Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdebase-runtime / userguide / accessibility.docbook
blob94c4266ed6092b9dced8358f3a13c5eff703f37b
2 <chapter id="accessibility">
4 <chapterinfo>
5 <authorgroup>
6 <author
7 ><firstname
8 >Гари</firstname
9 > <surname
10 >Крамблит </surname
11 > </author>
12 </authorgroup>
13 </chapterinfo>
15 <title
16 >Специальные возможности</title>
18 <indexterm
19 ><primary
20 >Специальные возможности</primary
21 ></indexterm>
23 <para
24 >Проект <acronym
25 >KDEAP</acronym
26 > (&kde; Accessibility Project) ставит своей целью сделать работу в среде &kde;, удобной и пользователям с ограниченными возможностями. К специальным возможностям относятся не только инструменты перечисленные в <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
27 >Центре управления</link
28 > &kde;, но также и несколько отдельных утилит, которые доступны в пакете специальных возможностей &kde;. Этот пакет может не быть установленным на ваш компьютер - если это так, то вы можете его скачать здесь:</para>
30 <para
31 ><itemizedlist>
32 <listitem
33 ><para
34 ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
35 >kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
36 >, или <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
37 >kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
38 ></para
39 ></listitem>
40 <listitem
41 ><para
42 ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.md5"
43 >MD5</ulink
44 ></para
45 ></listitem>
46 <listitem
47 ><para
48 ><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.lsm"
49 >lsm-файл</ulink
50 ></para
51 ></listitem>
52 </itemizedlist
53 ></para>
55 <para
56 >Дополнительная информация доступна на  <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
57 >домашней странице &kde; Accessibility</ulink
58 >.</para>
60 <sect1 id="kmousetool">
61 <title
62 ><application
63 >KMouseTool</application
64 ></title>
66 <indexterm
67 ><primary
68 >Мышь</primary
69 ><secondary
70 >эмуляция нажатия кнопок мыши</secondary
71 ></indexterm>
73 <para
74 ><application
75 >KMouseTool</application
76 > это программа &kde;, которая эмулирует нажатия кнопок мыши за вас, даже если её у вас нет. <application
77 >KMouseTool</application
78 > работает с любыми типами мыши, или другими устройствами указания. </para>
79 <para>
80 <inlinemediaobject>
81         <imageobject>
82                 <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
83         </imageobject>
84         <textobject>
85                 <phrase
86 >KMouseTool</phrase>
87         </textobject>
88 </inlinemediaobject>
89 </para>
91 <itemizedlist
92 ><title
93 >Связанная информация</title>
94         <listitem
95 ><para
96 >Web-сайт <application
97 >MouseTool</application
98 >: <ulink url="http://mousetool.com/"
99 >http://mousetool.com</ulink
100 ></para
101 ></listitem>
102         <listitem
103 ><para
104 ><ulink url="help:/kmousetool"
105 >Руководство <application
106 >KMouseTool</application
107 ></ulink
108 ></para
109 ></listitem>
110 </itemizedlist>
112 </sect1>
114 <sect1 id="kmagnifier">
115 <title
116 >KMagnifier</title>
118 <indexterm
119 ><primary
120 >Увеличительное стекло</primary
121 ></indexterm>
123 <para
124 >KMagnifier (или <command
125 >kmag</command
126 >, если использовать название в стиле &UNIX;) - небольшая утилита для Linux, позволяющая увеличить часть экрана. Она увеличивает часть экрана вокруг указателя мыши, или, определённую пользователем часть экрана. Дополнительно, вы можете сохранить увеличенную область экрана на диск. </para>
128 <para>
129 <inlinemediaobject>
130         <imageobject>
131                 <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
132         </imageobject>
133         <textobject>
134                 <phrase
135 >KMag</phrase>
136         </textobject>
137 </inlinemediaobject>
138 </para>
140 <itemizedlist
141 ><title
142 >Связанная информация</title>
143         <listitem
144 ><para
145 >Web-сайт: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
146 >http://kmag.sourceforge.net</ulink
147 ></para
148 ></listitem>
149         <listitem
150 ><para
151 ><ulink url="help:/kmag"
152 >Руководство <application
153 >KMag</application
154 ></ulink
155 ></para
156 ></listitem>
157 </itemizedlist>
159 </sect1>
161 <sect1 id="kmouth">
162 <title
163 ><application
164 >KMouth</application
165 ></title>
167 <indexterm
168 ><primary
169 >Синтез речи</primary
170 ></indexterm>
172 <para
173 ><application
174 >KMouth</application
175 > это программа из &kde;, которая позволяет озвучивать текст, который вы ввели в специальном поле ввода. Этот инструмент возвращает дар речи тем, кто его потерял, или тем кто никогда не мог говорить. Этот инструмент также поддерживает определённую пользователем базу фраз. </para>
177 <para>
178 <inlinemediaobject>
179         <imageobject>
180                 <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
181         </imageobject>
182         <textobject>
183                 <phrase
184 >Первый снимок экрана с <application
185 >KMouth</application
186 ></phrase>
187         </textobject>
188 </inlinemediaobject>
189 </para>
190 <para>
191 <inlinemediaobject>
192         <imageobject>
193                 <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
194         </imageobject>
195         <textobject>
196                 <phrase
197 >Второй снимок экрана с <application
198 >KMouth</application
199 ></phrase>
200         </textobject>
201 </inlinemediaobject>
202 </para>
203 <para>
204 <inlinemediaobject>
205         <imageobject>
206                 <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
207         </imageobject>
208         <textobject>
209                 <phrase
210 >Третий снимок экрана с <application
211 >KMouth</application
212 ></phrase>
213         </textobject>
214 </inlinemediaobject>
215 </para>
217 <itemizedlist
218 ><title
219 >Связанная информация</title>
220         <listitem
221 ><para
222 >Web-сайт: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
223 >http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
224 ></para
225 ></listitem>
226         <listitem
227 ><para
228 ><ulink url="help:/kmouth"
229 >Руководство <application
230 >KMouth</application
231 ></ulink
232 ></para
233 ></listitem>
234 </itemizedlist>
236 </sect1>
238 <sect1 id="ktts">
239 <title
240 ><application
241 >KTTS</application
242 > - синтезатор речи</title>
244 <para
245 ><application
246 >KTTS</application
247 > - это синтезатор речи &kde;, позволяющий прочитывать вслух тексты. Начиная с &kde; 3.4,  <application
248 >KTTS</application
249 > работает с текстами из буфера обмена &kde;, любыми текстовыми файлами, открытыми, например, в &kate;, может читать вслух веб-страницы в &konqueror;, и так далее. </para>
251 <para
252 >Запустить <application
253 >KTTS</application
254 > можно командой <command
255 >kttsmgr</command
256 >. </para>
258 <!-- Insert Screeny here -->
260 <itemizedlist
261 ><title
262 >Связанная информация</title>
263         <listitem
264 ><para
265 >Web-сайт: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/"
266 >http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink
267 ></para
268 ></listitem>
269         <listitem
270 ><para
271 ><ulink url="help:/kttsd"
272 >Руководство <application
273 >KTTSD</application
274 ></ulink
275 ></para
276 ></listitem>
278 </itemizedlist>
280 </sect1>
281 </chapter>
283 <!-- Keep this comment at the end of the file
284 Local variables:
285 mode: xml
286 sgml-omittag:nil
287 sgml-shorttag:nil
288 sgml-namecase-general:nil
289 sgml-general-insert-case:lower
290 sgml-minimize-attributes:nil
291 sgml-always-quote-attributes:t
292 sgml-indent-step:0
293 sgml-indent-data:true
294 sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
295 sgml-exposed-tags:nil
296 sgml-local-catalogs:nil
297 sgml-local-ecat-files:nil
298 End: