Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / koffice / kugar / index.docbook
blob5c180c38afb631a2fc56e172719e2ec2c5c2385a
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
4 <!ENTITY kugar "Kugar">
5 <!ENTITY kappname "&kugar;">
6 <!ENTITY package "koffice">
7 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
8 <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
9 <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
10 <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
11 <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
12 <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
13 <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
14 <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
15 <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
16 <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
17 <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
20 <book lang="&language;">
22 <bookinfo>
23 <title
24 >Руководство по &kugar;</title>
26 <authorgroup>
27 <author
28 ><firstname
29 >Alexander</firstname
30 > <surname
31 >Dymo</surname
32 > <affiliation
33 > <address
34 ><email
35 >cloudtemple@mksat.net </email
36 ></address>
37 </affiliation>
38 </author>
39 <author
40 ><firstname
41 >Phil</firstname
42 > <surname
43 >Thompson</surname
44 > <affiliation
45 > <address
46 ><email
47 >phil@river-bank.demon.co.uk </email
48 ></address>
49 </affiliation>
50 </author>
51 <othercredit role="translator"
52 ><firstname
53 >Андрей</firstname
54 > <surname
55 >Черепанов</surname
56 > <affiliation
57 ><address
58 ><email
59 >sibskull@mail.ru</email
60 ></address
61 ></affiliation
62 > <contrib
63 >Перевод на русский</contrib
64 ></othercredit
66 </authorgroup>
67 <copyright>
68 <year
69 >2000</year>
70 <year
71 >2001</year>
72 <holder
73 >Phil Thompson</holder>
74 </copyright>
75 <copyright>
76 <year
77 >2002</year>
78 <holder
79 >Alexander Dymo</holder>
80 </copyright>
81 <!--&underFDL;-->
82 <legalnotice
83 >&FDLNotice;</legalnotice>
85 <date
86 >2002-06-11</date>
87 <releaseinfo
88 >1.02.00</releaseinfo>
90 <!-- Abstract about this handbook -->
92 <abstract>
93 <para
94 >&kugar; является программой создания отчётов на базе шаблонов формата &XML;. &kudesigner; -- графическая программа создания таких шаблонов для Kugar. </para>
95 </abstract>
97 <keywordset>
98 <keyword
99 >KDE</keyword>
100 <keyword
101 >kdeutils</keyword>
102 <keyword
103 >kugar</keyword>
104 <keyword
105 >kudesigner</keyword>
106 <keyword
107 >отчёт</keyword>
108 <keyword
109 >генератор</keyword>
110 <keyword
111 >движок</keyword>
112 <keyword
113 >дизайнер</keyword>
114 </keywordset>
116 </bookinfo>
118 <chapter id="introduction">
119 <title
120 >Введение</title>
122 <para
123 >&kugar; -- инструмент создания отчётов для &Qt; и &kde;. Он включает в себя графический дизайнер форм отчётов, движок построения отчётов и дополнение для &konqueror; для просмотра созданных отчётов. </para>
125 <para
126 >Дизайнер отчётов &kugar; -- средство визуальной разработки форм отчётов для движка построения отчётов &kugar;. &kugar; использует для создания отчёта файл шаблона отчёта в формате &XML; (который может быть создан вручную или посредством &kudesigner;) и файл данных (также в формате &XML;). Для получения дополнительной информации по &kudesigner; прочтите раздел <link linkend="designer-manual"
127 >Руководство по дизайнеру форм отчётов</link
128 >. </para>
130 <para
131 >Также прочтите разделы <link linkend="template-dtd"
132 >DTD шаблона отчёта Kugar</link
133 > (шаблон отчёта), <link linkend="kugardata-dtd"
134 >DTD файла данных</link
135 > и <link linkend="tutorial"
136 >Обучение</link
137 > для подробного пошагового описания как создавать отчёты. </para>
139 <para
140 >Программисты могут обратиться к разделу <link linkend="prog-guide"
141 >Руководство для программиста</link
142 > для получения информации об использовании API &kugar; в своих приложениях.</para>
143 </chapter>
145 &tutorial;
147 &starting;
149 &designermanual;
151 &progguide;
153 <chapter>
154 <title
155 >Благодарности и лицензия</title>
157 <para
158 >&kugar; </para>
160 <para
161 >&copy; 2000 Mutiny Bay Software </para>
162 <para
163 >&copy; 2000-2001 Фил Томпсон (Phil Thompson) </para>
164 <para
165 >&copy; 2002 Александр Дымо (Alexander Dymo) </para>
167 <para
168 >Части документации &copy; 2000-2001 Фил Томпсон (Phil Thompson) и &copy; 2002 Александр Дымо (Alexander Dymo)</para>
170 <para
171 >Перевод на русский: Андрей Черепанов <email
172 >sibskull@mail.ru</email
173 ></para
175 &underFDL; &underGPL; </chapter>
177 <appendix id="document-structure">
178 <title
179 >Структура документа</title>
180 &templatedtd;
181 &template;
182 &templateelements;
183 &datadtd;
184 &dataelements;
185 </appendix>
187 <appendix id="installation">
188 <title
189 >Установка</title>
191 &install.intro.documentation;
192 &install.compile.documentation;
193 </appendix>
195 </book>