1 # translation of kcharselect.po into Russian
2 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
6 "Project-Id-Version: kcharselect\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:23+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 21:12-0400\n"
10 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 msgid "The &kcharselect; Handbook"
23 msgstr "Руководство &kcharselect;"
34 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
36 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Григорий</"
37 "firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>mok@kde.ru</"
38 "email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
44 msgid "&kcharselect; is part of the kdeutils package."
45 msgstr "&kcharselect; входит в состав пакета kdeutils."
50 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
51 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
75 "The documentation for &kcharselect; was not finished when &kde; was "
76 "installed on this computer."
77 msgstr "Документация &kappname; еще не готова."
83 "If you need help, please check <ulink url=\"http://www.kde.org\">The &kde; "
84 "Web site</ulink> for updates, or by submitting your question to <ulink url="
85 "\"mailto:kde@kde.org\">The &kde; User Mailing list</ulink>."
87 "Проверьте, доступны ли обновления на сайте <ulink url=\"http://www.kde.org"
88 "\">KDE</ulink>, или отправьте вопрос в <ulink url=\"mailto:kde@kde.org"
89 "\">рассылку пользователей &kde;</ulink>."
94 msgid "The &kde; Team"
95 msgstr "Команда &kde;"
100 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
102 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Григорий</"
103 "firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>mok@kde.ru</"
104 "email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
110 msgid "&underFDL; &underGPL;"
111 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
113 #~ msgid "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname>"
114 #~ msgstr "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname>"