlugin"
134 msgstr "KIPIPlugin"
136 #: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:17
137 msgctxt "Comment"
138 msgid "A KIPI Plugin"
139 msgstr "Модуль KIPI"
141 #: okular/core/okularGenerator.desktop:4
142 msgctxt "Comment"
143 msgid "File format backend for Okular"
144 msgstr ""
146 #: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
147 msgctxt "Description"
148 msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
149 msgstr "Модуль kioslave для отображения файлов WinHelp"
151 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
152 msgctxt "Name"
153 msgid "chmlib"
154 msgstr "chmlib"
156 #: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:7
157 msgctxt "Comment"
158 msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
159 msgstr ""
161 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
162 #: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
163 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
164 #: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
165 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
166 #: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
167 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
168 #: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
169 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
170 #: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
171 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
172 #: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
173 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
174 #: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
175 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
176 #: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
177 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
178 #: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
179 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
180 #: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
181 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
182 #: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
183 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
184 #: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
185 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
186 #: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
187 #: okular/shell/okular.desktop:3
188 msgctxt "Name"
189 msgid "Okular"
190 msgstr "Okular"
192 #: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:6
193 #: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:6
194 #: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:6
195 #: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:6
196 #: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:6
197 #: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:6
198 #: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:6
199 #: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:6
200 #: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:6
201 #: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:6
202 #: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:6
203 #: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:6
204 #: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:6
205 #: okular/shell/okular.desktop:5
206 msgctxt "GenericName"
207 msgid "Document Viewer"
208 msgstr "Просмотр документов"
210 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
211 msgctxt "Name"
212 msgid "Comic Book"
213 msgstr "Comic Book"
215 #: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:29
216 msgctxt "Comment"
217 msgid "Comic book backend for Okular"
218 msgstr ""
220 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
221 msgctxt "Name"
222 msgid "djvu"
223 msgstr "djvu"
225 #: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:9
226 msgctxt "Comment"
227 msgid "DjVu backend for Okular"
228 msgstr "Модуль поддержки DjVu для Okular"
230 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
231 msgctxt "Name"
232 msgid "dvi"
233 msgstr "dvi"
235 #: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:8
236 msgctxt "Comment"
237 msgid "DVI backend for Okular"
238 msgstr "Модуль поддержки формата DVI для Okular"
240 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
241 msgctxt "Name"
242 msgid "EPub document"
243 msgstr "Документ EPub"
245 #: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:34
246 msgctxt "Comment"
247 msgid "EPub backend for Okular"
248 msgstr "Модуль поддержки формата EPub для Okular"
250 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
251 msgctxt "Name"
252 msgid "FictionBook document"
253 msgstr "Документ FictionBook"
255 #: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:43
256 msgctxt "Comment"
257 msgid "FictionBook backend for Okular"
258 msgstr "Модуль FictionBook для Okular"
260 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
261 #, fuzzy
262 #| msgctxt "Comment"
263 #| msgid "KDE Image Viewer Part"
264 msgctxt "Name"
265 msgid "KDE Image libraries"
266 msgstr "Компонент KDE просмотра изображений"
268 #: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:44
269 msgctxt "Comment"
270 msgid "Image backend for Okular"
271 msgstr ""
273 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
274 msgctxt "Name"
275 msgid "OpenDocument format"
276 msgstr "Формат OpenDocument"
278 #: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:44
279 msgctxt "Comment"
280 msgid "OpenDocument backend for Okular"
281 msgstr "Модуль поддержки формата OpenDocument для Okular"
283 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
284 msgctxt "Name"
285 msgid "Plucker document"
286 msgstr "Документ Plucker"
288 #: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:43
289 msgctxt "Comment"
290 msgid "Plucker backend for Okular"
291 msgstr "Модуль поддержки формата Plucker для Okular"
293 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
294 msgctxt "Name"
295 msgid "Poppler"
296 msgstr "Poppler"
298 #: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:9
299 msgctxt "Comment"
300 msgid "PDF backend for Okular using poppler"
301 msgstr "Модуль поддержки PDF для Okular посредством poppler"
303 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
304 msgctxt "Name"
305 msgid "Ghostscript"
306 msgstr "Ghostscript"
308 #: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:11
309 msgctxt "Comment"
310 msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
311 msgstr "Модуль поддержки PS/PDF посредством Ghostscript для Okular"
313 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
314 msgctxt "Name"
315 msgid "Okular TIFF Library"
316 msgstr "Библиотека TIFF"
318 #: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:34
319 msgctxt "Comment"
320 msgid "TIFF backend for Okular"
321 msgstr "Модуль поддержки формата tiff для Okular"
323 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
324 msgctxt "Name"
325 msgid "Okular XPS Plugin"
326 msgstr "Модуль поддержки XPS"
328 #: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:34
329 msgctxt "Comment"
330 msgid "XPS backend for Okular"
331 msgstr "Модуль поддержки XPS для Okular"
333 #: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
334 msgctxt "Name"
335 msgid "DirectDraw Surface Info"
336 msgstr "Сведения о поверхности DirectDraw"
338 #: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4
339 msgctxt "Name"
340 msgid "DVI Info"
341 msgstr "Информация о DVI"
343 #: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
344 msgctxt "Name"
345 msgid "EXR Info"
346 msgstr "Информация о EXR"
348 #: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
349 msgctxt "Name"
350 msgid "PNM Info"
351 msgstr "Информация о PNM"
353 #: strigi-analyzer/ps/gsthumbnail.desktop:3
354 msgctxt "Name"
355 msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
356 msgstr "Файлы PostScript, PDF и DVI"
358 #: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
359 msgctxt "Name"
360 msgid "RAW Camera Files"
361 msgstr "Необработанные Файлы с цифровой камеры (RAW)"
363 #: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
364 msgctxt "Name"
365 msgid "SGI Image (RGB)"
366 msgstr "Изображение SGI (RGB)"
368 #: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
369 msgctxt "Name"
370 msgid "TIFF File Meta Info"
371 msgstr "Информация о метафайле TIFF"
373 #: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
374 msgctxt "Name"
375 msgid "XML Paper Specification Info"
376 msgstr ""
378 #: svgpart/svgpart.desktop:3
379 msgctxt "Name"
380 msgid "Svg Part"
381 msgstr "Svg Part"