Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdegraphics / kgamma / index.docbook
blobe38dd746faf9298d0497cce5deb19e30af6a74e6
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY kgamma '<application
5 >KGamma</application
6 >'>
7 <!ENTITY kappname "&kgamma;">
8 <!ENTITY package "kdegraphics">
9 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
10 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
11 ><!-- change language only here -->
14 <!-- ................................................................ -->
16 <!-- The language must NOT be changed here. -->
17 <book lang="&language;">
18 <title
19 >Руководство KGamma</title>
21 <bookinfo>
22 <authorgroup>
23 <author
24 ><firstname
25 >Michael</firstname
26 > <surname
27 >v.Ostheim</surname
28 > <affiliation
29 > <address
30 ><email
31 >ostheimm@users.berlios.de</email
32 ></address>
33 </affiliation>
34 </author>
35 </authorgroup>
37 <othercredit role="translator"
38 ><firstname
39 >Антон</firstname
40 ><surname
41 >Иванов</surname
42 ><affiliation
43 ><address
44 ><email
45 >a-i@bk.ru</email
46 ></address
47 ></affiliation
48 ><contrib
49 >Перевод на русский язык</contrib
50 ></othercredit
52 <copyright>
53 <year
54 >2001, 2002, 2003</year>
55 <holder
56 >Michael v.Ostheim</holder>
57 </copyright>
58 <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
60 <legalnotice
61 >&FDLNotice;</legalnotice>
62 <date
63 >28/08/2003</date>
64 <releaseinfo
65 >1.00.20</releaseinfo>
67 <!-- Abstract about this handbook -->
68 <abstract>
69 <para
70 >&kgamma; - простая программа для настройки гамма-коррекции монитора.</para>
71 </abstract>
73 <keywordset>
74 <keyword
75 >KDE</keyword>
76 <keyword
77 >KGamma</keyword>
78 <keyword
79 >Монитор</keyword>
80 <keyword
81 >Настройка</keyword>
82 <keyword
83 >Гамма</keyword>
84 </keywordset>
86 </bookinfo>
88 <chapter id="introduction">
89 <title
90 >Введение</title>
92 <para
93 >В этом документе описывается &kgamma; версии 1.0.2 (KDE 3.2)</para>
94 <para
95 >&kgamma; - программа для настройки гамма-коррекции. При правильных настройках гаммы изображение на вашем мониторе (веб-страницы, картинки и т.д.) будет выглядеть так же, как на других мониторах.</para>
96 <para
97 >&kgamma; позволяет корректировать гамму монитора в XFree86. Но это ещё не все. Для достижения хороших результатов вам нужно настроить яркость, контрастность и цветовой баланс вашего монитора. Это может оказаться довольно тяжело, и вам нужно будет повторять каждый шаг несколько раз. Для достижения отличного результата вам нужно иметь действительно хорошее (и дорогое) оборудование.</para>
98 <para
99 >Указанные настройки являются системными, не используйте &kgamma; для изменения файлов изображений.</para>
100 </chapter>
102 <chapter id="using-kgamma">
103 <title
104 >Использование KGamma</title>
105 <sect1 id="Setting-Gamma">
106 <title
107 >Настройка гамма-коррекции</title>
108 <para
109 >Используйте четыре ползунка для изменения величины гамма-коррекции либо в виде одного значения, либо отдельно для красной, зеленой и синей составляющей. В XFree86 значением по умолчанию является 1.00 (в системах Mac -- 1.80, WinXX -- 2.20). Тестовые изображения помогут вам найти нужное значение.</para>
110 <para
111 >Для изменения системных настроек гамма-коррекции включите опцию 'Сохранять настройки в XF86Config'. Системные настройки будут воссстановлены при следующем запуске XFree86. Для использования этой опции вам нужно иметь права суперпользователя. Используйте её, если хотите изменить настройки гаммы для всех пользователей и графических сред на этом компьютере.</para>
112 <para
113 >Для сохранения настроек гаммы в файл ваших персональных настроек KDE не включайте эту опцию. Пользовательские настройки будут восстановлены при следующем запуске KDE и заменят временные системные настройки гаммы. При этом системные настройки не удаляются и будут восстановлены при следующем запуске XFree86.</para>
114 <para
115 >Если в вашей системе присутствует несколько экранов, выберите из списка тот, настройки которого вы хотите изменить. Это также работает при включенном xinerama. Если вы хотите применить настройки ко всем экранам, включите опцию 'Синхронизировать экраны'. На системах с одним экраном эта настройка не оказывает никакого действия.</para>
116 </sect1>
118 <sect1 id="Gray-Scale">
119 <title
120 >Тестовая картинка в градациях серого</title>
121 <para
122 >Вы должны увидеть следующее:</para>
124 <itemizedlist>
125 <listitem>
126 <para
127 >Шкала уровней серого из 20 частей</para>
128 </listitem>
129 <listitem>
130 <para
131 >Самая тёмная часть -- чистый чёрный цвет</para>
132 </listitem>
133 <listitem>
134 <para
135 >Самая светлая -- чистый белый цвет</para>
136 </listitem>
137 <listitem>
138 <para
139 >Никаких остальных цветов в палитре серого нет</para>
140 </listitem>
141 </itemizedlist>
143 <para
144 >Если вы не видите все 20 частей, используйте настройки контрастности вашего монитора или ползунок "Гамма" в &kgamma;. Если чёрный цвет слишком светлый, понизьте контрастность или гамму, если белый кажется серым, увеличьте их. Если вы видите какие-либо цвета в серых тонах, измените цветовой баланс монитора при помощи ползунков "Красный", "Зелёный" и "Синий".</para>
145 </sect1>
147 <sect1 id="RGB-Scale">
148 <title
149 >Тест красного, зелёного и синего</title>
150 <para
151 >Вы должны увидеть три полосы, в каждой из которых по 16 частей в красных, зелёных и синих оттенках. Самые тёмные части должны быть иметь чистый чёрный цвет, самые яркие -- чистый красный, зелёный или синий. Если вы не видите всех частей цветной полосы, попытайтесь увеличить или уменьшить баланс этого цвета.</para>
152 </sect1>
154 <sect1 id="CMY-Scale">
155 <title
156 >Тест голубого, сиреневого и жёлтого</title>
157 <para
158 >Вы должны увидеть три полосы, каждая из которых состоит из 11 частей в голубых, сиреневых и жёлтых тонах. Самые тёмные части должны иметь чистый чёрный оттенок, самые тёмные -- голубой, сиреневый или жёлтый.</para>
160 <itemizedlist>
161 <listitem>
162 <para
163 >Если вы не видите все части, окрашенные в голубой цвет, попробуйте изменить баланс красного</para>
164 </listitem>
165 <listitem>
166 <para
167 >Если вы не видите все части, окрашенные в сиреневый цвет, попробуйте изменить баланс зелёного.</para>
168 </listitem>
169 <listitem>
170 <para
171 >Если вы не видите все части, окрашенные в жёлтый цвет, попробуйте изменить баланс синего.</para>
172 </listitem>
173 </itemizedlist>
174 </sect1>
176 <sect1 id="advanced">
177 <title
178 >Дополнительные тестовые изображения</title>
179 <para
180 >Следующие три изображения показывают возможности вашего монитора по отображению трех точек спектра серого. Если вы не видите все детали изображения, не волнуйтесь, или просто купите более качественное оборудование. </para>
181 <sect2 id="dark-gray">
182 <title
183 >Тест тёмного-серого цвета</title>
184 <para
185 >Вы должны увидеть 10 прямоугольников тёмно-серого цвета внутри чёрного квадрата. Показаны цвета, яркость которых увеличивается на один процент от яркости чёрного. </para>
186 </sect2>
187 <sect2 id="mid-gray">
188 <title
189 >Тест серого цвета</title>
190 <para
191 >Показываются 11 серых прямоугольников внутри квадрата, окрашенного в 50-процентный серый цвет. Вы должны увидеть все прямоугольники, кроме среднего. Прямоугольники представляют собой градации серого яркостью от 45 до 55 процентов. </para>
192 </sect2>
193 <sect2 id="light-gray">
194 <title
195 >Тест светло-серого</title>
196 <para
197 >Внутри белого квадрата вы должны увидеть 10 прямоугольников, окрашенных в светло-серый цвет, яркость которых уменьшается на 1%, начиная с яркости белого. </para>
198 </sect2>
199 </sect1>
201 </chapter>
203 <chapter id="credits">
204 <title
205 >Список разработчиков и лицензия</title>
207 <para
208 >&kgamma; </para>
209 <para
210 >Программирование: 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
211 >ostheimm@users.berlios.de</email
212 > </para>
214 <para
215 >Документация: 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
216 >ostheimm@users.berlios.de</email
217 > </para>
219 <para
220 >Перевод на русский: Антон Иванов <email
221 >a-i@bk.ru</email
222 ></para
224 &underFDL; &underGPL; </chapter>
226 <appendix id="installation">
227 <title
228 >Установка</title>
230 <para
231 >Домашняя страница &kgamma; -- <ulink url="http://kgamma.berlios.de/index2.php"
232 >http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink
233 > </para>
235 <sect1 id="compilation">
236 <title
237 >Компиляция и установка</title>
239 <para
240 >Для того, чтобы установить &kgamma; на ваш компьютер, выполните следующую команду в каталоге дистрибутива &kgamma;: <screen
241 ><prompt
242 >%</prompt
243 > <userinput
244 ><command
245 >./configure</command
246 ></userinput>
247 <prompt
248 >%</prompt
249 > <userinput
250 ><command
251 >make</command
252 ></userinput>
253 <prompt
254 >%</prompt
255 > <userinput
256 ><command
257 >make install</command
258 ></userinput
260 </screen>
261 </para>
263 </sect1>
264 </appendix>
266 &documentation.index;
267 </book>
268 <!--
269 Local Variables:
270 mode: sgml
271 sgml-minimize-attributes:nil
272 sgml-general-insert-case:lower
273 sgml-indent-step:0
274 sgml-indent-data:nil
275 End: