Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdegames / lskat / index.docbook
blobb678a7c402c72b75311cc6b8badebb4f8fe5e9a9
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kappname "&lskat;"
4 >
5 <!ENTITY package "kdegames"
6 >
7 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
8 > <!-- change language only here -->
9 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
12 <book lang="&language;">
13 <bookinfo>
14 <title
15 >Лейтенант Скат</title>
16 <authorgroup>
17 <author
18 ><firstname
19 >Martin</firstname
20 > <surname
21 >Heni</surname
22 > <affiliation
23 > <address
24 ><email
25 >martin@heni-online.de</email
26 ></address>
27 </affiliation>
28 </author>
29 <othercredit role="reviewer"
30 ><firstname
31 >Mike</firstname
32 ><surname
33 >McBride</surname
34 > <contrib
35 >Редактор</contrib>
36 <affiliation>
37 <address
38 ><email
39 >mpmcbride7@yahoo.com</email
40 ></address
41 ></affiliation>
42 </othercredit>
44 <othercredit role="translator"
45 ><firstname
46 >Владимир</firstname
47 > <surname
48 >Барышников</surname
49 > <affiliation
50 ><address
51 ><email
52 >vladimir@impb.psn.ru</email
53 ></address
54 ></affiliation
55 > <contrib
56 >Перевод на русский</contrib
57 ></othercredit
60 </authorgroup>
62 <date
63 >2003-09-16</date>
64 <releaseinfo
65 >0.09.01</releaseinfo>
67 <abstract>
68 <para
69 >Документ описывает &lskat; версии 0.9.1</para>
70 </abstract>
72 <keywordset>
73 <keyword
74 >KDE</keyword>
75 <keyword
76 >kdegames</keyword>
77 <keyword
78 >игра</keyword>
79 <keyword
80 >карточная игра</keyword>
81 <keyword
82 >skat</keyword>
83 <keyword
84 >лейтенант</keyword>
85 <keyword
86 >lskat</keyword>
87 </keywordset>
88 </bookinfo>
90 <chapter id="overview">
91 <title
92 >Обзор</title>
94 <para
95 >Лейтенант Скат (от немецкого <foreignphrase lang="de"
96 >Offiziersskat</foreignphrase
97 >) - это карточная игра для двоих. В первом приближении она играется по правилам игры <firstterm
98 >Скат</firstterm
99 >, но только двумя игроками и по упрощённым правилам. </para>
101 <para
102 >Каждый игрок имеет перед собой набор карт, половина из которых закрыта, а половина - открыта. Игроки пытаются набрать более 60 очков из 120 возможных. После 16-ти ходов все карты разыгрываются и игра заканчивается. </para>
104 </chapter>
106 <chapter id="rules">
107 <title
108 >Правила</title>
110 <para
111 >Игра имеет случайным образом выбранную козырную карту. Она показывается как маленький символ масти в верхнем правом углу поля счёта. Валеты также считаются козырями и <emphasis
112 >не</emphasis
113 > принадлежат своей масти. Так, если козырь - <emphasis
114 >черви</emphasis
115 >, козырями являются все семь червей и все четыре валета (засчитанные как козыри). В результате имеем 11 козырей. </para>
117 <note>
118 <para
119 >Валет пик не считается <emphasis
120 >пиковым</emphasis
121 >, а считается козырем. </para>
122 </note>
124 <para
125 >Особым козырем является <firstterm
126 >Гранд (Grand)</firstterm
127 >. В такой игре ни одна масть не является козырной, козырями считаются только четыре валета. В игре это показывается символом валета. </para>
129 <para
130 >Каждый игрок имеет 16 карт, 8 из которых закрыты, а 8 - открыты. Заходящий игрок может ходить любой из открытых карт. </para>
132 <para
133 >Второй игрок имеет следующие варианты ответного хода: </para>
135 <orderedlist>
136 <listitem
137 ><para
138 >Второй игрок имеет среди открытых карт карты такой же масти. Он должен играть одной из них. Игрок, сходивший более старшей картой (см. таблицу ниже) выигрывает обе карты. </para
139 ></listitem>
140 <listitem
141 ><para
142 >Второй игрок не имеет карт разыгрываемой масти. Он может играть любой картой. Если это - козырная карта, он выигрывает обе карты. В ином случае обе карты выиграет первый игрок. </para
143 ></listitem>
144 </orderedlist>
146 <para
147 >Если закрытая карта находилась ниже сыгранной, она с этого момента станет открытой. </para>
149 <para
150 >Игрок, который выиграл карты, может сделать следующий ход. </para>
152 <para
153 >Последовательность карт (от старших к младшим - для любой <emphasis
154 >козырной масти</emphasis
155 >)</para>
156 <simplelist type="inline">
157 <member
158 >Валет пик</member>
159 <member
160 >Валет треф</member>
161 <member
162 >Валет червей</member>
163 <member
164 >Бубновый валет</member>
165 <member
166 >Туз</member>
167 <member
168 >Десятка</member>
169 <member
170 >Король</member>
171 <member
172 >Дама</member>
173 <member
174 >Девятка</member>
175 <member
176 >Восьмёрка</member>
177 <member
178 >Семёрка</member>
179 </simplelist>
181 <para
182 >Игрок, выигравший обе карты, добавляет их очки к своему счёту. Очки карт:</para>
184 <informaltable>
185 <tgroup cols="2">
186 <thead>
187 <row
188 ><entry
189 >Карта </entry
190 ><entry
191 >Очки </entry
192 ></row>
193 </thead>
194 <tbody>
195 <row
196 ><entry
197 >Туз </entry
198 ><entry
199 >11 </entry
200 ></row>
201 <row
202 ><entry
203 >Десятка </entry
204 ><entry
205 >10 </entry
206 ></row>
207 <row
208 ><entry
209 >Король </entry
210 ><entry
211 >4 </entry
212 ></row>
213 <row
214 ><entry
215 >Дама </entry
216 ><entry
217 >3 </entry
218 ></row>
219 <row
220 ><entry
221 >Валет </entry
222 ><entry
223 >2 </entry
224 ></row>
225 <row
226 ><entry
227 >Девятка </entry
228 ><entry
229 >0 </entry
230 ></row>
231 <row
232 ><entry
233 >Восьмёрка </entry
234 ><entry
235 >0 </entry
236 ></row>
237 <row
238 ><entry
239 >Семёрка </entry
240 ><entry
241 >0 </entry
242 ></row>
243 </tbody>
244 </tgroup>
245 </informaltable>
247 <sect1 id="scoring">
248 <title
249 >Подсчёт</title>
251 <para
252 >Игра считается выигранной, если вы набрали более 60 очков. Если оба игрока имеют по 60 очков - игра заканчивается вничью. </para>
254 <informaltable>
255 <tgroup cols="2">
256 <thead>
257 <row
258 ><entry
259 >Очки</entry
260 ><entry
261 >Счёт</entry
262 ></row>
263 </thead>
264 <tbody>
265 <row
266 ><entry
267 >60</entry
268 ><entry
269 >1</entry
270 ></row>
271 <row
272 ><entry
273 >61...90</entry
274 ><entry
275 >2</entry
276 ></row>
277 <row
278 ><entry
279 >91...119</entry
280 ><entry
281 >3</entry
282 ></row>
283 <row
284 ><entry
285 >120</entry
286 ><entry
287 >4</entry
288 ></row>
289 </tbody>
290 </tgroup>
291 </informaltable>
293 </sect1>
294 </chapter>
296 <chapter id="remote-connections">
297 <title
298 >Сетевое соединение</title>
300 <para
301 >В эту игру можно играть по сети с другим компьютером. Для этого оба игрока должны на обоих компьютерах выбрать игру человека с удалённым игроком. Кто выберет какую сторону, не имеет значения. Об этом даже не стоит волноваться, поскольку если оба выбрали игру за одного и того же игрока, то программа автоматически всё правильно распределит. </para>
303 <para
304 >Один из компьютеров будет играть роль сервера. Только этот компьютер может начинать новую сетевую игру. Все игровые данные будут переданы компьютеру-клиенту. Вы можете заставить ваш компьютер быть сервером, если не введёте имя хоста в окне сетевого диалога. Оно выпадает, если вы начинаете новую сетевую игру. Если вы играете в качестве клиента, введите имя хоста - машины, на которой запущен сервер. Нет необходимости изменять номер порта, но вы можете ввести практически любой номер. </para>
