1 # translation of plasma_applet_launcher.po to Russian
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2007.
6 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
9 "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 08:29+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:26+0300\n"
13 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: ui/flipscrollview.cpp:146
23 msgid "All Applications"
24 msgstr "Все приложения"
26 #: ui/contextmenufactory.cpp:79
28 msgstr "Дополнительно"
30 #: ui/contextmenufactory.cpp:122
31 msgid "Remove From Favorites"
32 msgstr "Удалить из «Избранного»"
34 #: ui/contextmenufactory.cpp:125
35 msgid "Add to Favorites"
36 msgstr "Добавить в «Избранное»"
38 #: ui/contextmenufactory.cpp:149
39 msgid "Add to Desktop"
40 msgstr "Поместить на рабочий стол"
42 #: ui/contextmenufactory.cpp:156
44 msgstr "Поместить на панель"
46 #: ui/contextmenufactory.cpp:178
50 #: ui/launcher.cpp:162 simpleapplet/simpleapplet.cpp:348
54 #: ui/launcher.cpp:174 core/favoritesmodel.cpp:43
58 #: ui/launcher.cpp:192 core/recentlyusedmodel.cpp:107 core/systemmodel.cpp:90
59 #: core/searchmodel.cpp:137
63 #: ui/launcher.cpp:205
67 #: ui/launcher.cpp:207
68 msgid "Clear Recent Applications"
69 msgstr "Очистить список недавно используемых приложений"
71 #: ui/launcher.cpp:208
72 msgid "Clear Recent Documents"
73 msgstr "Очистить список недавно открытых документов"
75 #: ui/launcher.cpp:226
79 #: ui/launcher.cpp:572
81 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
82 msgstr "Пользователь <b>%1</b> на <b>%2</b>"
84 #: ui/searchbar.cpp:68
88 #: core/leavemodel.cpp:46
92 #: core/leavemodel.cpp:48
94 msgstr "Завершить сеанс"
96 #: core/leavemodel.cpp:51 simpleapplet/simpleapplet.cpp:346
98 msgstr "Заблокировать"
100 #: core/leavemodel.cpp:53
101 msgid "Lock the screen"
102 msgstr "Заблокировать экран"
104 #: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:344
106 msgstr "Войти от другого пользователя"
108 #: core/leavemodel.cpp:58
109 msgid "Start a parallel session as a different user"
110 msgstr "Открыть параллельный сеанс от имени другого пользователя"
112 #: core/leavemodel.cpp:61
114 msgstr "Перейти в спящий режим"
116 #: core/leavemodel.cpp:66
120 #: core/leavemodel.cpp:71
124 #: core/leavemodel.cpp:73
125 msgid "Turn off the computer"
126 msgstr "Выключить компьютер"
128 #: core/leavemodel.cpp:76
130 msgstr "Перезагрузить"
132 #: core/leavemodel.cpp:78
133 msgid "Restart the computer"
134 msgstr "Перезагрузить компьютер"
136 #: core/leavemodel.cpp:93
140 #: core/leavemodel.cpp:108
144 #: core/applicationmodel.cpp:323
145 msgid "Known Applications"
146 msgstr "Известные приложения"
148 #: core/models.cpp:119
150 msgstr "Домашняя папка"
152 #: core/models.cpp:122
153 msgid "Network Folders"
154 msgstr "Сетевые папки"
156 #: core/recentlyusedmodel.cpp:98 core/searchmodel.cpp:223
160 #: core/systemmodel.cpp:91
164 #: core/systemmodel.cpp:92
165 msgid "Removable Storage"
166 msgstr "Внешние носители"
168 #: core/systemmodel.cpp:93
172 #: core/searchmodel.cpp:206
174 msgstr "Поиск в Интернете"
176 #: core/searchmodel.cpp:213
178 msgid "Search web for '%1'"
179 msgstr "Искать «%1» в Интернете"
186 msgid "Application Launcher"
187 msgstr "Запуск приложений"
189 #: applet/applet.cpp:105 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
191 msgstr "Редактор меню"
193 #: applet/applet.cpp:113
194 msgid "Switch to Classic Menu Style"
195 msgstr "Переключиться к классическому стилю меню"
197 #: applet/applet.cpp:159
198 msgid "Switch tabs on hover"
199 msgstr "Переключать вкладки при перемещении мыши"
202 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
204 msgstr "Николай Шафоростов, Леонид Кантер"
207 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
209 msgstr "shaforostoff@kde.ru, leon@asplinux.ru"
211 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
212 msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
213 msgstr "Переключиться к стилю меню Kickoff"
215 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:250
216 msgctxt "@label:listbox Which category of items to view in a KMenu-like menu"
220 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:254
221 msgctxt "@item:inlistbox View:"
225 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:255
226 msgctxt "@item:inlistbox View:"
230 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:256
231 msgctxt "@item:inlistbox View:"
235 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:257
236 msgctxt "@item:inlistbox View:"
240 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:258
241 msgctxt "@item:inlistbox View:"
242 msgid "Recently Used"
245 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:259
246 msgctxt "@item:inlistbox View:"
250 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:262
251 msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
255 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:266
256 msgctxt "@item:inlistbox Format:"
258 msgstr "Только имена"
260 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
261 msgctxt "@item:inlistbox Format:"
262 msgid "Description Only"
263 msgstr "Только описание"
265 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:268
266 msgctxt "@item:inlistbox Format:"
267 msgid "Name Description"
268 msgstr "Имя Описание"
270 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:269
271 msgctxt "@item:inlistbox Format:"
272 msgid "Description (Name)"
273 msgstr "Описание (Имя)"