Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdebase-runtime / visualdict / index.docbook
blobb5f1f5a0b8824ec85051991314fecf20ca123126
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY kappname "Visual Guide to &kde;">
5 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
6 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
7 > <!-- change language only here -->
12 <book lang="&language;">
14 <bookinfo>
15 <title
16 >Иллюстрированное введение в &kde;</title>
17 <authorgroup>
18 <corpauthor
19 >Разработчики &kde; </corpauthor>
20 <othercredit role="translator"
21 ><firstname
22 >Григорий</firstname
23 ><surname
24 >Мохин</surname
25 ><affiliation
26 ><address
27 > <email
28 >mok@kde.ru</email
29 ></address
30 ></affiliation
31 ><contrib
32 >Перевод на русский</contrib
33 ></othercredit
35 </authorgroup>
37 <date
38 >2000-10-04</date>
39 <releaseinfo
40 >2.00.00</releaseinfo>
42 <copyright>
43 <year
44 >2000</year>
45 <holder
46 >Разработчики &kde;</holder>
47 </copyright>
49 <legalnotice
50 >&FDLNotice;</legalnotice>
52 <abstract
53 ><para
54 >Иллюстрированное введение в интерфейс &kde;. Пока этот документ очень неполон. В конечном счете мы надеемся, что он превратится в графическое руководство по &kde;.</para
55 ></abstract>
57 <keywordset>
58 <keyword
59 >KDE</keyword>
60 <keyword
61 >Visual</keyword>
62 <keyword
63 >Dictionary</keyword>
64 <keyword
65 >Guide</keyword>
66 </keywordset>
68 </bookinfo>
70 <chapter id="visual-dictionary">
72 <!-- Translators please note: If you have already translated the visual -->
73 <!-- dictionary on the i18n website, please make sure the translations here -->
74 <!-- match that file exactly. -->
76 <title
77 >Наглядный словарь терминов &kde;</title>
79 <para
80 >Этот проект должен послужить унификации словаря терминов &kde;, встречающихся в документации.</para>
82 <para
83 >Мы начали его, чтобы пользователям было проще осваивать графический интерфейс &kde;. В документации &kde; используются именно эти названия, поэтому вам всегда будет ясно, о каком элементе интерфейса идет речь.</para>
85 <tip
86 ><para
87 >Само слово <emphasis
88 >Widget</emphasis
89 > означает "элемент графического интерфейса", или "кирпичик", из которых складываются детали графического интерфейса приложений.</para>
90 <para
91 >Каждый графический элемент несет вполне определенную функцию, но само его действие зависит от того, где в программе он вызывается.</para
92 ></tip>
94 <!-- TODO:
95 Widgets to add: combo buttons (eg, the 'back' button in konq), popup
96 menus/context menus, passive popups, navigation panel buttons?
98 Perhaps list deprecated names, for search/replace purposes?
99 -->
100 <sect1 id="widget-table">
101 <title
102 >Список часто встречающихся графических элементов &kde;</title>
103 <para
104 >В настоящем документе перечисляются названия графических элементов, часто встречающихся в документации &kde;, и приводятся их примеры. </para>
105 <para
106 >Мы надеемся рано или поздно довести этот документ до завершенности, чтобы ваше путешествие по &kde; было приятным и наглядным.</para>
108 <informaltable>
109 <tgroup cols="2">
110 <tbody>
112 <row>
113 <entry
114 >Кнопка</entry>
115 <entry>
116 <inlinemediaobject>
117 <imageobject>
118 <imagedata fileref="pict12.png" format="PNG"/>
119 </imageobject>
120 </inlinemediaobject>
121 </entry>
122 </row>
124 <row>
125 <entry
126 >Переключатели</entry>
127 <entry>
128 <inlinemediaobject>
129 <imageobject>
130 <imagedata fileref="pict13.png" format="PNG"/>
131 </imageobject>
132 </inlinemediaobject>
133 </entry>
134 </row>
136 <row>
137 <entry
138 >Выбор цвета</entry>
139 <entry>
140 <inlinemediaobject>
141 <imageobject>
142 <imagedata fileref="pict9.png" format="PNG"/>
143 </imageobject>
144 </inlinemediaobject>
145 </entry>
146 </row>
148 <row>
149 <entry
150 >Выпадающий список</entry>
151 <entry>
152 <inlinemediaobject>
153 <imageobject>
154 <imagedata fileref="pict2.png" format="PNG"/>
155 </imageobject>
156 </inlinemediaobject>
157 </entry>
158 </row>
160 <row>
161 <entry
162 >Контекстное меню</entry>
163 <entry>
164 <inlinemediaobject>
165 <imageobject>
166 <imagedata fileref="contextmenu.png" format="PNG"/>
167 </imageobject>
168 </inlinemediaobject>
169 </entry>
170 </row>
172 <row>
173 <entry
174 >Окно диалога</entry>
175 <entry>
176 <inlinemediaobject>
177 <imageobject>
178 <imagedata fileref="pict6.png" format="PNG"/>
179 </imageobject>
180 </inlinemediaobject>
181 </entry>
182 </row>
184 <row>
185 <entry
186 >Выпадающее окошко</entry>
187 <entry>
188 <inlinemediaobject>
189 <imageobject>
190 <imagedata fileref="pict1.png" format="PNG"/>
191 </imageobject>
192 </inlinemediaobject>
193 </entry>
194 </row>
196 <row>
197 <entry
198 >Список пиктограмм</entry>
199 <entry>
200 <inlinemediaobject>
201 <imageobject>
202 <imagedata fileref="pict16.png" format="PNG"/>
203 </imageobject>
204 </inlinemediaobject>
205 </entry>
206 </row>
208 <row>
209 <entry
210 >Список</entry>
211 <entry>
212 <inlinemediaobject>
213 <imageobject>
214 <imagedata fileref="pict7.png" format="PNG"/>
215 </imageobject>
216 </inlinemediaobject>
217 </entry>
218 </row>
220 <row>
221 <entry
222 >Меню</entry>
223 <entry>
224 <inlinemediaobject>
225 <imageobject>
226 <imagedata fileref="pict4.png" format="PNG"/>
227 </imageobject>
228 </inlinemediaobject>
229 </entry>
230 </row>
232 <row>
233 <entry
234 >Индикатор хода задания</entry>
235 <entry>
236 <inlinemediaobject>
237 <imageobject>
238 <imagedata fileref="pict17.png" format="PNG"/>
239 </imageobject>
240 </inlinemediaobject>
241 </entry>
242 </row>
244 <row>
245 <entry
246 >Переключатели</entry>
247 <entry>
248 <inlinemediaobject>
249 <imageobject>
250 <imagedata fileref="pict10.png" format="PNG"/>
251 </imageobject>
252 </inlinemediaobject>
253 </entry>
254 </row>
256 <row>
257 <entry
258 >Полоса прокрутки</entry>
259 <entry>
260 <inlinemediaobject>
261 <imageobject>
262 <imagedata fileref="pict18.png" format="PNG"/>
263 </imageobject>
264 </inlinemediaobject>
265 </entry>
266 </row>
268 <row>
269 <entry
270 >Ползунок</entry>
271 <entry>
272 <inlinemediaobject>
273 <imageobject>
274 <imagedata fileref="pict15.png" format="PNG"/>
275 </imageobject>
276 </inlinemediaobject>
277 </entry>
278 </row>
280 <row>
281 <entry
282 >Числовое поле</entry>
283 <entry>
284 <inlinemediaobject>
285 <imageobject>
286 <imagedata fileref="pict11.png" format="PNG"/>
287 </imageobject>
288 </inlinemediaobject>
289 </entry>
290 </row>
292 <row>
293 <entry
294 >Строка состояния</entry>
295 <entry>
296 <inlinemediaobject>
297 <imageobject>
298 <imagedata fileref="pict20.png" format="PNG"/>
299 </imageobject>
300 </inlinemediaobject>
301 </entry>
302 </row>
304 <row>
305 <entry
306 >Строка ввода</entry>
307 <entry>
308 <inlinemediaobject>
309 <imageobject>
310 <imagedata fileref="pict14.png" format="PNG"/>
311 </imageobject>
312 </inlinemediaobject>
313 </entry>
314 </row>
317 <row>
318 <entry
319 >Панель инструментов</entry>
320 <entry>
321 <inlinemediaobject>
322 <imageobject>
323 <imagedata fileref="pict3.png" format="PNG"/>
324 </imageobject>
325 </inlinemediaobject>
326 </entry>
327 </row>
329 <row>
330 <entry
331 >Дерево</entry>
332 <entry>
333 <inlinemediaobject>
334 <imageobject>
335 <imagedata fileref="pict19.png" format="PNG"/>
336 </imageobject>
337 </inlinemediaobject>
338 </entry>
339 </row>
342 <row>
343 <entry
344 >Заголовок окна</entry>
345 <entry>
346 <inlinemediaobject>
347 <imageobject>
348 <imagedata fileref="pict5.png" format="PNG"/>
349 </imageobject>
350 </inlinemediaobject>
351 </entry>
352 </row>
354 </tbody>
355 </tgroup>
356 </informaltable>
357 </sect1>
358 </chapter>
359 <chapter id="credits">
360 <title
361 >Авторские права и лицензирование</title>
362 <para
363 >&kappname;</para>
365 <para
366 >Документация подготовлена командой &kde;.</para>
368 <para
369 >Григорий Мохин <email
370 >mok@kde.ru</email
371 ></para
373 &underFDL; </chapter>
375 </book>