1 # KDE3 - quanta_extending-quanta.pot Russian translation.
3 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2005, 2007.
6 "Project-Id-Version: quanta_extending-quanta\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:17+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:05+0200\n"
10 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
11 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: extending-quanta.docbook:5 extending-quanta.docbook:27
22 msgid "Extending &quantaplus;"
23 msgstr "Расширение &quantaplus;"
26 #: extending-quanta.docbook:7
28 msgid "<firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname>"
29 msgstr "<firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname>"
32 #: extending-quanta.docbook:11
34 msgid "chrishornbaker@earthlink.net"
35 msgstr "chrishornbaker@earthlink.net"
38 #: extending-quanta.docbook:14
40 msgid "<firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname>"
41 msgstr "<firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname>"
44 #: extending-quanta.docbook:18
46 msgid "amantia@kde.org"
47 msgstr "amantia@kde.org"
50 #: extending-quanta.docbook:22 extending-quanta.docbook:1408
52 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
54 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Николай</"
55 "firstname><surname>Шафоростов</"
56 "surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></"
57 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
60 #: extending-quanta.docbook:29
63 "This chapter describes how to customize &quantaplus; to your particular "
64 "needs and how you can help &quantaplus; become better."
66 "Эта глава описывает процесс расширения базовых возможностей &quantaplus; для "
67 "ваших нужд и как вы можете содействовать её развитию."
70 #: extending-quanta.docbook:43
72 msgid "Document Type Editing Package (&DTEP;)"
73 msgstr "Пакеты правки типов документов (Document Type Editing Package, &DTEP;)"
76 #: extending-quanta.docbook:45
79 "Document Type Editing Packages (&DTEP;s) are used in &quantaplus; to add "
80 "support for markup, scripting languages, and &CSS;. They allow &quantaplus; "
81 "to provide features like auto-completion and node trees. Their simplicity "
82 "and flexibility are what make &quantaplus; a fast, developer friendly &IDE; "
83 "for web developers. They are what make &quantaplus; an easy-to-use, "
84 "productive environment."
86 "&DTEP; используются в &quantaplus; для поддержки языков разметки, сценариев "
87 "и &CSS;. Они позволяют обеспечить такие функции как автозавершение, "
88 "редактирование тегов. Их простота и надёжность делает &quantaplus; быстрой, "
89 "дружественной средой для веб-разработчиков."
92 #: extending-quanta.docbook:54
95 "&DTEP;s come in two flavors, Family 1, which are markups, and Family 2, "
96 "which are scripting and &CSS;. &DTEP;s are made up of two parts, the Tag "
97 "Folder and the Toolbars. Tag Folders are composed of two types of files, the "
98 "&descriptionrc; and TagXML files, which carry the extension .tag. Toolbars "
99 "are the handy, icon-oriented tabs of buttons (above the editing window) "
100 "which place text into a document faster than the user can type."
102 "&DTEP; делятся на две семьи - разметочную (далее - семья 1) и сценарную с "
103 "&CSS; (далее - семья 2). &DTEP; состоит из двух частей - каталога тегов и "
104 "панелей инструментов. Каталог тегов состоит из файла описания description.rc "
105 "и файла TagXML с расширением .tag. Панель инструментов - это набор кнопок со "
106 "значками (над окном редактирования), каждая из которых соответствует какому-"
107 "либо тексту, вставляемому в документ при нажатии на неё (часто это шаблон "
111 #: extending-quanta.docbook:63
114 "&DTEP;s can be created manually (see below), <link linkend=\"download-"
115 "resources\">downloaded</link> or automatically created from an existing DTD. "
116 "See <xref linkend=\"converting-dtd\"/> for details about the conversion."
118 "&DTEP; можно создать самому вручную (см. ниже), <link linkend=\"download-"
119 "resources\">загрузить</link> или создать автоматически из DTD. Такое "
120 "преобразование описано в <xref linkend=\"converting-dtd\"/>."
123 #: extending-quanta.docbook:67
126 "This document describes how to make TagXML files, the &descriptionrc;, and "
127 "toolbars. In short, a &DTEP;."
129 "В этой части описывается создание файлов TagXML, &descriptionrc; и панелей "
130 "инструментов. В общем, &DTEP;."
133 #: extending-quanta.docbook:72
136 "TagXML files (.tag) define both the attributes specific to a tag and the "
137 "layout and contents of the properties dialog &quantaplus; shows for the tag. "
138 "The &descriptionrc; file provides rules and information on the &DTEP; "
139 "itself. Toolbars provide a quick means for adding tags into a document "
140 "without worry of mis-spellings and such."
142 "Файлы TagXML (.tag) определяют атрибуты, специфичные для данного тега и "
143 "содержимое диалога \"Свойства тега\". Файл &descriptionrc; содержит правила "
144 "и данные о &DTEP;. Панели инструментов позволяют быстро обратиться к тому "
145 "или иному тегу для вставки его в документ."
148 #: extending-quanta.docbook:81
151 msgstr "Создание пакетов"
154 #: extending-quanta.docbook:83
157 "Tag Folders are just that, folders. They are composed only of the "
158 "&descriptionrc; and TagXML files. Tag Folders carry the name of the mark-up "
159 "language and version, if applicable. (For example, html-4.01-strict)"
161 "Каталоги тегов - это обычные каталоги, содержащие файлы &descriptionrc; и "
162 "TagXML. В их названии отражается название языка разметки с его версией "
163 "(например, html-4.01-strict)"
166 #: extending-quanta.docbook:91
172 #: extending-quanta.docbook:93
175 "The table below lists the elements defined in TagXML and declares whether "
176 "they are required or not. While not all are required, it is recommended that "
177 "you use as many as you can so that other users can have a better experience "
178 "and more information to work with."
180 "Таблица содержит список элементов, определённых в TagXML и говорит, "
181 "обязательны они, или нет. Не смотря на то, что обязательны не все, "
182 "рекомендуется всё же использовать как можно больше доступных элементов, "
183 "чтобы пользователи имели больше настроек и информации."
186 #: extending-quanta.docbook:104
192 #: extending-quanta.docbook:105
194 msgid "Default Usage"
195 msgstr "Использование по умолчанию"
198 #: extending-quanta.docbook:106
201 msgstr "Частное использование"
204 #: extending-quanta.docbook:111 extending-quanta.docbook:244
206 msgid "<entry>TAGS</entry>"
207 msgstr "<entry>TAGS</entry>"
210 #: extending-quanta.docbook:112 extending-quanta.docbook:117
211 #: extending-quanta.docbook:173 extending-quanta.docbook:183
212 #: extending-quanta.docbook:262 extending-quanta.docbook:412
213 #: extending-quanta.docbook:417 extending-quanta.docbook:442
214 #: extending-quanta.docbook:450 extending-quanta.docbook:638
215 #: extending-quanta.docbook:643 extending-quanta.docbook:696
216 #: extending-quanta.docbook:701 extending-quanta.docbook:799
217 #: extending-quanta.docbook:807 extending-quanta.docbook:872
223 #: extending-quanta.docbook:113 extending-quanta.docbook:118
224 #: extending-quanta.docbook:154
230 #: extending-quanta.docbook:116 extending-quanta.docbook:220
231 #: extending-quanta.docbook:366 extending-quanta.docbook:394
232 #: extending-quanta.docbook:759 extending-quanta.docbook:832
234 msgid "<entry>tag</entry>"
235 msgstr "<entry>tag</entry>"
238 #: extending-quanta.docbook:121
240 msgid "<entry>label</entry>"
241 msgstr "<entry>label</entry>"
244 #: extending-quanta.docbook:122 extending-quanta.docbook:127
245 #: extending-quanta.docbook:132 extending-quanta.docbook:137
246 #: extending-quanta.docbook:143 extending-quanta.docbook:148
247 #: extending-quanta.docbook:153 extending-quanta.docbook:158
248 #: extending-quanta.docbook:163 extending-quanta.docbook:168
249 #: extending-quanta.docbook:178 extending-quanta.docbook:266
250 #: extending-quanta.docbook:271 extending-quanta.docbook:301
251 #: extending-quanta.docbook:326 extending-quanta.docbook:330
252 #: extending-quanta.docbook:334 extending-quanta.docbook:338
253 #: extending-quanta.docbook:342 extending-quanta.docbook:441
254 #: extending-quanta.docbook:446 extending-quanta.docbook:459
255 #: extending-quanta.docbook:471 extending-quanta.docbook:475
256 #: extending-quanta.docbook:479 extending-quanta.docbook:648
257 #: extending-quanta.docbook:653 extending-quanta.docbook:706
258 #: extending-quanta.docbook:711 extending-quanta.docbook:804
264 #: extending-quanta.docbook:123
266 msgid "required to create a properties dialog"
267 msgstr "обязательно для диалога \"Свойства\""
270 #: extending-quanta.docbook:126 extending-quanta.docbook:509
271 #: extending-quanta.docbook:541 extending-quanta.docbook:568
272 #: extending-quanta.docbook:620
274 msgid "<entry>attr</entry>"
275 msgstr "<entry>attr</entry>"
278 #: extending-quanta.docbook:128
280 msgid "required to define an attribute"
281 msgstr "обязательно для определения атрибута"
284 #: extending-quanta.docbook:131
286 msgid "<entry>tooltip</entry>"
287 msgstr "<entry>tooltip</entry>"
290 #: extending-quanta.docbook:133
292 msgid "required to have the properties dialog display a tooltip"
293 msgstr "обязательно для подсказок в диалоге \"Свойства\""
296 #: extending-quanta.docbook:136
298 msgid "<entry>whatsthis</entry>"
299 msgstr "<entry>whatsthis</entry>"
302 #: extending-quanta.docbook:138
305 "required to have the properties dialog display a <quote>What's This </quote>"
307 "обязательно для возможности отображения краткой справки <quote>Что это? </"
311 #: extending-quanta.docbook:142 extending-quanta.docbook:437
312 #: extending-quanta.docbook:593
314 msgid "<entry>list</entry>"
315 msgstr "<entry>list</entry>"
318 #: extending-quanta.docbook:144
320 msgid "required when an attr is of the type <quote>list</quote>"
321 msgstr "обязательно если attr имеет тип <quote>list</quote>"
324 #: extending-quanta.docbook:147 extending-quanta.docbook:569
326 msgid "<entry>item</entry>"
327 msgstr "<entry>item</entry>"
330 #: extending-quanta.docbook:149
332 msgid "required when <list> is used"
333 msgstr "обязательно если используется <list>"
336 #: extending-quanta.docbook:152
338 msgid "<entry>textlocation</entry>"
339 msgstr "<entry>textlocation</entry>"
342 #: extending-quanta.docbook:157
344 msgid "<entry>location</entry>"
345 msgstr "<entry>location</entry>"
348 #: extending-quanta.docbook:159 extending-quanta.docbook:164
350 msgid "required when label is used"
351 msgstr "обязательно если используется метка"
354 #: extending-quanta.docbook:162
356 msgid "<entry>text</entry>"
357 msgstr "<entry>text</entry>"
360 #: extending-quanta.docbook:167 extending-quanta.docbook:782
362 msgid "<entry>children</entry>"
363 msgstr "<entry>children</entry>"
366 #: extending-quanta.docbook:169
368 msgid "list of tags that can appear within the tag being defined"
369 msgstr "список тегов, которые могут использоваться в определяемом"
372 #: extending-quanta.docbook:172 extending-quanta.docbook:759
374 msgid "<entry>child</entry>"
375 msgstr "<entry>child</entry>"
378 #: extending-quanta.docbook:174
380 msgid "a children entry"
381 msgstr "дочерний элемент"
384 #: extending-quanta.docbook:177 extending-quanta.docbook:855
386 msgid "<entry>stoppingtags</entry>"
387 msgstr "<entry>stoppingtags</entry>"
390 #: extending-quanta.docbook:179
392 msgid "list of tags that tell another tag to end"
393 msgstr "список тегов, которые приводят к окончанию действия другого тега"
396 #: extending-quanta.docbook:182 extending-quanta.docbook:832
398 msgid "<entry>stoppingtag</entry>"
399 msgstr "<entry>stoppingtag</entry>"
402 #: extending-quanta.docbook:184
404 msgid "a stoppingtags entry"
405 msgstr "тег, который приводит к окончанию действия другого тега"
408 #: extending-quanta.docbook:192
410 msgid "TagXML Element Descriptions"
411 msgstr "Описания элементов TagXML"
414 #: extending-quanta.docbook:194
417 "The following sections will describe, in detail, each element. Everything "
418 "from where they can go to what goes in them is layed out in an easy-to-"
420 msgstr "Ниже детально описывается каждый элемент."
423 #: extending-quanta.docbook:201
425 msgid "<title>TAGS</title>"
426 msgstr "<title>TAGS</title>"
429 #: extending-quanta.docbook:203
432 "This is the root element of a TagXML document. It may appear in a document "
433 "only once. It can contain the definition of multiple tags. This is an "
434 "element-only type element."
436 "Корневой элемент файла TagXML. Может встречаться только один раз. Содержит "
437 "определение нескольких тегов."
440 #: extending-quanta.docbook:213 extending-quanta.docbook:238
441 #: extending-quanta.docbook:360 extending-quanta.docbook:388
442 #: extending-quanta.docbook:503 extending-quanta.docbook:535
443 #: extending-quanta.docbook:562 extending-quanta.docbook:587
444 #: extending-quanta.docbook:614 extending-quanta.docbook:674
445 #: extending-quanta.docbook:730 extending-quanta.docbook:754
446 #: extending-quanta.docbook:777 extending-quanta.docbook:827
447 #: extending-quanta.docbook:850
450 msgstr "Родительские элементы"
453 #: extending-quanta.docbook:214 extending-quanta.docbook:239
454 #: extending-quanta.docbook:361 extending-quanta.docbook:389
455 #: extending-quanta.docbook:504 extending-quanta.docbook:536
456 #: extending-quanta.docbook:563 extending-quanta.docbook:588
457 #: extending-quanta.docbook:615 extending-quanta.docbook:674
458 #: extending-quanta.docbook:730 extending-quanta.docbook:754
459 #: extending-quanta.docbook:777 extending-quanta.docbook:827
460 #: extending-quanta.docbook:850
463 msgstr "Дочерние элементы"
466 #: extending-quanta.docbook:219 extending-quanta.docbook:510
467 #: extending-quanta.docbook:542 extending-quanta.docbook:594
468 #: extending-quanta.docbook:621 extending-quanta.docbook:679
469 #: extending-quanta.docbook:735 extending-quanta.docbook:782
470 #: extending-quanta.docbook:855
476 #: extending-quanta.docbook:228
478 msgid "<title>tag</title>"
479 msgstr "<title>tag</title>"
482 #: extending-quanta.docbook:230
484 msgid "Wrapper for tag being defined. This is an element-only type element."
485 msgstr "Название определяемого тега."
488 #: extending-quanta.docbook:245
490 msgid "label, attr, stoppingtags"
491 msgstr "label, attr, stoppingtags"
494 #: extending-quanta.docbook:255 extending-quanta.docbook:405
495 #: extending-quanta.docbook:631 extending-quanta.docbook:689
496 #: extending-quanta.docbook:792 extending-quanta.docbook:865
502 #: extending-quanta.docbook:255 extending-quanta.docbook:405
503 #: extending-quanta.docbook:631 extending-quanta.docbook:689
504 #: extending-quanta.docbook:792 extending-quanta.docbook:865
506 msgid "<entry>Type</entry>"
507 msgstr "<entry>Тип</entry>"
510 #: extending-quanta.docbook:255 extending-quanta.docbook:405
511 #: extending-quanta.docbook:792
517 #: extending-quanta.docbook:256 extending-quanta.docbook:406
520 msgstr "По умолчанию"
523 #: extending-quanta.docbook:256 extending-quanta.docbook:406
524 #: extending-quanta.docbook:632 extending-quanta.docbook:690
525 #: extending-quanta.docbook:793 extending-quanta.docbook:866
527 msgid "<entry>Use</entry>"
528 msgstr "<entry>Use</entry>"
531 #: extending-quanta.docbook:256 extending-quanta.docbook:406
532 #: extending-quanta.docbook:632 extending-quanta.docbook:690
533 #: extending-quanta.docbook:793 extending-quanta.docbook:866
539 #: extending-quanta.docbook:261 extending-quanta.docbook:411
540 #: extending-quanta.docbook:798 extending-quanta.docbook:871
546 #: extending-quanta.docbook:261 extending-quanta.docbook:270
547 #: extending-quanta.docbook:299 extending-quanta.docbook:321
548 #: extending-quanta.docbook:325 extending-quanta.docbook:329
549 #: extending-quanta.docbook:333 extending-quanta.docbook:341
550 #: extending-quanta.docbook:411 extending-quanta.docbook:416
551 #: extending-quanta.docbook:441 extending-quanta.docbook:458
552 #: extending-quanta.docbook:470 extending-quanta.docbook:474
553 #: extending-quanta.docbook:478 extending-quanta.docbook:798
554 #: extending-quanta.docbook:803 extending-quanta.docbook:871
560 #: extending-quanta.docbook:262
562 msgid "Specifies the name of the tag being defined."
563 msgstr "Название определяемого тега."
566 #: extending-quanta.docbook:265
572 #: extending-quanta.docbook:265 extending-quanta.docbook:337
578 #: extending-quanta.docbook:266
581 "Specifies whether or not the tag requires a closing tag </(tagname)>."
582 msgstr "Требуется ли закрывающий тег </имя_тега>."
585 #: extending-quanta.docbook:270 extending-quanta.docbook:416
591 #: extending-quanta.docbook:270 extending-quanta.docbook:274
597 #: extending-quanta.docbook:271
599 msgid "Specifies the type of tag being defined."
600 msgstr "Тип определяемого тега."
603 #: extending-quanta.docbook:275
605 msgid "Type of tag is XML-based. (Family 1 only.)"
606 msgstr "Тип тега основывается на XML (только семья 1)."
609 #: extending-quanta.docbook:278
615 #: extending-quanta.docbook:279
617 msgid "The tag describes an entity. (Family 1 only.)"
618 msgstr "Тип тега основывается на сущности (только семья 1)."
621 #: extending-quanta.docbook:282
627 #: extending-quanta.docbook:283
629 msgid "Type of tag is &CSS; related. (Family 2 only.)"
630 msgstr "Тип тега основывается на &CSS; (только семья 2)."
633 #: extending-quanta.docbook:286
639 #: extending-quanta.docbook:287
642 "Type of tag is a script function. When used, <attr> becomes arguments of "
643 "the function. (Family 2 only.)"
645 "Тип тега - функция сценария. Если это так, <attr> становится аргументами "
646 "функции (только семья 2)."
649 #: extending-quanta.docbook:291 extending-quanta.docbook:333
655 #: extending-quanta.docbook:292
657 msgid "Type of tag is a script class. (Family 2 only.)"
658 msgstr "Тип тега - класс сценария (только семья 2)."
661 #: extending-quanta.docbook:295 extending-quanta.docbook:474
667 #: extending-quanta.docbook:296
669 msgid "Type of tag is a class method. (Family 2 only.)"
670 msgstr "Тип тега - метод класса (только семья 2)."
673 #: extending-quanta.docbook:299
679 #: extending-quanta.docbook:299 extending-quanta.docbook:305
685 #: extending-quanta.docbook:301
687 msgid "Specifies the return type of tag being defined. (Family 2 only.)"
688 msgstr "Тип возвращаемого значения определяемой функции (только семья 2)"
691 #: extending-quanta.docbook:306
693 msgid "Type of tag returns void."
694 msgstr "Возвращаемое значение игнорируется (void)."
697 #: extending-quanta.docbook:309
699 msgid "<entry>int</entry>"
700 msgstr "<entry>int</entry>"
703 #: extending-quanta.docbook:310
705 msgid "Type of tag returns int."
706 msgstr "Возвращается число (integer)."
709 #: extending-quanta.docbook:313
715 #: extending-quanta.docbook:314
717 msgid "Type of tag returns float."
718 msgstr "Возвращается число с плавающей точкой (floating point)."
721 #: extending-quanta.docbook:317
727 #: extending-quanta.docbook:318
729 msgid "Type of tag returns long."
730 msgstr "Возвращается длинное целочисленное (long integer)."
733 #: extending-quanta.docbook:322
735 msgid "Type of tag returns string."
736 msgstr "Возвращается строка"
739 #: extending-quanta.docbook:325
745 #: extending-quanta.docbook:326
747 msgid "Specifies the version of the language for which this tag is valid"
748 msgstr "Версия языка, для которой тег разрешён"
751 #: extending-quanta.docbook:329
757 #: extending-quanta.docbook:330
760 "Valid only if the type of the tag is \"class\". The name of the base class "
761 "for this class. (Family 2 only.)"
763 "Разрешено только если тип атрибута - \"class\". Имя базового класса (только "
767 #: extending-quanta.docbook:334
770 "Valid only if the type is \"method\". Specifies the name of the class to "
771 "where this method belongs. (Family 2 only.)"
773 "Разрешено только если тип атрибута - \"method\". Имя класса, к которому "
774 "принадлежит метод (только семья 2)."
777 #: extending-quanta.docbook:337
783 #: extending-quanta.docbook:338
786 "if \"yes\", the tag specifies a common attribute group and the attributes "
787 "inside this tag can be attached to any other tag. (Family 1 only.)"
789 "Если \"yes\", тег указывает группу общих атрибутов и они могут быть "
790 "добавлены в любой другой тег (только семья 1)."
793 #: extending-quanta.docbook:341
799 #: extending-quanta.docbook:342
801 msgid "the comment string appears near the tag name in the completion box"
802 msgstr "строка, выводящаяся возле имени тега в списке автозавершения"
805 #: extending-quanta.docbook:349
807 msgid "<title>label</title>"
808 msgstr "<title>label</title>"
811 #: extending-quanta.docbook:351
814 "Place a label in the dialog. The text is specified by the <text> tag. "
815 "This is an element-only type element."
816 msgstr "Добавить в диалог метку. Её текст указывается тегом <text>."
819 #: extending-quanta.docbook:367
821 msgid "text, location"
822 msgstr "text, location"
825 #: extending-quanta.docbook:375
827 msgid "<title>attr</title>"
828 msgstr "<title>attr</title>"
831 #: extending-quanta.docbook:377
834 "Defines an attribute of the tag. This element occurs once for each "
835 "attribute. It defines the name and type of attribute. It also contains "
836 "additional tags that specify how this attribute should be displayed, et "
837 "cetera. This is an element-only type element."
839 "Определяет один атрибут тега. Содержит имя, тип атрибута, информацию о его "
843 #: extending-quanta.docbook:395
845 msgid "location, list, tooltip, whatsthis, textlocation"
846 msgstr "location, list, tooltip, whatsthis, textlocation"
849 #: extending-quanta.docbook:412
851 msgid "Specifies the name of the attribute being defined."
852 msgstr "Имя определяемого атрибута."
855 #: extending-quanta.docbook:416 extending-quanta.docbook:421
861 #: extending-quanta.docbook:417
863 msgid "Specifies the type of the attribute being defined."
864 msgstr "Тип определяемого атрибута."
867 #: extending-quanta.docbook:422
869 msgid "Field supports free text entries (text field)."
870 msgstr "Поте текстового ввода (text field)."
873 #: extending-quanta.docbook:425
879 #: extending-quanta.docbook:426
881 msgid "Field value is boolean (check box)."
882 msgstr "Логическое поле (check box)."
885 #: extending-quanta.docbook:429
891 #: extending-quanta.docbook:430
893 msgid "Field value is a color."
894 msgstr "Значение поля - цвет"
897 #: extending-quanta.docbook:433
899 msgid "<entry>url</entry>"
900 msgstr "<entry>url</entry>"
903 #: extending-quanta.docbook:434
905 msgid "Field value is a &URL;. (Local file to refer to.)"
906 msgstr "Значение поля - &URL; (или локальный файл)"
909 #: extending-quanta.docbook:438
911 msgid "Field value is an item from a specified list."
912 msgstr "Значение поля - запись указанного списка."
915 #: extending-quanta.docbook:441
921 #: extending-quanta.docbook:442
923 msgid "Specifies whether or not the argument is required. (Family 2 only.)"
