Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdebase / kcm_phonon.po
blobf83efd66f8dd377f63885d91589c0ee290ee3cb4
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-01 12:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-02-29 17:12+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: LoKalize 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: main.cpp:38
21 msgid "Phonon Configuration Module"
22 msgstr "Модуль настройки звуковой подсистемы"
24 #: main.cpp:40
25 msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
26 msgstr "(С) 2006 Matthias Kretz"
28 #: main.cpp:41
29 msgid "Matthias Kretz"
30 msgstr "Matthias Kretz"
32 #: main.cpp:52
33 msgid "Device Preference"
34 msgstr "Приоритет устройств"
36 #: main.cpp:54
37 msgid "Backend"
38 msgstr "Низкоуровневые библиотеки"
40 #: devicepreference.cpp:72
41 msgid "Audio Output"
42 msgstr "Вывод звука"
44 #: devicepreference.cpp:72
45 #, fuzzy
46 #| msgid "Audio Output"
47 msgid "Audio Capture"
48 msgstr "Вывод звука"
50 #: devicepreference.cpp:228 devicepreference.cpp:235
51 msgid ""
52 "Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
53 "individual categories."
54 msgstr ""
56 #: devicepreference.cpp:306
57 #, fuzzy
58 #| msgid "Default Device Preference:"
59 msgid "Default Output Device Preference:"
60 msgstr "Приоритет устройств:"
62 #: devicepreference.cpp:308
63 #, fuzzy
64 #| msgid "Default Device Preference:"
65 msgid "Default Capture Device Preference:"
66 msgstr "Приоритет устройств:"
68 #: devicepreference.cpp:312
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgid "Device Preference for the '%1' Category:"
71 msgid "Output Device Preference for the '%1' Category:"
72 msgstr "Приоритет устройств для категории «%1»:"
74 #: devicepreference.cpp:314
75 #, fuzzy, kde-format
76 #| msgid "Device Preference for the '%1' Category:"
77 msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category:"
78 msgstr "Приоритет устройств для категории «%1»:"
80 #: devicepreference.cpp:655
81 msgid ""
82 "Apply the currently shown device preference list to the following other "
83 "audio output categories:"
84 msgstr ""
86 #: devicepreference.cpp:662
87 msgid "Default/Unspecified Category"
88 msgstr "Общая категория"
90 #. i18n: tag string
91 #. i18n: file backendselection.ui line 39
92 #. i18n: tag string
93 #. i18n: file backendselection.ui line 42
94 #: rc.cpp:3 rc.cpp:6
95 msgid ""
96 "A list of Phonon Backends found on your system.  The order here determines "
97 "the order Phonon will use them in."
98 msgstr ""
100 #. i18n: tag string
101 #. i18n: file backendselection.ui line 58
102 #. i18n: tag string
103 #. i18n: file devicepreference.ui line 184
104 #: rc.cpp:9 rc.cpp:40
105 msgid "Prefer"
106 msgstr "Выше"
108 #. i18n: tag string
109 #. i18n: file backendselection.ui line 71
110 #. i18n: tag string
111 #. i18n: file devicepreference.ui line 200
112 #: rc.cpp:12 rc.cpp:46
113 msgid "Defer"
114 msgstr "Ниже"
116 #. i18n: tag string
117 #. i18n: file devicepreference.ui line 28
118 #. i18n: tag string
119 #. i18n: file devicepreference.ui line 31
120 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18
121 msgid ""
122 "Various categories of outputs.  For each category you may choose what device "
123 "you wish to output to."
124 msgstr ""
126 #. i18n: tag string
127 #. i18n: file devicepreference.ui line 46
128 #: rc.cpp:21
129 msgid "Show Advanced Devices"
130 msgstr "Показать дополнительные параметры"
132 #. i18n: tag string
133 #. i18n: file devicepreference.ui line 76
134 #: rc.cpp:24
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Apply Device List to ..."
137 msgid "Apply Device List To..."
138 msgstr "Использовать &дл...:"
140 #. i18n: tag string
141 #. i18n: file devicepreference.ui line 106
142 #: rc.cpp:27
143 msgid ""
144 "Audio Outputs found on your system.  Choose the device that you wish sound "
145 "to come out of."
146 msgstr ""
148 #. i18n: tag string
149 #. i18n: file devicepreference.ui line 110
150 #: rc.cpp:30
151 msgid ""
152 "The order determines the preference of the output devices. If for some "
153 "reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
154 "and\n"
155 "so on."
156 msgstr ""
158 #. i18n: tag string
159 #. i18n: file devicepreference.ui line 155
160 #: rc.cpp:34
161 msgid "Remove"
162 msgstr "Удалить"
164 #. i18n: tag string
165 #. i18n: file devicepreference.ui line 181
166 #: rc.cpp:37
167 msgid "prefer the selected device"
168 msgstr ""
170 #. i18n: tag string
171 #. i18n: file devicepreference.ui line 197
172 #: rc.cpp:43
173 msgid "no preference for the selected device"
174 msgstr ""
176 #: rc.cpp:47
177 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
178 msgid "Your names"
179 msgstr "Николай Шафоростов"
181 #: rc.cpp:48
182 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
183 msgid "Your emails"
184 msgstr "shaforostoff@kde.ru"
186 #, fuzzy
187 #~| msgid "Default Device Preference:"
188 #~ msgid "Default %1 Preference:"
189 #~ msgstr "Приоритет устройств:"
191 #, fuzzy
192 #~| msgid "Device Preference for the '%1' Category:"
193 #~ msgid "%1 Preference for the '%2' Category:"
194 #~ msgstr "Приоритет устройств для категории «%1»:"