Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdesdk / umbrello_other_features.po
blob7e5ba35453f22185b8c02a3c6211572dbbf9f4f1
1 # Translation of umbrello_other_features.po into Russian
2 # Translation of umbrello.po into Russian
3 # Copyright (C) 2003, KDE Team.
4 # Ruslan Popov aka RaD <rpopov@jet.msk.su>, 2003.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: umbrello_other_features\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-12 15:13+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: other_features.docbook:2
24 #, no-c-format
25 msgid "Other Features"
26 msgstr "Дополнительные возможности"
28 #. Tag: title
29 #: other_features.docbook:4
30 #, no-c-format
31 msgid "Other &umbrello; Features"
32 msgstr "Дополнительные возможности &umbrello;"
34 #. Tag: para
35 #: other_features.docbook:5
36 #, no-c-format
37 msgid ""
38 "This chapter will briefly explain some other features &umbrello; offers you."
39 msgstr ""
40 "В данной главе кратко освещаются некоторые дополнительные особенности "
41 "&umbrello;."
43 #. Tag: title
44 #: other_features.docbook:7
45 #, no-c-format
46 msgid "Copying objects as PNG images"
47 msgstr "Копирование объектов в виде изображений в формате PNG"
49 #. Tag: para
50 #: other_features.docbook:8
51 #, no-c-format
52 msgid ""
53 "Apart from offering you the normal copy, cut and paste functionality that "
54 "you would expect to copy objects between different diagrams, &umbrello; can "
55 "copy the objects as PNG pictures so that you can insert them into any other "
56 "type of document. You do not need to do anything special to use this "
57 "feature, just select an object from a diagram (Class, Actor, &etc;) and copy "
58 "it (<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, or using the menu), then "
59 "open a &kword; document (or any program into which you can paste images) and "
60 "select <guimenuitem>Paste</guimenuitem>. This is a great feature to export "
61 "parts of your diagram as simple pictures."
62 msgstr ""
63 "Кроме стандартных действий вырезания, копирования и вставки, с помощью "
64 "которых можно обмениваться объектами между диаграммами, &umbrello; может "
65 "копировать объекты как картинки формата PNG, которые можно вставить в "
66 "документы другого типа. Для этого надо просто выделить объект на диаграмме "
67 "(класс, актёр и так далее) и скопировать его (<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</"
68 "keycap></keycombo>, или через контекстное меню), затем открыть документ "
69 "&kword; (или любую другую программу, в документы которой можно вставлять "
70 "изображения) и выбрать <guimenuitem>Вставить</guimenuitem>. Экспортирование "
71 "элементов диаграммы в виде картинок &mdash; очень полезная возможность."
73 #. Tag: title
74 #: other_features.docbook:18
75 #, no-c-format
76 msgid "Exporting to an Image"
77 msgstr "Экспортирование в виде изображения"
79 #. Tag: para
80 #: other_features.docbook:19
81 #, no-c-format
82 msgid ""
83 "You can also export a complete diagram as an image. The only thing you need "
84 "to do is select the diagram you want to export, and then the option "
85 "<guimenuitem>Export as Picture...</guimenuitem> from the <guimenu>Diagram</"
86 "guimenu> menu."
87 msgstr ""
88 "Также вы можете экспортировать целую диаграмму в виде картинки. Всё, что для "
89 "этого потребуется &mdash; выделить диаграмму и выбрать элемент "
90 "<guimenuitem>Экспортировать как изображение...</guimenuitem> из меню "
91 "<guimenu>Диаграмма</guimenu>."
93 #. Tag: title
94 #: other_features.docbook:26
95 #, no-c-format
96 msgid "Printing"
97 msgstr "Печать"
99 #. Tag: para
100 #: other_features.docbook:27
101 #, no-c-format
102 msgid ""
103 "&umbrello; allows you to print individual diagrams. Press the "
104 "<guiicon>Print</guiicon> button on the application toolbar or selecting the "
105 "<guimenuitem>Print</guimenuitem> option from the <guimenu>File</guimenu> "
106 "menu will give you a standard &kde; Print dialog from where you can print "
107 "your diagrams."
108 msgstr ""
109 "&umbrello; позволяет распечатывать отдельные диаграммы. Нажатие на кнопку "
110 "<guiicon>Печать</guiicon> на панели инструментов приложения или выбор "
111 "элемента <guimenuitem>Печать</guimenuitem> из меню <guimenu>Файл</guimenu> "
112 "вызовет стандартный диалог печати &kde;, с помощью которого вы сможете "
113 "распечатать ваши диаграммы."
115 #. Tag: title
116 #: other_features.docbook:35
117 #, no-c-format
118 msgid "Logical Folders"
119 msgstr "Логические папки"
121 #. Tag: para
122 #: other_features.docbook:36
123 #, no-c-format
124 msgid ""
125 "To better organize your model, especially for larger projects, you can "
126 "create logical folders in the Tree View. Just select the option "
127 "<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Folder</guimenuitem></"
128 "menuchoice> from the context menu of the default folders in the Tree View to "
129 "create them. Folders can be nested, and you can move objects around by "
130 "dragging them from one folder and dropping them into another."
131 msgstr ""
132 "Для лучшей организации вашей модели, особенно для больших проектов, вы "
133 "можете создавать логические папки в дереве модели. Просто выберите элемент "
134 "<menuchoice><guimenu>Новый</guimenu> <guimenuitem>Каталог</guimenuitem></"
135 "menuchoice> из контекстного меню стандартных каталогов дерева и создайте "
136 "новую папку. Папки могут быть вложенными, и вы можете перемещать объекты, "
137 "перетаскивая их мышкой из одной папки в другую."
139 #. Tag: screeninfo
140 #: other_features.docbook:44
141 #, no-c-format
142 msgid "Organizing your Model with Folders"
143 msgstr "Организация вашей модели с помощью папок"
145 #. Tag: phrase
146 #: other_features.docbook:50
147 #, no-c-format
148 msgid "<phrase>Organizing a Model with Logical Folders in &umbrello;</phrase>"
149 msgstr ""
150 "<phrase>Организация модели с помощью логических папок в &umbrello;</phrase>"
152 #. Tag: para
153 #: other_features.docbook:53
154 #, no-c-format
155 msgid "<para>Organizing a Model with Logical Folders in &umbrello;</para>"
156 msgstr ""
157 "<para>Организация модели с помощью логических папок в &umbrello;</para>"