Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdepim / konsolekalendar / index.docbook
blob9837131226e1d6093b8ce3a29402aedf6dfe97e9
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!-- TODO:
3 + Change license to GPL+QT exception
4 + Search for other TODOs
5 END TODO -->
6 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
7 "dtd/kdex.dtd" [
9 <!ENTITY konsolekalendar "<application
10 >KonsoleKalendar</application
11 >">
12 <!ENTITY kappname "KonsoleKalendar">
13 <!ENTITY package "kdepim">
14 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
15 <!ENTITY % Russian "INCLUDE">
17 <!-- The language must NOT be changed here. -->
19 <book lang="&language;">
21 <bookinfo>
23 <title
24 >Руководство &konsolekalendar;</title>
26 <authorgroup>
27 <author
28 ><firstname
29 >Tuukka</firstname
30 > <surname
31 >Pasanen</surname
32 > <affiliation
33 ><address
34 ><email
35 >illuusio@mailcity.com</email
36 ></address
37 ></affiliation>
38 </author>
40 <author
41 ><firstname
42 >Allen</firstname
43 > <surname
44 >Winter</surname
45 > <affiliation
46 ><address
47 ><email
48 >awinterz@users.sourceforge.net</email
49 ></address
50 ></affiliation>
51 </author>
53 <othercredit role="reviewer"
54 ><firstname
55 >Malcolm</firstname
56 > <surname
57 >Hunter</surname
58 > <affiliation
59 ><address
60 ><email
61 >malcolm.hunter@gmx.co.uk</email
62 ></address
63 ></affiliation>
64 <contrib
65 >Рецензент</contrib>
66 </othercredit>
67 <othercredit role="translator"
68 ><firstname
69 >Nick</firstname
70 ><surname
71 > </surname
72 ><affiliation
73 ><address
74 ><email
75 >blindguard@mtu-net.ru</email
76 ></address
77 ></affiliation
78 ><contrib
79 ></contrib
80 ></othercredit
81 > <othercredit role="translator"
82 ><firstname
83 >Олег</firstname
84 ><surname
85 >Баталов</surname
86 > <affiliation
87 ><address
88 >olegbatalov@mail.ru<email
89 ></email
90 ></address
91 ></affiliation
92 > <contrib
93 ></contrib
94 ></othercredit
96 </authorgroup>
98 <copyright>
99 <year
100 >2002</year
101 ><year
102 >2004</year
103 ><holder
104 >Tuukka Pasanen</holder>
105 </copyright>
107 <copyright>
108 <year
109 >2003</year
110 ><year
111 >2005</year
112 ><holder
113 >Allen Winter</holder>
114 </copyright>
116 <legalnotice
117 >&FDLNotice;</legalnotice>
119 <!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
121 <date
122 >2004-04-15</date>
123 <releaseinfo
124 >1.1.1</releaseinfo>
126 <abstract>
127 <para
128 >&konsolekalendar; - это интерфейс командной строки для работы с календарями &kde;</para>
129 </abstract>
132 <keywordset>
133 <keyword
134 >KDE</keyword>
135 <keyword
136 >&package;</keyword>
137 <keyword
138 >&kappname;</keyword>
139 <keyword
140 >KOrganizer</keyword>
141 </keywordset>
143 </bookinfo>
146 <chapter id="introduction">
147 <title
148 >Введение</title>
150 <para
151 >&konsolekalendar; &mdash; это интерфейс командной строки для работы с календарями &kde;. Он позволяет просматривать, создавать, удалять и изменять записи в календаре из командной строки или с помощью языка сценариев. Также &konsolekalendar; может экспортировать календарь &kde; в различные форматы и импортировать его.</para>
153 <para
154 >В режиме работы по умолчанию &konsolekalendar; выводит список событий текущего дня (с 7:00 до 17:00)</para>
156 <para
157 >Возможности &konsolekalendar; <itemizedlist>
158 <listitem
159 ><para
160 >Показ записей календаря, начиная с указанной даты/времени и заканчивая указанной датой/временем</para
161 ></listitem>
162 <listitem
163 ><para
164 >Добавление записей в календарь</para
165 ></listitem>
166 <listitem
167 ><para
168 >Удаление записей</para
169 ></listitem>
170 <listitem
171 ><para
172 >Изменение записей</para
173 ></listitem>
174 <listitem
175 ><para
176 >Создание календаря</para
177 ></listitem>
178 <listitem
179 ><para
180 >Экспорт записей календаря в другие форматы</para
181 ></listitem>
182 <listitem
183 ><para
184 >Импорт существующего календаря &kde;</para
185 ></listitem>
186 </itemizedlist
187 ></para>
189 <para
190 >&konsolekalendar; это <emphasis
191 >не</emphasis
