Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / extragear-utils / kpager.po
blobb483c3f0d993f0a1907d77d343ee753c51098353
1 # KDE3 - kdebase/kpager.po Russian translation.
2 # Copyright (C) 2003, KDE Team.
3 # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000.
4 # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kpager\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 05:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-17 13:08+0700\n"
12 "Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: config.cpp:48
22 msgid "Configuration"
23 msgstr ""
25 #: config.cpp:55
26 msgid "Enable window dragging"
27 msgstr "Разрешить перетаскивание окна"
29 #: config.cpp:63
30 msgid "Show name"
31 msgstr "Показывать имя"
33 #: config.cpp:65
34 msgid "Show number"
35 msgstr "Показывать номер"
37 #: config.cpp:67
38 msgid "Show background"
39 msgstr "Показывать фон"
41 #: config.cpp:69
42 msgid "Show windows"
43 msgstr "Показывать окна"
45 #: config.cpp:72
46 msgid "Type of Window"
47 msgstr "Отображение окон"
49 #: config.cpp:78
50 msgid "Plain"
51 msgstr "Контуры"
53 #: config.cpp:79
54 msgid "Icon"
55 msgstr "Пиктограмма"
57 #: config.cpp:81
58 msgid "Pixmap"
59 msgstr "Изображение"
61 #: config.cpp:87
62 msgid "Layout"
63 msgstr "Расположение"
65 #: config.cpp:93
66 msgid "Classical"
67 msgstr "Классическое"
69 #: config.cpp:94
70 msgid "Horizontal"
71 msgstr ""
73 #: config.cpp:95
74 msgid "Vertical"
75 msgstr ""
77 #: kpager.cpp:331
78 msgid "&To Desktop"
79 msgstr "&На рабочий стол"
81 #: kpager.cpp:336
82 msgid "Mi&nimize"
83 msgstr "&Свернуть"
85 #: kpager.cpp:340
86 msgid "Ma&ximize"
87 msgstr "&Распахнуть"
89 #: kpager.cpp:344 kpager.cpp:597
90 msgid "&Sticky"
91 msgstr ""
93 #: kpager.cpp:353
94 msgid "&Close"
95 msgstr ""
97 #: kpager.cpp:597
98 msgid "Un&sticky"
99 msgstr ""
101 #: kpager.cpp:605
102 msgid "&All Desktops"
103 msgstr "&Все рабочие столы"
105 #: main.cpp:62
106 msgid "KPager"
107 msgstr ""
109 #: main.cpp:63
110 msgid "Desktop Overview"
111 msgstr "Обзор рабочих столов"
113 #: main.cpp:64
114 msgid "(C) 1998-2002, Antonio Larrosa Jimenez"
115 msgstr ""
117 #: main.cpp:67
118 msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
119 msgstr ""
121 #: main.cpp:68
122 msgid "Original Developer/Maintainer"
123 msgstr "Первоначальный разработчик/сопровождающий"
125 #: main.cpp:70
126 msgid "Matthias Elter"
127 msgstr ""
129 #: main.cpp:71 main.cpp:73
130 msgid "Developer"
131 msgstr "Разработчик"
133 #: main.cpp:72
134 msgid "Matthias Ettrich"
135 msgstr ""
137 #: main.cpp:78
138 msgid "Create pager but keep the window hidden"
139 msgstr "Создать переключатель, но не показывать окно"
141 #: main.cpp:93
142 msgid "Desktop Pager"
143 msgstr "Обзор рабочих столов"
145 #: rc.cpp:1
146 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
147 msgid "Your names"
148 msgstr "Дмитрий Овечкин,Андрей Черепанов"
150 #: rc.cpp:2
151 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
152 msgid "Your emails"
153 msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,sibskull@mail.ru"