306 </chapter>
308 <chapter id="menus">
309 <title
310 >Меню</title>
312 <sect1 id="file-menu">
313 <title
314 >Меню <guimenu
315 >Игра</guimenu
316 > </title>
318 <variablelist>
319 <varlistentry>
320 <term
321 ><menuchoice
322 ><shortcut
323 > <keycombo action="simul"
324 >&Ctrl;<keycap
325 >N</keycap
326 > </keycombo
327 > </shortcut
328 > <guimenu
329 >Игра</guimenu
330 > <guimenuitem
331 >Новая </guimenuitem
332 ></menuchoice
333 ></term>
334 <listitem>
335 <para
336 ><action
337 >Начинает новую игру</action
338 > В случае сетевой игры эта опция доступна только для игрового сервера. Сетевой клиент будет автоматически запущен сервером. </para>
339 </listitem>
340 </varlistentry>
342 <varlistentry>
343 <term
344 ><menuchoice
345 ><guimenu
346 >Игра</guimenu
347 > <guimenuitem
348 >Закончить игру</guimenuitem
349 > </menuchoice
350 ></term>
351 <listitem
352 ><para>
353 <action
354 >Прекращает текущую игру.</action>
355 </para
356 ></listitem>
357 </varlistentry>
359 <varlistentry>
360 <term
361 ><menuchoice
362 ><guimenu
363 >Файл</guimenu
364 > <guimenuitem
365 >Очистить статистику</guimenuitem
366 > </menuchoice
367 ></term>
368 <listitem
369 ><para
370 ><action
371 >Очищает память игры.</action
372 > Статистика обычно сохраняется в конце игры и показывает число выигранных и проигранных игроком игр. Выбор этого пункта меню очищает её. </para
373 ></listitem>
374 </varlistentry>
376 <varlistentry>
377 <term
378 ><menuchoice
379 ><shortcut
380 > <keycombo action="simul"
381 >&Ctrl;<keycap
382 >M</keycap
383 ></keycombo
384 > </shortcut
385 > <guimenu
386 >Игра</guimenu
387 > <guimenuitem
388 >Отправить сообщение...</guimenuitem
389 > </menuchoice
390 ></term>
391 <listitem
392 ><para
393 >Этот пункт меню в случае сетевой игры позволяет вам <action
394 >отправить сообщение удалённому игроку.</action
395 > </para
396 ></listitem>
397 </varlistentry>
399 <varlistentry>
400 <term
401 ><menuchoice
402 ><shortcut
403 > <keycombo action="simul"
404 >&Ctrl;<keycap
405 >Q</keycap
406 ></keycombo
407 > </shortcut
408 > <guimenu
409 >Игра</guimenu
410 > <guimenuitem
411 >Выход</guimenuitem
412 > </menuchoice
413 ></term>
414 <listitem
415 ><para
416 ><action
417 >Выход из игры.</action>
418 </para
419 ></listitem>
420 </varlistentry>
421 </variablelist>
423 </sect1>
425 <sect1 id="settings-menu">
426 <title
427 >Меню <guimenu
428 >Настройки</guimenu
429 ></title>
431 <variablelist>
432 <varlistentry>
433 <term
434 ><menuchoice
435 ><guimenu
436 >Настройки</guimenu
437 > <guimenuitem
438 >Строка состояния</guimenuitem
439 > </menuchoice
440 ></term>
441 <listitem
442 ><para
443 ><action
444 >Показывает или скрывает строку состояния. </action
445 ></para
446 ></listitem>
447 </varlistentry>
449 <varlistentry>
450 <term
451 ><menuchoice
452 ><guimenu
453 >Настройка</guimenu
454 > <guisubmenu
455 >Заходящий</guisubmenu
456 ></menuchoice
457 ></term>
458 <listitem
459 ><para
460 >Выбор начинающего игру, игрок 1 (сверху) или игрок 2 (снизу). </para
461 ></listitem>
462 </varlistentry>
464 <varlistentry>
465 <term
466 ><menuchoice
467 ><guimenu
468 >Настройка</guimenu
469 > <guisubmenu
470 >Игрок 1 - это</guisubmenu
471 > </menuchoice
472 ></term>
473 <listitem>
474 <para
475 >Выбрать, кто будет играть за первого игрока. Это может быть: </para>
477 <itemizedlist
478 ><listitem>
479 <para
480 >Локальный игрок с мышкой как устройством ввода. Для этого выберите <guimenuitem
481 >Игрок</guimenuitem
482 >. </para
483 ></listitem>
485 <listitem
486 ><para
487 >Компьютер. Для этого выберите <guimenuitem
488 >компьютер</guimenuitem
489 >. </para
490 ></listitem>
492 <listitem
493 ><para
494 >Удалённый игрок, связанный с данным компютером сетевым соединением. Для этого выберите <guimenuitem
495 >Удалённый</guimenuitem
496 >. </para
497 ></listitem>
498 </itemizedlist>
499 </listitem>
500 </varlistentry>
502 <varlistentry>
503 <term
504 ><menuchoice
505 ><guimenu
506 >Настройка</guimenu
507 ><guisubmenu
508 >Игрок 2 - это</guisubmenu
509 ></menuchoice
510 ></term>
511 <listitem
512 ><para
513 >То же, что и для игрока 1, но только относится к игроку 2. </para
514 ></listitem>
515 </varlistentry>
517 <varlistentry>
518 <term
519 ><menuchoice
520 ><guimenu
521 >Настройки</guimenu
522 > <guisubmenu
523 >Уровень</guisubmenu
524 > </menuchoice
525 ></term>
526 <listitem
527 ><para>
528 <action
529 >Выбирает уровень игрока (если игрок - компьютер).</action>
530 </para
531 ></listitem>
532 </varlistentry>
534 <varlistentry>
535 <term
536 ><menuchoice
537 ><guimenu
538 >Настройка</guimenu
539 > <guimenuitem
540 >Выбрать карты</guimenuitem
541 ></menuchoice
542 ></term>
543 <listitem
544 ><para
545 ><action
546 > Позволяет выбрать лицо и рубашку карт для игры.</action
547 > Вы можете выбрать их в диалоге предварительного просмотра, который показывает все колоды карт, доступные в &kde;. </para
548 ></listitem>
549 </varlistentry>
551 <varlistentry>
552 <term
553 ><menuchoice
554 ><guimenu
555 >Настройки</guimenu
556 > <guimenuitem
557 >Изменить имя...</guimenuitem
558 > </menuchoice
559 ></term>
560 <listitem
561 ><para>
562 <action
563 >Изменяет имена игроков.</action>
564 </para
565 ></listitem>
566 </varlistentry>
569 <varlistentry>
570 <term
571 ><menuchoice
572 ><guimenu
573 >Настройка</guimenu
574 > <guimenuitem
575 >Клавиши</guimenuitem
576 > </menuchoice
577 ></term>
578 <listitem
579 ><para>
580 <action
581 >Открывает диалог, в котором вы можете задать сочетания клавиш.</action>
582 </para
583 ></listitem>
584 </varlistentry>
586 </variablelist>
587 </sect1>
589 <sect1 id="help">
590 <title
591 >Меню <guimenuitem
592 >Справка</guimenuitem
593 ></title>
594 &help.menu.documentation; </sect1>
596 </chapter>
598 <chapter id="credits">
599 <title
600 >Авторские права и лицензирование</title>
602 <para
603 >&lskat; </para>
604 <para
605 >Авторскими правами на программу обладает Martin Heni, 2000,2001 <email
606 >martin@heni-online.de</email
607 > </para>
608 <para
609 >Авторскими правами на документацию обладает Martin Heni, 2000, 2001 <email
610 >martin@heni-online.de</email
611 > </para>
612 <para
613 >Документация переведена в формат &kde; 2.0 Mike McBride <email
614 >mpmcbride7@yahoo.com</email
615 > </para>
617 <para
618 >Перевод на русский: Владимир Барышников <email
619 >vladimir@impb.psn.ru</email
620 ></para
622 &underFDL; &underGPL; </chapter>
625 <appendix id="installation">
626 <title
627 >Установка</title>
629 &install.intro.documentation;
632 <sect1 id="Compilation">
633 <title
634 >Сборка и установка</title>
635 &install.compile.documentation; </sect1>
636 </appendix>
638 &documentation.index;
639 </book>
640 <!--
641 Local Variables:
642 mode: sgml
643 sgml-minimize-attributes:nil
644 sgml-general-insert-case:lower
645 sgml-omittag:t
646 sgml-shorttag:t
647 sgml-namecase-general:t
648 sgml-always-quote-attributes:t
649 sgml-indent-step:0
650 sgml-indent-data:nil
651 sgml-parent-document:nil
652 sgml-exposed-tags:nil
653 sgml-local-catalogs:nil
654 sgml-local-ecat-files:nil
655 End: