5 >&Philip.Rodrigues; </author>
11 >Стандартные элементы меню</title>
13 <!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. -->
16 >Один из основных способов, с помощью которого вы можете работать с программами в &kde; - это меню. Обычно, оно предоставляет доступ почти ко всей функциональности программ. Расположение элементов в меню легко запомнить, т.к. его структура стандартна. Это означает, что если вы знаете как открыть файл в определённой программе &kde;, то вы сможете открыть файл в любой другой программе &kde;. Давайте рассмотрим стандартные меню:</para
17 > <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well-->
19 <!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing
20 *only* the standard entries -->
31 ><keycombo action="simul"
42 >Этот элемент меню создаёт новый пустой документ, который связан с используемой программой. Например, в &kate; (расширенный текстовый редактор &kde;) этот элемет создаёт новый текстовый файл.</para>
50 ><keycombo action="simul"
56 >Открыть...</guimenuitem
61 >Элемент меню <guimenuitem
62 >Открыть...</guimenuitem
63 > отображает стандартный диалог <quote
64 >Открытие файла</quote
65 > &kde;, где вы можете выбрать файл для открытия в используемой программе. Диалог <quote
66 >Открытие файла</quote
67 > также стандартизирован, поэтому он одинаков для всех программ &kde;. Больше информации о использовании этого диалога вы можете найти в другом месте этого руководства.</para>
69 >Вы, наверное, заметили, что этот элемент меню имеет многоточие (...) после названия. Это означает, что щелчок на элементе открывает диалоговое окно. Если вы делаете какие либо изменения в этом диалоговом окне, то они не будут применены пока вы не нажмете кнопку <guibutton
71 > в нем. Вы всегда можете игнорировать любые изменения и закрывать диалог, щелчком на кнопке <guibutton
81 ><keycombo action="simul"
87 >Сохранить</guimenuitem
92 >This menu entry will save any changes you've made to the file that you are currently working on. If this is the first time that you've saved the file, the &kde; <quote
94 > dialog will appear, and ask you for a name and location for the file. </para>
104 >Сохранить как...</guimenuitem>
110 >Save As...</guimenuitem
111 > menu entry will save the file you're working on with a different name. The <quote
113 > dialog appears, and you can choose a name and location as usual. Note that after you save the file with <guimenuitem
114 >Save As...</guimenuitem
115 >, you will be working on the <emphasis
117 > file. If you save changes, they will be saved under the new filename. To make this a bit clearer, let's take an example: <orderedlist
120 >You are working on a file called <filename
122 > that contains the text <quote
128 >You use the <guimenuitem
129 >Save As...</guimenuitem
130 > menu entry to save the file with the new name <filename
131 >newhello.txt</filename
136 >You add the text <quote
137 >Nice to see you!</quote
138 > to the file, and use the <guimenuitem
140 > menu entry to save these changes.</para
143 > Now, the file <filename
144 >newhello.txt</filename
145 > contains the text <quote
146 >Hello World! Nice to see you!</quote
147 >, while the file <filename
149 > contains only the text <quote
159 ><keycombo action="simul"
165 >Печать...</guimenuitem
170 >This menu entry displays the &kde; <quote
172 > dialog, ready to print the current document. You can find more information about the options available in this dialog in <xref linkend="printing-from-apps"/>.</para>
180 ><keycombo action="simul"
186 >Закрыть</guimenuitem
191 >Этот элемент меню закрывает текущий открытый документ. Если вы делали какие либо изменения после последнего сохранения, то будет выдано предложение сохранить документ. Вы можете выбрать <guibutton
192 >Сохранить</guibutton
194 >Не сохранять</guibutton
195 > эти изменения. Если вы передумали закрывать этот файл, просто выберите <guibutton
205 ><keycombo action="simul"
216 >Этот элемент закрывает используемую программу. Если имеются несохранённые изменения в файлах, то будет выдан запрос на сохранение.</para>
234 ><keycombo action="simul"
240 >Отменить</guimenuitem
245 >Используйте этот элемент, для отмены последнего произведенного изменения в программе. Например, если вы удалили строку текста, элемент меню <guimenuitem
246 >Отменить</guimenuitem
247 > восстановит её.</para>
255 ><keycombo action="simul"
256 >&Ctrl;&Shift;<keycap
261 >Повторить</guimenuitem
266 >Используйте этот элемент меню для предотвращения последней отмены, произведенной элементом меню <guimenuitem
267 >Отменить</guimenuitem
268 >. Например, как в примере выше, вы восстановили строку текста с помощью <guimenuitem
269 >Отменить</guimenuitem
270 >, то с помощью <guimenuitem
271 >Повторить</guimenuitem
272 > вы повторите действие удаления строки.</para>
280 ><keycombo action="simul"
286 >Вырезать</guimenuitem
291 >Этот элемент меню вырезает содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
299 ><keycombo action="simul"
305 >Скопировать</guimenuitem
310 >Этот элемент меню копирует содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации. </para>
318 ><keycombo action="simul"
324 >Вставить</guimenuitem
329 >Этот элемент меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите <xref linkend="using-the-clipboard"/> для дополнительной информации.</para>
337 ><keycombo action="simul"
343 >Выделить всё</guimenuitem
348 >Используйте этот элемент меню для выделения всего текущего документа.</para>
356 ><keycombo action="simul"
362 >Найти...</guimenuitem
367 >Этот элемент меню отображает диалог <guilabel
368 >Поиск текста</guilabel
369 >, который вы можете использовать для поиска какого-то слова в текущем документе. </para>
377 ><keycombo action="simul"
383 >Найти далее</guimenuitem
388 >Этот элемент меню используется для поиска следующего возникновения слова, искавшегося с помощью <guimenuitem
389 >Найти...</guimenuitem
406 >Комбинации клавиш...</guimenuitem
411 >В диалоге, вызаваемым этим элементом меню, вы можете настроить горячие клавиши, используемые текущим приложением. См. <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para>
419 >Настроить панели инструментов....</guimenuitem
426 >В диалоге, вызаваемым этим элементом меню, вы можете настроить набор кнопок на панелях инструментов. См. <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para>
434 >Настроить уведомления...</guimenuitem
439 >В диалоге, отображаемым этим элементом меню, вы можете изменить оповещения (звуки, сообщения об ошибках &etc;) используемые программами. См. <xref linkend="configure-notifications"/>. </para>
447 >Configure <replaceable
448 >Application...</replaceable
454 >В диалоге, отображаемым этим элементом меню, вы можете изменить настройки, относящиеся к общей работе приложения. </para>
459 &help.menu.documentation; </chapter>
461 <!-- Keep this comment at the end of the file
466 sgml-namecase-general:nil
467 sgml-general-insert-case:lower
468 sgml-minimize-attributes:nil
469 sgml-always-quote-attributes:t
471 sgml-indent-data:true
472 sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
473 sgml-exposed-tags:nil
474 sgml-local-catalogs:nil
475 sgml-local-ecat-files:nil