2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY blinken
"<application
6 <!ENTITY kappname
"&blinken;">
7 <!ENTITY package
"kdeedu">
8 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
9 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE"
10 ><!-- change language only here -->
13 <book lang=
"&language;">
17 >Руководство
&blinken;</title>
28 >danny@dannyallen.co.uk
</email
32 <othercredit role=
"translator"
44 >Перевод на русский
</contrib
57 >&FDLNotice;</legalnotice>
66 >&blinken; - реализация электронной игры на развитие памяти
1970-х для
&kde;.
</para>
81 >электронная
</keyword>
89 <chapter id=
"introduction">
94 >&blinken; основана на электронной игре, выпущенной в
1978, в которой игрок должен был запоминать последовательности увеличивающийся длинны. На передней панели
<quote
96 > находились
4 кнопки различных цветов, каждой из которых соответствовал определённый звук. Кнопки зажигались в случайной последовательности и задача игрока состояла в том, чтобы повторить её. Если игрок правильно воспроизводил последовательность, он переходил на следующий уровень - к последовательности добавлялся ещё один элемент. Если игрок ошибаелся, он проигрывал, и должен был начинать игру сначала. Целью игры - получение максимального количества очков. Каждый элемент последовательности даёт одно очко, так что правильно воспроизведенная последовательность из
8 элементов даёт
8 очков.
</para>
101 <chapter id=
"using-blinken">
103 >Работа с
&blinken;</title>
106 >Так выглядит окно игры сразу после запуска программы. Большую часть экрана занимает
<interface
107 >устройство
</interface
109 >4 цветными кнопками
</interface
110 > по бокам и элементами управления игрой (
<interface
111 >счётчик очков
</interface
114 > и т.д.) в центре. Текущий статус игры показывается на
<interface
115 >листе бумаги
</interface
118 >. По углам экрана расположены
3 кнопки:
</para>
122 >Так выглядит экран игры сразу после запуска
&blinken;</screeninfo>
125 <imagedata fileref=
"blinken1.png" format=
"PNG"/>
129 >Так выглядит экран игры сразу после запуска
&blinken;</phrase>
138 >открывает окно
<guilabel
141 > для каждого из трёх уровней сложности (окно
<guilabel
143 > также можно открыть
<action
144 >щелчком на
<interface
145 >счётчике очков
</interface
156 <imagedata fileref=
"blinken_highscoresbutton.png" format=
"PNG"/>
171 >завершает программу
</action
181 <imagedata fileref=
"blinken_quitbutton.png" format=
"PNG"/>
195 > не совсем обычная, при наведении на неё
<action
196 >появляются
3 новых кнопки
</action
197 >. Эти кнопки предоставляют доступ к
<guilabel
198 >Руководству
&blinken;</guilabel
199 > (этот документ) и окнам
<guilabel
200 >О программе
&blinken;</guilabel
212 <imagedata fileref=
"blinken_helpbutton.png" format=
"PNG"/>
224 >Чтобы лучше познакомиться с игрой, пощёлкайте по
<interface
225 >цветным кнопкам
</interface
226 > на главном экране игры. Кнопки при нажатии будут подсвечиваться и будет воспроизводится определённый звуковой тон.
</para>
230 >Для воспроизведения звука необходима поддержка
&arts; в kdelibs.
</para
232 <sect1 id=
"starting-game">
237 >После знакомства с интерфейсом приступайте к игре. Нажмите кнопку
<guibutton
239 > в центре экрана. Эта кнопка
<quote
243 >, на нём появится
<interface
244 >счётчик очков
</interface
246 >выбора уровня сложности
</action
247 >. Выглядеть всё это будет так:
</para>
251 >Выбор уровня сложности
</screeninfo>
254 <imagedata fileref=
"blinken2.png" format=
"PNG"/>
258 >Выбор уровня сложности
</phrase>
264 >В
&blinken; существует
3 уровня сложности:
</para>
269 >Уровень
1 - самый лёгкий, на нём у игрока есть достаточно длительные паузы между воспроизведениями последовательностей.
</para>
273 >Уровень
2 - более сложный, паузы между воспроизведениями сокращаются.
</para>
277 >Уровень ? - наиболее сложный уровень в
&blinken;. Хотя время между воспроизвердениями последовательностей такое же, как и на уровне
2, каждый раз воспроизводится новая последовательность, никак не связанная с предыдущей, именно так сделано в оригинальной игре.
</para>
283 <sect1 id=
"enter-highscore">
285 >Установление рекорда
</title>
288 >Если вам повезёт и вы установите новый рекорд, вам будет предложено ввести свёо имя. В последствии это имя будет отображаться в окне
<guilabel
294 >Ввод имени игрока
</screeninfo>
297 <imagedata fileref=
"blinken_nickprompt.png" format=
"PNG"/>
301 >Ввод имени игрока
</phrase>
307 >Для каждого уровня сохраняются только
5 лучших результатов, так что не расстраивайтесь, если не сможете поставить рекорд!
</para>
312 <sect1 id=
"playing-tips">
316 >Не обязательно обладать абсолютной памятью, чтобы добиться успеха в
&blinken;. Советы приведенные ниже помогут вам добиться лучших результатов:
</para>
321 >Если у компьютера есть колонки - включите их достаточно громко, чтобы вы слышали тоновые сигналы раздающиеся одновременно с подсветкой кнопок.
</para>
325 >Поэксперементируйте с использованием в игре мыши и
<link linkend=
"accessibility"
327 >, для достижения лучших результатов.
</para>
331 >Попытайтесь запомнить последовательность цветов.
</para>
335 >Попытайтесь запомнить последовательность позиций.
</para>
343 <chapter id=
"accessibility">
348 >Чтобы сделать
&blinken; более удобной для пользователей, в ней есть несколько настраиваемых параметров.
</para>
350 >Для просмотра и изменения параметров
&blinken; нажмите клавишу
<keycap
352 > (пока непосредственно игра не начата):
</para>
356 >Клавиши
&blinken;</screeninfo>
359 <imagedata fileref=
"blinken_accesskeys.png" format=
"PNG"/>
363 >Клавиши
&blinken;</phrase>
369 >Для возврата к основному экрану игры снова нажмите клавишу
<keycap
374 >Помимо использования мыши,
&blinken; также позваляет играть при помощи клавиатуры.
</para>
377 >По умолчанию c
<interface
378 >цветными кнопками
</interface
379 > связаны клавиши
<keycap
390 >Для изменения связи клавиши и цветовой кнопки щёлкните на кнопке мышью. Затем нажмите на клавиатуре клавишу, с которой хотите связать эту кнопку.
</para>
393 >В центре окна доступны такие параметры:
<interface
402 >Если флажок
<interface
404 > сброшен, все звуковые эффекты в
&blinken; будут отключены.
</para>
408 >Если флажок
<interface
410 > сброшен, для вывода сообщений в игре будет применяться стандартный системный шрифт.
</para>
417 <chapter id=
"credits">
419 >Авторские права и лицензия
</title>
424 >Разработка (c)
2005 Альберт Асталс Сид (Albert Astals Cid)
<email
425 >tsdgeos@terra.es
</email
426 > и Дэнни Аллен (Danny Allen)
<email
427 >danny@dannyallen.co.uk
</email
430 >Также вклад внесли:
</para>
434 >Шрифт
"Steve": Steve Jordi
<email
435 >steve@sjordi.com
</email
441 >Документация (с)
2005 Danny Allen
<email
442 >danny@dannyallen.co.uk
</email
446 >Перевод на русский: Иванов Стас
<email
448 >, редактирование - Николай Шафоростов
<email
449 >shafff@ukr.net
</email
452 &underFDL; &underGPL; </chapter>
455 <appendix id=
"installation">
459 <sect1 id=
"getting-blinken">
461 >Как получить
&blinken;</title>
462 &install.intro.documentation;
</sect1>
464 <sect1 id=
"compilation">
466 >Сборка и установка
</title>
467 &install.compile.documentation;
</sect1>
470 &documentation.index;
475 sgml-minimize-attributes:nil
476 sgml-general-insert-case:lower
481 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai