2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4 <!ENTITY kappname
"&kaddressbook;">
5 <!ENTITY package
"kdepim">
6 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
7 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE"
8 > <!-- change language only here -->
11 <book lang=
"&language;">
14 >Руководство
&kaddressbook;</title>
36 >hansen@kde.org
</email>
48 >dsanders@kde.org
</email
56 >Boyer de la Giroday
</surname
60 >michel@klaralvdalens-datakonsult.se
</email>
65 <othercredit role=
"translator"
73 >olegbatalov@mail.ru
</email
77 >Перевод на русский
</contrib
93 >&kaddressbook; — это адресная книга
&kde;.
</para>
100 >kaddressbook
</keyword>
105 <chapter id=
"introduction">
110 >&kaddressbook; является основным приложением адресной книги
&kde;. Оно позволяет вам легко и эффективно управлять вашими контактами. Приложение основано на библиотеке kabc и поддерживает так называемые ресурсы, которые могут использоваться для хранения контактов во множестве различных мест, как-то: на локальной файловой системе, серверах LDAP или базах данных SQL.
</para>
113 >Интерфейс пользователя подобен MS Outlook и поддерживает различные представления данных контакта. Кроме того, доступен поиск по мере набора по всем полям и кнопки быстрого доступа к записям по первым буквам имени контакта. Так как основная библиотека kabc для хранения данных по умолчанию использует формат vCard (определённый в RFC
2426),
&kaddressbook; в интерфейсе пользователя в основном показывает поддерживаемые стандартом поля.
</para>
116 <chapter id=
"using-kaddressbook">
118 >Использование
&kaddressbook;</title>
120 <sect1 id=
"getting-started">
122 >Начало работы
</title>
125 >После запуска
&kaddressbook; (используя меню панели, либо набрав в командной строке
<command
126 >kaddressbook
</command
127 >) появится главное окно
&kaddressbook;:
</para>
131 >Запуск
&kaddressbook;</screeninfo>
134 ><imagedata fileref=
"mainwin.png" format=
"PNG"/></imageobject>
137 >Главное окно
&kaddressbook;.
</phrase
141 >Главное окно
&kaddressbook;.
</para
147 <sect1 id=
"configure-resources">
149 >Настройка ресурсов
</title>
151 >&kaddressbook; может использовать для сохранения и загрузки контактов несколько ресурсов. После первого запуска
&kaddressbook; будет использован ресурс по умолчанию, который хранит все контакты в файле vCard в $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Но вы можете добавить дополнительные ресурсы с помощью диалога настройки ресурсов,
<application
152 >Центр управления
</application
153 > в разделе
<guilabel
154 >Компоненты KDE
</guilabel
156 >Настройка ресурсов KDE
</guilabel
161 >Диалог настройки ресурсов
</screeninfo>
164 ><imagedata fileref=
"resourcesdlg.png" format=
"PNG"/></imageobject>
167 >Диалог настройки ресурсов.
</phrase
171 >Диалог настройки ресурсов.
</para
176 >Выберите конфигурационный модуль, в который вы хотите добавить ресурс, в разделе
<guilabel
180 >Откройте диалог
<guilabel
181 >Конфигурацию ресурса
</guilabel
182 > с помощью кнопки
<guibutton
183 >Добавить...
</guibutton
184 >, выберите ресурс и нажмите
<guilabel
196 >Каждый контакт будет храниться в отдельном файле.
</para
207 >Все контакты будут храниться в одном файле.
</para
218 >В процессе написания
</para
229 >Контакты будут сохранены в учётной записи DIMAP.
</para
231 >Русерс Kolab никогда не должен быть настроен как Read Only (только для чтения). Если вы добавили несколько типов ресурсов, то нужно установить русурс
<guilabel
232 >Kolab Server
</guilabel
234 >стандартный
</guilabel
246 >Все контакты будут храниться на сервере LDAP.
</para
257 >Все контакты будут храниться в одном файле, который расположен на сервере (HTTP, WebDAV, FTP или Fish).
</para
268 >В процессе написания
</para
279 >В процессе написания
</para
286 >После выбора типа вы увидите другой диалог, где можете настроить специфичные для выбранного типа ресурса параметры.
</para>
292 > поддерживают несколько форматов хранения контактов:
</para>
302 >Контакты будут сохранены в формате vCard, описанным в RFC
2426.
</para
313 >Контакты будут сохранены в двоичном формате. Это увеличивает производительность при сохранении и загрузке, но не является таким же переносимым, как формат vCard.
</para
319 >Для
&kaddressbook; необходим стандартный ресурс, в котором будут храниться контакты, если не указано другого. По этой причине после запуска
&kaddressbook; в первый раз создаётся стандартный ресурс. Если вы хотите использовать по умолчанию другой ресурс, нажмите кнопку
<guibutton
320 >Использовать как стандартный
</guibutton
321 >. Новый стандартный ресурс должен позволять чтение и запись, иначе вы не сможете его использовать.
</para>
324 <sect1 id=
"managing-contacts">
326 >Управление контактами
</title>
328 >Для создания и изменения контактов в
&kaddressbook; существует диалог, где вы можете ввести все данные, которые допустимы для формата vCard.
</para>
332 >Диалог контакта
</screeninfo>
335 ><imagedata fileref=
"contactdlg.png" format=
"PNG"/></imageobject>
338 >Диалог контакта.
</phrase
342 >Диалог контакта.
</para
347 <sect2 id=
"managing-contacts-automatic-nameparsing">
349 >Автоматически обрабатывать имена
</title>
351 >&kaddressbook; пытается облегчить заполнение полей путём автоматического анализа имени. Для корректной работы иногда бывает необходимо добавить в
<link linkend=
"preferences-address-book-contact"
352 >диалог настройки
</link
353 > пользовательские префиксы, суффиксы и включения. Однако любой алгоритм несовершенен, и может случится, что введённое вами имя будет интерпретировано неправильно. В этом случае вы можете отключить автоматическую обработку имени, нажав кнопку
<guibutton
355 > в диалоге контакта. Если вы хотите отключить обработку имён глобально, то можете сделать это в
<link linkend=
"preferences-address-book-general"
356 >диалоге настройки
</link
360 <sect2 id=
"managing-contacts-formattedname">
362 >Имя в заголовке
</title>
364 >Имя в заголовке контакта (поле
"Показывать как") используется для отображения его другими программами.
&kaddressbook; предлагает три встроенных типа форматирования имён:
</para>
370 >Простое имя
</guilabel
374 ><Имя
> <Фамилия
> </para
381 >Полное имя
</guilabel
385 ><префикс
> <Имя
> <Отчество
> <Фамилия
> <суффикс
> </para
392 >Имя в обратном порядке
</guilabel
396 ><Фамилия
>,
<Имя
> </para
402 >Если ни один из вышеупомянутых типов не соответствуют вашим потребностям, вы можете выбрать тип
<guilabel
404 >, где можно указать собственное форматирование имени. Эта опция находится в диалоге контакта. Для указания типа обработки имени по умолчанию для новых контактов используйте
<link linkend=
"preferences-address-book-contact"
405 >диалог настройки
</link
408 <sect2 id=
"managing-contacts-im-addresses">
414 > устанавливается основной адрес данного контакта для клиентов мгновенных сообщений.
</para>
417 >Диалог Адреса IM
</screeninfo>
420 ><imagedata fileref=
"edit_instant_messenging.png" format=
"PNG"/></imageobject>
423 >Диалог Адреса IM
</phrase
427 >Диалог Адреса IM.
</para
433 >Контакт может содержать несколько адресов мгновенных сообщений. Другие приложения, такие как
<application
436 >Konversation
</application
437 >, хранят сведения о таких адресах здесь. Рекомендуется добавлять и изменять адреса из соответствующих программ, а не напрямую.
</para>
439 >Для подробностей см. руководства
<ulink url=
"help:/kopete/getting-started.html#creating-accounts"
443 > и
<ulink url=
"help:/konversation/linkaddressbook.html"
445 >Konversation
</application
450 <sect2 id=
"managing-contacts-crypto-preferences">
452 >Настройки шифрования
</title>
454 >На этой вкладке вы можете настроить параметры шифрования для контакта. На момент написания данного руководства, они используются только
<application
458 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-allowed-protocols">
461 >Доступные протоколы
</guilabel>
465 >Здесь вы можете ограничить набор форматов шифрования для данного контакта. Для подробностей о форматах см.
<ulink url=
"/kmail/the-composer-window.html#cryptographic-message-formats"
467 > <ulink url=
"/kmail/"
474 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-preferred-keys">
477 >Основной ключ OpenPGP:
</guilabel
479 >Основной сертификат S/MIME
</guilabel
483 >Здесь вы можете выбрать предпочитаемый ключ OpenPGP и/или сертификат S/MIME для шифрования сообщений, посылаемых контакту. Иначе, они будут искаться в локальном наборе ключей и сертификатов.
</para>
486 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference">
489 >Настройки сообщения
</guilabel>
493 >Здесь вы можете настроить подписывание и шифрование сообщений.
</para>
495 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-none">
498 ><нет
></guilabel>
502 >Использовать параметры
<application
507 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-never">
510 >Никогда не подписывать
</guilabel
512 >Никогда не шифровать
</guilabel
516 >Также никогда не запрашивать подтверждение этого, кроме случаев когда это конфликтует с другими контактами.
</para>
519 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-always">
522 >Подписывать всегда
</guilabel
524 >Шифровать всегда
</guilabel
528 >Также никогда не запрашивать подтверждение этого, кроме случаев когда это конфликтует с другими контактами.
</para>
531 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-if-possible">
534 >Подписывать если возможно
</guilabel
536 >Шифровать если возможно
</guilabel
540 >Не спрашивать, если это невозможно (это может быть когда другие получатели не смогут дешифровать сообщения).
</para>
543 <varlistentry id=
"managing-contacts-crypto-preferences-message-preference-ask">
546 >Спрашивать
</guilabel>
550 >Всегда спрашивать, подписывать (шифровать) или нет.
</para>
561 <sect1 id=
"using-views">
563 >Использование видов
</title>
565 >Эта версия
&kaddressbook; поддерживает так называемые виды, которые представляют контакты различными способами:
</para>
575 >Все контакты перечислены в таблице. Они могут быть отсортированы щелчком на заголовке столбца таблицы. Столбцы зависят от полей, которые выбраны в диалоге настройки вида.
</para
582 >Пиктограммы
</guilabel
586 >В этом виде контакты представлены как пиктограммы. Если контакт имеет фото или логотип, он будет использоваться в этом виде, иначе используется пиктограмма по умолчанию.
</para
597 >Все контакты представлены в форме карточек, заголовок которых показывает поле
"Показывать как". Тело карточки зависит от полей, выбранных в диалоге настройки вида.
</para
604 >Диалог настройки вида
</screeninfo>
607 ><imagedata fileref=
"vieweditdlg.png" format=
"PNG"/></imageobject>
610 >Диалог настройки вида.
</phrase
614 >Диалог настройки вида.
</para
622 > позволяет вам выбрать поля контакта, которая будут отображены в виде. На вкладке
<guilabel
623 >Фильтр по умолчанию
</guilabel
624 > вы можете настроить
<link linkend=
"using-filters"
626 > который будет использоваться для отбора записей вида.
</para>
629 <sect1 id=
"using-filters">
631 >Использование фильтров
</title>
633 >В
&kaddressbook; вы можете настроить фильтры, базируются на категориях, к которой принадлежит контакт. Например, вы можете создать фильтр, который покажет только контакты,принадлежащие к категориям 'Семья' и 'Друзья'. Также вы можете создать фильтр, показывающий все контакты, не принадлежащие этим категориям. Для управления фильтрами используйте диалог настройки фильтров адресной книги:
</para>
637 >Диалог настройки фильтра
</screeninfo>
640 ><imagedata fileref=
"filtereditdlg.png" format=
"PNG"/></imageobject>
643 >Диалог настройки фильтра.
</phrase
647 >Диалог настройки фильтра.
</para
653 >Фильтры могут использоваться в видах для уменьшения количества показываемых контактов. В
<link linkend=
"using-filters"
654 >диалоге настройки вида
</link
655 > вы можете указать, какой фильтр должен использоваться в этом виде по умолчанию.
</para>
658 <sect1 id=
"using-extensions">
660 >Использование расширений
</title>
662 >Расширения реализованы в
&kaddressbook; как модули, так что сторонние разработчики могут добавить дополнительную функциональность в адресную книгу. В настоящий момент с адресной книгой идут в поставке три расширения:
</para>
668 >Редактор контактов
</guilabel
672 >Аналогично диалогу редактирования контакта, но разработан для обеспечения быстрого изменения контактов.
</para
679 >Местонахождение контакта
</guilabel
683 >Это расширение использует почтовый адрес контакта и загружает из Интернета карту (например, с www.map24.de), на которой показывает местоположение этого адреса. Результат будет представлен как страница
<acronym
692 >Списки рассылки
</guilabel
696 >Это расширение позволяет просто управлять списками рассылки. Создайте новый список и выберите контакт. После нажатия кнопки
<guibutton
697 >Добавить контакт
</guibutton
698 >, выбранный контакт станет частью списка рассылки. Ещё один способ сделать это
— перетащить контакт на менеджер списка рассылки. Для подробностей см.
<link linkend=
"settings-menu"
699 >Меню Настройка
</link
707 >Главное окно с расширением списка рассылки.
</screeninfo>
710 ><imagedata fileref=
"extension.png" format=
"PNG"/></imageobject>
713 >Главное окно с расширением списка рассылки.
</phrase
717 >Главное окно с расширением списка рассылки.
</para
723 <sect1 id=
"import-and-export">
725 >Импорт и экспорт
</title>
727 >В новой системе импорта/экспорта
&kaddressbook; показывает диалог, где вы можете выбрать, какие контакты должны быть экспортированы.
</para>
731 >Диалог выбора контактов для экспорта.
</screeninfo>
734 ><imagedata fileref=
"exportdlg.png" format=
"PNG"/></imageobject>
737 >Диалог выбора контактов для экспорта.
</phrase
741 >Диалог выбора контактов для экспорта.
</para
747 >На текущий момент доступны следующие модули импорта и экспорта:
</para>
757 >vCard
— это стандартизированный формат (RFC
2426), который поддерживается большинством приложений адресных книг.
&kaddressbook; может импортировать и экспортировать версии
2.1 и
3.0;
</para
764 >Импорт с мобильного телефона
</guilabel
768 >Этот модуль позволяет импортировать контакты мобильных телефонов Nokia с помощью библиотеки gnokii;
</para
775 >Адресная книга Eudora
</guilabel
779 >С помощью этого модуля вы можете импортировать контакты из почтового клиента Eudora;
</para
790 >CSV (значения, разделённые запятыми)
— формат, который используется некоторыми приложениями адресных книг. Вы можете импортировать и экспортировать ваши контакты, используя этот формат;
</para
801 >Вы можете использовать этот модуль для импорта данных вашей старой адресной книги из KDE
2.x;
</para
812 >LDIF
— представление данных LDAP в виде текста. Netscape и Mozilla используют этот формат для хранения своих адресных книг.
&kaddressbook; поддерживает импорт и экспорт данных в этом формате;
</para
823 >PAB
— формат MS Exchange Personal Address Book. MS Outlook и MS Outlook Express используют этот формат для хранения своих адресных книг.
&kaddressbook; поддерживает импорт и экспорт для данных в этом формате;
</para
834 >Импорт информации о контактах из веб-браузера Opera;
</para
845 >Модуль псевдо-экспорта, который создаёт ссылки на ваши контакты в меню закладок браузера Konqueror.
</para
851 <sect1 id=
"ldap-queries">
853 >Запросы LDAP
</title>
855 >&kaddressbook; может переносить контакты с серверов LDAP в локальную адресную книгу при помощи диалога поиска в LDAP.
</para>
857 >Для настройки серверов LDAP используйте
<link linkend=
"preferences-ldap-lookup"
858 >диалог настройки.
</link
861 >На основной панели инструментов
&kaddressbook; доступна кнопка с изображением лупы на книге. Используйте эту кнопку для открытия диалога поиска в LDAP. Сам диалог является достаточно простым. Введите часть имени, адреса электронной почты или номера телефона и нажмите кнопку
<guibutton
866 >Когда результаты будут отображены в списке, вы можете выбрать один или несколько адресов и нажать кнопку
<guibutton
867 >Добавить выбранные адреса
</guibutton
868 >, чтобы импортировать выбранные адреса в локальную адресную книгу, либо нажать кнопку
<guibutton
869 >Отправить письмо выбранным
</guibutton
870 >, чтобы открыть почтовую программу и написать письмо выбранным получателям.
</para>
872 >По умолчанию переключатель
<guibutton
873 >Рекурсивный поиск
</guibutton
874 > включён. Это предписывает запросу LDAP просмотреть все объекты ниже базового DN каждого сервера. Если вы хотите просматривать объекты только на одном уровне ниже базового, выключите этот переключатель. Если сомневаетесь, оставьте его как есть.
</para>
877 <sect1 id=
"preferences">
882 >В диалоге настроек вы можете изменить большинство параметров
&kaddressbook;. Этот диалог может быть вызван в меню
<menuchoice
886 >Настроить KAddressBook
</guimenuitem
888 > либо через пиктограмму на панели инструментов.
</para>
892 >Настройка
&kaddressbook;</screeninfo>
895 ><imagedata fileref=
"conf.png" format=
"PNG"/></imageobject>
898 >Диалог настройки.
</phrase
902 >Диалог настройки.
</para
907 <sect2 id=
"preferences-address-book">
910 >Адресная книга
</guilabel
913 <sect3 id=
"preferences-address-book-general">
923 >Открывать диалог изменения контакта одним щелчком мыши
</guilabel
927 >Если опция включена,
&kaddressbook; поддерживает возможность открытия диалога изменения контакта одним щелчком мыши как в остальных приложениях KDE.
</para
934 >Автоматически обрабатывать имена для новых адресов
</guilabel
938 >Если опция включена, для новых адресов будет использоваться
<link linkend=
"managing-contacts-automatic-nameparsing"
939 >автоматическая обработка имён
</link
951 >Здесь вы можете указать команды, которые будут выполнены, когда вы щёлкаете на номере телефона или факса.
</para
958 >Расширения
</guilabel
962 >В этом списке вы можете включить или отключить отдельные расширения или настроить их параметры.
</para
968 <sect3 id=
"preferences-address-book-contact">
974 >&kaddressbook; может автоматически разобрать имя на его компоненты. Чтобы правильно обрабатывать имена, вы можете добавить дополнительную часть имени типа префикса, суффикса и включения.
</para>
984 >Здесь вы можете управлять префиксами имён, типа 'Профессор' или 'Доктор'.
</para
995 >Здесь вы можете управлять включениями в имя типа 'ван' или 'вон', которые являются частью голландских и немецких имён.
</para
1006 >Здесь вы можете управлять суффиксами имён типа 'старший' или 'младший'.
</para
1013 >Форматирование имени по умолчанию:
</guilabel
1017 >Здесь вы можете выбрать формат имени в заголовке карточки по умолчанию, который будет использоваться для новых контактов.
</para
1024 <sect2 id=
"preferences-ldap-lookup">
1027 >Поиск в LDAP
</guilabel
1031 >На этой вкладке вы можете настроить серверы LDAP, которые будут использоваться в
&kaddressbook; для
<link linkend=
"ldap-queries"
1032 >запросов LDAP
</link
1036 >Чтобы добавить и настроить новый сервер, используйте кнопку
<guibutton
1037 >Добавить сервер...
</guibutton
1041 >Настройка поиска LDAP для Kolab
</screeninfo>
1044 ><imagedata fileref=
"addhost.png" format=
"PNG"/></imageobject>
1047 >Пример конфигурации поиска LDAP (Kolab).
</phrase
1051 >Диалог добавления сервера - Пример конфигурации поиска LDAP (Kolab).
</para
1056 >Вы можете включать и исключать сервера из поиска используя переключатели в списке серверов. Чтобы закрыть этот диалог, нажмите кнопку
<guibutton
1060 >Вы можете настроить порядок поиска перемещением серверов по списку.
</para>
1065 <chapter id=
"command-references">
1067 >Описание команд
</title>
1069 <sect1 id=
"file-menu">
1080 > <keycombo action=
"simul"
1088 >Новый контакт
</guimenuitem
1094 >Открыть редактор для добавления нового контакта
</action
1105 >Изменить контакт
</guimenuitem
1111 >Открыть редактор для изменения выбранного контакта
</action
1120 > <keycombo action=
"simul"
1128 >Сохранить
</guimenuitem
1134 >Сохранить изменённые контакты
</action
1151 >Список всех доступных модулей импорта
</action
1162 >Экспорт
</guisubmenu
1168 >Список всех доступных модулей экспорта
</action
1177 > <keycombo action=
"simul"
1185 >Печать
</guimenuitem
1191 >Печать выбранных контактов
</action
1202 >Изменить контакт
</guimenuitem
1208 >Открыть предопределённую почтовую программу с указанием текущих выбранных контактов как получателей
</action
1219 >Изменить контакт
</guimenuitem
1225 >Открывает предопределённую почтовую программу с текущими выбранными контактами как вложениями в формате vCard
</action
1234 > <keycombo action=
"simul"
1249 > из
&kaddressbook;.
</para
1255 <sect1 id=
"edit-menu">
1266 > <keycombo action=
"simul"
1274 >Отменить действие
</guimenuitem
1280 >Отменить последние изменения
</action
1289 > <keycombo action=
"simul"
1290 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1297 >Повторить отменённое действие
</guimenuitem
1303 >Восстановить отменённые изменения
</action
1312 > <keycombo action=
"simul"
1320 >Вырезать
</guimenuitem
1326 >Вырезать выбранные контакты и поместить их в буфер обмена
</action
1335 > <keycombo action=
"simul"
1343 >Копировать
</guimenuitem
1349 >Копировать выбранные контакты в буфер обмена
</action
1358 > <keycombo action=
"simul"
1366 >Вставить
</guimenuitem
1372 >Вставить содержимое буфера обмена в адресную книгу (если буфер содержит данные в корректном формате).
</action
1381 > <keycombo action=
"simul"
1389 >Удалить
</guimenuitem
1395 >Удалить выбранные контакты
</action
1404 > <keycombo action=
"simul"
1412 >Выделить все
</guimenuitem
1418 >Выбрать все контакты
</action
1429 >Категории
</guimenuitem
1435 >Открыть диалог, где вы можете установить категории для выбранных контактов. Если выбранные категории отличаются от категорий контакта, вы можете объединить их либо использовать только выбранные категории.
</action
1446 >Идентифицировать себя
</guimenuitem
1452 >Отметить выбранный контакт как 'идентифицирующий вас', который содержит ваши персональные данные. Вы должны иметь такой контакт, поскольку другие приложения типа
&kmail; и
&kword; могут использовать эти данные.
</action
1459 <sect1 id=
"view-menu">
1472 >Выбрать вид
</guisubmenu
1478 >Список всех доступных видов
</action
1489 >Добавить вид
</guimenuitem
1495 >Открыть
<link linkend=
"using-views"
1497 > создания нового вида
</action
1508 >Изменить вид...
</guimenuitem
1514 >Открыть
<link linkend=
"using-views"
1516 >, где вы можете изменить настройки текущего вида
</action
1527 >Удалить вид
</guimenuitem
1533 >Удалить текущий вид
</action
1544 >Обновить вид
</guimenuitem
1550 >Обновить текущий вид
</action
1557 <sect1 id=
"tools-menu">
1560 >Инструменты
</guimenu
1563 >Это меню предоставляет инструменты для работы с базой данных контактов.
</para>
1570 >Инструменты
</guimenu
1572 >Поиск адресов в каталоге LDAP
</guisubmenu
1578 >Открыть диалог поиска для адресов, расположенных на серверах LDAP. Вы можете настроить параметры серверов в
<link linkend=
"preferences-address-book-contact"
1579 >диалоге настройки
</link
1587 <sect1 id=
"settings-menu">
1593 >Это меню предоставляет опции для настройки
&kaddressbook;, изменения его вида, комбинаций клавиш и поведения.
</para>
1602 >Панели инструментов
</guisubmenu
1608 >Переключить отображение панелей инструментов
</action
1619 >Показывать дополнительную панель
</guisubmenu
1625 >Выбрать расширение, которое будет показано в панели расширений в нижней части главного окна
</action
1636 >Показать панель перехода
</guimenuitem
1642 >Переключить отображение панели перехода
</action
1653 >Показать подробности
</guimenuitem
1659 >Переключить отображение страницы подробностей
</action
1670 >Изменить фильтры
</guimenuitem
1676 >Открыть
<link linkend=
"using-filters"
1678 >, в котором вы можете изменить фильтры
</action
1689 >Комбинации клавиш...
</guimenuitem
1695 >Открыть диалог для изменения комбинаций клавиш.
</action
1696 > С его помощью вы можете изменить стандартные комбинации клавиш для команд
&kaddressbook; или создать новые.
</para
1706 >Настроить панели инструментов...
</guimenuitem
1712 >Открыть диалог для настройки панелей инструментов.
</action
1713 > С помощью этого диалога вы можете добавлять и удалять кнопки команд
&kaddressbook; на панелях инструментов.
</para
1723 >Настроить KAddressBook...
</guimenuitem
1728 >Открыть
<link linkend=
"preferences"
1729 >диалог настройки
</link
1736 <sect1 id=
"help-menu">
1741 &help.menu.documentation;
</sect1>
1744 <chapter id=
"command-line">
1746 >Опции командной строки
</title>
1748 >&kaddressbook; поддерживает некоторые параметры командной строки, которые влияют на поведение программы при запуске:
</para>
1754 >kaddressbook
</command
1756 >-a, --addr
<email
></option
1760 >Показать редактор контакта с указанным адресом электронной почты.
</para
1766 >kaddressbook
</command
1768 >--uid
<uid
></option
1772 >Показать редактор контакта с указанным UID.
</para
1778 >kaddressbook
</command
1780 >--editor-only
</option
1784 >Запуск в режиме только редактора
</para
1790 >kaddressbook
</command
1792 >--new-contact
</option
1796 >Запуск редактора для нового контакта
</para
1802 >&kaddressbook; также поддерживает асе остальные параметры командной строки, общие для программ
&kde; и
&Qt;. Вы можете получить список этих опций при указании параметров
<userinput
1817 <chapter id=
"credits">
1819 >Авторские права и лицензия
</title>
1822 >&kaddressbook; — адресная книга
&kde;</para>
1825 >Авторские права (c)
1997-
2003, Команда KDE-PIM
</para>
1828 >&kaddressbook; первоначальна написана в
1997 году Доном Сандерсом (Don Sanders)
<email
1829 >dsanders@kde.org
</email
1830 >. В настоящее время сопровождается Тобиасом Коэнигом (Tobias Koenig)
<email
1831 >tokoe@kde.org
</email
1833 &underFDL; </chapter>