192 > очередной графический интерфейс для календаря &kde; (как, например, &korganizer;). &konsolekalendar; предназначен для тех случаев, когда графический интерфейс недоступен или нежелателен.</para>
194 <para
195 >&konsolekalendar; не предоставляет полноценный язык для создания запросов к календарю, впрочем, это и не являлось целью авторов. Предоставляются лишь простейшие опции для доступа к календарю из командной строки в пределах заданных времени и даты. </para>
197 </chapter>
199 <chapter id="features">
200 <title
201 >Дополнительные возможности</title>
202 <para
203 >В этой главе вы узнаете о полезных функциях &konsolekalendar;, об опциях командной строки (помните, что &konsolekalendar; &mdash; это не графический интерфейс, а программа командной строки).</para>
205 <para
206 >Вы также узнаете о добавлении, удалении и редактировании событий в календаре, а также о преобразовании их в другие форматы. Создание и импорт календарей &kde; также описан в этом разделе. </para>
208 <sect1 id="viewing">
209 <title
210 >Просмотр записей</title>
212 <para
213 >В режиме работы по умолчанию, или при использовании ключа <parameter
214 >--view</parameter
215 > &konsolekalendar; выведет на экран все записи, соответствующие указанным времени и дате. </para>
217 <para>
218 <informalexample
219 ><para
220 >Для просмотра событий текущего дня (с 7:00 до 17:00), просто выполните:</para>
222 <para>
223 <screen
224 ><prompt
225 >%</prompt
226 ><userinput
227 > <command
228 >konsolekalendar</command>
229 </userinput
231 </screen>
232 </para>
233 </informalexample>
234 </para>
236 <para>
237 <informalexample
238 ><para
239 >В следующем примере мы увидим, все записи, для недели с 18 по 22 августа:</para>
241 <para>
242 <screen
243 ><prompt
244 >%</prompt
245 ><userinput
246 > <command
247 >konsolekalendar</command
248 > <option
249 >--view</option
250 > <option
251 >--date <replaceable
252 >2003-08-18</replaceable
253 > </option
254 > <option
255 >--end-date <replaceable
256 >2003-08-22</replaceable
257 ></option>
258 </userinput
260 </screen>
261 </para>
262 </informalexample>
263 </para>
265 <para>
266 <informalexample
267 ><para
268 >Показать будущие события календаря:</para>
270 <para>
271 <screen
272 ><prompt
273 >%</prompt
274 ><userinput
275 > <command
276 >konsolekalendar</command
277 > <option
278 >--next</option>
279 </userinput
281 </screen>
282 </para>
283 </informalexample>
284 </para>
286 <para>
287 <informalexample
288 ><para
289 >Для просмотра событий следующих 5 дней выполните:</para>
291 <para>
292 <screen
293 ><prompt
294 >%</prompt
295 ><userinput
296 > <command
297 >konsolekalendar</command
298 > <option
299 >--show-next</option
300 > <replaceable
301 >5</replaceable>
303 </userinput
305 </screen>
306 </para>
307 </informalexample>
308 </para>
310 </sect1>
312 <sect1 id="inserting">
313 <title
314 >Добавление событий</title>
316 <para
317 >&konsolekalendar; может вносить новые события в календарь &kde; или ресурс календаря с помощью опции командной строки <parameter
318 >--add</parameter
319 >. Успешно добавленные события немедленно появляются в приложениях календаря &kde; (&korganizer;).</para>
321 <para>
322 <informalexample
323 ><para
324 >В следующем примере событие, начинающееся 2003-06-04 (4 июня 2003) в 10 часов и заканчивающееся в 12, с названием "Посещение врача" вставляется в календарь пользователя по умолчанию:</para>
327 <para>
328 <screen
329 ><prompt
330 >%</prompt
331 ><userinput
332 > <command
333 >konsolekalendar</command
334 > <option
335 >--add</option
336 > <option
337 >--date <replaceable
338 >2003-06-04</replaceable
339 ></option
340 > <option
341 >--time <replaceable
342 >10:00</replaceable
343 ></option
345 <option
346 >--end-time <replaceable
347 >12:00</replaceable
348 ></option
349 > <option
350 >--summary <replaceable
351 >"Посещение врача" </replaceable
352 ></option
353 ></userinput
354 ></screen>
355 </para>
356 </informalexample>
357 </para>
359 <para>
360 <informalexample
361 ><para
362 >В этом примере мы добавим день рождения в ресурс календаря пользователя по умолчанию:</para>
364 <para>
365 <screen
366 ><prompt
367 >%</prompt
368 ><userinput
369 > <command
370 >konsolekalendar</command
371 > <option
372 >--add</option
373 > <option
374 >--date <replaceable
375 >2003-06-06</replaceable
376 ></option
377 > <option
378 >--summary <replaceable
379 >"Мой день рождения"</replaceable
380 ></option
382 <option
383 >--description <replaceable
384 >"Время праздника" </replaceable
385 ></option
386 ></userinput
387 ></screen>
388 </para>
389 </informalexample>
390 </para>
392 <para>
393 <informalexample
394 ><para
395 >В этом примере в календарь пользователя вносится <replaceable
396 >выходной</replaceable
397 >:</para>
399 <para>
400 <screen
401 ><prompt
402 >%</prompt
403 ><userinput
404 > <command
405 >konsolekalendar</command
406 > <option
407 >--add</option
408 > <option
409 >--file <replaceable
410 >vacation.ics</replaceable
411 ></option
412 > <option
413 >--date <replaceable
414 >2003-08-01</replaceable
415 ></option
417 <option
418 >--end-date <replaceable
419 >2003-08-07</replaceable
420 ></option
421 > <option
422 >--summary <replaceable
423 >"Выходной"</replaceable
424 ></option
425 > <option
426 >--description <replaceable
427 >"Ни кто меня не нейдёт!" </replaceable
428 ></option
429 ></userinput
430 ></screen>
431 </para>
432 </informalexample>
433 </para>
435 </sect1>
437 <sect1 id="deleting">
438 <title
439 >Удаление записей</title>
441 <para
442 >&konsolekalendar; поддерживает удаление элементов из файла календаря или ресурса с помощью опции командной строки <parameter
443 >--delete</parameter
444 >. Элементы календаря для удаления указываются по их уникальному строковому идентификатору (<acronym
445 >UID</acronym
446 >) с помощью опции <parameter
447 >--uid</parameter
448 >. <acronym
449 >UID</acronym
450 > может быть найден при просмотре события с помощью опции <parameter
451 >--view</parameter
452 >.</para>
454 <para
455 >События немедленно удаляются из приложений календаря &kde; (&korganizer;).</para>
457 <warning
458 ><para
459 >После того как вы удаляете что-либо из календаря, вы <emphasis
460 >не сможете</emphasis
461 > вернуть это! Другими словами, когда вы удаляете запись, вы не сможете восстановить её. Она удаляется навсегда.</para
462 ></warning>
464 <para>
465 <informalexample
466 ><para
467 >Здесь мы удаляем элемент календаря с <acronym
468 >UID</acronym
469 > <replaceable
470 >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
471 >:</para>
473 <para>
474 <screen
475 ><prompt
476 >%</prompt
477 ><userinput
478 > <command
479 >konsolekalendar</command
480 > <option
481 >--delete</option
482 > <option
483 >--uid <replaceable
484 >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
485 ></option
486 ></userinput
487 ></screen>
488 </para>
489 </informalexample>
490 </para>
492 </sect1>
494 <sect1 id="changing">
495 <title
496 >Изменение записей </title>
498 <para
499 >&konsolekalendar; поддерживает изменения существующих элементов в файле календаря или его ресурсе с помощью опции командной строки <parameter
500 >--change</parameter
501 >. Элементы календаря для изменения указываются их уникальным строковым идентификатором (<acronym
502 >UID</acronym
503 >) с помощью опции <parameter
504 >--uid</parameter
505 >. <acronym
506 >UID</acronym
507 > может быть найден при просмотре события с помощью опции <parameter
508 >--view</parameter
509 >.</para>
511 <para
512 >Замена ведёт себя так же как и вставка: вы можете изменить дату и время начала события, дату и время окончания, название и описание. Изменённые события немедленно становятся доступными в приложениях календаря &kde; (&korganizer;).</para>
514 <para
515 ><emphasis
516 >Пример:</emphasis
517 > Здесь мы изменяем название и описание элемента календаря с <acronym
518 >UID</acronym
519 > <replaceable
520 >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
521 >:</para>
523 <para>
524 <informalexample>
525 <para
526 ><prompt
527 >%</prompt
528 ><userinput
529 > <command
530 >konsolekalendar</command
531 > <option
532 >--change</option
533 > <option
534 >--uid <replaceable
535 >&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
536 ></option
537 > <option
538 >--summary <replaceable
539 >"Проверить мою голову"</replaceable
540 > </option
541 > <option
542 >--description <replaceable
543 >"никогда не ходите к такому доктору!"</replaceable
544 ></option
545 > </userinput
546 > </para>
547 </informalexample>
548 </para>
550 </sect1>
552 <sect1 id="creating">
553 <title
554 >Создание нового файла календаря</title>
556 <para
557 >&konsolekalendar; может использоваться для создания нового файла календаря &kde;. Поскольку вы не можете добавлять элементы в несуществующий календарь, вы сначала должны создать его с помощью опций командной строки <parameter
558 > --create</parameter
559 > и <parameter
560 >--file</parameter
561 >.</para>
563 <para>
564 <informalexample
565 ><para
566 >Создать файл календаря с именем <filename
567 ><replaceable
568 >/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable
569 ></filename
570 >:</para>
572 <para>
573 <screen
574 ><prompt
575 >%</prompt
576 ><userinput
577 > <command
578 >konsolekalendar</command
579 > <option
580 >--create</option
581 > <option
582 >--file <replaceable
583 >/data/share/calendars/vacation.ics</replaceable
584 ></option
585 ></userinput
586 ></screen>
587 </para>
588 </informalexample>
589 </para>
591 </sect1>
593 <sect1 id="exporting">
594 <title
595 >Экспорт в другие форматы</title>
597 <para
598 >&konsolekalendar; может экспортировать календарь &kde; в широко распространённые форматы. Экспорт является специальной формой просмотра. По умолчанию, события показываются в формате <quote
599 >текста &konsolekalendar;</quote
600 >. Для изменения формата просмотра используйте опцию командной строки<parameter
601 >--export-type</parameter
602 >.</para>
604 <para
605 >Чтобы увидеть список всех поддерживаемых форматов экспорта, используйте опцию <parameter
606 >--export-list</parameter
607 ></para>
609 <para>
610 <informalexample>
611 <para>
612 <screen
613 ><prompt
614 >%</prompt
615 ><userinput
616 > <command
617 >konsolekalendar</command
618 > <option
619 >--export-list</option
620 ></userinput
621 ></screen>
622 </para>
623 </informalexample>
624 </para>
626 </sect1>
628 <sect1 id="formats">
629 <title
630 >Форматы экспорта</title>
632 <para
633 >Некоторые (но не все) поддерживаемые форматы экспорта описаны в этом разделе.</para>
635 <sect2 id="native-format">
636 <title
637 >Формат текста &konsolekalendar;</title>
639 <para
640 >Формат текста &konsolekalendar; является родным форматом &konsolekalendar;. Он разработан для удобной обработки в сценариях.</para>
642 <para
643 >Текстовый формат &konsolekalendar; это: <informalexample
644 > <screen
645 >Date:\t&lt;Дата&gt;(dddd yyyy-MM-dd)
646 [\t&lt;Время начала&gt;(hh:mm) - &lt;Время окончания&gt;(hh:mm)]
647 Summary:
648 \t&lt;Название | "(без названия)"&gt;
649 Location:
650 \t&lt;Место | "(нет места)"&gt;
651 Description:
652 \t&lt;Описание| "(нет описания)"&gt;
653 UID:
654 \t&lt;UID&gt;
655 --------------------------------------------------
656 </screen>
657 </informalexample>
658 </para>
660 <para
661 >Например: <informalexample
662 > <screen
663 >Date: Tuesday 2003-11-01
664 08:00 - 09:00
665 Summary:
666 Общая встреча
667 Location:
668 Конференц зал
669 Description:
670 Встреча со всеми участниками проекта для его обсуждения.
671 UID:
672 &konsolekalendar;-1128954167.1013
673 --------------------------------------------------
674 </screen>
675 </informalexample>
676 </para>
678 </sect2>
680 <sect2 id="short-format">
681 <title
682 >Краткий текстовый формат &konsolekalendar;</title>
684 <para
685 >Краткий текстовый формат более компактен чем формат &konsolekalendar; по умолчанию.</para>
687 <para
688 >Короткий текстовый формат &konsolekalendar; это: <informalexample
689 > <screen
690 >[--------------------------------------------------]
691 {&lt;Дата&gt;(dddd yyyy-MM-dd)]
692 [&lt;Время начала&gt;(hh:mm) - &lt;Время окончания&gt;(hh:mm) | "\t"]
693 \t&lt;Краткое описание | \t&gt;[, &lt;Место&gt;]
694 \t\t&lt;Описание | "\t"&gt;
695 </screen>
696 </informalexample>
697 </para>
699 <para
700 >Например: <informalexample
701 > <screen
702 >--------------------------------------------------
703 Tuesday 2003-11-01
704 08:00 - 09:00 Общая встреча, Конференц зал
705 Встреча со всеми участниками проекта для его обсуждения.
706 </screen>
707 </informalexample>
708 </para>
710 </sect2>
712 <sect2 id="csv-format">
713 <title
714 >Формат значений, разделённых запятыми (<acronym
715 >CSV</acronym
716 >)</title>
718 <para
719 >Формат значений, разделённых запятыми, показывает значения событий в том же порядке, что формат текста &konsolekalendar;. Единственное отличие состоит в том, что вся информация помещается в одну строку в виде полей, которые разделены запятыми. Экспортированные файлы могут быть импортированы непосредственно в программы электронных таблиц типа &kspread;, <application
720 >OpenOffice.org Calc</application
721 > и <application
722 >&Microsoft; Excel</application
723 >. Формат <acronym
724 >CSV</acronym
725 > также прост для обработки в сценариях.</para>
727 <para
728 >Формат значений, разделённых запятыми (<acronym
729 >CSV</acronym
730 >) это: <informalexample
731 > <screen
732 >YYYY-MM-DD,HH:MM,YYYY-MM-DD,HH:MM,Summary,Location,Description,UID
733 </screen>
734 </informalexample>
735 </para>
737 <para
738 >Например: <informalexample
739 > <screen
740 >2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Общая встреча,Встреча со всеми \
741 участниками проекта &konsolekalendar; в конференц зале.,-1128954167.1013
742 </screen>
743 </informalexample>
744 </para>
746 </sect2>
748 <sect2 id="html-format">
749 <title
750 >Формат <acronym
751 >HTML</acronym
752 ></title>
754 <para
755 >Формат экспорта <acronym
756 >HTML</acronym
757 > создаёт корректный файл <acronym
758 >HTML</acronym
759 >, который может быть опубликован в <acronym
760 >WWW</acronym
761 >. Этот формат экспорта не подходит для последующего синтаксического анализа в сценариях, но очень удобен для публикации календарей и лёгкого их просмотра.</para>
763 <para
764 ><emphasis
765 >TODO:</emphasis
766 > Вставить сюда снимок экрана</para>
768 </sect2>
770 <sect2 id="html-month-format">
771 <title
772 >Формат <acronym
773 >HTMLmonth</acronym
774 ></title>
776 <para
777 >Этот формат создаёт файл <acronym
778 >HTML</acronym
779 >, в котором содержатся все собрания по месяцам в заданном диапазоне дат. Этот формат экспорта не подходит для последующего синтаксического анализа в сценариях, но очень удобен для публикации календарей и лёгкого их просмотра.</para>
781 <para
782 ><emphasis
783 >TODO:</emphasis
784 > Вставить сюда снимок экрана</para>
786 </sect2>
788 </sect1>
790 <sect1 id="importing">
791 <title
792 >Импорт календарей</title>
794 <para
795 >&konsolekalendar; может импортировать в календарь &kde; файлы формата <acronym
796 >ICS</acronym
797 >. Все события импортируемого календаря будут вставлены, включая идентичные события. В следующей версии &konsolekalendar; идентичные события вставляться не будут.</para>
799 <para>
800 <informalexample
801 ><para
802 >Для импорта файла календаря<filename
803 ><replaceable
804 >another.ics</replaceable
805 ></filename
806 > в календарь<filename
807 ><replaceable
808 >current.ics</replaceable
809 ></filename
810 > выполните:</para>
812 <para>
813 <screen
814 ><prompt
815 >%</prompt
816 ><userinput
817 > <command
818 >konsolekalendar</command
819 > <option
820 >--import <replaceable
821 >another.ics</replaceable
822 ></option
823 > <option
824 >--file <replaceable
825 >current.ics</replaceable
826 ></option
827 ></userinput
828 ></screen>
829 </para>
830 </informalexample>
831 </para>
833 </sect1>
835 </chapter>
837 <chapter id="features-commandline-options">
838 <title
839 >Опции командной строки</title>
841 <para
842 >&konsolekalendar; поддерживает следующие опции командной строки:</para>
844 <informaltable>
845 <tgroup cols="2">
846 <thead>
847 <row>
848 <entry
849 >Опция</entry>
850 <entry
851 >Описание</entry>
852 </row>
853 </thead>
854 <tbody>
855 <row>
856 <entry
857 ><option
858 >--help, --help-all</option
859 ></entry>
860 <entry
861 >Показать справку о опциях программы.</entry>
862 </row>
863 <row>
864 <entry
865 ><option
866 >--author</option
867 ></entry>
868 <entry
869 >Показать информацию об авторе программы.</entry>
870 </row>
871 <row>
872 <entry
873 ><option
874 >-v, --version</option
875 ></entry>
876 <entry
877 >Показать информацию о версии программы.</entry>
878 </row>
879 <row>
880 <entry
881 ><option
882 >--license</option
883 ></entry>
884 <entry
885 >Показать информацию о лицензии.</entry>
886 </row>
887 <row>
888 <entry
889 ><option
890 >--verbose</option
891 ></entry>
892 <entry
893 >Показать подробные отладочные сообщения.</entry>
894 </row>
895 <row>
896 <entry
897 ><option
898 >--dry-run</option
899 ></entry>
900 <entry
901 >Показывает, что могло бы быть сделано, не изменяя записи, не добавляя и не удаляя их из календаря. Не изменяются и не создаются новые файлы.</entry>
902 </row>
903 <row>
904 <entry
905 ><option
906 >--file</option
907 > <replaceable
908 >&nbsp;calendar-file</replaceable
909 ></entry>
910 <entry
911 >Указывает файл календаря, который будет использоваться. <para
912 >Если не указан, будет использоваться ваш ресурс &korganizer; по умолчанию.</para
913 ></entry>
914 </row>
915 <row>
916 <entry
917 ><emphasis
918 >Некоторые режимы операций:</emphasis
919 ></entry>
920 </row>
921 <row>
922 <entry
923 ><option
924 >--view</option
925 ></entry>
926 <entry
927 >Вывести события календаря в указанном формате.</entry>
928 </row>
929 <row>
930 <entry
931 ><option
932 >--add</option
933 ></entry>
934 <entry
935 >Добавить событие в календарь. </entry>
936 </row>
937 <row>
938 <entry
939 ><option
940 >--change</option
941 ></entry>
942 <entry
943 >Изменить в календаре существующее событие.</entry>
944 </row>
945 <row>
946 <entry
947 ><option
948 >--delete</option
949 ></entry>
950 <entry
951 >Удалить из календаря существующее событие.</entry>
952 </row>
953 <row>
954 <entry
955 ><option
956 >--create</option
957 ></entry>
958 <entry
959 >Создать новый файл календаря, если он не существует.</entry>
960 </row>
961 <row>
962 <entry
963 ><option
964 >--import</option
965 > <replaceable
966 >&nbsp;import-file</replaceable
967 ></entry>
968 <entry
969 >Импорт указанного календаря в основной календарь.</entry>
970 </row>
971 <row>
972 <entry
973 ><emphasis
974 >Модификаторы операций</emphasis
975 ></entry>
976 </row>
977 <row>
978 <entry
979 ><option
980 >--all</option
981 ></entry>
982 <entry
983 >Показать все записи календаря.</entry>
984 </row>
985 <row>
986 <entry
987 ><option
988 >--next</option
989 ></entry>
990 <entry
991 >Показать следующее событие календаря.</entry>
992 </row>
993 <row>
994 <entry
995 ><option
996 >--show-next</option
997 > <replaceable
998 >&nbsp;days</replaceable
999 ></entry>
1000 <entry
1001 >Показать следующее количество дней начиная с указанного.</entry>
1002 </row>
1003 <row>
1004 <entry
1005 ><option
1006 >--uid</option
1007 > <replaceable
1008 >&nbsp;UID</replaceable
1009 ></entry>
1010 <entry
1011 >Показать, удалить или изменить событие с указанным идентификатором.</entry>
1012 </row>
1013 <row>
1014 <entry
1015 ><option
1016 >--date</option
1017 > <replaceable
1018 >&nbsp;date</replaceable
1019 ></entry>
1020 <entry
1021 >Начать с указанного дня (ГГГГ-ММ-ДД). По умолчанию - сегодня.</entry>
1022 </row>
1023 <row>
1024 <entry
1025 ><option
1026 >--time</option
1027 > <replaceable
1028 >&nbsp;time</replaceable
1029 ></entry>
1030 <entry
1031 >Начать с этого времени (ЧЧ:ММ). По умолчанию 7:00. <para
1032 >Для создания или изменения неточного события, используйте опции <option
1033 >--time float</option
1034 > или <option
1035 >--end-time float</option
1036 >.</para
1037 ></entry>
1038 </row>
1039 <row>
1040 <entry
1041 ><option
1042 >--end-date</option
1043 > <replaceable
1044 >&nbsp;end-date</replaceable
1045 ></entry>
1046 <entry
1047 >Закончить указанной датой (ГГГГ-ММ-ДД). По умолчанию устанавливается <replaceable
1048 >--date</replaceable
1049 >.</entry>
1050 </row>
1051 <row>
1052 <entry
1053 ><option
1054 >--end-time</option
1055 > <replaceable
1056 >&nbsp;end-time</replaceable
1057 ></entry>
1058 <entry
1059 >Закончить указанным временем(ЧЧ:ММ). По умолчанию - 17:00 <para
1060 >Для создания или изменения неточного события, используйте опции <option
1061 >--time float</option
1062 > или <option
1063 >--end-time float</option
1064 >.</para
1065 ></entry>
1066 </row>
1067 <row>
1068 <entry
1069 ><option
1070 >--epoch-start</option
1071 > <replaceable
1072 >&nbsp;epoch-time</replaceable
1073 ></entry>
1074 <entry
1075 >Начать с указанного времени [секунды с начала эпохи].</entry>
1076 </row>
1077 <row>
1078 <entry
1079 ><option
1080 >--epoch-end</option
1081 > <replaceable
1082 >&nbsp;epoch-time</replaceable
1083 ></entry>
1084 <entry
1085 >Закончить на указанном времени [секунды с начала эпохи].</entry>
1086 </row>
1087 <row>
1088 <entry
1089 ><option
1090 >--summary</option
1091 > <replaceable
1092 >&nbsp;summary</replaceable
1093 ></entry>
1094 <entry
1095 >Добавить название к событию (работает с add и change). </entry>
1096 </row>
1097 <row>
1098 <entry
1099 ><option
1100 >--description</option
1101 > <replaceable
1102 >&nbsp;description</replaceable
1103 ></entry>
1104 <entry
1105 >Добавить описание к событию (работает с add и change).</entry>
1106 </row>
1107 <row>
1108 <entry
1109 ><option
1110 >--location</option
1111 > <replaceable
1112 >&nbsp;место</replaceable
1113 ></entry>
1114 <entry
1115 >Добавить место события (работает с add и change).</entry>
1116 </row>
1117 <row>
1118 <entry
1119 ><emphasis
1120 >Опции экспорта:</emphasis
1121 ></entry>
1122 </row>
1123 <row>
1124 <entry
1125 ><option
1126 >--export-type</option
1127 > <replaceable
1128 >&nbsp;export-type</replaceable
1129 ></entry>
1130 <entry
1131 >Тип файла для экспорта. По умолчанию тип "Текст".</entry>
1132 </row>
1133 <row>
1134 <entry
1135 ><option
1136 >--export-file</option
1137 > <replaceable
1138 >&nbsp;export-file</replaceable
1139 ></entry>
1140 <entry
1141 >Экспорт в файл. По умолчанию осуществляется на стандартный вывод.</entry>
1142 </row>
1143 <row>
1144 <entry
1145 ><option
1146 >--export-list</option
1147 ></entry>
1148 <entry
1149 >Вывести доступные форматы для экспортирования.</entry>
1150 </row>
1151 </tbody>
1152 </tgroup>
1153 </informaltable>
1155 </chapter>
1157 <chapter id="faq">
1158 <title
1159 >Вопросы и ответы</title>
1160 &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
1161 <qandaentry>
1162 <question>
1163 <para
1164 >Какие файлы настроек использует &konsolekalendar;?</para>
1165 </question>
1166 <answer>
1167 <para
1168 >Никаких.</para>
1169 </answer>
1170 </qandaentry>
1173 <qandaentry>
1174 <question>
1175 <para
1176 >Какие имена у приложения &konsolekalendar;?</para>
1177 </question>
1178 <answer>
1179 <para
1180 >Название приложения &konsolekalendar; - это <application
1181 > konsolekalendar</application
1182 >.</para>
1183 </answer>
1184 </qandaentry>
1186 <qandaentry>
1187 <question>
1188 <para
1189 >Какова спецификация формата даты?</para>
1190 </question>
1191 <answer>
1192 <para
1193 >&konsolekalendar; отклоняет даты, указанные в командной строке, если они даны не в соответствии со стандартом ISO 8601 (а именно ГГГГ-ММ-ДД). ГГГГ &mdash; четырёхразрядный год (типа 2003), ММ &mdash; двухразрядный месяц (01,02,..,12), и ДД &mdash; двухразрядный день (01,02,...,31).</para>
1194 <para
1195 >&konsolekalendar; всегда экспортирует даты в соответствии с форматом ISO 8601.</para>
1196 </answer>
1197 </qandaentry>
1199 <qandaentry>
1200 <question>
1201 <para
1202 >Какова спецификация формата времени?</para>
1203 </question>
1204 <answer>
1205 <para
1206 >&konsolekalendar; отклоняет время, указанное в командной строке, если оно дано не в соответствии со стандартом ISO 8601 (а именно ЧЧ:ММ:СС). ЧЧ &mdash; двухразрядный час (01,02,...,24), ММ &mdash; двухразрядные минуты (01,02,..,60), и СС &mdash; двухразрядные секунды (01,02,...,60).</para>
1207 <para
1208 >&konsolekalendar; всегда экспортирует время в соответствии с форматом ISO 8601.</para>
1209 </answer>
1210 </qandaentry>
1212 <qandaentry>
1213 <question>
1214 <para
1215 >Будет ли &konsolekalendar; вставлять новое событие, идентичное существующему в календарю?</para>
1216 </question>
1217 <answer>
1218 <para
1219 >Нет. Смотрите следующий вопрос.</para>
1220 </answer>
1221 </qandaentry>
1223 <qandaentry>
1224 <question>
1225 <para
1226 >Как &konsolekalendar; определяет идентичность события с хранящимся в календаре?</para>
1227 </question>
1228 <answer>
1229 <para
1230 >&konsolekalendar; проверяет дату и время начала и окончания, и название всех событий в календаре. Соответствие происходит тогда, когда все три значения совпадают с соответствующими значениями существующего события. </para>
1231 </answer>
1232 </qandaentry>
1234 <qandaentry>
1235 <question>
1236 <para
1237 >Как точные события изменить на не точные?</para>
1238 </question>
1239 <answer>
1240 <para
1241 >Да. Используйте параметр <option
1242 >--time float</option
1243 > совместно с<option
1244 >--change</option
1245 >. </para>
1246 </answer>
1247 </qandaentry>
1249 <qandaentry>
1250 <question>
1251 <para
1252 >Почему <acronym
1253 >UID</acronym
1254 > событий выводятся в большинстве форматов экспорта?</para>
1255 </question>
1256 <answer>
1257 <para
1258 >Поскольку для удаления и изменения событий вы должны указать их <acronym
1259 >UID</acronym
1260 >. Если вы не хотите видеть <acronym
1261 >UID</acronym
1262 > события, используйте <emphasis
1263 >краткий</emphasis
1264 > формат экспорта (<option
1265 >--export-type short</option
1266 >). </para>
1267 </answer>
1268 </qandaentry>
1270 <qandaentry>
1271 <question>
1272 <para
1273 >Как я могу добавить вопрос в этот <acronym
1274 >FAQ</acronym
1275 >?</para>
1276 </question>
1277 <answer>
1278 <para
1279 >Пошлите его по адресу <email
1280 >illuusio@lycos.com</email
1281 >.</para>
1282 </answer>
1283 </qandaentry>
1285 </qandaset>
1286 </chapter>
1289 <chapter id="credits">
1291 <title
1292 >Авторские права и лицензия</title>
1294 <para
1295 >&konsolekalendar; Авторские права на программу 2002,2003:</para>
1297 <itemizedlist>
1298 <listitem
1299 ><para
1300 >Tuukka Pasanen <email
1301 >illuusio@mailcity.com</email
1302 ></para
1303 ></listitem>
1304 <listitem
1305 ><para
1306 >Allen Winter <email
1307 >awinterz@users.sourceforge.net</email
1308 ></para
1309 ></listitem>
1310 </itemizedlist>
1312 <para
1313 >Авторские права на документацию 2003:</para>
1314 <itemizedlist>
1315 <listitem
1316 ><para
1317 >Allen Winter <email
1318 >awinterz@users.sourceforge.net</email
1319 ></para
1320 ></listitem>
1321 <listitem
1322 ><para
1323 >Tuukka Pasanen<email
1324 >illuusio@mailcity.com</email
1325 ></para
1326 ></listitem>
1327 </itemizedlist>
1329 <para
1330 >Перевод на русский язык: Олег Баталов<email
1331 >olegbatalov@mail.ru</email
1332 ></para
1334 &underFDL; &underGPL; </chapter>
1336 <appendix id="installation">
1337 <title
1338 >Установка</title>
1340 <sect1 id="obtaining-application">
1341 <title
1342 >Как получить &konsolekalendar;</title>
1343 &install.intro.documentation; <para
1344 >&konsolekalendar; поставляется с &kde;3 и недоступен отдельно. </para>
1346 </sect1>
1348 <sect1 id="requirements">
1349 <title
1350 >Требования</title>
1352 <para
1353 >Для &konsolekalendar; необходимы установленные стандартные библиотеки &kde; (пакет <filename
1354 >kdelibs</filename
1355 >). Для компиляции из исходных текстов, вам необходимы пакеты для разработчиков &Qt; и <filename
1356 >kdelibs</filename
1357 >.</para>
1359 <para
1360 >Вы можете найти список изменений в файле <filename
1361 >ChangeLog</filename
1362 >.</para>
1363 </sect1>
1365 <sect1 id="compilation">
1366 <title
1367 >Компиляция и установка</title>
1369 <para
1370 >Этот раздел содержит краткий обзор процесса компиляции. Подробные инструкции по компиляции смотрите в<ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"
1371 >Компиляция &kde; 3.2.x</ulink
1372 >.</para>
1374 <para
1375 >Если вы не нашли подходящий собранный пакет, вам необходимо скомпилировать &konsolekalendar; из исходных файлов. Скачайте файл <filename
1376 >kdepim-x.x.tar.bz2</filename
1377 >. Распакуйте его командой <userinput
1378 ><command
1379 >tar</command
1380 > <option
1381 >xvfj <replaceable
1382 >kdepim-x.x.tar.bz2</replaceable
1383 ></option
1384 > </userinput
1385 > и перейдите в созданный каталог.</para>
1386 &install.compile.documentation; <note
1387 ><para
1388 >Если у вас установлено несколько версий &kde; (например &kde;2 и &kde;3), вы можете установить &konsolekalendar; не в тот каталог &kde;. Если необходимо, вы можете задать каталог &kde; как параметр. Например, если &kde; установлен в <filename
1389 >/opt/kde3</filename
1390 >: </para>
1392 <para
1393 ><userinput
1394 ><command
1395 >./configure</command
1396 > --prefix=<replaceable
1397 >/opt/kde3</replaceable
1398 ></userinput
1399 ></para
1400 ></note>
1402 </sect1>
1404 <sect1 id="configuration">
1405 <title
1406 >Настройки</title>
1408 <para
1409 >Никакой настройки &konsolekalendar; не требуется.</para>
1411 </sect1>
1413 </appendix>
1415 &documentation.index;
1416 </book>
1417 <!--
1418 Local Variables:
1419 mode: sgml
1420 sgml-minimize-attributes:nil
1421 sgml-general-insert-case:lower
1422 sgml-indent-step:0
1423 sgml-indent-data:nil
1424 End: