Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeedu / blinken / index.docbook
blobe1552c9f0407980e1eaf55f68ec30f777dd8ecfc
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY blinken "<application
4 >blinKen</application
5 >">
6 <!ENTITY kappname "&blinken;">
7 <!ENTITY package "kdeedu">
8 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
9 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
10 ><!-- change language only here -->
13 <book lang="&language;">
15 <bookinfo>
16 <title
17 >Руководство &blinken;</title>
19 <authorgroup>
20 <author
21 ><firstname
22 >Danny</firstname
23 > <surname
24 >Allen</surname
25 > <affiliation
26 > <address
27 ><email
28 >danny@dannyallen.co.uk</email
29 ></address>
30 </affiliation>
31 </author>
32 <othercredit role="translator"
33 ><firstname
34 >Стас</firstname
35 ><surname
36 >Иванов</surname
37 ><affiliation
38 ><address
39 ><email
40 >f0ma@smtp.ru</email
41 ></address
42 ></affiliation
43 ><contrib
44 >Перевод на русский</contrib
45 ></othercredit
47 </authorgroup>
49 <copyright>
50 <year
51 >2005</year>
52 <holder
53 >Danny Allen</holder>
54 </copyright>
56 <legalnotice
57 >&FDLNotice;</legalnotice>
59 <date
60 >2005-08-20</date>
61 <releaseinfo
62 >1.0</releaseinfo>
64 <abstract>
65 <para
66 >&blinken; - реализация электронной игры на развитие памяти 1970-х для &kde;. </para>
67 </abstract>
69 <keywordset>
70 <keyword
71 >KDE</keyword>
72 <keyword
73 >kdeedu</keyword>
74 <keyword
75 >blinKen</keyword>
76 <keyword
77 >игра</keyword>
78 <keyword
79 >детская</keyword>
80 <keyword
81 >электронная</keyword>
82 <keyword
83 >ретро</keyword>
84 </keywordset>
86 </bookinfo>
89 <chapter id="introduction">
90 <title
91 >Введение</title>
93 <para
94 >&blinken; основана на электронной игре, выпущенной в 1978, в которой игрок должен был запоминать последовательности увеличивающийся длинны. На передней панели <quote
95 >устройства</quote
96 > находились 4 кнопки различных цветов, каждой из которых соответствовал определённый звук. Кнопки зажигались в случайной последовательности и задача игрока состояла в том, чтобы повторить её. Если игрок правильно воспроизводил последовательность, он переходил на следующий уровень - к последовательности добавлялся ещё один элемент. Если игрок ошибаелся, он проигрывал, и должен был начинать игру сначала. Целью игры - получение максимального количества очков. Каждый элемент последовательности даёт одно очко, так что правильно воспроизведенная последовательность из 8 элементов даёт 8 очков. </para>
98 </chapter>
101 <chapter id="using-blinken">
102 <title
103 >Работа с &blinken;</title>
105 <para
106 >Так выглядит окно игры сразу после запуска программы. Большую часть экрана занимает <interface
107 >устройство</interface
108 >, с <interface
109 >4 цветными кнопками</interface
110 > по бокам и элементами управления игрой (<interface
111 >счётчик очков </interface
112 >, кнопка<guibutton
113 >Старт</guibutton
114 > и т.д.) в центре. Текущий статус игры показывается на <interface
115 >листе бумаги</interface
116 > под <quote
117 >устройством</quote
118 >. По углам экрана расположены 3 кнопки: </para>
120 <screenshot>
121 <screeninfo
122 >Так выглядит экран игры сразу после запуска &blinken;</screeninfo>
123 <mediaobject>
124 <imageobject>
125 <imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
126 </imageobject>
127 <textobject>
128 <phrase
129 >Так выглядит экран игры сразу после запуска &blinken;</phrase>
130 </textobject>
131 </mediaobject>
132 </screenshot>
134 <para
135 >Кнопка <guiicon
136 >Рекорды</guiicon
137 > <action
138 >открывает окно <guilabel
139 >Рекорды</guilabel
140 ></action
141 > для каждого из трёх уровней сложности (окно <guilabel
142 >Рекорды</guilabel
143 > также можно открыть <action
144 >щелчком на <interface
145 >счётчике очков</interface
146 >)</action
147 >: </para>
149 <screenshot>
150 <screeninfo
151 >Кнопка <guiicon
152 >Рекорды</guiicon
153 ></screeninfo>
154 <mediaobject>
155 <imageobject>
156 <imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
