Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdebase-runtime / kcontrol / mouse / index.docbook
blobaca4dc7956582d7f9d65e8df3362e30ee9b32ec0
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
5 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
6 > <!-- change language only here -->
7 ]>
9 <article lang="&language;">
10 <articleinfo>
12 <authorgroup>
13 <author
14 >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
15 <author
16 >&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
17 <othercredit role="translator"
18 ><firstname
19 >Ivan</firstname
20 ><surname
21 >Petrov</surname
22 ><affiliation
23 ><address
24 ><email
25 >pis00593@udmglzs.udmene.ru</email
26 ></address
27 ></affiliation
28 ><contrib
29 >Перевод на русский</contrib
30 ></othercredit
32 </authorgroup>
34 <date
35 >2004-10-09</date>
36 <releaseinfo
37 >3.03.00</releaseinfo>
39 <abstract>
40 <para
41 >Это документация к модулю настройки мыши и других манипулятором в &kcontrol; в &kde;. </para>
42 </abstract>
44 <keywordset>
45 <keyword
46 >KDE</keyword>
47 <keyword
48 >KControl</keyword>
49 <keyword
50 >мышь</keyword>
51 </keywordset>
52 </articleinfo>
54 <sect1 id="mouse">
55 <title
56 >Мышь</title>
58 <para
59 >Этот модуль позволяет настроить устройство указания. Это может быть мышь, трэкбол или другое устройство выполняющее такие же функции.</para>
61 <para
62 >Этот модуль разделён на несколько вкладок: <link linkend="mouse-general"
63 >Общие</link
64 >, <link linkend="cursor-theme"
65 >Тема курсора</link
66 >, <link linkend="mouse-advanced"
67 >Расширенные</link
68 > и <link linkend="mouse-navigation"
69 >Управление курсором мыши с клавиатуры</link
70 >. Кроме того, если у вас мышь Logitech или трэкбол, могут быть дополнительные вкладки обеспечивающие доступ к специальным возможностям. </para>
72 <sect2 id="mouse-general">
73 <title
74 ><guilabel
75 >Общие</guilabel
76 ></title>
78 <variablelist>
79 <varlistentry>
80 <term
81 ><guilabel
82 >Раскладка кнопок</guilabel
83 ></term>
84 <listitem
85 ><para
86 >Если вы левша, то возможно захотите поменять функции <mousebutton
87 >левой</mousebutton
88 > и <mousebutton
89 >правой</mousebutton
90 > клавиш устройства указания выбрав опцию <quote
91 >Для левшей</quote
92 >. Если на вашем устройстве указания больше двух кнопок, то эта опция влияет только на те что работают как <mousebutton
93 >правая</mousebutton
94 > и <mousebutton
95 >левая</mousebutton
96 > кнопки мыши. Например, если у вас мышь с тремя кнопками, то эта опция не влияет на <mousebutton
97 >среднюю</mousebutton
98 > кнопку.</para>
99 </listitem>
100 </varlistentry>
102 <varlistentry>
103 <term
104 ><guilabel
105 >Изменить направление прокрутки</guilabel
106 ></term>
107 <listitem
108 ><para
109 >При выборе этой опции колесо прокрутки (если оно есть) будет работать в противоположном направлении (то есть если раньше при вращении колеса вперёд это приводило к перемещению вверх, то теперь это будет приводить к перемещению вниз). Это может быть полезно при необычной настройке X сервера. </para>
110 </listitem>
111 </varlistentry>
113 <varlistentry>
114 <term
115 ><guilabel
116 >Двойной щелчок для открытия файлов и каталогов (первый щелчок для выделения)</guilabel
117 ></term>
118 <listitem>
119 <para
120 >Если эта опция не установлена, то пиктограммы/файлы будут открываться с помощью одного щелчка <mousebutton
121 >левой</mousebutton
122 > кнопкой мыши. Такое поведение установлено по умолчанию и похоже на то как в большинстве обозревателей открываются ссылки. Если эта опция установлена, то пиктограммы/файлы будут открываться двойным щелчком, а одиночный щелчок только выделит пиктограмму или файл. Такое поведение может быть знакомо вам по другим операционным системам.</para>
123 </listitem>
124 </varlistentry>
126 <varlistentry>
127 <term
128 ><guilabel
129 >Одинарный щелчок для открытия файлов и каталогов</guilabel
130 ></term>
131 <listitem>
132 <para
133 >По умолчанию в &kde; используется это значение. Пиктограммы открываются одним щелчком. Выделить элементы можно обведя их рамочкой или одновременным нажатием <keycombo action="simul"
134 >&Ctrl;<mousebutton
135 >Правая кнопка</mousebutton
136 ></keycombo
137 >, либо просто нажать правую кнопку и перемещать мышь чтобы переместить пиктограмму. Кроме того можно включить автоматический выбор используя флажок <guilabel
138 >Автоматически выбирать пиктограммы</guilabel
139 >, описанный ниже.</para>
140 </listitem>
141 </varlistentry>
143 <varlistentry>
144 <term
145 ><guilabel
146 >Менять вид курсора при наведении на пиктограмму</guilabel
147 ></term>
148 <listitem>
149 <para
150 >Когда установлена эта опция, форма курсора мыши зависит от того находится он над пиктограммой или нет.</para>
152 <tip
153 ><para
154 >Эта опция должна быть включена в большинстве случаев. Она даёт больший визуальный эффект и подсказывает что если вы щёлкните здесь, то что-нибудь произойдёт.</para
155 ></tip>
157 </listitem>
158 </varlistentry>
160 <varlistentry>
161 <term
162 ><guilabel
163 >Автоматически выделять значки</guilabel
164 ></term>
165 <listitem>
166 <para
167 >Как отмечено выше, если установлена Одинарный щелчок для открытия файлов и каталогов, вы можете выбрать пиктограммы обведя их рамочкой или одновременным нажатием <keycombo action="simul"
168 >&Ctrl;<mousebutton
169 >Правая кнопка</mousebutton
170 ></keycombo
171 > . Если вам регулярно необходимо выделять пиктограммы, возможно вы захотите включить этот флажок, что позволит устанавливать выделение автоматически, задерживая курсор над пиктограммой. Ползунок <guilabel
172 >Задержка</guilabel
173 > определяет время, которое после которого значок будет выделен. </para>
174 </listitem>
175 </varlistentry>
177 <varlistentry>
178 <term
179 ><guilabel
180 >Визуальный эффект при активации</guilabel
181 ></term>
182 <listitem>
183 <para
184 >Когда включена эта опция, &kde; показывает визуальный эффект каждый раз когда вы активируете что-нибудь.</para
185 ></listitem>
186 </varlistentry>
188 </variablelist>
189 </sect2>
191 <sect2 id="cursor-theme">
192 <title
193 ><guilabel
194 >Тема курсоров</guilabel
195 ></title>
197 <para
198 >Эта вкладка даёт вам выбор из нескольких тем курсоров. Предварительный просмотр того как будет выглядеть курсор показывается над списком. </para>
200 <note
201 ><para
202 >Возможности, обеспечиваемые этой вкладкой могут быть недоступны на некоторых системах. Возможно вам потребуется обновить систему для того чтобы обеспечить поддержку тем курсоров. </para
203 ></note>
205 <para
206 >Если у вас есть дополнительные темы курсоров, вы можете устанавливать и удалять их используя кнопки находящиеся ниже списка. Заметьте что вы не можете удалить стандартные темы. </para>
208 </sect2>
210 <sect2 id="mouse-advanced">
211 <title
212 >Расширенные</title>
214 <variablelist>
215 <varlistentry>
216 <term id="peripherals-mouse-acceleration">
217 <guilabel
218 >Ускорение курсора</guilabel
219 ></term>
220 <listitem>
221 <para
222 >Этот параметр позволяет задать соотношение между расстоянием, которое проходит курсор на экране, и непосредственным перемещением самого устройства указания (это может быть мышь, трэкбол, или другое устройство указания).</para>
224 <para
225 >Большое значение ускорения приведёт к большим перемещениям курсора по экрану даже при небольшом передвижении самого физического устройства.</para>
227 <tip
228 ><para
229 >Значения от <guilabel
230 >1x</guilabel
231 > до <guilabel
232 >3x</guilabel
233 > подходит для большинства систем. При выборе коэффициента больше <guilabel
234 >3x</guilabel
235 >, курсором мыши может стать трудно управлять.</para
236 ></tip>
237 </listitem>
238 </varlistentry>
240 <varlistentry>
241 <term
242 ><guilabel
243 >Порог смещения курсора</guilabel
244 ></term>
245 <listitem>
246 <para
247 >Порог перемещения - это наименьшее расстояние, которое курсор должен пройти по экрану прежде чем начнёт ускоряться. Если смещение меньше порога, то курсор мыши двигается с ускорением <guilabel
248 >1x</guilabel
249 >.</para>
251 <para
252 >Таким образом, малое перемещение физического устройства (&eg; мыши) позволяет сохранять хороший контроль над движением курсора, в то время как большое перемещение физического устройства будет быстро передвигать курсор по экрану.</para>
254 <para
255 >Значение порога можно установить перетаскиванием ползунка или нажатием стрелок вверх/вниз, расположенных справа от ползунка.</para>
257 <tip
258 ><para
259 >Как правило, чем выше значение <guilabel
260 >Ускорения курсора</guilabel
261 >, тем выше должно быть значение <guilabel
262 >Порога ускорения</guilabel
263 >. Например, <guilabel
264 >Порог ускорения</guilabel
265 > в 4 пикселя хорошо сочетается с <guilabel
266 >Ускорением курсора</guilabel
267 >, равным 2x, а в 10 пикселей может быть лучше для 3x.</para
268 ></tip>
269 </listitem>
270 </varlistentry>
272 <varlistentry>
273 <term
274 ><guilabel
275 >Интервал двойного щелчка</guilabel
276 ></term>
277 <listitem>
278 <para
279 >Это максимальное количество времени, в течении которого &kde; воспринимает два щелчка как двойной щелчок. Если вы совершите два щелчка и время между ними будет меньше указанного, то &kde; распознает их как двойной щелчок. Если время между ними больше указанного, то &kde; распознает их как два <emphasis
280 >независимых</emphasis
281 > одиночных щелчка.</para>
282 </listitem>
283 </varlistentry>
285 <varlistentry>
286 <term
287 ><guilabel
288 >Время начала перетаскивания</guilabel
289 > и <guilabel
290 >Расстояние начала перетаскивания</guilabel
291 ></term>
293 <listitem>
294 <para
295 >Если вы <itemizedlist
296 ><listitem
297 ><para
298 >щёлкнули мышью</para
299 ></listitem
300 > <listitem
301 ><para
302 >перетащили объект за время, указанное в <guilabel
303 >Время начала перетаскивания</guilabel
304 > и </para
305 ></listitem
306 > <listitem
307 ><para
308 >перетащили его на расстояние, равное или большее чем число (в пикселя), указанное в <guilabel
309 >Начальная дистанция перетаскивания</guilabel
310 ></para
311 > </listitem
312 > </itemizedlist
313 >, то &kde; переместит выбранный объект.</para>
314 </listitem>
315 </varlistentry>
317 <varlistentry>
318 <term
319 ><guilabel
320 >Колесо мыши прокручивает</guilabel
321 ></term>
322 <listitem>
323 <para
324 >Если у вашей мыши есть колёсико, то этим ползунком можно настроить количество строчек текста, прокручиваемых за один <quote
325 >шаг</quote
326 > колёсика.</para>
327 </listitem>
328 </varlistentry>
330 </variablelist>
332 </sect2>
334 <sect2 id="mouse-navigation">
335 <title
336 ><guilabel
337 >Управление курсором мыши с клавиатуры</guilabel
338 ></title>
340 <para
341 >Эта вкладка позволяет настроить цифровую клавиатуру для управления курсором мыши. Это может быть полезно когда вы работаете на компьютере, на котором нет другого устройства указания, или вы больше никак не используете цифровую клавиатуру. </para>
343 <variablelist>
345 <varlistentry>
346 <term
347 ><guilabel
348 >Курсор мыши передвигается с клавиатуры (дополнительными цифровыми клавишами)</guilabel
349 ></term>
350 <listitem>
351 <para
352 >Для того чтобы включить режим управления курсором мыши с клавиатуры, необходимо установить флажок, обозначенный <guilabel
353 >Курсор мыши передвигается с клавиатуры (дополнительными цифровыми клавишами)</guilabel
354 >. После этого станут доступны остальные настройки управления курсором с помощью клавиатуры и при необходимости их можно будет настроить. </para>
355 <para
356 >Различные клавиши на цифровой клавиатуре приводят к перемещению в ожидаемом направлении. Заметьте, что указатель можно перемещать по диагонали так же, как и по горизонтали и по вертикали. Клавиша <keycap
357 >5</keycap
358 > эмулирует щелчок устройства указания, обычно &LMB;. Эмулируемую клавишу можно выбрать с помощью клавиши <keycap
359 >/</keycap
360 > (которая делает её &LMB;), клавиши <keycap
361 >*</keycap
362 > (которая делает её &MMB;) и клавиши <keycap
363 >-</keycap
364 > (которая делает её &RMB;). Клавиша <keycap
365 >+</keycap
366 > эмулирует двойной щелчок выбранной кнопки устройства указания. Используя клавишу <keycap
367 >0</keycap
368 >, можно эмулировать удерживание в нажатом состоянии выбранной кнопки устройства указания (для облегчения перетаскивания), и затем использовать клавишу <keycap
369 >.</keycap
370 > для того чтобы эмулировать отпускание кнопки устройства указания. </para>
371 </listitem>
372 </varlistentry>
374 <varlistentry>
375 <term
376 ><guilabel
377 >Задержка ускорения</guilabel
378 ></term>
379 <listitem>
380 <para
381 >Это время (в миллисекундах) которое проходит между нажатием клавиши и первым повторением события движения при ускорения пердвижения. </para>
382 </listitem>
383 </varlistentry>
385 <varlistentry>
386 <term
387 ><guilabel
388 >Интервал повтора</guilabel
389 ></term>
390 <listitem>
391 <para
392 >Это время в миллисекундах между повторами события передвижения при ускорения передвижения. </para>
393 </listitem>
394 </varlistentry>
396 <varlistentry>
397 <term
398 ><guilabel
399 >Время ускорения</guilabel
400 ></term>
401 <listitem>
402 <para
403 >Это количество повторений нажатия клавиши до того как курсор достигнет максимальной скорости при ускорении. </para>
404 </listitem>
405 </varlistentry>
407 <varlistentry>
408 <term
409 ><guilabel
410 >Максимальная скорость</guilabel
411 ></term>
412 <listitem>
413 <para
414 >Это максимальная скорость в пикселях на одно повторение нажатия клавиши при ускорении передвижения. </para>
415 </listitem>
416 </varlistentry>
418 <varlistentry>
419 <term
420 ><guilabel
421 >Режим ускорения</guilabel
422 ></term>
423 <listitem>
424 <para
425 >Это наклон кривой ускорения при ускорении передвижения курсора. </para>
426 </listitem>
427 </varlistentry>
429 </variablelist>
431 </sect2>
433 <sect2 id="logitech-mouse">
434 <title
435 ><guilabel
436 >Поддержка Logitech</guilabel
437 ></title>
439 <para
440 >Некоторые USB мыши Logitech поддерживают специальные функции, такие как переключение на большее разрешение или вывод состояния беспроводного устройства. Если KDE была собрана с поддержкой libusb, то для каждой подключенной поддерживаемой мыши у вас появится дополнительная вкладка. </para>
442 <para
443 >Поддерживаемые устройства: </para>
444 <orderedlist>
445 <listitem
446 ><para
447 >Wheel Mouse Optical</para
448 ></listitem>
449 <listitem
450 ><para
451 >MouseMan Traveler</para
452 ></listitem>
453 <listitem
454 ><para
455 >MouseMan Dual Optical</para
456 ></listitem>
457 <listitem
458 ><para
459 >MX310 Optical Mouse</para
460 ></listitem>
461 <listitem
462 ><para
463 >MX510 Optical Mouse</para
464 ></listitem>
465 <listitem
466 ><para
467 >MX300 Optical Mouse</para
468 ></listitem>
469 <listitem
470 ><para
471 >MX500 Optical Mouse</para
472 ></listitem>
473 <listitem
474 ><para
475 >iFeel Mouse</para
476 ></listitem>
477 <listitem
478 ><para
479 >Mouse Receiver</para
480 ></listitem>
481 <listitem
482 ><para
483 >Dual Receiver</para
484 ></listitem>
485 <listitem
486 ><para
487 >Cordless Freedom Optical</para
488 ></listitem>
489 <listitem
490 ><para
491 >Cordless Elite Duo</para
492 ></listitem>
493 <listitem
494 ><para
495 >MX700 Optical Mouse</para
496 ></listitem>
497 <listitem
498 ><para
499 >Cordless Optical Trackman</para
500 ></listitem>
501 <listitem
502 ><para
503 >Cordless MX Duo Receiver</para
504 ></listitem>
505 <listitem
506 ><para
507 >MX100 Laser Mouse</para
508 ></listitem>
509 <listitem
510 ><para
511 >Receiver for Cordless Presenter</para
512 ></listitem>
513 </orderedlist>
515 <para
516 >Не все устройства поддерживают все возможности (обычно беспроводные устройства не поддерживают переключение разрешения, и конечно же только беспроводные устройства поддерживают отображение состояния беспроводного устройства), поэтому некоторые части вкладки будут недоступны для некоторых типов мышей. </para>
518 <para
519 >Если мышь поддерживает переключение разрешения, то будет доступна группа переключателей <guilabel
520 >Разрешение сенсора</guilabel
521 > и можно будет переключать от <guilabel
522 >400 точек на дюйм</guilabel
523 > до <guilabel
524 >800 точек на дюйм</guilabel
525 >. Если используется <guilabel
526 >800 точек на дюйм</guilabel
527 >, то то же самое физическое передвижение приведёт к значительному (примерно в два раза) увеличению передвижения курсора. Это свойство становится популярным среди игроков. </para>
529 <para
530 >Если мышь поддерживает отображение статуса беспроводного устройства, то будут доступны элементы <guilabel
531 >Уровень зарядки батареи</guilabel
532 > и <guilabel
533 >радиоканал</guilabel
534 >. <guilabel
535 >Радиоканал</guilabel
536 > можно изменить только если ваша мышь поддерживает два канала. </para>
538 <sect3 id="logitech-perms">
539 <title
540 >Решение проблем с правами доступа для мышей Logitech</title>
542 <para
543 >Из-за того как работают USB устройства, код, который отвечает за доступ к состоянию мыши Logitech, должен иметь право на запись в мышь. За это должен отвечать ваш дистрибутив, но если это не так, то вам придётся сделать выполнить некоторую настройку самостоятельно. </para>
545 <para
546 >На компьютере с Linux необходимо использовать систему hotplug для изменения владельца и прав доступа к записи мыши в <filename
547 >/proc/bus/usb</filename
548 >. Это можно сделать создав короткий сценарий (<filename
549 >/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
550 >), приведенный ниже, который изменяет владельца и права доступа: </para>
552 <informalexample>
553 <programlisting
554 ><![CDATA[
555 #!/bin/bash
557 # /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
559 # Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
560 # the console according to pam_console can access it from user space
562 # Note that for this script to work, you'll need all of the following:
563 # a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
564 # in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
565 # b) a setup using pam_console creates the respective lock files
566 # containing the name of the respective user. You can check for that
567 # by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
568 # verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
569 # c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
570 # d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
572 # In the usermap file, the first field "usb module" should be named
573 # "consoleUserPerms" to invoke this script.
576 if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
577 then
578 # New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
579 # This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal)
580 # Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
581 if [ -f /var/run/console.lock ]
582 then
583 CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
584 elif [ -f /var/lock/console.lock ]
585 then
586 CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
587 else
588 CONSOLEOWNER=
590 if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
591 then
592 chmod 0000 "${DEVICE}"
593 chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
594 chmod 0600 "${DEVICE}"
598 </programlisting>
599 </informalexample>
601 <para
602 >Файл usermap, используемый с ним <filename
603 >/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
604 >, приведен ниже: </para>
606 <informalexample>
607 <programlisting
608 ><![CDATA[
609 # script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
610 # Wheel Mouse Optical
611 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
612 # MouseMan Traveler
613 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
614 # MouseMan Dual Optical
615 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
616 # MX310 Optical Mouse
617 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
618 # MX510 Optical Mouse
619 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
620 # MX300 Optical Mouse
621 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
622 # MX500 Optical Mouse
623 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
624 # iFeel Mouse
625 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
626 # Mouse Receiver
627 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
628 # Dual Receiver
629 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
630 # Cordless Freedom Optical
631 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
632 # Cordless Elite Duo
633 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
634 # MX700 Optical Mouse
635 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
636 # Cordless Optical Trackman
637 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
638 # Cordless MX Duo Receiver
639 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
640 # MX100 Laser Mouse
641 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
642 # Receiver for Cordless Presenter
643 consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
645 </programlisting>
646 </informalexample>
648 <para
649 >Всё, что нужно сделать в Linux - это скопировать эти два файла в <filename
650 >/etc/hotplug/usb/</filename
651 > и когда мышь подключается, владелец и права доступа будут изменяться так, что обычный пользователь компьютера сможет иметь к ним доступ. </para>
652 </sect3>
654 </sect2>
656 </sect1>
658 </article>