Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeedu / kturtle / using-kturtle.docbook
blobfc9700afed2e4f2012b130e2ca889d5d0cbc1e54
1 <!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
2      Thanks a lot in advance.-->
3 <chapter id="using-kturtle">
4 <title
5 >Использование &kturtle;</title>
7 <screenshot>
8   <screeninfo
9 >Снимок экрана &kturtle;</screeninfo>
10   <mediaobject>
11     <imageobject>
12       <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
13     </imageobject>
14     <textobject>
15       <phrase
16 >Главное окно &kturtle;</phrase>
17     </textobject>
18   </mediaobject>
19 </screenshot>
21 <para
22 >Главное окно KTurtle имеет две главных области: <link linkend="the-code-editor"
23 >редактор кода</link
24 > (3), расположенный слева, который предназначен для ввода команд &logo;, и <link linkend="the-canvas"
25 >холста</link
26 > (4) , расположенного справа, на котором изображаются результаты выполнения команд. Холст – место для игр Черепашки,  где она перемещается и рисует. Также в главном окне <link linkend="the-menubar"
27 >есть меню</link
28 > (1), из которого производится управление программной оболочкой, <link linkend="the-toolbar"
29 >панель инструментов</link
30 > (4), которая предоставляет быстрый доступ к часто используемым командам, и <link linkend="the-statusbar"
31 >панель состояния</link
32 > (5), на которой отображается различная информация KTurtle.</para>
34 <sect1 id="the-code-editor">
35 <title
36 >Редактор кода.</title>
37 <para
38 >Редактор кода предназначен для ввода команд &logo;. Он обладает всеми свойствами, присущими современному редактору. Большинство команд вызывается из меню <link linkend="the-edit-menu"
39 >Правка</link
40 > и <link linkend="the-tools-menu"
41 >Сервис</link
42 >. Редактор кода может быть “прилеплен” к любой границе главного окна или же, будучи выведен как отдельное окно, располагаться в любом месте рабочего стола.</para>
43 <para
44 >Существуют разные пути получения кода в редакторе. Простейший – использовать готовый пример. Для этого необходимо вызвать пункт Открыть примеры в меню <link linkend="the-file-menu"
45 >Файл</link
46 > и выбрать необходимый пример в появившемся диалоге. Имя файла говорит о том, что данный пример демонстрирует (например квадрат.logo предназначен для построения квадрата). Выбранный файл будет открыт в <link linkend="the-code-editor"
47 >редакторе кода</link
48 > и его можно будет запустить на выполнение, вызвав пункт Выполнить команды из меню Файл.</para>
49 <para
50 >Вы можете открывать &logo; файлы вызывая пункт <menuchoice
51 ><guimenu
52 >Файл</guimenu
53 ><guimenuitem
54 >Открыть</guimenuitem
55 ></menuchoice
56 >.</para>
57 <para
58 >Третий путь – ввод кода в редакторе вручную или методом <quote
59 >Copy/paste</quote
60 > (через буфер обмена) из какого-либо источника.  </para>
61 <para
62 >Позиция курсора отображается справа в <link linkend="the-statusbar"
63 >панели состояния</link
64 > номерами строки и столбца. </para>
65 </sect1>
67 <sect1 id="the-canvas">
68 <title
69 >Холст</title>
70 <para
71 >Холст – это область, предназначенная для отображения результатов выполнения команд. Другими словами – это место для игр Черепашки. После ввода каких-либо команд в <link linkend="the-code-editor"
72 >редакторе кода</link
73 > и вызове пункта Выполнить команды из меню Файл могут произойти две вещи: или программа выполнится успешно и вы увидите некоторые изменения на холсте, или, если были допущены ошибки, вы получите сообщение, которое уведомит вас о характере допущенной ошибки.</para>
74 <para
75 >Это сообщение поможет устранить ошибки.</para>
76 <para
77 >Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл  (<menuchoice
78 ><guimenu
79 >Файл</guimenu
80 ><guimenuitem
81 >Сохранить холст</guimenuitem
82 ></menuchoice
83 >) или напечатано (<menuchoice
84 ><guimenu
85 >Файл</guimenu
86 ><guimenuitem
87 >Печать</guimenuitem
88 ></menuchoice
89 >)</para>
90 </sect1>
92 <sect1 id="the-menubar">
93 <title
94 >Меню</title>
95 <para
96 >В главном меню вы найдете все команды программной оболочки &kturtle;. В н`м присутствуют следующие группы: <guimenu
97 >Файл</guimenu
98 >, <guimenu
99 >Правка</guimenu
100 >, <guimenu
101 >Вид</guimenu
102 >, <guimenu
103 >Сервис</guimenu
104 >, <guimenu
105 >Настройка</guimenu
106 > и <guimenu
107 >Справка</guimenu
108 >. В данном разделе все они описаны подробно.</para>
110 <sect2 id="the-file-menu">
111 <title
112 >Меню <guimenu
113 >Файл</guimenu
114 ></title>
116 <sect3 id="file-new">
117 <title
118 >Создать</title>
119   <variablelist>
120     <varlistentry>
121       <term
122 ><menuchoice
123 ><shortcut
124 ><keycombo
125 >&Ctrl;<keycap
126 >N</keycap
127 ></keycombo
128 ></shortcut
129 ><guimenu
130 >Файл</guimenu
131 > <guimenuitem
132 >Создать</guimenuitem
133 > </menuchoice
134 ></term>
135       <listitem
136 ><para
137 >Создаёт новый, пустой файл &logo;.</para
138 ></listitem>
139     </varlistentry>
140   </variablelist>
141 </sect3>
142 <sect3 id="file-open">
143 <title
144 >Открыть</title>
145   <variablelist>
146     <varlistentry>
147       <term
148 ><menuchoice
149 ><shortcut
150 ><keycombo
151 >&Ctrl;<keycap
152 >O</keycap
153 ></keycombo
154 ></shortcut
155 ><guimenu
156 >Файл</guimenu
157 > <guimenuitem
158 >Открыть...</guimenuitem
159 > </menuchoice
160 ></term>
161       <listitem
162 ><para
163 >Открывает &logo; файл.</para
164 ></listitem>
165     </varlistentry>
166   </variablelist>
167 </sect3>
168 <sect3 id="file-open-recent">
169 <title
170 >Открыть недавние</title>
171   <variablelist>
172     <varlistentry>
173       <term
174 ><menuchoice
175 ><guimenu
176 >Файл</guimenu
177 > <guimenuitem
178 >Недавно открытые</guimenuitem
179 > </menuchoice
180 ></term>
181       <listitem
182 ><para
183 >Открывает файлы &logo;, которые недавно открывались.</para
184 ></listitem>
185     </varlistentry>
186   </variablelist>
187 </sect3>
188 <sect3 id="file-open-examples">
189 <title
190 >Открыть примеры</title>
191   <variablelist>
192     <varlistentry>
193       <term
194 ><menuchoice
195 ><shortcut
196 > <keycombo
197 >&Ctrl;<keycap
198 >E</keycap
199 ></keycombo
200 > </shortcut
201 > <guimenu
202 >Файл</guimenu
203 > <guimenuitem
204 >Открыть примеры</guimenuitem
205 > </menuchoice
206 ></term>
207       <listitem
208 ><para
209 >Показывает папку, в которой расположены файлы примеров &logo;. Для того, чтобы эти файлы открылись на вашем языке необходимо предварительно выбрать его из пункта Настройка KTurtle меню Настройка.</para
210 ></listitem>
211     </varlistentry>
212   </variablelist>
213 </sect3>
214 <sect3 id="file-execute">
215 <title
216 >Выполнить команды</title>
217   <variablelist>
218     <varlistentry>
219       <term
220 ><menuchoice
221 ><shortcut
222 > <keycombo
223 >&Alt;<keysym
224 >Return</keysym
225 ></keycombo
226 > </shortcut
227 > <guimenu
228 >Файл</guimenu
229 > <guimenuitem
230 >Выполнить команды</guimenuitem
231 > </menuchoice
232 ></term>
233       <listitem
234 ><para
235 >Запускает на  выполнение команды &logo;, введенные в редакторе кода.</para
236 ></listitem>
237     </varlistentry>
238   </variablelist>
239 </sect3>
240 <sect3 id="file-save">
241 <title
242 >Сохранить</title>
243   <variablelist>
244     <varlistentry>
245       <term
246 ><menuchoice
247 ><shortcut
248 > <keycombo
249 >&Ctrl;<keycap
250 >S</keycap
251 ></keycombo
252 > </shortcut
253 ><guimenu
254 >Файл</guimenu
255 > <guimenuitem
256 >Сохранить</guimenuitem
257 > </menuchoice
258 ></term>
259       <listitem
260 ><para
261 >Сохраняет текущий открытый файл &logo;.</para
262 ></listitem>
263     </varlistentry>
264   </variablelist>
265 </sect3>
266 <sect3 id="file-save-as">
267 <title
268 >Сохранить как</title>
269   <variablelist>
270     <varlistentry>
271       <term
272 ><menuchoice
273 ><guimenu
274 >Файл</guimenu
275 > <guimenuitem
276 >Сохранить как...</guimenuitem
277 > </menuchoice
278 ></term>
279       <listitem
280 ><para
281 >Сохраняет текущий открытый файл &logo; в выбранном месте.</para
282 ></listitem>
283     </varlistentry>
284   </variablelist>
285 </sect3>
286 <sect3 id="file-save-canvas">
287 <title
288 >Сохранить холст</title>
289   <variablelist>
290     <varlistentry>
291       <term
292 ><menuchoice
293 ><guimenu
294 >Файл</guimenu
295 > <guimenuitem
296 >Сохранить холст</guimenuitem
297 > </menuchoice
298 ></term>
299       <listitem
300 ><para
301 >Сохраняет текущие рисунки на холсте в файл изображения.</para
302 ></listitem>
303     </varlistentry>
304   </variablelist>
305 </sect3>
306 <sect3 id="file-pause">
307 <title
308 >Пауза</title>
309   <variablelist>
310     <varlistentry>
311       <term
312 ><menuchoice
313 ><shortcut
314 > <keycombo
315 ><keysym
316 >Pause</keysym
317 ></keycombo
318 > </shortcut
319 > <guimenu
320 >Файл</guimenu
321 > <guimenuitem
322 >Пауза</guimenuitem
323 > </menuchoice
324 ></term>
325       <listitem
326 ><para
327 >Приостанавливает выполнение</para
328 ></listitem>
329     </varlistentry>
330   </variablelist>
331 </sect3>
332 <sect3 id="file-stop">
333 <title
334 >Остановить выполнение</title>
335   <variablelist>
336     <varlistentry>
337       <term
338 ><menuchoice
339 ><shortcut
340 > <keycombo
341 ><keysym
342 >Escape</keysym
343 ></keycombo
344 > </shortcut
345 ><guimenu
346 >Файл</guimenu
347 > <guimenuitem
348 >Остановить выполнение</guimenuitem
349 > </menuchoice
350 ></term>
351       <listitem
352 ><para
353 >Прекращает выполнение команд. Этот пункт доступен только когда команды выполняются.</para
354 ></listitem>
355     </varlistentry>
356   </variablelist>
357 </sect3>
358 <sect3 id="file-speed">
359 <title
360 >Скорость выполнения</title>
361   <variablelist>
362     <varlistentry>
363       <term
364 ><menuchoice
365 ><guimenu
366 >Файл</guimenu
367 > <guimenuitem
368 >Скорость выполнения</guimenuitem
369 > </menuchoice
370 ></term>
371       <listitem
372 ><para
373 >Если скорость 'Обычная' (по умолчанию), трудно уследить за тем, что присходит на холсте. С помощью этого пункта можно замедлить скорость выполнения, чтобы проследить за каждым его шагом.</para
374 ></listitem>
375     </varlistentry>
376   </variablelist>
377 </sect3>
378 <sect3 id="file-print">
379 <title
380 >Печать</title>
381   <variablelist>
382     <varlistentry>
383       <term
384 ><menuchoice
385 ><shortcut
386 > <keycombo
387 >&Ctrl;<keycap
388 >P</keycap
389 ></keycombo
390 > </shortcut
391 ><guimenu
392 >Файл</guimenu
393 > <guimenuitem
394 >Печать...         </guimenuitem
395 > </menuchoice
396 ></term>
397       <listitem
398 ><para
399 >Печатает либо код, находящийся в редакторе, либо рисунки на холсте.</para
400 ></listitem>
401     </varlistentry>
402   </variablelist>
403 </sect3>
404 <sect3 id="file-quit">
405 <title
406 >Выход</title>
407   <variablelist>
408     <varlistentry>
409       <term
410 ><menuchoice
411 ><shortcut
412 > <keycombo
413 >&Ctrl;<keycap
414 >Q</keycap
415 ></keycombo
416 > </shortcut
417 ><guimenu
418 >Файл</guimenu
419 > <guimenuitem
420 >Выход</guimenuitem
421 > </menuchoice
422 ></term>
423       <listitem
424 ><para
425 >Выход из KTurtle.</para
426 ></listitem>
427     </varlistentry>
428   </variablelist>
429 </sect3>
430 </sect2>
432 <sect2 id="the-edit-menu">
433   <title
434 >Меню <guimenu
435 >Правка</guimenu
436 ></title>
437   <variablelist>
438     <anchor id="edit-undo"/>
439     <varlistentry>
440       <term
441 ><menuchoice
442 ><shortcut
443 > <keycombo
444 >&Ctrl;<keycap
445 >Z</keycap
446 ></keycombo
447 > </shortcut
448 > <guimenu
449 >Правка</guimenu
450 > <guimenuitem
451 >Отменить</guimenuitem
452 > </menuchoice
453 ></term>
454       <listitem
455 ><para
456 >Отменяет последние изменения в коде. KTurtle имеет неограниченное число отмен!</para
457 ></listitem>
458     </varlistentry>
459   </variablelist>
460   <variablelist>
461     <anchor id="edit-redo"/>
462     <varlistentry>
463       <term
464 ><menuchoice
465 ><shortcut
466 > <keycombo
467 >&Ctrl;&Shift;<keycap
468 >Z</keycap
469 ></keycombo
470 > </shortcut
471 ><guimenu
472 >Правка</guimenu
473 > <guimenuitem
474 >Повторить</guimenuitem
475 > </menuchoice
476 ></term>
477       <listitem
478 ><para
479 >Возвращает отмененные изменения в коде.</para
480 ></listitem>
481     </varlistentry>
482   </variablelist>
483   <variablelist>
484     <anchor id="edit-cut"/>
485     <varlistentry>
486       <term
487 ><menuchoice
488 ><shortcut
489 > <keycombo
490 >&Ctrl;<keycap
491 >X</keycap
492 ></keycombo
493 > </shortcut
494 ><guimenu
495 >Правка</guimenu
496 > <guimenuitem
497 >Вырезать</guimenuitem
498 > </menuchoice
499 ></term>
500       <listitem
501 ><para
502 >Вырезает выделенный текст из редактора в буфер обмена.</para
503 ></listitem>
504     </varlistentry>
505   </variablelist>
506   <variablelist>
507     <anchor id="edit-copy"/>
508     <varlistentry>
509       <term
510 ><menuchoice
511 ><shortcut
512 > <keycombo
513 >&Ctrl;<keycap
514 >C</keycap
515 ></keycombo
516 > </shortcut
517 ><guimenu
518 >Правка</guimenu
519 > <guimenuitem
520 >Копировать</guimenuitem
521 > </menuchoice
522 ></term>
523       <listitem
524 ><para
525 >Копирует выделенный текст из редактора в буфер обмена.</para
526 ></listitem>
527     </varlistentry>
528   </variablelist>
529   <variablelist>
530     <anchor id="edit-paste"/>
531     <varlistentry>
532       <term
533 ><menuchoice
534 ><shortcut
535 > <keycombo
536 >&Ctrl;<keycap
537 >V</keycap
538 ></keycombo
539 > </shortcut
540 ><guimenu
541 >Правка</guimenu
542 > <guimenuitem
543 >Вставить</guimenuitem
544 > </menuchoice
545 ></term>
546       <listitem
547 ><para
548 >Вставляет текст из буфера обмена в редактор.</para
549 ></listitem>
550     </varlistentry>
551   </variablelist>
552   <variablelist>
553     <anchor id="edit-find"/>
554     <varlistentry>
555       <term
556 ><menuchoice
557 ><shortcut
558 > <keycombo
559 >&Ctrl;<keycap
560 >F</keycap
561 ></keycombo
562 > </shortcut
563 > <guimenu
564 >Правка</guimenu
565 > <guimenuitem
566 >Найти...</guimenuitem
567 > </menuchoice
568 ></term>
569       <listitem
570 ><para
571 >Поиск выражений в тексте.</para
572 ></listitem>
573     </varlistentry>
574   </variablelist>
575   <variablelist>
576     <anchor id="edit-find-next"/>
577     <varlistentry>
578       <term
579 ><menuchoice
580 ><shortcut
581 > <keycombo
582 ><keysym
583 >F3</keysym
584 ></keycombo
585 > </shortcut
586 ><guimenu
587 >Правка</guimenu
588 > <guimenuitem
589 >Найти далее</guimenuitem
590 > </menuchoice
591 ></term>
592       <listitem
593 ><para
594 >Поиск следующего вхождения фразы в тексте.</para
595 ></listitem>
596     </varlistentry>
597   </variablelist>
598   <variablelist>
599     <anchor id="edit-replace"/>
600     <varlistentry>
601       <term
602 ><menuchoice
603 ><shortcut
604 > <keycombo
605 >&Ctrl;<keycap
606 >R</keycap
607 ></keycombo
608 > </shortcut
609 ><guimenu
610 >Правка</guimenu
611 > <guimenuitem
612 >Заменить...</guimenuitem
613 > </menuchoice
614 ></term>
615       <listitem
616 ><para
617 >Позволяет произвести замену текста в редакторе.</para
618 ></listitem>
619     </varlistentry>
620   </variablelist>
621 </sect2>
623 <sect2 id="the-view-menu">
624   <title
625 >Меню <guimenu
626 >Вид</guimenu
627 ></title>
628   <variablelist>
629     <anchor id="view-fullscreen"/>
630     <varlistentry>
631       <term
632 ><menuchoice
633 ><shortcut
634 > <keycombo
635 >&Ctrl;&Shift;<keycap
636 >F</keycap
637 ></keycombo
638 > </shortcut
639 > <guimenu
640 >Вид</guimenu
641 ><guimenuitem
642 >Полноэкранный режим</guimenuitem
643 > </menuchoice
644 ></term>
645       <listitem
646 ><para
647 >Позволяет переключаться в полноэкранный режим.</para>
648                 <para
649 >Примечание: В полноэкранном режиме, во время выполнения команд, все, кроме холста, скрыто. Это позволяет создавать “полноэкранные” программы в KTurtle.</para
650 ></listitem>
651     </varlistentry>
652   </variablelist>
653   <variablelist>
654     <anchor id="view-linenumbers"/>
655     <varlistentry>
656       <term
657 ><menuchoice
658 ><shortcut
659 > <keycombo
660 ><keysym
661 >F11</keysym
662 ></keycombo
663 > </shortcut
664 ><guimenu
665 >Вид</guimenu
666 ><guimenuitem
667 >Показывать нумерацию строк</guimenuitem
668 > </menuchoice
669 ></term>
670       <listitem
671 ><para
672 >Позволяет включать/выключать показ нумерации строк в редакторе. Может быть полезно при поиске ошибок.</para
673 ></listitem>
674     </varlistentry>
675   </variablelist>
676 </sect2>
678 <sect2 id="the-tools-menu">
679   <title
680 >Меню <guimenu
681 >Сервис</guimenu
682 ></title>
683   <variablelist>
684     <anchor id="tools-color-picker"/>
685     <varlistentry>
686       <term
687 ><menuchoice
688 ><shortcut
689 > <keycombo
690 >&Alt;<keycap
691 >C</keycap
692 ></keycombo
693 > </shortcut
694 > <guimenu
695 >Сервис</guimenu
696 > <guimenuitem
697 >Выбор цвета</guimenuitem
698 > </menuchoice
699 ></term>
700       <listitem
701 ><para
702 >Вызывает инструмент выбора цвета. Используя color picker можно легко подобрать нужный цвет и вставить его цифровое представление в код программы.</para
703 ></listitem>
704     </varlistentry>
705   </variablelist>
706   <variablelist>
707     <anchor id="tools-indent"/>
708     <varlistentry>
709       <term
710 ><menuchoice
711 ><shortcut
712 > <keycombo
713 >&Ctrl;<keycap
714 >I</keycap
715 ></keycombo
716 > </shortcut
717 ><guimenu
718 >Сервис</guimenu
719 ><guimenuitem
720 >Выравнивание</guimenuitem
721 > </menuchoice
722 ></term>
723       <listitem
724 ><para
725 >Этот пункт “выравнивает” (добавляет пустое пространство в)  выделенную строку. Когда “выравнивание” используется грамотно, оно облегчает чтение текста. Все примеры используют “выравнивание”</para
726 ></listitem>
727     </varlistentry>
728   </variablelist>
729   <variablelist>
730     <anchor id="tools-unindent"/>
731     <varlistentry>
732       <term
733 ><menuchoice
734 ><shortcut
735 > <keycombo
736 >&Ctrl;&Shift;<keycap
737 >I</keycap
738 ></keycombo
739 > </shortcut
740 ><guimenu
741 >Сервис</guimenu
742 ><guimenuitem
743 >Убрать выравнивание</guimenuitem
744 > </menuchoice
745 ></term>
746       <listitem
747 ><para
748 >Эта опция отменяет “выравнивание” (убирает пустое пространство в) выбранной строке.</para
749 ></listitem>
750     </varlistentry>
751   </variablelist>
752   <variablelist>
753     <anchor id="tools-clean-indent"/>
754     <varlistentry>
755       <term
756 ><menuchoice
757 ><guimenu
758 >Сервис</guimenu
759 > <guimenuitem
760 >Снять отступ</guimenuitem
761 > </menuchoice
762 ></term>
763       <listitem
764 ><para
765 >Снимает все отступы на выделенных строках.</para
766 ></listitem>
767     </varlistentry>
768   </variablelist>
769   <variablelist>
770     <anchor id="tools-comment"/>
771     <varlistentry>
772       <term
773 ><menuchoice
774 ><shortcut
775 > <keycombo
776 >&Ctrl;<keycap
777 >D</keycap
778 ></keycombo
779 > </shortcut
780 > <guimenu
781 >Сервис</guimenu
782 ><guimenuitem
783 >Комментировать</guimenuitem
784 > </menuchoice
785 ></term>
786       <listitem
787 ><para
788 >Данная команда добавляет символы комментария (#) в выделенную строку. Все, следующее за символом комментария до конца строки, игнорируется при выполнении кода. Комментарии позволяют программисту пояснить назначение того или иного куска кода или скрыть от интерпретатора часть кода, чтобы он не выполнялся.</para
789 ></listitem>
790     </varlistentry>
791   </variablelist>
792   <variablelist>
793     <anchor id="tools-uncomment"/>
794     <varlistentry>
795       <term
796 ><menuchoice
797 ><shortcut
798 > <keycombo
799 >&Ctrl;&Shift;<keycap
800 >D</keycap
801 ></keycombo
802 > </shortcut
803 ><guimenu
804 >Сервис</guimenu
805 ><guimenuitem
806 >Убрать комментарий</guimenuitem
807 > </menuchoice
808 ></term>
809       <listitem
810 ><para
811 >Удаляет символы комментария с выбранной строки.</para
812 ></listitem>
813     </varlistentry>
814   </variablelist>
815 </sect2>
817 <sect2 id="the-setting-menu">
818   <title
819 >Меню <guimenu
820 >Настройка</guimenu
821 ></title>
822     <variablelist>
823     <anchor id="toggle-toolbar"/>
824     <varlistentry>
825 <term
826 ><menuchoice
827 ><guimenu
828 >Настройка</guimenu
829 > <guimenuitem
830 >Показать/Скрыть панель инструментов</guimenuitem
831 > </menuchoice
832 ></term>
833 <listitem
834 ><para
835 >Управляет отображением  панели инструментов</para
836 ></listitem>
837 </varlistentry>
838   </variablelist
839 >  
840   <variablelist>
841       <anchor id="toggle-statusbar"/>
842    <varlistentry>
843 <term
844 ><menuchoice
845 ><guimenu
846 >Настройка</guimenu
847 > <guimenuitem
848 >Показать/Скрыть статусную строку</guimenuitem
849 > </menuchoice
850 ></term>
851 <listitem
852 ><para
853 >Управляет отображением  статусной строки</para
854 ></listitem>
855 </varlistentry>
856   </variablelist>
857     <variablelist>
858     <anchor id="tools-advanced"/>
859     <varlistentry>
860       <term
861 ><menuchoice
862 ><guimenu
863 >Настройка</guimenu
864 > <guisubmenu
865 >Расширенные настройки</guisubmenu
866 > </menuchoice
867 ></term>
868       <listitem
869 ><para
870 >Здесь можно настроить опции, которые обычно в настройке не нуждаются. Подменю <guisubmenu
871 >Расширенные настройки</guisubmenu
872 > имеет три пункта: <guimenuitem
873 >Настроить редактор</guimenuitem
874 > (стандартный диалог настроек редактора &kate;), <guimenuitem
875 >Комбинации клавиш</guimenuitem
876 > (стандартный диалог настроек &kde;) и <guimenuitem
877 >Настройка панели инструментов</guimenuitem
878 > (стандартный диалог настройки панели инструментов &kde;).</para
879 ></listitem>
880     </varlistentry>
881   </variablelist>
882   <variablelist>
883     <anchor id="settings-configure"/>
884     <varlistentry>
885       <term
886 ><menuchoice
887 ><guimenu
888 >Настройка</guimenu
889 > <guimenuitem
890 >Настройка &kturtle;...</guimenuitem
891 > </menuchoice
892 ></term>
893       <listitem
894 ><para
895 >Применяется для конфигурирования KTurtle. Здесь можно поменять язык команд &logo; или установить новый исходный размер холста.</para
896 ></listitem>
897     </varlistentry>
898   </variablelist>
900 </sect2>
902 <sect2 id="the-help-menu">
903   <title
904 >Меню <guimenu
905 >Справка</guimenu
906 ></title>
907   <variablelist>
908     <anchor id="help-handbook"/>
909     <varlistentry>
910       <term
911 ><menuchoice
912 ><guimenu
913 >Справка</guimenu
914 ><guimenuitem
915 >Руководство KTurtle</guimenuitem
916 > </menuchoice
917 ></term>
918       <listitem
919 ><para
920 >Вызывает руководство по KTurtle, которое вы в данный момент читаете.</para
921 ></listitem>
922     </varlistentry>
923   </variablelist>
924   <variablelist>
925     <anchor id="help-whats-this"/>
926     <varlistentry>
927       <term
928 ><menuchoice
929 ><shortcut
930 ><keycombo
931 >&Shift;<keysym
932 >F1</keysym
933 ></keycombo
934 > </shortcut
935 ><guimenu
936 >Справка</guimenu
937 ><guimenuitem
938 >Что это?</guimenuitem
939 > </menuchoice
940 ></term>
941       <listitem
942 ><para
943 >После активации данного пункта меню курсор приобретет вид стрелки с вопросительным знаком. После этого, когда вы кликнете на каком-либо элементе в окне KTurtle, появится подсказка об этом элементе и его предназначении.</para
944 ></listitem>
945     </varlistentry>
946   </variablelist>
947   <variablelist>
948     <anchor id="help-context-help"/>
949     <varlistentry>
950       <term
951 ><menuchoice
952 ><shortcut
953 > <keycombo
954 ><keysym
955 >F2</keysym
956 ></keycombo
957 > </shortcut
958 ><guimenu
959 >Справка</guimenu
960 > <guimenuitem
961 >Помощь по ...</guimenuitem
962 > </menuchoice
963 ></term>
964       <listitem
965 ><para
966 >Очень полезная функция -  вызывает помощь по тому элементу кода, рядом с которым находится курсор в редакторе. Например, вы используете команду <userinput
967 >напиши</userinput
968 > в своей программе и хотите узнать побольше о ней из руководства. Вам достаточно переместить курсор на неё и нажать F1. Руководство по KTurtle откроется на странице с описанием команды.</para>
969       <para
970 >Контекстная помощь очень важна при обучении программированию.</para
971 ></listitem>
972     </varlistentry>
973   </variablelist>
974   <variablelist>
975     <anchor id="help-report-bug"/>
976     <varlistentry>
977       <term
978 ><menuchoice
979 ><guimenu
980 >Справка</guimenu
981 ><guimenuitem
982 >Отчёт об ошибках</guimenuitem
983 > </menuchoice
984 ></term>
985       <listitem
986 ><para
987 >Используйте данный пункт для уведомления разработчиков об ошибках в KTurtle. Это поможет делать программу лучше от версии к версии.</para
988 ></listitem>
989     </varlistentry>
990   </variablelist>
991   <variablelist>
992     <anchor id="help-about-kturtle"/>
993     <varlistentry>
994       <term
995 ><menuchoice
996 ><guimenu
997 >Справка</guimenu
998 > <guimenuitem
999 >О &kturtle;</guimenuitem
1000 > </menuchoice
1001 ></term>
1002       <listitem
1003 ><para
1004 >Здесь вы найдёте информации об авторах &kturtle; и лицензиях, с которыми она распространяется.</para
1005 ></listitem>
1006     </varlistentry>
1007   </variablelist>
1008   <variablelist>
1009     <anchor id="help-about-kde"/>
1010     <varlistentry>
1011       <term
1012 ><menuchoice
1013 ><guimenu
1014 >Справка</guimenu
1015 > <guimenuitem
1016 >О &kde;</guimenuitem
1017 > </menuchoice
1018 ></term>
1019       <listitem
1020 ><para
1021 >Здесь вы найдёте информацию о KDE. Если вы до сих пор не знаете что это такое – не проходите мимо!</para
1022 ></listitem>
1023     </varlistentry>
1024   </variablelist>
1025 </sect2>
1027 </sect1>
1029 <sect1 id="the-toolbar">
1030 <title
1031 >Панель инструментов</title>
1032 <para
1033 >Здесь вы можете быстро добраться до наиболее часто используемых функций. По умолчанию, вы найдете здесь большинство используемых команд, включая <guiicon
1034 >Выполнить команды</guiicon
1035 > и <guiicon
1036 >Прекратить выполнение</guiicon
1037 >.</para>
1038 <para
1039 >Вы можете настроить панель инструментов под себя используя <menuchoice
1040 ><guimenu
1041 >Настройка</guimenu
1042 > <guimenuitem
1043 >Расширенные настройки</guimenuitem
1044 ><guimenuitem
1045 >Настройка панели инструментов</guimenuitem
1046 ></menuchoice
1047 ></para>
1048 </sect1>
1050 <sect1 id="the-statusbar">
1051 <title
1052 >Статусная строка.</title>
1053 <para
1054 >В статусной строке выводится информации от &kturtle;. Слева показывается последнее действие. Справа показывается текущая позиция курсора (номера строк и столбцов). Посередине показывается текущий язык, используемый для ввода команд.</para>
1055 </sect1>
1057 </chapter>