157 </imageobject>
158 <textobject>
159 <phrase
160 >Кнопка <guiicon
161 >Рекорды</guiicon
162 ></phrase>
163 </textobject>
164 </mediaobject>
165 </screenshot>
167 <para
168 >Кнопка <guiicon
169 >Выход</guiicon
170 > <action
171 >завершает программу</action
172 >: </para>
174 <screenshot>
175 <screeninfo
176 >Кнопка <guiicon
177 >Выход</guiicon
178 ></screeninfo>
179 <mediaobject>
180 <imageobject>
181 <imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
182 </imageobject>
183 <textobject>
184 <phrase
185 >Кнопка <guiicon
186 >Выход</guiicon
187 ></phrase>
188 </textobject>
189 </mediaobject>
190 </screenshot>
192 <para
193 >Кнопка <guiicon
194 >Справка</guiicon
195 > не совсем обычная, при наведении на неё <action
196 >появляются 3 новых кнопки</action
197 >. Эти кнопки предоставляют доступ к <guilabel
198 >Руководству &blinken;</guilabel
199 > (этот документ) и окнам <guilabel
200 >О программе &blinken;</guilabel
201 > и <guilabel
202 >О &kde;</guilabel
203 >: </para>
205 <screenshot>
206 <screeninfo
207 >Кнопка <guiicon
208 >Справка</guiicon
209 ></screeninfo>
210 <mediaobject>
211 <imageobject>
212 <imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
213 </imageobject>
214 <textobject>
215 <phrase
216 >Кнопка <guiicon
217 >Помощь</guiicon
218 ></phrase>
219 </textobject>
220 </mediaobject>
221 </screenshot>
223 <para
224 >Чтобы лучше познакомиться с игрой, пощёлкайте по <interface
225 >цветным кнопкам</interface
226 > на главном экране игры. Кнопки при нажатии будут подсвечиваться и будет воспроизводится определённый звуковой тон. </para>
228 <note
229 ><para
230 >Для воспроизведения звука необходима поддержка &arts; в kdelibs.</para
231 ></note>
232 <sect1 id="starting-game">
233 <title
234 >Начало игры</title>
236 <para
237 >После знакомства с интерфейсом приступайте к игре. Нажмите кнопку <guibutton
238 >Старт</guibutton
239 > в центре экрана. Эта кнопка <quote
240 >включит</quote
241 > <quote
242 >устройство</quote
243 >, на нём появится <interface
244 >счётчик очков</interface
245 > и кнопки <action
246 >выбора уровня сложности</action
247 >. Выглядеть всё это будет так: </para>
249 <screenshot>
250 <screeninfo
251 >Выбор уровня сложности</screeninfo>
252 <mediaobject>
253 <imageobject>
254 <imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
255 </imageobject>
256 <textobject>
257 <phrase
258 >Выбор уровня сложности</phrase>
259 </textobject>
260 </mediaobject>
261 </screenshot>
263 <para
264 >В &blinken; существует 3 уровня сложности: </para>
266 <itemizedlist>
267 <listitem>
268 <para
269 >Уровень 1 - самый лёгкий, на нём у игрока есть достаточно длительные паузы между воспроизведениями последовательностей. </para>
270 </listitem>
271 <listitem>
272 <para
273 >Уровень 2 - более сложный, паузы между воспроизведениями сокращаются. </para>
274 </listitem>
275 <listitem>
276 <para
277 >Уровень ? - наиболее сложный уровень в &blinken;. Хотя время между воспроизвердениями последовательностей такое же, как и на уровне 2, каждый раз воспроизводится новая последовательность, никак не связанная с предыдущей, именно так сделано в оригинальной игре. </para>
278 </listitem>
279 </itemizedlist>
281 </sect1>
283 <sect1 id="enter-highscore">
284 <title
285 >Установление рекорда</title>
287 <para
288 >Если вам повезёт и вы установите новый рекорд, вам будет предложено ввести свёо имя. В последствии это имя будет отображаться в окне <guilabel
289 >Рекорды</guilabel
290 >: </para>
292 <screenshot>
293 <screeninfo
294 >Ввод имени игрока</screeninfo>
295 <mediaobject>
296 <imageobject>
297 <imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
298 </imageobject>
299 <textobject>
300 <phrase
301 >Ввод имени игрока</phrase>
302 </textobject>
303 </mediaobject>
304 </screenshot>
306 <para
307 >Для каждого уровня сохраняются только 5 лучших результатов, так что не расстраивайтесь, если не сможете поставить рекорд! </para>
309 </sect1>
312 <sect1 id="playing-tips">
313 <title
314 >Советы</title>
315 <para
316 >Не обязательно обладать абсолютной памятью, чтобы добиться успеха в &blinken;. Советы приведенные ниже помогут вам добиться лучших результатов: </para>
318 <itemizedlist>
319 <listitem>
320 <para
321 >Если у компьютера есть колонки - включите их достаточно громко, чтобы вы слышали тоновые сигналы раздающиеся одновременно с подсветкой кнопок. </para>
322 </listitem>
323 <listitem>
324 <para
325 >Поэксперементируйте с использованием в игре мыши и <link linkend="accessibility"
326 >клавиатуры</link
327 >, для достижения лучших результатов. </para>
328 </listitem>
329 <listitem>
330 <para
331 >Попытайтесь запомнить последовательность цветов. </para>
332 </listitem>
333 <listitem>
334 <para
335 >Попытайтесь запомнить последовательность позиций. </para>
336 </listitem>
337 </itemizedlist>
339 </sect1>
340 </chapter>
343 <chapter id="accessibility">
344 <title
345 >Эргономика</title>
347 <para
348 >Чтобы сделать &blinken; более удобной для пользователей, в ней есть несколько настраиваемых параметров. </para>
349 <para
350 >Для просмотра и изменения параметров &blinken; нажмите клавишу <keycap
351 >&Ctrl;</keycap
352 > (пока непосредственно игра не начата): </para>
354 <screenshot>
355 <screeninfo
356 >Клавиши &blinken;</screeninfo>
357 <mediaobject>
358 <imageobject>
359 <imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
360 </imageobject>
361 <textobject>
362 <phrase
363 >Клавиши &blinken;</phrase>
364 </textobject>
365 </mediaobject>
366 </screenshot>
368 <para
369 >Для возврата к основному экрану игры снова нажмите клавишу <keycap
370 >&Ctrl;</keycap
371 >. </para>
373 <para
374 >Помимо использования мыши, &blinken; также позваляет играть при помощи клавиатуры. </para>
376 <para
377 >По умолчанию c <interface
378 >цветными кнопками</interface
379 > связаны клавиши <keycap
380 >1</keycap
381 >, <keycap
382 >2</keycap
383 >, <keycap
384 >3</keycap
385 > и <keycap
386 >4</keycap
387 >. </para>
389 <para
390 >Для изменения связи клавиши и цветовой кнопки щёлкните на кнопке мышью. Затем нажмите на клавиатуре клавишу, с которой хотите связать эту кнопку. </para>
392 <para
393 >В центре окна доступны такие параметры: <interface
394 >Звук</interface
395 > и <interface
396 >Шрифт</interface
397 >. </para>
399 <itemizedlist>
400 <listitem>
401 <para
402 >Если флажок <interface
403 >Звук</interface
404 > сброшен, все звуковые эффекты в &blinken; будут отключены. </para>
405 </listitem>
406 <listitem>
407 <para
408 >Если флажок <interface
409 >Шрифт</interface
410 > сброшен, для вывода сообщений в игре будет применяться стандартный системный шрифт. </para>
411 </listitem>
412 </itemizedlist>
414 </chapter>
417 <chapter id="credits">
418 <title
419 >Авторские права и лицензия</title>
421 <para
422 >&blinken; </para>
423 <para
424 >Разработка (c) 2005 Альберт Асталс Сид (Albert Astals Cid) <email
425 >tsdgeos@terra.es</email
426 > и Дэнни Аллен (Danny Allen) <email
427 >danny@dannyallen.co.uk</email
428 > </para>
429 <para
430 >Также вклад внесли: </para>
431 <itemizedlist>
432 <listitem>
433 <para
434 >Шрифт "Steve": Steve Jordi <email
435 >steve@sjordi.com</email
436 > </para>
437 </listitem>
438 </itemizedlist>
440 <para
441 >Документация (с) 2005 Danny Allen <email
442 >danny@dannyallen.co.uk</email
443 > </para>
445 <para
446 >Перевод на русский: Иванов Стас <email
447 >f0ma@smtp.ru</email
448 >, редактирование - Николай Шафоростов <email
449 >shafff@ukr.net</email
450 ></para
452 &underFDL; &underGPL; </chapter>
455 <appendix id="installation">
456 <title
457 >Установка</title>
459 <sect1 id="getting-blinken">
460 <title
461 >Как получить &blinken;</title>
462 &install.intro.documentation; </sect1>
464 <sect1 id="compilation">
465 <title
466 >Сборка и установка</title>
467 &install.compile.documentation; </sect1>
468 </appendix>
470 &documentation.index;
471 </book>
472 <!--
473 Local Variables:
474 mode: sgml
475 sgml-minimize-attributes:nil
476 sgml-general-insert-case:lower
477 sgml-indent-step:0
478 sgml-indent-data:nil
479 End:
481 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai