2 <!DOCTYPE article PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
5 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE"
6 > <!-- change language only here -->
7 <!ENTITY kappname
"&sonnet;">
10 <article lang=
"&language;">
15 >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;
</author>
17 <othercredit role=
"translator"
25 >haleth@yandex.ru
</email
29 >Перевод на русский
</contrib
50 <sect1 id=
"spell-checking">
53 >Проверка орфографии
</title>
56 >The configuration options available here are used by all
&kde; applications that use
&sonnet;, which is a frontend to various free spell checkers.
</para>
62 >Создавать сочетание корней/аффиксов не в словаре
</guilabel
66 >Выбор этого параметра позволит программе проверки орфографии считать
<quote
68 > комбинации корней слов и приставок или суффиксов, даже если конкретная комбинация отсутствует в словаре.
</para>
75 >Считать ошибкой написанные вместе слова
</guilabel
79 >Если этот флажок установлен, слова, присутствующие в словаре по отдельности, но написанные вместе, считаются орфографической ошибкой. Например, хотя слова
<quote
83 > есть в словаре, но если в нем нет
<quote
85 >, то в этом слове будет орфографическая ошибка.
</para
96 >Choose from the available dictionaries, which one to use for
&sonnet;.
</para>
103 >Кодировка:
</guilabel
107 >Вы должны выбрать кодировку, соответствующую той, которую вы используете. Иногда словари поддерживают больше одной кодировки. Например, словарь может принимать символы с диакритикой в кодировке
<emphasis
109 > и в то же время использовать комбинации в стиле электронной почты (например,
<userinput
113 > со штрихом), когда выбрана кодировка
<emphasis
114 >7-Bit-ASCII
</emphasis
115 >. Подробнее об этом можно узнать в дистрибутиве словаря.
</para>
126 >Вы можете выбрать, какой из установленных в системе клиентов, вы хотите использовать.
</para>