Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdewebdev / quanta / adv-quanta.docbook
blob94762bca3e88c106e36211d6c65d68e478e9e0c0
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
3 <chapter id="advanced-quanta-3-2">
4 <chapterinfo>
5 <title
6 >Дополнительные возможности</title>
7 <authorgroup>
8 <author
9 ><firstname
10 >Christopher</firstname
11 > <surname
12 >Hornbaker</surname
13 > <affiliation
14 > <address
15 ><email
16 >chrishornbaker@earthlink.net</email
17 ></address>
18 </affiliation>
20 </author>
22 <othercredit role="translator"
23 ><firstname
24 >Николай</firstname
25 ><surname
26 >Шафоростов</surname
27 ><affiliation
28 ><address
29 ><email
30 >shafff@ukr.net</email
31 ></address
32 ></affiliation
33 ><contrib
34 >Перевод на русский</contrib
35 ></othercredit
38 </authorgroup>
39 </chapterinfo>
41 <title
42 >Дополнительные возможности</title>
44 <para
45 >Эта глава описывает нестандартные возможности &quantaplus; и как их использовать. </para>
47 <sect1 id="xml-tools-3-2">
48 <title
49 >Средства &XML;</title>
51 <para
52 >В версии 3.2 появились средства работы с &XML;, а в 3.4 была добавлена поддержка DocBook. Все они используют Kommander как front-end (интерфейс) и библиотеки libxml и libxslt как back-end (движок). </para>
54 <sect2 id="kde-db-3-2">
55 <title
56 >Средства создания документации &kde;</title>
58 <para
59 >&quantaplus; поддерживает две главных утилиты документации &kde;: <command
60 >meinproc</command
61 > и <command
62 >checkXML</command
63 >. </para>
65 <sect3 id="meinproc-3-2">
66 <title
67 ><command
68 >meinproc</command
69 ></title>
71 <para
72 >Все, кто работал с документацией &kde;, знают какая это замечательная программа. Теперь вы можете забыть о консоли и наслаждаться графическим интерфейсом с предустановленными действиями - нажмите кнопку с изображением процессора и всё готово. </para>
74 <variablelist>
75 <varlistentry>
76 <term
77 ><guilabel
78 >Текущий рабочий каталог</guilabel
79 ></term>
80 <listitem>
81 <para
82 >Meinproc ищет файл <filename
83 >index.docbook</filename
84 >. Если он находится в текущем каталоге, оставьте этот параметр включённым. Иначе - введите путь к другому каталогу. </para>
85 </listitem>
86 </varlistentry>
87 </variablelist>
89 <note>
90 <para
91 >Выходные файлы сохраняются в один каталог с исходными. Все файлы &HTML; сначала удаляются при каждом запуске <command
92 >meinproc</command
93 >. </para>
94 </note>
96 </sect3>
98 <sect3 id="checkxml-3-2">
99 <title
100 ><command
101 >checkXML</command
102 ></title>
104 <para
105 >&quantaplus; также обеспечивает простой графический интерфейс к этой полезной программе. </para>
107 <variablelist>
108 <varlistentry>
109 <term
110 ><guilabel
111 >Текущий рабочий каталог</guilabel
112 ></term>
113 <listitem>
114 <para
115 >Если <filename
116 >index.docbook</filename
117 > открыт и является активным, оставьте <guilabel
118 >Текущий рабочий каталог</guilabel
119 > включённым, иначе введите другой каталог с <filename
120 >index.docbook</filename
121 >. </para>
122 </listitem>
123 </varlistentry>
124 </variablelist>
126 <note>
127 <title
128 >Вывод</title>
129 <para
130 >Если имеется вывод, в файле есть ошибки. Исправьте их и попытайтесь ещё раз. </para>
131 </note>
132 </sect3>
133 </sect2>
135 <sect2 id="xmlval-3-2">
136 <title
137 >Проверка &XML;</title>
139 <para
140 >С &quantaplus; поставляется отличное средство синтаксической проверки &XML;, которое использует <application
141 >xmllint</application
142 >. </para>
144 <variablelist>
145 <varlistentry>
146 <term
147 ><guilabel
148 >Текущий файл</guilabel
149 ></term>
150 <listitem>
151 <para
152 >Если файл, который нужно проверить, активный в &quantaplus;, оставьте этот параметр включённым. Иначе - выберите другой файл. </para>
153 </listitem>
154 </varlistentry>
156 <varlistentry>
157 <term
158 ><guilabel
159 >Проверка правильности синтаксиса</guilabel
160 ></term>
161 <listitem>
162 <para
163 >Если вы хотите выполнить только такую проверку, включите этот параметр. </para>
164 </listitem>
165 </varlistentry>
167 <varlistentry>
168 <term
169 ><guilabel
170 >&URI; описания</guilabel
171 ></term>
172 <listitem>
173 <para
174 >Если вы используете &DTD; и он указан в файле &XML;, выберите &DTD; (внутрен.), иначе - &DTD; (внешн.) и укажите адрес описания &DTD;. &W3C; XML Schema и RelaxNG Schema должны быть описаны внешне, через &URI;. </para>
175 </listitem>
176 </varlistentry>
177 </variablelist>
178 </sect2>
180 <sect2 id="xsltproc-3-2">
181 <title
182 >Обработка &XSL;</title>
184 <para
185 >&quantaplus; поставляется со средством обработки &XSL;, которое использует программу <command
186 >xsltproc</command
187 > из пакета <application
188 >pplication
189 >libxml2</application
190 >. </para>
192 <variablelist>
193 <varlistentry>
194 <term
195 ><guilabel
196 >Текущий файл</guilabel
197 ></term>
198 <listitem>
199 <para
200 >Если файл, который нужно обработать, активный в &quantaplus;, оставьте этот параметр включённым. Иначе - выберите другой файл. </para>
201 </listitem>
202 </varlistentry>
204 <varlistentry>
205 <term
206 >Таблица стилей</term>
207 <listitem>
208 <para
209 >Выберите файл &XSL;, который вы хотите использовать. </para>
210 </listitem>
211 </varlistentry>
213 <varlistentry>
214 <term
215 ><guilabel
216 >Имя выходного файла</guilabel
217 ></term>
218 <listitem>
219 <para
220 >Файл сохраняется в ваш домашний каталог, если не указано иначе. </para>
221 </listitem>
222 </varlistentry>
223 </variablelist>
225 <note>
226 <para
227 >Пока что приложение не имеет гибких настроек. Ждите в следующей версии. </para>
228 </note>
229 </sect2>
231 </sect1>
233 <!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2">
234 <title
235 >KFileReplace</title>
237 <para>
238 KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
239 quickly replace strings over multiple files in only a few clicks of the
240 mouse. Imagine you have converted all your GIF images to PNG images
241 (hasn't everyone done this already?), only the extension has changed, and
242 you have the &lt;img /> tag scattered throughout 50 XHTML files. Are you
243 going to do a Find &amp; Replace on every file? Surely not when you can do
244 them all at the same time! This is only one of the many situations where
245 you will find KFileReplace a seriously helpful tool. This section will show
246 you how to use this wonderful feature.
247 </para>
249 <sect2 id="using-kfr-3-2">
250 <title
251 >Using KFileReplace</title>
253 <para>
254 With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
255 incredibly interested in how to use it! Well, make sure your swim suit
256 is on tight, because we are about to dive in!
257 </para>
259 <sect3 id="start-kfr-3-2">
260 <title
261 >Starting KFileReplace</title>
263 <para>
264 You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
265 menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
266 <inlinemediaobject>
267 <imageobject>
268 <imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
269 </imageobject>
270 </inlinemediaobject
272 By executing it from either location, you will be presented with the New
273 Search &amp; Replace Project dialog.
274 </para>
276 <mediaobject>
277 <imageobject>
278 <imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
279 </imageobject>
280 <caption
281 ><para
282 >KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
283 ></caption>
284 </mediaobject>
286 </sect3>
288 <sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
289 <title
290 >Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
293 <para>
294 Your boss just gave word that:
296 <orderedlist numeration="arabic">
297 <listitem>
298 <para
299 >all image formats will be PNG from now on;</para>
300 </listitem>
301 <listitem>
302 <para
303 >all current images must be converted to PNG;</para>
304 </listitem>
305 <listitem>
306 <para
307 >and it all needs to be done in one hour.</para>
308 </listitem>
309 </orderedlist>
311 <quote
312 >One hour!?!?</quote
313 > you think to yourself. <quote
314 >It'll take at
315 least 45 minutes to convert the images!</quote
316 > Calm down. Convert
317 the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
318 only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
319 <imageobject
320 ><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
321 </inlinemediaobject
322 > and for, say GIF images, .gif for the string to
323 replace and .png for the replacement string.
324 </para>
326 </sect3>
327 </sect2>
328 </sect1
329 > -->
331 <sect1 id="kparts-3-2">
332 <sect1info>
333 <title
334 >Использование модулей</title>
335 <authorgroup>
336 <author
337 ><firstname
338 >Mathieu</firstname
339 > <surname
340 >Kooiman</surname
341 > <affiliation
342 > <address
343 ><email
344 >quanta@map-is.nl</email
345 ></address>
346 </affiliation>
347 </author>
349 <othercredit role="translator"
350 ><firstname
351 >Николай</firstname
352 ><surname
353 >Шафоростов</surname
354 ><affiliation
355 ><address
356 ><email
357 >shafff@ukr.net</email
358 ></address
359 ></affiliation
360 ><contrib
361 >Перевод на русский</contrib
362 ></othercredit
365 </authorgroup>
366 </sect1info>
368 <title
369 >Использование модулей</title>
371 <sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
372 <title
373 >Что такое модуль?</title>
375 <para
376 >&quantaplus; может загружать компоненты KParts. KPart - мощная база интегрирования &kde;. Например, &quantaplus; использует &kate; KPart. Последний уже имел базовые функции, которые требовались &quantaplus;, такие как подсветка синтаксиса. Интегрирование его в &quantaplus; позволило сэкономить время и сразу начать работать над специфическими возможностями программы. </para>
378 <para
379 >Для добавления модулей в &quantaplus; не нужно ничего делать с самой программой. Вы можете использовать новые возможности, не ожидая пока кто-нибудь интегрирует их (т.е. модуль, обеспечивающий их) с программой! Подробности описываются ниже. </para>
381 </sect2>
383 <sect2 id="plugin-dialog-3-2">
384 <title
385 >Что такое диалог редактирования модулей</title>
387 <para
388 >Чтобы установить модуль (в т.ч. KPart), зайдите в меню <menuchoice
389 > <guimenu
390 >Модули</guimenu
391 > <guimenuitem
392 >Правка</guimenuitem
393 > </menuchoice
394 >: </para>
396 <mediaobject>
397 <imageobject>
398 <imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
399 </imageobject>
400 <caption
401 ><para
402 >Окно Модули.</para
403 ></caption>
404 </mediaobject>
406 <para
407 >Здесь вы можете управлять модулями, добавлять новые. Опишем каждый его элемент: <variablelist>
408 <varlistentry>
409 <term
410 ><guilabel
411 >Искать в</guilabel
412 ></term>
413 <listitem>
414 <para
415 >При добавлении модуля без <guilabel
416 >Расположения</guilabel
417 >, &quantaplus; будет искать его указанных местах. </para>
418 </listitem>
419 </varlistentry>
421 <varlistentry>
422 <term
423 ><guilabel
424 >Добавить</guilabel
425 ></term>
426 <listitem>
427 <para
428 >Вызывает диалог добавления модуля. </para>
429 </listitem>
430 </varlistentry>
432 <varlistentry>
433 <term
434 ><guilabel
435 >Настройка</guilabel
436 ></term>
437 <listitem>
438 <para
439 >Изменить настройки выбранного модуля. </para>
440 </listitem>
441 </varlistentry>
443 <varlistentry>
444 <term
445 ><guilabel
446 >Удалить</guilabel
447 ></term>
448 <listitem>
449 <para
450 >Удалить выбранный модуль. </para>
451 </listitem>
452 </varlistentry>
454 <varlistentry>
455 <term
456 ><guilabel
457 >Обновить</guilabel
458 ></term>
459 <listitem>
460 <para
461 >Обновить содержание диалога. </para>
462 </listitem>
463 </varlistentry>
464 </variablelist>
465 </para>
466 <para
467 >Для подробностей о модулях, обратитесь к разделу <xref linkend="configure-plugins"/>.</para>
468 </sect2>
469 </sect1>
470 <sect1 id="team-members">
471 <title
472 >Командная разработка</title>
473 <para
474 >В большинстве проектов задействовано несколько человек, связанных определёнными иерархическими отношениями. В &quantaplus; присутствует понятие членов команды, их можно настроить в <menuchoice
475 ><shortcut
476 > <keycombo action="simul"
477 >&Shift;<keycap
478 >F7</keycap
479 ></keycombo
480 > </shortcut
481 > <guimenu
482 >Проект</guimenu
483 > <guimenuitem
484 >Свойства проекта</guimenuitem
485 > </menuchoice
486 >. </para>
487 <mediaobject>
488 <imageobject>
489 <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/>
490 </imageobject>
491 <caption
492 ><para
493 >Диалог редактирования члена команды</para
494 ></caption>
495 </mediaobject>
496 <para
497 >Поля <guilabel
498 >Имя</guilabel
499 >, <guilabel
500 >Email</guilabel
501 > не требуют объяснения. <guilabel
502 >Ник</guilabel
503 > - уникальный краткий идентификатор пользователя. </para>
504 <para
505 ><guilabel
506 >Обязанность</guilabel
507 > определяет роль участника в проекте, возможные значения: <itemizedlist>
508 <listitem
509 ><para>
510 <guilabel
511 >Лидер команды</guilabel>
512 </para
513 ></listitem>
514 <listitem
515 ><para>
516 <guilabel
517 >Ведущий подпроекта</guilabel>
518 </para
519 ></listitem>
520 <listitem
521 ><para>
522 <guilabel
523 >Главный по заданию</guilabel>
524 </para
525 ></listitem>
526 <listitem
527 ><para>
528 <guilabel
529 >Участник</guilabel>
530 </para
531 ></listitem>
532 </itemizedlist>
533 </para>
534 <para
535 ><guilabel
536 >Задание</guilabel
537 > - описание задач, закреплённых за участником.</para>
538 <para
539 ><guilabel
540 >Подпроект</guilabel
541 >: подпроекты можно создать и настроить нажатием кнопки <guilabel
542 >Подпроекты...</guilabel
543 >. Параметры подпроекта - имя и расположение относительно папки проекта, т.е. подпроектом можно назвать папку в дереве проекта. Например, базовым проектом может быть сайт вашей компании, а подпроектом может выступать сайт для вашей внутренней сети, с соответствующей ему в проекте папкой <filename path="intranet"
544 >intranet</filename
545 >.</para>
546 <para
547 >У одного члена команды может быть несколько обязанностей.</para>
548 <para
549 >Пользователь должен выбрать свою обязанность в команде. Для этого следует выбрать пункт из списка предлагаемых и нажать кнопку <guilabel
550 >Взять на себя</guilabel
551 >. Выбранная обязанность будет содержаться в графе <guilabel
552 >Ваша должность</guilabel
553 >.</para>
554 <para
555 >Выбор ника и обязанности необходим для рассылки уведомлений и аннотаций. Информация о последних приведена в разделе <xref linkend="annotations"/>.</para>
556 <para
557 >Вы можете создать событие, передаваемое, например, лидерам проекта, когда произойдёт какое-нибудь событие. Для подробностей см. <xref linkend="event-actions"/>.</para>
558 </sect1>
559 <sect1 id="event-actions">
560 <title
561 >Действия, порождаемые событиями</title>
562 <para
563 >Это действия. выполняемые при возникновении определённого события в проекте. Действие может заключаться, например, в записи времени открытия и закрытия проекта, чтобы можно было посчитать, сколько времени на него потрачено; или в отправке письма при сохранении файла; или в добавлении в CVS файла, добавленного в проект.</para>
564 <para
565 >На вкладке <guilabel
566 >Параметры событий</guilabel
567 > диалога <menuchoice
568 ><shortcut
569 > <keycombo action="simul"
570 >&Shift;<keycap
571 >F7</keycap
572 ></keycombo
573 > </shortcut
574 > <guimenu
575 >Проект</guimenu
576 > <guimenuitem
577 >Свойства проекта</guimenuitem
578 > </menuchoice
579 > можно создавать, изменять и удалять действия, связанные с событиями. </para>
580 <mediaobject>
581 <imageobject>
582 <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/>
583 </imageobject>
584 <caption
585 ><para
586 >Редактор событий</para
587 ></caption>
588 </mediaobject>
589 <para
590 >Доступные поля:</para>
591 <variablelist>
592 <varlistentry>
593 <term
594 ><guilabel
595 >Событие</guilabel
596 ></term>
597 <listitem
598 ><para
599 >событие, при возникновении которого выполняется действие.</para
600 ></listitem>
601 </varlistentry>
602 <varlistentry>
603 <term
604 ><guilabel
605 >Действие</guilabel
606 ></term>
607 <listitem
608 ><para
609 >тип действия, возможные варианты: </para>
610 <variablelist>
611 <varlistentry>
612 <term
613 ><guilabel
614 >Несценарное действие</guilabel
615 ></term>
616 <listitem
617 ><para
618 >действие, не заключающееся в запуске внешнего сценария. См. <xref linkend="user-actions"/>. </para>
619 <para
620 ><guilabel
621 >Имя действия</guilabel
622 > определяет выполняемое действие.</para>
623 </listitem>
624 </varlistentry>
625 <varlistentry>
626 <term
627 ><guilabel
628 >Отправить E-Mail</guilabel
629 ></term>
630 <listitem
631 ><para
632 >отправить email, получателей можно указать в соответствующем списке. Например, это может быть лидер проекта, или ведущий подпроекта. См. <xref linkend="team-members"/>. </para
634 </listitem>
635 </varlistentry>
636 <varlistentry>
637 <term
638 ><guilabel
639 >Занести событие в журнал</guilabel
640 ></term>
641 <listitem
642 ><para
643 >доступные параметры: </para>
644 <variablelist>
645 <varlistentry>
646 <term
647 ><guilabel
648 >Журнал</guilabel
649 ></term>
650 <listitem
651 ><para
652 >полное имя файла (с путём к нему)</para
653 ></listitem>
654 </varlistentry>
655 <varlistentry>
656 <term
657 >Подробности</term>
658 <listitem
659 ><para
660 >На сколько подробную запись делать </para
661 ></listitem>
662 </varlistentry>
663 <varlistentry>
664 <term
665 ><guilabel
666 >Поведение</guilabel
667 ></term>
668 <listitem
669 ><para
670 >Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его.</para
671 ></listitem>
672 </varlistentry>
673 </variablelist>
674 </listitem>
675 </varlistentry>
676 <varlistentry>
677 <term
678 ><guilabel
679 >Cценарное действие</guilabel
680 ></term>
681 <listitem
682 ><para
683 >выполнять сценарий </para>
684 <para
685 ><guilabel
686 >Имя действия</guilabel
687 > определяет выполняемое действие.</para>
688 </listitem>
689 </varlistentry>
691 </variablelist>
692 </listitem>
693 </varlistentry>
694 </variablelist>
695 <para
696 >Остальные поля зависят от типа действия. </para>
697 </sect1>
699 <sect1 id="annotations">
700 <title
701 >Аннотации</title>
702 <para
703 >Аннотации - это комментарии определённой формы в документах. От обычных комментариев они имеют следующие отличия: <itemizedlist>
704 <listitem
705 ><para
706 >аннотации собираются и показываются в одноимённой служебной панели. </para
707 ></listitem>
708 <listitem
709 ><para
710 >аннотации могут предназначаться для определённого участника команды. </para
711 ></listitem>
712 </itemizedlist>
713 </para>
714 <para
715 >Для добавления аннотации можно воспользоваться пунктом <guilabel
716 >Добавить аннотацию</guilabel
717 > контекстного меню редактора или просто ввести текст аннотации после ключевого слова <emphasis
718 >@annotation</emphasis
719 > в области комментария. <example
720 ><title
721 >Пример аннотации в XML</title
722 ><screen
723 >&lt;!-- @annotation Кто-то понял, как это работает? --&gt;</screen>
724 <screen
725 >&lt;!-- @annotation
726 Аннотация
727 на несколько строк.
728 --&gt;</screen
729 ></example>
730 <example
731 ><title
732 >Пример аннотации в PHP</title
733 ><screen
734 >/* @annotation
735 Не забудьте, что аннотации в области PHP нужно вводить внутри комментария PH
736 */</screen>
738 </example>
739 </para>
740 <para
741 >Аннотации могут предназначаться для определённого участника команды. В этом случае следует использовать такой формат: <emphasis
742 >@annotation(ник)</emphasis
743 > или <emphasis
744 >@annotation(обязанность)</emphasis
745 >, где <emphasis
746 >ник</emphasis
747 > - идентификатор участника команды, а <emphasis
748 >обязанность</emphasis
749 > принимает одно из следующих значений: <itemizedlist
750 > <listitem
751 ><para
752 > team leader </para
753 ></listitem
754 > <listitem
755 ><para
756 > task leader </para
757 ></listitem
758 > <listitem
759 ><para
760 > subproject leader </para
761 ></listitem
762 > </itemizedlist
763 > Ссылки на ведущего подпроекта и главного по заданию должны сопровождаться соответствующим именем подпроекта или задания, через двоеточие. </para>
764 <para>
765 <example
766 ><title
767 >Заметка участнику команды с ником <emphasis
768 >eric</emphasis
769 ></title>
770 <screen
771 >&lt;-- @annotation(eric) Эрик, глянь-ка, что это я тут сотворил. Андрэ --&gt;</screen>
772 </example>
773 <example
774 ><title
775 >Уведомление лидера команды</title>
776 <screen
777 >&lt;-- @annotation(team leader) Это важно для всей команды --&gt;</screen>
778 </example>
779 <example
780 ><title
781 >Уведомление ведущего подпроекта <emphasis
782 >PHP</emphasis
783 ></title>
784 <screen
785 >// @annotation(subproject leader:PHP) Как тебе такой расклад?</screen>
786 </example>
787 </para>
788 <para
789 >Ники и обязанности должны указываться с учётом регистра, без пробелов рядом со скобками и двоеточием.</para>
790 <para
791 >Более подробная информация об участниках команды, обязанностях и никах приведена в разделе <xref linkend="team-members"/>.</para>
792 <para
793 >Все аннотации, содержащие в проекте, собираются в служебной панели <guilabel
794 >Аннотации</guilabel
795 >. Она состоит из трёх вкладок: <variablelist
796 > <varlistentry
797 > <term
798 ><guilabel
799 >Текущий файл</guilabel
800 ></term
801 > <listitem
802 ><para
803 >Аннотации в текущем файле.</para
804 ></listitem
805 > </varlistentry
806 > <varlistentry
807 > <term
808 ><guilabel
809 >Для вас</guilabel
810 ></term
811 > <listitem
812 ><para
813 > Аннотации проекта, предназначенные для вас. Список группируются по файлам. </para
814 ></listitem
815 > </varlistentry
816 > <varlistentry
817 > <term
818 ><guilabel
819 >Все файлы</guilabel
820 ></term
821 > <listitem
822 ><para
823 > Все аннотации проекта, сгруппированные по файлам </para
824 ></listitem
825 > </varlistentry
826 > </variablelist
827 > Поиск аннотаций происходит при загрузке проекта и файлов (в т.ч. после внешних модификаций). Поиск может занять некоторое время и окно с сообщением об аннотациях, предназначенных для вас, может появиться через несколько секунд после загрузки проекта. </para>
828 </sect1>
829 &debugging-quanta; </chapter>