1 # translation of kdepasswd.po into Russian
2 # translation of kdepasswd.po to Russian
3 # Translation of kdepasswd.po into Russian
4 # KDE3 - kdeutils/kdepasswd.po Russian translation
5 # Copyright (C) 2002, KDE Team.
6 # Andrei V. Smilianets <smile@aval.kiev.ua>, 2000.
7 # A.L. Klyutchenya <asoneofus@kde.ru>, 2002, 2003.
8 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
10 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
14 "Project-Id-Version: kdepasswd\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:02+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 17:17-0400\n"
18 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
25 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 msgid "Changes a UNIX password."
33 msgstr "Изменяет пароль в UNIX."
36 msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
45 msgstr "Текущее сопровождение"
48 msgid "Change password of this user"
49 msgstr "Изменить пароль данного пользователя"
52 msgid "You need to be root to change the password of other users."
54 "Чтобы изменять пароли других пользователей, вы должны иметь привилегии root."
56 #: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
57 msgid "Change Password"
58 msgstr "Изменить пароль"
61 msgid "Please enter your current password:"
62 msgstr "Введите ваш текущий пароль:"
64 #: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:176
65 msgid "Conversation with 'passwd' failed."
66 msgstr "Сбой обмена с программой 'passwd'."
69 msgid "Could not find the program 'passwd'."
70 msgstr "Не удаётся найти программу 'passwd'."
73 msgid "Incorrect password. Please try again."
74 msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз."
77 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
79 "Внутренняя ошибка: функция PasswdProcess::checkCurrent возвратила "
80 "недопустимое значение."
83 msgid "Please enter your new password:"
84 msgstr "Введите новый пароль:"
88 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
89 msgstr "Введите новый пароль для пользователя <b>%1</b>:"
93 "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
94 "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
97 "Ваш пароль длиннее 8 символов. В некоторых системах это может вызвать "
98 "проблемы. Вы можете заменить пароль на 8-символьный или оставить всё как "
103 "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
104 "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
107 "Ваш пароль длиннее 8 символов. В некоторых системах это может вызвать "
108 "проблемы. Вы можете заменить пароль на 8-символьный или оставить всё как "
112 msgid "Password Too Long"
113 msgstr "Пароль слишком длинный"
121 msgstr "Использовать как есть"
124 msgid "Your password has been changed."
125 msgstr "Ваш пароль изменён."
128 msgid "Your password has not been changed."
129 msgstr "Ваш пароль не изменён."
132 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
134 msgstr "Andrei V. Smilianets,А. Л. Клютченя"
137 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
139 msgstr "smile@aval.kiev.ua,asoneofus@kde.ru"