924 msgstr "Обязательность аргумента (только семья 2)."
927 #: extending-quanta.docbook:447
929 msgid "Argument is optional."
930 msgstr "Аргумент необязателен"
933 #: extending-quanta.docbook:451
935 msgid "Argument is required."
936 msgstr "Аргумент обязателен"
939 #: extending-quanta.docbook:454
945 #: extending-quanta.docbook:455
947 msgid "Argument is implied."
948 msgstr "Аргумент есть неявный."
951 #: extending-quanta.docbook:458
957 #: extending-quanta.docbook:459
960 "Specifies the sources used to fill the entry for the attribute in the tag "
961 "editor dialog and the attribute tree"
963 "Указывает источники вариантов значений атрибута в редакторе тегов и дереве "
967 #: extending-quanta.docbook:462
973 #: extending-quanta.docbook:463
975 msgid "The selected text is used as source"
976 msgstr "Выделенный текст"
979 #: extending-quanta.docbook:466
985 #: extending-quanta.docbook:467
987 msgid "The result of a dcop method is used as source"
988 msgstr "Вывод метода dcop"
991 #: extending-quanta.docbook:470
997 #: extending-quanta.docbook:471
1000 "Requires source=\"dcop\". The dcop interface from inside &quantaplus; used "
1001 "to get the source data."
1002 msgstr "Требует source=\"dcop\". Интерфейс dcop из &quantaplus;."
1005 #: extending-quanta.docbook:475
1008 "Requires source=\"dcop\" and an interface name. The dcop method name from "
1009 "inside &quantaplus; used to get the source data."
1011 "Требует source=\"dcop\" и имени интерфейса. Имя метода, предоставляемого "
1012 "интерфейсом &quantaplus;."
1015 #: extending-quanta.docbook:478
1021 #: extending-quanta.docbook:479
1024 "Requires source=\"dcop\", an interface and a method name. The arguments "
1025 "passed to the method. It can be empty or \"%tagname%\", meaning the current "
1028 "Требует source=\"dcop\" имени интерфейса и метода. Аргументы, передаваемые "
1029 "методу. Может быть пустым или \"%tagname%\" (имя текущего тега)."
1032 #: extending-quanta.docbook:487
1034 msgid "<title>tooltip</title>"
1035 msgstr "<title>tooltip</title>"
1038 #: extending-quanta.docbook:489
1041 "Defines the tooltip for a field in the dialog. This element is text-only."
1042 msgstr "Текст подсказки поля (отображается при наведении курсора на него)."
1045 #: extending-quanta.docbook:494 extending-quanta.docbook:526
1047 msgid "Currently only plain text is supported (you cannot use any markup)."
1049 "Поддерживается только обычный текст (т.е. нельзя использовать никакие теги)."
1052 #: extending-quanta.docbook:518
1054 msgid "<title>whatsthis</title>"
1055 msgstr "<title>whatsthis</title>"
1058 #: extending-quanta.docbook:520
1061 "Defines the 'What's This' help for a field in the dialog. This element is "
1063 msgstr "Текст \"Что это?\" для данного поля."
1066 #: extending-quanta.docbook:550
1068 msgid "<title>list</title>"
1069 msgstr "<title>list</title>"
1072 #: extending-quanta.docbook:552
1075 "A container tag that groups together the items in a list. It may appear only "
1076 "once for each attribute description. This is an element-only type element."
1078 "Тег, сводящий вместе записи в списке. Может употребляться только один раз "
1079 "для каждого описания атрибута."
1082 #: extending-quanta.docbook:577
1084 msgid "<title>item</title>"
1085 msgstr "<title>item</title>"
1088 #: extending-quanta.docbook:579
1090 msgid "Defines an item in a list. This element is text-only."
1091 msgstr "Определяет запись в списке."
1094 #: extending-quanta.docbook:602
1096 msgid "<title>textlocation</title>"
1097 msgstr "<title>textlocation</title>"
1100 #: extending-quanta.docbook:604
1103 "Specifies the position of a tag's attribute text within a dialog. This tag "
1104 "can only occur once for each attribute in the dialog (&ie; one for each <"
1105 "attr> tag). This element is empty."
1107 "Позиция в окне свойств параметра, отвечающего атрибуту тега. Может "
1108 "употребляться только один раз для каждого атрибута диалога (т.е. для каждого "
1109 "<attr>). Не может содержать подэлементы."
1112 #: extending-quanta.docbook:637 extending-quanta.docbook:695
1114 msgid "<entry>row</entry>"
1115 msgstr "<entry>row</entry>"
1118 #: extending-quanta.docbook:637 extending-quanta.docbook:642
1119 #: extending-quanta.docbook:647 extending-quanta.docbook:652
1120 #: extending-quanta.docbook:695 extending-quanta.docbook:700
1121 #: extending-quanta.docbook:705 extending-quanta.docbook:710
1123 msgid "nonNegativeInteger"
1124 msgstr "неотрицательное целое"
1127 #: extending-quanta.docbook:638 extending-quanta.docbook:696
1129 msgid "Specifies the row in the dialog layout of a field or label."
1130 msgstr "Ряд поля или метки при отображении в окне."
1133 #: extending-quanta.docbook:642 extending-quanta.docbook:700
1135 msgid "<entry>col</entry>"
1136 msgstr "<entry>col</entry>"
1139 #: extending-quanta.docbook:643 extending-quanta.docbook:701
1141 msgid "Specifies the column in the dialog layout of a field or label."
1142 msgstr "Столбец поля или метки при отображении в окне."
1145 #: extending-quanta.docbook:647 extending-quanta.docbook:705
1151 #: extending-quanta.docbook:648 extending-quanta.docbook:706
1153 msgid "Specifies the number of rows a field should span."
1154 msgstr "Число рядов, отводимых полю."
1157 #: extending-quanta.docbook:652 extending-quanta.docbook:710
1163 #: extending-quanta.docbook:653 extending-quanta.docbook:711
1165 msgid "Specifies the number of columns a field should span."
1166 msgstr "Число столбцов, отводимых полю."
1169 #: extending-quanta.docbook:662
1171 msgid "<title>location</title>"
1172 msgstr "<title>location</title>"
1175 #: extending-quanta.docbook:664
1178 "Specifies the position and size of a field in the dialog. This tag should "
1179 "occur once for each field in the dialog (&ie; one for each <attr> and <"
1180 "label> tag). This element is empty."
1182 "Положение и размер поля в окне свойств. Может употребляться только один раз "
1183 "для каждого поля в диалоге (т.е. для каждого <attr> и <label>). Не "
1184 "может содержать подэлементы."
1187 #: extending-quanta.docbook:679 extending-quanta.docbook:735
1190 msgstr "label, attr"
1193 #: extending-quanta.docbook:720
1195 msgid "<title>text</title>"
1196 msgstr "<title>text</title>"
1199 #: extending-quanta.docbook:722
1201 msgid "Define the text for a label or check box. This element is text-only."
1202 msgstr "Текст метки или флажка (check box)."
1205 #: extending-quanta.docbook:743
1207 msgid "<title>children</title>"
1208 msgstr "<title>children</title>"
1211 #: extending-quanta.docbook:745
1214 "Defines a list of elements that can appear within the tag being specified. "
1215 "This element is an element-only type element."
1216 msgstr "Список элементов, которые могут использоваться в определяемом теге."
1219 #: extending-quanta.docbook:767
1221 msgid "<title>child</title>"
1222 msgstr "<title>child</title>"
1225 #: extending-quanta.docbook:769
1227 msgid "Defines a child tag. This element is empty."
1228 msgstr "Дочерний тег. Не может содержать подэлементы."
1231 #: extending-quanta.docbook:799
1233 msgid "Specifies a tag that can appear within the a certain tag."
1234 msgstr "Тег, который может употребляться в некотором другом теге."
1237 #: extending-quanta.docbook:803
1240 msgstr "использование"
1243 #: extending-quanta.docbook:804
1245 msgid "Specifies the relation with the parent."
1246 msgstr "Отношение к родителю."
1249 #: extending-quanta.docbook:808
1251 msgid "The parent must have at least one child with this name."
1252 msgstr "Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем."
1255 #: extending-quanta.docbook:816
1257 msgid "<title>stoppingtags</title>"
1258 msgstr "<title>stoppingtags</title>"
1261 #: extending-quanta.docbook:818
1264 "Defines a list of elements that force a tag to end. This element is an "
1265 "element-only type element."
1266 msgstr "Список элементов, которые приводят к окончанию действия тега."
1269 #: extending-quanta.docbook:840
1271 msgid "<title>stoppingtag</title>"
1272 msgstr "<title>stoppingtag</title>"
1275 #: extending-quanta.docbook:842
1277 msgid "Defines a stopping tag. This element is empty."
1279 "Тег, приводящий к окончанию действия другого тега. Не может содержать "
1283 #: extending-quanta.docbook:872
1285 msgid "Specifies which tags force the ending of another tag."
1286 msgstr "Теги, приводящие к окончанию действия другого тега."
1289 #: extending-quanta.docbook:882
1291 msgid "TagXML Usage"
1292 msgstr "Использование TagXML"
1295 #: extending-quanta.docbook:884
1298 "All TagXML files must begin with the &XML; declaration: <?xml version="
1299 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> and must be properly nested and closed."
1301 "Все файлы TagXML должны начинаться с декларации &XML;: <?xml version=\"1.0"
1302 "\" encoding=\"UTF-8\"?>, правильно структурированными и закрытыми."
1305 #: extending-quanta.docbook:890
1308 "White space does not adversely affect anything, but watch out for & and "
1309 "< characters. These should likely be replaced with an &amp; and &"
1310 "lt;, respectively, in elements such as <tooltip>, <whatsthis>, and <"
1311 "text>. Not doing so will not cause a crash, but you will have chunks of your "
1312 "work disappear if you do not."
1314 "Пробелы не играют роли, однако следите за символами & и <. В "
1315 "элементах <tooltip>, <whatsthis>, <text>, их лучше заменить на &"
1316 "amp; и &lt; соответственно. Невыполнение этого не приведёт к краху, но "
1317 "ваша работа может пропасть."
1320 #: extending-quanta.docbook:901
1322 msgid "TagXML Validation"
1323 msgstr "Проверка TagXML"
1326 #: extending-quanta.docbook:903
1329 "To validate your TagXML files, simply click the <quote>Tools</quote> pop-up "
1330 "dialog at the top of &quantaplus; and select <quote>Validate TagXML.</quote> "
1331 "A dialog will present itself and you need only to follow the simple "
1334 "Чтобы выполнить проверку файлов TagXML, выберите <quote>Сервис</quote>, "
1335 "<quote>Проверить TagXML.</quote>."
1338 #: extending-quanta.docbook:911
1341 "This feature is currently not present. Currently validation occurs when the "
1342 "TagXML files are loaded into &quantaplus;."
1344 "Эта функция пока что не реализована и проверка происходит при загрузке "
1345 "файлов TagXML в &quantaplus;."
1348 #: extending-quanta.docbook:919
1350 msgid "TagXML Examples"
1351 msgstr "Примеры TagXML"
1354 #: extending-quanta.docbook:922
1360 #: extending-quanta.docbook:924
1363 "The following will show you a valid Family 1 TagXML file. This file happens "
1364 "to describe &W3C; &XML; Schema's <schema> element. The file name for this "
1365 "TagXML file would be schema.tag. Simple, eh?"
1367 "Ниже следует файл TagXML семьи 1. Он описывает элемент &W3C; &XML; <"
1368 "schema>. Имя такого файла будет schema.tag. Просто, не так ли?"
1370 #. Tag: literallayout
1371 #: extending-quanta.docbook:931
1375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
1376 "<!DOCTYPE TAGS>\n"
1378 " <tag name=\"schema\">\n"
1380 " <text>id</text>\n"
1381 " <location col=\"0\" row=\"0\"/>\n"
1383 " <attr name=\"id\" type=\"input\">\n"
1384 " <tooltip>A unique ID for the element.</tooltip>\n"
1385 " <whatsthis>A unique ID for the element.</whatsthis>\n"
1386 " <location col=\"1\" row=\"0\"/>\n"
1390 " <text>version</text>\n"
1391 " <location col=\"0\" row=\"1\"/>\n"
1393 " <attr name=\"version\" type=\"input\">\n"
1394 " <tooltip>Version of the schema.</tooltip>\n"
1395 " <whatsthis>Version of the schema.</whatsthis>\n"
1396 " <location col=\"1\" row=\"1\"/>\n"
1400 " <text>targetNamespace</text>\n"
1401 " <location col=\"0\" row=\"2\"/>\n"
1403 " <attr name=\"targetNamespace\" type=\"input\">\n"
1404 " <tooltip>&URI; reference of the namespace of this schema.</"
1406 " <whatsthis>&URI; reference of the namespace of this schema.</"
1408 " <location col=\"1\" row=\"2\"/>\n"
1412 " <text>xmlns</text>\n"
1413 " <location col=\"0\" row=\"3\"/>\n"
1415 " <attr name=\"xmlns\" type=\"input\">\n"
1416 " <tooltip>&URI; reference for one or more namespaces for use in this "
1418 " If no prefix is used, then components of that namespace may be used "
1419 "unqualified.</tooltip>\n"
1420 " <whatsthis>&URI; reference for one or more namespaces for use in this "
1422 " If no prefix is used, then components of that namespace may be used "
1423 "unqualified.</whatsthis>\n"
1424 " <location col=\"1\" row=\"3\"/>\n"
1428 " <text>attributeFormDefault</text>\n"
1429 " <location col=\"0\" row=\"4\"/>\n"
1431 " <attr name=\"attributeFormDefault\" type=\"list\">\n"
1433 " <item>qualified</item>\n"
1434 " <item>unqualified</item>\n"
1436 " <tooltip>Default form for all attributes within this schema.</"
1438 " <whatsthis>Default form for all attributes within this schema.</"
1440 " <location col=\"1\" row=\"4\"/>\n"
1444 " <text>elementFormDefault</text>\n"
1445 " <location col=\"0\" row=\"5\"/>\n"
1447 " <attr name=\"elementFormDefault\" type=\"list\">\n"
1449 " <item>qualified</item>\n"
1450 " <item>unqualified</item>\n"
1452 " <tooltip>Default form for all elements within this schema.</"
1454 " <whatsthis>Default form for all elements within this schema.</"
1456 " <location col=\"1\" row=\"5\"/>\n"
1460 " <text>blockDefault</text>\n"
1461 " <location col=\"0\" row=\"6\"/>\n"
1463 " <attr name=\"blockDefault\" type=\"input\">\n"
1464 " <location col=\"1\" row=\"6\"/>\n"
1468 " <text>finalDefault</text>\n"
1469 " <location col=\"0\" row=\"7\"/>\n"
1471 " <attr name=\"finalDefault\" type=\"input\">\n"
1472 " <location col=\"1\" row=\"7\"/>\n"
1479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
1480 "<!DOCTYPE TAGS>\n"
1482 " <tag name=\"schema\">\n"
1484 " <text>id</text>\n"
1485 " <location col=\"0\" row=\"0\"/>\n"
1487 " <attr name=\"id\" type=\"input\">\n"
1488 " <tooltip>A unique ID for the element.</tooltip>\n"
1489 " <whatsthis>A unique ID for the element.</whatsthis>\n"
1490 " <location col=\"1\" row=\"0\"/>\n"
1494 " <text>version</text>\n"
1495 " <location col=\"0\" row=\"1\"/>\n"
1497 " <attr name=\"version\" type=\"input\">\n"
1498 " <tooltip>Version of the schema.</tooltip>\n"
1499 " <whatsthis>Version of the schema.</whatsthis>\n"
1500 " <location col=\"1\" row=\"1\"/>\n"
1504 " <text>targetNamespace</text>\n"
1505 " <location col=\"0\" row=\"2\"/>\n"
1507 " <attr name=\"targetNamespace\" type=\"input\">\n"
1508 " <tooltip>&URI; reference of the namespace of this schema.</"
1510 " <whatsthis>&URI; reference of the namespace of this schema.</"
1512 " <location col=\"1\" row=\"2\"/>\n"
1516 " <text>xmlns</text>\n"
1517 " <location col=\"0\" row=\"3\"/>\n"
1519 " <attr name=\"xmlns\" type=\"input\">\n"
1520 " <tooltip>&URI; reference for one or more namespaces for use in this "
1522 " If no prefix is used, then components of that namespace may be used "
1523 "unqualified.</tooltip>\n"
1524 " <whatsthis>&URI; reference for one or more namespaces for use in this "
1526 " If no prefix is used, then components of that namespace may be used "
1527 "unqualified.</whatsthis>\n"
1528 " <location col=\"1\" row=\"3\"/>\n"
1532 " <text>attributeFormDefault</text>\n"
1533 " <location col=\"0\" row=\"4\"/>\n"
1535 " <attr name=\"attributeFormDefault\" type=\"list\">\n"
1537 " <item>qualified</item>\n"
1538 " <item>unqualified</item>\n"
1540 " <tooltip>Default form for all attributes within this schema.</"
1542 " <whatsthis>Default form for all attributes within this schema.</"
1544 " <location col=\"1\" row=\"4\"/>\n"
1548 " <text>elementFormDefault</text>\n"
1549 " <location col=\"0\" row=\"5\"/>\n"
1551 " <attr name=\"elementFormDefault\" type=\"list\">\n"
1553 " <item>qualified</item>\n"
1554 " <item>unqualified</item>\n"
1556 " <tooltip>Default form for all elements within this schema.</"
1558 " <whatsthis>Default form for all elements within this schema.</"
1560 " <location col=\"1\" row=\"5\"/>\n"
1564 " <text>blockDefault</text>\n"
1565 " <location col=\"0\" row=\"6\"/>\n"
1567 " <attr name=\"blockDefault\" type=\"input\">\n"
1568 " <location col=\"1\" row=\"6\"/>\n"
1572 " <text>finalDefault</text>\n"
1573 " <location col=\"0\" row=\"7\"/>\n"
1575 " <attr name=\"finalDefault\" type=\"input\">\n"
1576 " <location col=\"1\" row=\"7\"/>\n"
1583 #: extending-quanta.docbook:936
1589 #: extending-quanta.docbook:938
1592 "The following will show you a valid Family 2 TagXML file. This file happens "
1593 "to describe &PHP;'s overload function. The file name for this TagXML file "
1594 "would be overload.tag."
1596 "Ниже следует файл TagXML семьи 2. Он описывает &PHP;-функцию перегрузки "
1597 "(overload). Имя такого файла будет overload.tag."
1599 #. Tag: literallayout
1600 #: extending-quanta.docbook:945
1604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
1605 "<!DOCTYPE tags>\n"
1607 " <tag name=\"overload\" type=\"function\" returnType=\"void\">\n"
1608 "<attr name=\"class_name\" type=\"string\" status=\"optional\"/>\n"
1614 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
1615 "<!DOCTYPE tags>\n"
1617 " <tag name=\"overload\" type=\"function\" returnType=\"void\">\n"
1618 "<attr name=\"class_name\" type=\"string\" status=\"optional\"/>\n"
1624 #: extending-quanta.docbook:952
1626 msgid "&descriptionrc;"
1627 msgstr "&descriptionrc;"
1630 #: extending-quanta.docbook:954
1633 "The &descriptionrc; file is, also, quite simple and there is an editor for "
1634 "it accessible from <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Edit DTD "
1635 "Settings</guimenuitem></menuchoice>. This will edit the &descriptionrc; for "
1636 "a &DTEP; you can select from a list. In order to edit the &descriptionrc; "
1637 "for a newly created &DTEP; you should create a simple &descriptionrc; with "
1638 "the following entries:"
1640 "Файл &descriptionrc; также имеет простую структуру, для него есть редактор, "
1641 "который можно вызвать из <menuchoice><guimenu>DTD</"
1642 "guimenu><guimenuitem>Параметры DTD...</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы "
1643 "изменить &descriptionrc; вновь созданного &DTEP;, создайте файл "
1644 "&descriptionrc; со следующими параметрами:"
1646 #. Tag: literallayout
1647 #: extending-quanta.docbook:960
1652 " Version = Use 1 for &quantaplus; version <=3.1.2 and 2 for any "
1653 "version greater.\n"
1654 " Name = DTD definition string. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//"
1656 " NickName = The beautified name of the DTD. (HTML 4.01 Transitional). "
1657 "If not defined, Name is\n"
1658 " used as NickName.\n"
1663 " Version = Пишите 1 для &quantaplus; версии <=3.1.2 и 2 - для "
1664 "любой более поздней версии.\n"
1665 " Name = Строка определения DTD. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 "
1666 "Transitional//EN)\n"
1667 " NickName = Красивое имя DTD. (HTML 4.01 Transitional). если не "
1668 "указано, будет использоваться Name.\n"
1672 #: extending-quanta.docbook:963
1675 "Once you have created it at put aside of the tag files, load the newly "
1676 "created &DTEP; with <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Load DTD "
1677 "Package (DTEP)</guimenuitem></menuchoice> and after it is loaded you can "
1678 "proceed with editing the settings of the &DTEP;. Check the tooltips and the "
1679 "whatsthis text of the entries in the editor dialog to understand the meaning "
1680 "of each entry. Alternatively you can read the <filename>quanta/data/dtep/dtd-"
1681 "description.txt</filename> from the source tarball containing a description "
1684 "После того, как вы создали такой файл и сохранили его в папку с файлами "
1685 "тегов, загрузите новый &DTEP; через <menuchoice><guimenu>DTD</"
1686 "guimenu><guimenuitem>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem></"
1687 "menuchoice>, теперь вы можете продолжить правку &DTEP;. Воспользуйтесь "
1688 "контекстной справкой (всплывающими подсказки и \"что это?\") панели "
1689 "инструментов редактора, или прочтите файл<filename>quanta/data/dtep/dtd-"
1690 "description.txt</filename> из исходного архива, в котором подробно описан "
1694 #: extending-quanta.docbook:969
1696 msgid "User Defined Actions"
1697 msgstr "Действия, определяемые пользователем"
1700 #: extending-quanta.docbook:970
1703 "Actions are very common in every application. You meed them often when you "
1704 "use any application. Clicking on a toolbar icon, selecting a menu item or "
1705 "using a shortcut usually executes an action. In &quantaplus; actions are "
1706 "taken to the next level. Instead of hardcoded actions (that are created by "
1707 "the application programmer at the source code level) it is possible for the "
1708 "ordinary user to create and modify actions and by this way adding new "
1709 "functionality to &quantaplus;. These are the user defined actions, and many "
1710 "of the standard &quantaplus; actions are user defined (and user modifiable) "
1713 "В &quantaplus; можно настраивать и создавать свои действия, выполняемые при "
1714 "нажатии на кнопку панели инструментов, выборе пункта меню или нажатии "
1715 "комбинации клавиш."
1718 #: extending-quanta.docbook:975
1720 msgid "There are three types of user definable actions:"
1721 msgstr "Существует три типа действий, определяемых пользователем:"
1724 #: extending-quanta.docbook:977
1726 msgid "<link>Text actions</link>"
1727 msgstr "<link>Операции с текстом</link>"
1730 #: extending-quanta.docbook:978
1732 msgid "<link>Tag actions</link>"
1733 msgstr "<link>Операции с тегами</link>"
1736 #: extending-quanta.docbook:979
1738 msgid "<link>Script actions</link>"
1739 msgstr "<link>Операции на основе сценариев</link>"
1742 #: extending-quanta.docbook:983
1744 msgid "Creating actions"
1745 msgstr "Создание действий"
1748 #: extending-quanta.docbook:984
1751 "You can create an action by going to <menuchoice> <guimenu>Settings</"
1752 "guimenu> <guimenuitem>Configure Actions</guimenuitem> </menuchoice> . Click "
1753 "on <guibutton>New Action</guibutton> and you will face a similar dialog:"
1755 "Создать действие можно с помощью пункт меню<menuchoice><guimenu>Настройка</"
1756 "guimenu><guimenuitem>Настроить действия</guimenuitem></menuchoice>:"
1759 #: extending-quanta.docbook:998
1761 msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
1762 msgstr "<guilabel>Тип</guilabel>"
1765 #: extending-quanta.docbook:999
1768 "Specifies the action's type (<link linkend=\"text-actions\">Text</link>, "
1769 "<link linkend=\"tag-actions\">Tag</link>, <link linkend=\"script-actions"
1770 "\">Script</link>)."
1772 "<link linkend=\"text-actions\">Текст</link>, <link linkend=\"tag-actions"
1773 "\">Тег</link> или <link linkend=\"script-actions\">Сценарий</link>."
1776 #: extending-quanta.docbook:1003
1782 #: extending-quanta.docbook:1004
1784 msgid "The user visible name of the action."
1785 msgstr "Имя действия, видимое пользователю."
1788 #: extending-quanta.docbook:1008
1790 msgid "The button near the <guilabel>Text</guilabel> label"
1791 msgstr "Кнопка рядом с текстовой меткой"
1794 #: extending-quanta.docbook:1009
1797 "The icon assigned to this action. Click on it in order to change the current "
1800 "Значок, присвоенный данному действию. Щёлкните на нём чтобы его изменить."
1803 #: extending-quanta.docbook:1013
1806 msgstr "Всплывающая подсказка"
1809 #: extending-quanta.docbook:1014
1811 msgid "Short description of what the action does."
1812 msgstr "Краткое описание действия."
1815 #: extending-quanta.docbook:1018
1818 msgstr "Комбинация клавиш"
1821 #: extending-quanta.docbook:1019
1824 "The shortcut assigned to this action. Click on <guilabel>Custom</guilabel> "
1825 "or the button near <guilabel>Custom</guilabel> to assign a shortcut; click "
1826 "on <guilabel>None</guilabel> to remove the currently assigned shortcut."
1827 msgstr "Комбинация клавиш, присвоенная действию."
1830 #: extending-quanta.docbook:1023
1832 msgid "Container toolbars"
1833 msgstr "Панели инструментов"
1836 #: extending-quanta.docbook:1024
1839 "The user defined toolbars where this action appears. See <xref linkend="
1840 "\"creating-toolbars-3-2\"/>."
1842 "Панели инструментов, содержащие действие. Для подробностей см. <xref linkend="
1843 "\"creating-toolbars-3-2\"/>."
1846 #: extending-quanta.docbook:1028
1848 msgid "Detailed Settings"
1849 msgstr "Расширенные настройки"
1852 #: extending-quanta.docbook:1029
1854 msgid "Specific settings for the different type of actions. See below."
1855 msgstr "Параметры, специфичные для каждого типа действий. См. далее"
1858 #: extending-quanta.docbook:1036
1860 msgid "<title>Text actions</title>"
1861 msgstr "<title>Операции с текстом</title>"
1864 #: extending-quanta.docbook:1040
1867 "The simplest actions. You can enter some text in the <guilabel>Detailed "
1868 "Settings</guilabel> area and whenever the action is executed this text will "
1869 "be inserted in your document at the current cursor position. See the below "
1872 "Самые простые действия. Вы можете ввести текст в области "
1873 "<guilabel>Расширенные настройки</guilabel>, который будет вставлен в "
1874 "документ при выполнении действия."
1877 #: extending-quanta.docbook:1046
1879 msgid "<title>Tag actions</title>"
1880 msgstr "<title>Операции с тегами</title>"
1883 #: extending-quanta.docbook:1047
1886 "Useful to insert XML tags, but of course you can use them for other purposes "
1887 "as well. <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"tag-actions.png\" "
1888 "format=\"PNG\"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> "
1889 "<term><guilabel><tag></guilabel></term> <listitem><para>The name of "
1890 "the tag.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> "
1891 "<term><guilabel></tag></guilabel></term> <listitem><para>If checked "
1892 "when the action is executed this text will be inserted as a closing tag. If "
1893 "there is a selected area in the document before you execute the action, the "
1894 "<tag> will be inserted before the selected area and the </tag> "
1895 "after.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Run "
1896 "\"Edit tag\" dialog if available</guilabel></term> <listitem><para>If "
1897 "checked and there is a tagXML file for this tag, a tag editing dialog will "
1898 "be shown prior of inserting the tag inside the document, so you can fine-"
1899 "tune the tag attributes.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> "
1900 "The <tag> and </tag> will be inserted as you've typed there. The "
1901 "<, > or the / sign won't be automatically appended."
1903 "Используется для вставки XML-тегов в текст. <mediaobject><imageobject> "
1904 "<imagedata fileref=\"tag-actions.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject></"
1905 "mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel><tag></"
1906 "guilabel></term> <listitem><para>Имя тега.</para></listitem> </varlistentry> "
1907 "<varlistentry> <term><guilabel></tag></guilabel></term> "
1908 "<listitem><para>Если флажок отмечен, нужен также закрывающий тег. Если при "
1909 "вызове действия в документе будет присутствовать выделенный текст, то "
1910 "начальный тег будет вставлен перед ним, а закрывающий - после.</para></"
1911 "listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Запустить диалог "
1912 "\"Изменить тег\", если он доступен</guilabel></term> <listitem><para>Если "
1913 "для данного тега будет найден файл tagXML с описанием его атрибутов, перед "
1914 "вставкой тега будет предложено ввести их в диалоговом окне.</para></"
1915 "listitem> </varlistentry> </variablelist> Символы <, > и / не будут "
1916 "автоматически добавлены и вы должны ввести их сами."
1919 #: extending-quanta.docbook:1070
1921 msgid "<title>Script actions</title>"
1922 msgstr "<title>Операции на основе сценариев</title>"
1925 #: extending-quanta.docbook:1074
1928 "The most powerful action type. With the help of this action you can run "
1929 "external applications (usually scripts, but it's not limited to scripts), "
1930 "which can alter your document or use your document (or part of your "
1931 "document) as input. Examples from &quantaplus; itself are the "
1932 "<guibutton>Quick Start</guibutton> dialog, the various <guilabel>View In...</"
1933 "guilabel> actions for the (X)HTML DTEPs."
1935 "Этот тип действий - самый мощный. С помощью него можно запускать внешние "
1936 "приложения (в основном это сценарии), которым будет передаваться документ "
1937 "или его часть. Примером такого типа служит стандартный диалог &quantaplus; "
1938 "<guibutton>Быстрый запуск</guibutton>, различные действия, связанные с (X)"
1942 #: extending-quanta.docbook:1079
1945 "First you have to enter the name of your script with the interpreter as "
1946 "well. Example: <command>sh /home/myHome/myScript.sh</command>."
1948 "Сначала нужно ввести строку запуска сценария, например: <command>sh /home/"
1949 "myHome/myScript.sh</command>."
1952 #: extending-quanta.docbook:1083
1955 "Although you can use full paths, the recommended way is to use the <command>%"
1956 "scriptdir</command> variable in the command line, like <command>sh %"
1957 "scriptdir/myScript.sh</command>. This way &quantaplus; will try to locate "
1958 "your script in the following places: <itemizedlist> <listitem><para>global "
1959 "script folder: <filename><envar>$KDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</"
1960 "filename></para></listitem> <listitem><para>local script folder: "
1961 "<filename><envar>$KDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></"
1962 "para></listitem> <listitem><para>your path: <envar>$PATH</envar></para></"
1963 "listitem> </itemizedlist> There are other special variables that you can use "
1964 "in the command line:"
1966 "Для указания пути рекомендуется использовать <command>%scriptdir</command> "
1967 "(например: <command>sh %scriptdir/myScript.sh</command>). Тогда сценарий "
1968 "будет искаться в нескольких папках, а именно: <itemizedlist> "
1969 "<listitem><para>глобальная папка сценариев: <filename><envar>$KDEDIR</envar>/"
1970 "share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> "
1971 "<listitem><para>локальная папка сценариев: <filename><envar>$KDEHOME</envar>/"
1972 "share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> "
1973 "<listitem><para>список путей пользователя: <envar>$PATH</envar></para></"
1974 "listitem></itemizedlist> Есть также другие переменные:"
1977 #: extending-quanta.docbook:1092
1980 "<command>%f</command>: will be replaced with the URL of the current "
1981 "document. In case of local documents, file:/ will be stripped from the "
1984 "<command>%f</command>: адрес текущего документа. Последовательность символов "
1985 "\"file:/\" будет удалена из имени файла."
1988 #: extending-quanta.docbook:1093
1991 "<command>%input</command>: will be replaced with the selected input. See "
1993 msgstr "<command>%input</command>: выделенный текст (см. далее)."
1996 #: extending-quanta.docbook:1094
1999 "<command>%projectbase</command>: will be replaced with the URL of the "
2000 "current project. It is empty if no project is loaded."
2002 "<command>%projectbase</command>: адрес текущего проекта. Если нет открытых "
2003 "проектов, возвращает пустую строку."
2006 #: extending-quanta.docbook:1095
2009 "<command>%pid</command>: will be replaced with the PID of the running "
2010 "&quantaplus; process. If &quantaplus; is running in unique mode, the "
2011 "\"unique \" text will be prepended to the PID number. Useful when you use "
2012 "DCOP to control &quantaplus; from the external script."
2014 "<command>%pid</command>: PID процесса &quantaplus;. Если запущен один "
2015 "экземпляр &quantaplus; перед PID будет добавлено \"unique \". Это может быть "
2016 "использовано для работы через DCOP."
2019 #: extending-quanta.docbook:1096
2022 "<command>%userarguments</command>: useful in case of events. This entry will "
2023 "be replaced by the event properties in the following order:"
2025 "<command>%userarguments</command>: используется при событиях. Будет заменено "
2026 "свойствами события в следующем порядке:"
2029 #: extending-quanta.docbook:1098
2031 msgid "First argument"
2032 msgstr "Первый аргумент"
2035 #: extending-quanta.docbook:1099
2037 msgid "The unique id of the script"
2038 msgstr "Дескриптор (id) сценария"
2041 #: extending-quanta.docbook:1102
2043 msgid "Second argument"
2044 msgstr "Второй аргумент"
2047 #: extending-quanta.docbook:1103
2049 msgid "the event name"
2050 msgstr "имя события"
2053 #: extending-quanta.docbook:1106
2055 msgid "Third argument"
2056 msgstr "Третий аргумент"
2059 #: extending-quanta.docbook:1107
2062 "the parameters for the event, usually the file name of the current document "
2063 "or the path to the project file."
2065 "параметры события, обычно имя текущего файла, или путь к файлу проекта."
2068 #: extending-quanta.docbook:1113
2071 "Aside of the above methods the script can receive input from &quantaplus; on "
2072 "the standard input. In the <guilabel>Input</guilabel> combobox you can "
2073 "select what to send to the standard input. Choices are:"
2075 "Также сценарий может получить исходные данные напрямую от &quantaplus; через "
2076 "стандартный вход. В выпадающем списке <guilabel>Ввод</guilabel> вы можете "
2077 "выбрать данные, которые будут посылаться:"
2080 #: extending-quanta.docbook:1116
2082 msgid "<guilabel>None</guilabel>: nothing is sent to the script."
2083 msgstr "<guilabel>Ничего</guilabel>."
2086 #: extending-quanta.docbook:1117
2089 "<guilabel>Current document</guilabel>: the whole document is sent to the "
2091 msgstr "<guilabel>Текущий документ</guilabel>: весь документ."
2094 #: extending-quanta.docbook:1118
2097 "<guilabel>Selected text</guilabel>: the selected area of the document is "
2098 "sent to the script. Using the <command>%input</command> variable usually "
2099 "makes sense only when using this setting."
2101 "<guilabel>Выделенный текст</guilabel>. Только когда выбран этот вариант, "
2102 "<command>%input</command> имеет смысл."
2105 #: extending-quanta.docbook:1121
2108 "Similar to the <guilabel>Input</guilabel> you can catch the output of the "
2109 "executed application. There are two kind of outputs: <itemizedlist> "
2110 "<listitem><para>normal output, printed to the standard output;</para> </"
2111 "listitem> <listitem><para>error messages, printed to the standard error.</"
2112 "para> </listitem> </itemizedlist> You can specify what should happen with "
2113 "the text printed to the standard output. This can be done by modifying the "
2114 "value of the <guilabel>Output</guilabel> combobox:"
2116 "Аналогично, можно получить вывод сценария через конфейеры. Существует два "
2117 "типа вывода: <itemizedlist> <listitem><para>обычный (stdout);</para> </"
2118 "listitem> <listitem><para>ошибки (stderr).</para> </listitem> </"
2119 "itemizedlist>Вы можете выбрать, что делать с выводом, возможные варианты:"
2122 #: extending-quanta.docbook:1131
2124 msgid "<guilabel>None</guilabel>: the output of the application is ignored."
2125 msgstr "<guilabel>Ничего</guilabel>."
2128 #: extending-quanta.docbook:1132
2131 "<guilabel>Insert in cursor position</guilabel>: the output will be inserted "
2132 "in the current document and the cursor position."
2133 msgstr "<guilabel>Вставить в позицию курсора</guilabel>."
2136 #: extending-quanta.docbook:1133 extending-quanta.docbook:1134
2139 "<guilabel>Replace selection</guilabel>: the selected area of the document "
2140 "will be replaced with the output."
2141 msgstr "<guilabel>Заменить выделение</guilabel>."
2144 #: extending-quanta.docbook:1135
2147 "<guilabel>Create a new document</guilabel>: a new document will be created "
2148 "and will contain all the output of the script."
2149 msgstr "<guilabel>Создать новый документ</guilabel>."
2152 #: extending-quanta.docbook:1136
2155 "<guilabel>Replace current document</guilabel>: the entire document will be "
2156 "replaced with the output."
2157 msgstr "<guilabel>Заменить текущий документ</guilabel>."
2160 #: extending-quanta.docbook:1137
2163 "<guilabel>Message window</guilabel>: the output will appear in the "
2164 "<guilabel>Messages</guilabel> toolview."
2166 "<guilabel>Окно сообщений</guilabel>: вывод сценарий будет помещён на "
2167 "служебную вкладку <guilabel>Сообщения</guilabel>."
2170 #: extending-quanta.docbook:1140
2173 "The choices for the standard error output (<guilabel>Error</guilabel>) are "
2174 "the same as for the normal output."
2175 msgstr "Варианты для вывода сообщений об ошибках такие же."
2178 #: extending-quanta.docbook:1145
2180 msgid "Creating Toolbars"
2181 msgstr "Создание панелей инструментов"
2184 #: extending-quanta.docbook:1147
2187 "The following will show you how to create toolbars for a &DTEP;. Toolbars "
2188 "are graphical elements that are assigned to actions. Actions, in "
2189 "&quantaplus;, are the basis for nearly all the extensions that &quantaplus; "
2190 "has and will acquire in the future. The same mechanism that defines an "
2191 "action in &quantaplus; also enables auto-completion and tag dialogs. With "
2192 "actions, the limit of what you can do is virtually limitless. For means of "
2193 "an example, we will use <ulink url=\"http://tidy.sf.net\">&HTML; tidy</"
2194 "ulink> on our web pages."
2196 "Ниже следует описание создания панелей инструментов для &DTEP;. По сути, это "
2197 "- графические элементы, отвечающие определённому действию. Последнее - "
2198 "основа почти всех расширений, которые есть или будут появляться в будущем в "
2199 "&quantaplus;. Схема определения действия в &quantaplus; также годится для "
2200 "автозавершения и диалогов свойств тегов."
2203 #: extending-quanta.docbook:1159
2205 msgid "From Scratch to Complete"
2206 msgstr "С нуля до совершенства"
2209 #: extending-quanta.docbook:1161
2212 "To begin, you will need to create a user toolbar. Select <menuchoice> "
2213 "<guimenu>Toolbars</guimenu> <guimenuitem>Add User Toolbar</guimenuitem> </"
2216 "Начнём с создания пользовательской панели инструментов: "
2217 "<menuchoice><guimenu>Панели инструментов</guimenu><guimenuitem>Добавить "
2218 "пользовательскую панель инструментов</guimenuitem></menuchoice>."
2221 #: extending-quanta.docbook:1169
2224 "If there are many tags for the markup language, it is recommended that you "
2225 "split up the tags into logical groups. You will need to create a new user "
2226 "toolbar for each group. In this case, there are not many, so we will be "
2227 "making one toolbar and naming it with the name of the markup."
2229 "Если в языке разметки много тегов, лучше разделить их по группам. Для каждой "
2230 "группы создайте отдельную панель инструментов. В нашем случае тегов не "
2231 "много, поэтому обойдёмся одной."
2234 #: extending-quanta.docbook:1176
2237 "Once all your toolbars are created, you must add and configure the actions. "
2238 "To do this, select <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> "
2239 "<guimenuitem>Configure Actions</guimenuitem> </menuchoice> <emphasis> </"
2242 "Далее следует добавить и настроить действия - "
2243 "<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить действия...</"
2244 "guimenuitem></menuchoice>."
2247 #: extending-quanta.docbook:1187
2250 "The parts of this window are pretty straight forward. Press the "
2251 "<guibutton>New action</guibutton> button at the bottom of the window to "
2252 "enter the editing mode."
2253 msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Создать</guibutton> (внизу окна)."
2256 #: extending-quanta.docbook:1193
2259 "Fill in all of the necessary fields and add the tag to the appropriate "
2262 "Заполните все необходимые поля и добавьте тег в соответствующую панель "
2266 #: extending-quanta.docbook:1198
2269 "Complete the rest and, if the tag has attributes and you always plan to use "
2270 "them, check the <guilabel>Run \"Edit tag\" dialog if available </guilabel> "
2271 "box so that you will be prompted every time the action is used."
2273 "Если у тега есть атрибуты (и вы будете часто их использовать), отметьте "
2274 "<guilabel>Запустить диалог \"Изменить тег\", если он доступен</guilabel>, и "
2275 "каждый раз при использовании данного действия, будет предложено заполнить "
2276 "свойства добавляемого тега."
2279 #: extending-quanta.docbook:1204
2281 msgid "You should now have something much like the following."
2282 msgstr "Теперь у вас должно быть что-то вроде этого."
2285 #: extending-quanta.docbook:1214
2288 "Press the <guibutton>Apply</guibutton> button and you will see the action "
2289 "added to the toolbar(s) you have selected."
2290 msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Применить</guibutton>."
2293 #: extending-quanta.docbook:1225
2296 "Egad! That's an awful icon. How will yourself and others remember that icon "
2297 "goes with that action? Let's replace it before trouble arises."
2299 "Но что же получилось?! Как вы запомните, какой значок к какому действию "
2300 "относится? Давайте заменим его на свой (покрасивее)."
2303 #: extending-quanta.docbook:1230
2306 "To create an icon that more accurately describes that action, we will be "
2307 "using &kiconedit;. Select it from the &kmenu;, <menuchoice> "
2308 "<guisubmenu>Graphics</guisubmenu> <guisubmenu>More Programs</guisubmenu> </"
2309 "menuchoice> (or where ever your distribution placed it)."
2311 "Для создания значка можно использовать &kiconedit;. Запустите её из &kmenu;, "
2312 "<menuchoice> <guisubmenu>Графика</guisubmenu><guisubmenu>Дополнительные "
2313 "приложения</guisubmenu></menuchoice>)"
2316 #: extending-quanta.docbook:1238
2319 "&kiconedit; defaults to the size 32x32 pixels, but we need 22x22. To change "
2320 "this, select <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Resize</"
2321 "guimenuitem> </menuchoice>."
2323 "&kiconedit; создаёт значки с расширением 32x32, однако нам нужно 22x22 - "
2324 "<menuchoice> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Изменить размер</"
2325 "guimenuitem> </menuchoice>."
2328 #: extending-quanta.docbook:1247
2331 "Keep in mind that you are creating an icon that will assist in helping not "
2332 "only yourself to remember which action does what, but also other users of "
2335 "Помните, что вы создаёте значок, который поможет вспомнить вам (и не только "
2336 "вам) действие, которому он отвечает, а не просто красивую картинку."
2339 #: extending-quanta.docbook:1253
2342 "Since the tag I am creating the icon for is called <quote>start,</quote> I "
2343 "have decided to create a <quote>Start sign.</quote> Using the color green "
2344 "(green often interpreted as <quote>go,</quote> <quote>start,</quote> or "
2345 "<quote>proceed</quote>) will, or, at least, should, convey a message to the "
2346 "user that clicking this action will place the <start> tag in the "
2349 "В нашем случае создаётся значок для тега <start>,поэтому для него будет "
2350 "использоваться зелёный цвет."
2353 #: extending-quanta.docbook:1268
2355 msgid "Now that I am finished with the creation of the icon, I will save it."
2356 msgstr "Сохраним значок."
2359 #: extending-quanta.docbook:1272
2362 "Once you are done with creating the icon(s), you must associate the icon "
2363 "with the action. To do this, open <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> "
2364 "<guimenuitem>Configure Actions</guimenuitem> </menuchoice> again (in "
2365 "&quantaplus;) and select the action you made the icon for. Beside the "
2366 "<guilabel>Text</guilabel> field, you will see a button, click it."
2368 "После создания значка нужно ассоциировать его с действием. Откройте окно "
2369 "<emphasis>Настроить действия</emphasis> и выберите нужное действие. Слева от "
2370 "поля <emphasis>Текст</emphasis> есть кнопка - нажмите её."
2373 #: extending-quanta.docbook:1283
2376 "Select <guilabel>Other Icons</guilabel> and then click the <guibutton> "
2377 "Browse</guibutton> button."
2379 "Выберите <guilabel>Прочие пиктограммы</guilabel> и нажмите кнопку "
2380 "<guibutton>Обзор</guibutton>."
2383 #: extending-quanta.docbook:1288
2386 "Goto the folder in which you saved the icon, select the icon, and click "
2387 "<guibutton>OK</guibutton>."
2389 "Перейдите в каталог, в котором вы сохранили значок, выберите его и нажмите "
2390 "<guibutton>OK</guibutton>."
2393 #: extending-quanta.docbook:1293
2396 "Press the <guibutton>Apply</guibutton> button and either continue to do the "
2397 "same with the other tags, if any, or click <guibutton>OK</guibutton> to "
2400 "Нажмите кнопку <guibutton>Применить</guibutton>> или <guibutton>OK</"
2404 #: extending-quanta.docbook:1305
2407 "Let us say you would like to add some common &quantaplus; functions to your "
2408 "toolbar or maybe you think the toolbar would be better off organized in a "
2409 "different manner with some separators to group the actions. Open the "
2410 "<guilabel>Configure Toolbars</guilabel> dialog by going <menuchoice> "
2411 "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem> </"
2412 "menuchoice>. Make sure your toolbar is selected."
2414 "Чтобы добавить какие-то общие для &quantaplus; функции на панель "
2415 "инструментов, или разделители кнопок, в окне <guilabel>Настроить панели "
2416 "инструментов</guilabel> выделите нужную панель инструментов и выберите в "
2417 "списке слева действие (или разделитель)."
2420 #: extending-quanta.docbook:1316
2423 "I will be choosing the separator (top of the left column) for my toolbar. "
2424 "Once you have selected the item you wish to add to your toolbar, press the "
2425 "right arrow button. This will add it to your toolbar."
2429 #: extending-quanta.docbook:1328
2432 "I think I would like a quick way to access the <guilabel>Konqueror Preview</"
2433 "guilabel>. I will select it and add it to the toolbar."
2434 msgstr "Например, можно добавить <guilabel>Просмотр в Konqueror</guilabel>."
2437 #: extending-quanta.docbook:1339
2440 "Note how the separator helps in grouping. Someone new to my toolbar might "
2441 "have thought that the &konqueror; button was like or the opposite of the "
2444 "Обратите внимание на то, что разделитель способствует группированию. Один "
2445 "человек подумал, что кнопка &konqueror;, стоящая рядом с зелёной кнопкой "
2446 "\"Старт\", имеет противоположное значение (\"Стоп\")."
2449 #: extending-quanta.docbook:1351
2452 "Apply your changes and, when you are done, press <guibutton>OK</guibutton> "
2454 msgstr "После внесения изменений, нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>."
2457 #: extending-quanta.docbook:1356
2459 msgid "Ah, look at the fantastic new toolbar! Much more handy now."
2460 msgstr "Посмотрите на новую панель инструментов! Фантастика!"
2463 #: extending-quanta.docbook:1366
2466 "Remember to test your toolbar, by clicking all the buttons, so that you know "
2467 "the output is correct."
2469 "Не забудьте протестировать вашу новую панель инструментов нажатием всех "
2470 "расположенных на ней кнопок."
2473 #: extending-quanta.docbook:1377
2476 "Now to save the toolbar, we will select <menuchoice> <guimenu>Toolbars</"
2477 "guimenu> <guisubmenu>Save Toolbars</guisubmenu> <guimenuitem>Save as Local "
2478 "Toolbar</guimenuitem> </menuchoice>."
2480 "<menuchoice><guimenu>Панели инструментов</guimenu> <guisubmenu>Сохранить</"
2481 "guisubmenu><guimenuitem> Сохранить как локальную панель инструментов</"
2482 "guimenuitem></menuchoice>."
2485 #: extending-quanta.docbook:1386
2488 "Save it to the correct folder. Since NeXML does not exist, I will just have "
2489 "it to the top-level folder, but your toolbar(s) should be saved to the "
2490 "correct folder. Make sure to adjust your &descriptionrc; to have it load "
2491 "your toolbar(s) when a new file of that type is created."
2493 "Сохраните её в правильном каталоге. Убедитесь, что вы заполнили "
2494 "&descriptionrc; так, чтобы при открытии документа данного типа, загружались "
2495 "соответствующие панели инструментов."
2498 #: extending-quanta.docbook:1398 extending-quanta.docbook:1413
2500 msgid "Creating Your Own Documentation"
2501 msgstr "Написание документации"
2504 #: extending-quanta.docbook:1400
2506 msgid "<firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname>"
2507 msgstr "<firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname>"
2510 #: extending-quanta.docbook:1404
2512 msgid "robert@artnickel.com"
2513 msgstr "robert@artnickel.com"
2516 #: extending-quanta.docbook:1415
2519 "Probably the most notable additions to &quantaplus; for the general user "
2520 "will be the addition of documentation for the markup or scripting language "
2521 "that you like best. To that end, this chapter will explain how I create the "
2522 "&PHP; documentation tree for my personal use."
2524 "Самое заметное, что может сделать рядовой пользователь - дополнение "
2525 "документации по разметочному или скриптовому языку, который ему нравится. "
2526 "Далее описывается, как было создано дерево документации &PHP;."
2529 #: extending-quanta.docbook:1422
2532 "Before starting on creating your own documentation, you may wish to check "
2533 "out the <ulink url=\"http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource\"> "
2534 "&quantaplus; repository</ulink> to see if someone else has already done this "
2537 "Перед началом написания проверьте <ulink url=\"http://quanta.sf.net/main1."
2538 "php?contfile=resource\">репозиторий &quantaplus;</ulink>."
2541 #: extending-quanta.docbook:1429
2544 "There are two parts to this process. First, you must obtain the existing "
2545 "documentation for the markup/scripting/&etc; language that you are after. "
2546 "Second, you have to create the <filename>docrc</filename> file. The first is "
2547 "up to you, the second is what we will cover here."
2549 "Первый шаг - получение существующей документации. Второй - создание файла "
2550 "<filename>docrc</filename>."
2553 #: extending-quanta.docbook:1436
2555 msgid "The general form of the docrc file is as follows:"
2556 msgstr "Общая форма docrc:"
2558 #. Tag: literallayout
2559 #: extending-quanta.docbook:1441
2562 "#KDE Config File\n"
2564 "Doc dir=<replaceable>path, relative to this file, of the documentation html "
2565 "files</replaceable> ⪚ php42/\n"
2566 "#top level elements\n"
2567 "Top Element=<replaceable>Your description for these documentation</"
2568 "replaceable> ⪚ &PHP; 4.2 documentation\n"
2570 "Section 1=Section1.html\n"
2571 "Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3\n"
2572 "Sec2.1=Sec2.1.html\n"
2573 "Sec2.2=Sec2.2.html\n"
2574 "Sec2.3=Sec2.3.html\n"
2578 "ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3\n"
2579 "func1=func1.html\n"
2580 "func2=func2.html\n"
2585 "#KDE Config File\n"
2587 "Doc dir=<replaceable>путь (относительно к этому файлу) к файлам html</"
2588 "replaceable> ⪚ php42/\n"
2589 "#top level elements\n"
2590 "Top Element=<replaceable>Описание документации</replaceable> ⪚ &PHP; 4.2 "
2593 "Section 1=Section1.html\n"
2594 "Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3\n"
2595 "Sec2.1=Sec2.1.html\n"
2596 "Sec2.2=Sec2.2.html\n"
2597 "Sec2.3=Sec2.3.html\n"
2601 "ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3\n"
2602 "func1=func1.html\n"
2603 "func2=func2.html\n"
2609 #: extending-quanta.docbook:1444
2612 "The <filename>docrc</filename> is broken down into two sections: Tree and "
2615 "Файл <filename>docrc</filename> разделён на две секции - Tree и Context."
2618 #: extending-quanta.docbook:1449
2621 "The Tree section defines the presentation aspect of the documentation in the "
2622 "documentation tab. For example, you will see that in the &PHP; documentation "
2623 "you have something akin to this:"
2625 "Секция Tree определяет размещение вашей документации в структуре (слева в "
2626 "главном окне). Например:"
2629 #: extending-quanta.docbook:1461
2632 "Relating this to the above, my &PHP; <filename>docrc</filename> looks like "
2635 "В соответствии со структурой, описанной выше, <filename>docrc</filename> для "
2636 "&PHP; выглядит так:"
2638 #. Tag: literallayout
2639 #: extending-quanta.docbook:1467
2642 "#KDE Config File\n"
2648 "#top level elements\n"
2649 "Top Element=PHP 4.2 documentation\n"
2651 "PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language "
2654 "Table of Contents=index.html\n"
2656 "Getting Started=Introduction, ...\n"
2657 "Introduction=introduction.html\n"
2660 "Language Reference=Basic syntax, ...\n"
2661 "Basic syntax=language.basic-syntax.html\n"
2664 "#KDE Config File\n"
2670 "#top level elements\n"
2671 "Top Element=PHP 4.2 documentation\n"
2673 "PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language "
2676 "Table of Contents=index.html\n"
2678 "Getting Started=Introduction, ...\n"
2679 "Introduction=introduction.html\n"
2682 "Language Reference=Basic syntax, ...\n"
2683 "Basic syntax=language.basic-syntax.html\n"
2687 #: extending-quanta.docbook:1470
2690 "Notice the <literal>#</literal> in front of <quote>Getting Started</quote> "
2691 "and <quote>Language Reference</quote>. This indicates that these are sub "
2692 "containers in the tree and have content of their own. I do not believe that "
2693 "there is a set limit to the depth here (other than that driven by sanity) "
2694 "— use your judgment."
2696 "Обратите внимание на наличие <literal>#</literal> перед <quote>Getting "
2697 "Started</quote> и <quote>Language Reference</quote>. Это говорит о том, что "
2698 "они содержат подэлементы."
2701 #: extending-quanta.docbook:1478
2704 "For the Table of Contents, you will notice that it is referenced directly to "
2705 "a file (and consequently shows up at the bottom of the tree view — "
2708 "Table of Contents ссылается напрямую на файл (и следовательно отображается "
2709 "внизу структуры — каталоги сначала!)."
2712 #: extending-quanta.docbook:1485
2715 "Spaces do not adversely affect anything, but watch out for & and < "
2716 "characters. These should likely be replaced by &amp; and &lt; "
2717 "respectively in all of the &XML; based &quantaplus; resource files."
2719 "Пробелы не влияют ни на что, но следите за символами & и <. Во всех "
2720 "файлах, основанных на &XML;, их лучше заменить на &amp; и &lt; "
2724 #: extending-quanta.docbook:1492
2727 "The Context section is the section of the docrc file that is used to "
2728 "facilitate context sensitive help. For example, you are writing a &PHP; "
2729 "script and you would like to see the documentation for the "
2730 "<function>mysql_fetch_array</function> function. You simply highlight the "
2731 "function and then press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>H</keycap> "
2732 "</keycombo> for context help. The documentation on "
2733 "<function>mysql_fetch_array</function> will immediately display. There are "
2734 "only two entry types here: the ContextList and the file association lines."
2736 "Секция Context используется контекстно зависимой справки. Например, вы "
2737 "пишите скрипт &PHP; и вам нужно просмотреть документацию по функции "
2738 "<function>mysql_fetch_array</function>. Для этого вам нужно будет выделить "
2739 "её название и нажать <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </"
2740 "keycombo>. При этом отобразится сразу информация по этой функции."
2743 #: extending-quanta.docbook:1505
2746 msgstr "ContextList"
2749 #: extending-quanta.docbook:1507
2752 "Really simple, this is just a comma separated list of the context items you "
2753 "wish to have available (for &PHP;, these are the functions for &PHP;)."
2755 "Разделённый запятыми список контекстных пунктов, по которым будет доступна "
2756 "контекстная справка (для &PHP; - это его функции)."
2759 #: extending-quanta.docbook:1514
2761 msgid "File association lines"
2762 msgstr "Ссылки на файлы контекстной справки"
2765 #: extending-quanta.docbook:1516
2768 "These are of the form context item=html doc page. ⪚ acos=function.acos."
2771 "Формат: \"контекстный пункт=страница html\". Например: acos=function.acos."
2775 #: extending-quanta.docbook:1524
2778 "A pared down version of my <filename>docrc</filename> Context section is as "
2780 msgstr "Готовая версия <filename>docrc</filename>:"
2782 #. Tag: literallayout
2783 #: extending-quanta.docbook:1530
2786 "#Keywords for context help\n"
2788 "ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,...\n"
2790 "abs=function.abs.html\n"
2791 "acos=function.acos.html\n"
2792 "acosh=function.acosh.html\n"
2793 "addcslashes=function.addcslashes.html\n"
2794 "addslashes=function.addslashes.html\n"
2797 "#Keywords for context help\n"
2799 "ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,...\n"
2801 "abs=function.abs.html\n"
2802 "acos=function.acos.html\n"
2803 "acosh=function.acosh.html\n"
2804 "addcslashes=function.addcslashes.html\n"
2805 "addslashes=function.addslashes.html\n"
2809 #: extending-quanta.docbook:1533
2812 "Now you can just save your <filename>docrc</filename> file, save it in "
2813 "<filename class=\"directory\">$<envar>HOME</envar>/.kde/share/apps/quanta/"
2814 "doc</filename> or <filename class=\"directory\">$<envar>KDEDIR</envar>/share/"
2815 "apps/quanta/doc</filename> for local or global use respectively. Then create "
2816 "a folder (the one specified in your <filename>docrc</filename> file) in the "
2817 "same folder as your <filename>docrc</filename> file and copy your &HTML; "
2820 "Теперь сохраните ваш файл <filename>docrc</filename> в каталоге <filename "
2821 "class=\"directory\">$<envar>HOME</envar>/.kde/share/apps/quanta/doc</"
2822 "filename> или <filename class=\"directory\">$<envar>KDEDIR</envar>/share/"
2823 "apps/quanta/doc</filename> для локального или глобального использования "
2824 "соответственно. Затем создайте (под)каталог (как указано в файле "
2825 "<filename>docrc</filename>) в одном каталоге с <filename>docrc</filename> и "
2826 "скопируйте в него страницы &HTML;."
2829 #: extending-quanta.docbook:1543
2831 msgid "You will need to restart &quantaplus; to see your documentation."
2832 msgstr "Перезапустите &quantaplus; чтобы увидеть добавленную документацию."
2835 #: extending-quanta.docbook:1547
2838 "Once you are sure that they are good and worth sharing, send the <filename> "
2839 "docrc</filename> file along with a description of any pertinent information "
2840 "on what documentation you used to the <ulink url=\"http://quanta.sf.net/"
2841 "main1.php?contfile=resource\">&quantaplus; repository</ulink> for use by the "
2842 "&quantaplus; community. You will not get rich, but you will feel great "
2843 "knowing that you contributed to the best web development platform around."
2845 "После того, как вы убедитесь, что она годится для того, чтобы ею поделиться "
2846 "с другими пользователями, отправьте её с файлом <filename>docrc</filename> в "
2847 "<ulink url=\"http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource\">репозиторий "
2848 "&quantaplus;</ulink>. Вы не станете богатым, но вы сможете гордиться тем, "
2849 "что содействовали разработке самого лучшего инструмента веб-разработки в "
2853 #: extending-quanta.docbook:1560
2855 msgid "Sharing Resources"
2856 msgstr "Публикация ресурсов"
2859 #: extending-quanta.docbook:1561
2862 "With &quantaplus; you are not alone. It is possible to share the various "
2863 "resources (DTEP packages, toolbars with actions, scripts, templates) with "
2864 "others. There are two ways to do it:"
2866 "С &quantaplus; вы не будете жадным одиночкой, с её помощью можно делиться "
2867 "разными расширениями (пакетами DTEP, панелями инструментов с действиями, "
2868 "сценариями, шаблонами) друг с другом. Есть два способа этого:"
2871 #: extending-quanta.docbook:1565
2873 msgid "Sending in Email"
2874 msgstr "Отправка по Email"
2877 #: extending-quanta.docbook:1566
2880 "The resources can be sent in email to your friends, partners or to whomever "
2881 "you want. You will see the <guilabel>Send in Email</guilabel> menu entries "
2882 "in various places, like <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Send "
2883 "DTD Package (DTEP) in Email</guimenuitem></menuchoice>, "
2884 "<menuchoice><guimenu>Toolbars</guimenu><guimenuitem>Send Toolbar in Email</"
2885 "guimenuitem></menuchoice>, in the context menu of the files and folders in "
2886 "the <guilabel>Templates</guilabel> and <guilabel>Scripts</guilabel> tree."
2888 "Расширения (называемые также ресурсами) можно посылать по электронной почте. "
2889 "Для этого в нескольких (в т.ч. контекстных) меню есть пункт "
2890 "<guilabel>Отправить по E-Mail...</guilabel>."
2893 #: extending-quanta.docbook:1570
2895 msgid "Uploading to the main server"
2896 msgstr "Публикация на главном сервере"
2899 #: extending-quanta.docbook:1571
2902 "The resources can be uploaded to our main repository, from where all other "
2903 "&quantaplus; users can download them. The submissions are reviewed and made "
2904 "available only if our team considers correct and useful will be published. "
2905 "In order to make a valid submission it is suggested to sign the resources, "
2906 "thus you need a GPG/PGP key. This information is used to verify the origin "
2907 "of the resources both by our team and by the downloaders."
2909 "Если вы хотите поделиться своими расширениями со всеми, опубликуйте их в "
2910 "центральном хранилище. Присланные ресурсы проверяются и действительно "
2911 "публикуются только если они могут быть полезны другим. Для публикации, "
2912 "ресурс нужно подписать ключом GPG/PGP."
2915 #: extending-quanta.docbook:1572
2918 "About getting the resources from the main server see <xref linkend="
2919 "\"download-resources\"/>."
2921 "О том, как загружать расширения с центрального хранилища, обратитесь к "
2922 "разделу <xref linkend=\"download-resources\"/>."
2925 #: extending-quanta.docbook:1573
2928 "When uploading you will be asked to enter the passphrase for your secret GPG "
2929 "key (the passphrase will not be stored), or in the case of having more "
2930 "secret keys, you will be able to pick up the one you want to use. In the "
2931 "<guilabel>Share Hot New Stuff</guilabel> dialog fill the input fields (the "
2932 "<guilabel>Preview URL</guilabel> may remain empty) and start the upload by "
2933 "clicking <guilabel>OK</guilabel>."
2935 "Во время передачи вам нужно будет ввести пароль к своему ключу GPG (он не "
2936 "будет сохранён), выбрав его перед этим. В диалоге <guilabel>Опубликовать</"
2937 "guilabel> заполните все поля (<guilabel>URL для просмотра</guilabel> можно "
2938 "оставить пустым) и нажмите <guilabel>OK</guilabel>."
2941 #: extending-quanta.docbook:1574
2944 "The upload can be initiated from <menuchoice><guimenu>DTD</"
2945 "guimenu><guimenuitem>Upload DTD Package (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, "
2946 "<menuchoice><guimenu>Toolbars</guimenu><guimenuitem>Upload Toolbar</"
2947 "guimenuitem></menuchoice>, in the context menu of the files and folders in "
2948 "the <guilabel>Templates</guilabel> and <guilabel>Scripts</guilabel> tree."
2950 "Данный диалог можно открыть из <menuchoice><guimenu>DTD</"
2951 "guimenu><guimenuitem>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem></"
2952 "menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Панели инструментов</"
2953 "guimenu><guimenuitem>Передать панель инструментов...</guimenuitem></"
2954 "menuchoice>, контекстных меню файлов и папок в деревьях <guilabel>шаблонов</"
2955 "guilabel> и <guilabel>сценариев</guilabel>."
2958 #: extending-quanta.docbook:1583
2960 msgid "Getting Resources"
2961 msgstr "Загрузка расширений"
2964 #: extending-quanta.docbook:1584
2967 "It is possible to upgrade your &quantaplus; without getting a new version, "
2968 "by getting new resources like DTEP packages, toolbars with actions, "
2969 "templates, scripts and documentation. One possibility is that you got the "
2970 "resources in email or have downloaded from a web server, in which cases you "
2971 "usually need to manually install them. In lucky case you also got an install "
2972 "script when you have downloaded the resources. But &quantaplus; has a "
2973 "dedicated server holding resources that were either not included in the main "
2974 "distribution because of their sizes or infrequent usage, or they were "
2975 "contributed later by users, and these resources are automatically installed. "
2976 "Do download such resources use the various <guilabel>Download</guilabel> "
2977 "menu entries. You can find them at <menuchoice><guimenu>DTD</"
2978 "guimenu><guimenuitem>Download DTD Package (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, "
2979 "<menuchoice><guimenu>Toolbars</guimenu><guimenuitem>Download Toolbar</"
2980 "guimenuitem></menuchoice>, in the context menu of an empty area or toplevel "
2981 "item in the <guilabel>Templates</guilabel>, <guilabel>Scripts</guilabel> and "
2982 "<guilabel>Documentation</guilabel> trees."
2984 "На сайте &quantaplus; есть специальный раздел, в котором хранятся "
2985 "расширения, не вошедшие в основной дистрибутив из-за большого размера или "
2986 "редкого использования, или же они были опубликованы после выхода послежней "
2987 "версии программы. Такие ресурсы содержат в себе механизм автоматической "
2988 "установки. Чтобы получить к ним доступ, воспользуйтесь пунктом меню "
2989 "<guilabel>Загрузить</guilabel>, его можно найти в разных местах, например в "
2990 "<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Загрузить пакет DTD (DTEP)..."
2991 "</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Панели инструментов</"
2992 "guimenu><guimenuitem>Загрузить панель инструментов...</guimenuitem></"
2993 "menuchoice>, в контекстных меню пустых областей или в корнях деревьев "
2994 "<guilabel>Шаблоны</guilabel>, <guilabel>Сценарии</guilabel> и "
2995 "<guilabel>Документация</guilabel>."
2998 #: extending-quanta.docbook:1586
3001 "After a resource was downloaded, but before it is installed, &quantaplus; "
3002 "verifies if the resource is valid, by checking the integrity and the "
3003 "signature. In case of problems it warns you and you can decide if you want "
3004 "to continue or not. Please read the warning dialogs carefully. In the case "
3005 "when the integrity is correct and the resource is correctly signed, you will "
3006 "still get an information dialog, so you can see who created the resource."
3008 "Перед непосредственной установкой расширения, &quantaplus; проверяет "
3009 "контрольную сумму и подпись."
3012 #: extending-quanta.docbook:1590
3015 "Be sure that you install resources, especially toolbars and scripts, only "
3016 "from trusted sources!"
3018 "Устанавливайте расширения, особенно панели инструментов и сценарии, только "
3019 "из проверенных источников!"
3022 #: extending-quanta.docbook:1595
3024 msgid "Converting a DTD to a &DTEP;"
3025 msgstr "Получение &DTEP; из DTD"
3028 #: extending-quanta.docbook:1596
3031 "It is possible to work on XML languages currently not supported by "
3032 "&quantaplus; by creating a DTEP package. But the creation can be time "
3033 "consuming, as you may need to write hundreds of tag files in <link linkend="
3034 "\"tagxml-3-2\">tagXML</link> format. Of course, there is a nicer way to go, "
3035 "by converting the DTD automatically into a DTEP package."
3037 "Добавление поддержки языков разметки, основанных на XML, автоматизировано, и "
3038 "пакет DTEP создаётся на основе DTD."
3041 #: extending-quanta.docbook:1598
3044 "The conversion can be started from the <menuchoice><guimenu>DTD</"
3045 "guimenu><guimenuitem>Load & Convert DTD</guimenuitem></menuchoice> menu. "
3046 "Select the <filename>.dtd</filename> file which defines the DTD you want to "
3047 "use, and after that you will see the following dialog:"
3049 "<menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Загрузить и конвертировать "
3050 "DTD...</guimenuitem></menuchoice>, выберите файл <filename>.dtd</filename>, "
3051 "содержащий определение DTD, после чего вы увидите следующее окно:"
3054 #: extending-quanta.docbook:1605
3056 msgid "The entries are:"
3057 msgstr "Доступные поля:"
3060 #: extending-quanta.docbook:1607
3063 "<guilabel>Target directory name:</guilabel>the newly created &DTEP; will go "
3064 "under this name to the <filename><envar>$KDEHOME</envar>/share/apps/quanta/"
3065 "dtep</filename> folder."
3067 "<guilabel>Конечный каталог:</guilabel> папка, в которую будут записаны "
3068 "данные создаваемого &DTEP;, будет расположена в <filename><envar>$KDEHOME</"
3069 "envar>/share/apps/quanta/dtep</filename>."
3072 #: extending-quanta.docbook:1610
3074 msgid "<guilabel>Name:</guilabel>the name (definition string) of the DTD"
3075 msgstr "<guilabel>Имя:</guilabel> строка определения DTD"
3078 #: extending-quanta.docbook:1611
3080 msgid "<guilabel>Nickname:</guilabel> the user visible name of the &DTEP;"
3081 msgstr "<guilabel>Отображаемое имя:</guilabel> имя, видимое пользователю."
3084 #: extending-quanta.docbook:1612
3087 "<guilabel>!DOCTYPE definition line:</guilabel> the string that should appear "
3088 "in the !DOCTYPE tag, like HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//"
3089 "EN\" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
3091 "<guilabel>Строка описания !DOCTYPE:</guilabel> строка, которая должна "
3092 "присутствовать в теге !DOCTYPE, например HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 "
3093 "Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
3096 #: extending-quanta.docbook:1615
3098 msgid "<guilabel>DTD URL:</guilabel> the URL pointing to the DTD file"
3099 msgstr "<guilabel>DTD URL:</guilabel> Адрес файла DTD"
3102 #: extending-quanta.docbook:1616
3105 "<guilabel>Default extension:</guilabel> the extension usually used for files "
3106 "that were written in this DTD"
3108 "<guilabel>Расширение по умолчанию:</guilabel> расширение, которое обычно "
3109 "имеют файлы с данным DTD"
3112 #: extending-quanta.docbook:1617
3115 "<guilabel>Case-sensitive tags and attributes:</guilabel> self explaining, "
3116 "usually true for XML language variants"
3118 "<guilabel>Теги и атрибуты с учётом регистра:</guilabel> обычно включено для "
3119 "языков, основанных на XML"
3122 #: extending-quanta.docbook:1618
3125 "<guilabel>Fine-tune the DTEP after conversion:</guilabel> if checked, after "
3126 "the conversion is done, &quantaplus; will bring up the &descriptionrc; "
3127 "editor, so you can fine tune the newly created &DTEP;. It is recommended to "
3128 "leave this options checked."
3130 "<guilabel>Настроить DTEP после преобразования:</guilabel> запустить редактор "
3131 "&descriptionrc; после завершения преобразования, чтобы вы могли проверить/"
3132 "настроить созданный &DTEP;."