2 # KDE2 - docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po Russian translation.
3 # Copyright (C) 2001, KDE Team.
5 # Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
6 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003.
7 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
10 "Project-Id-Version: kate-plugins_htmltools\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-01-30 15:33+0200\n"
14 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: htmltools.docbook:4
26 msgid "<acronym>HTML</acronym> Tools"
27 msgstr "Инструментарий <acronym>HTML</acronym>"
30 #: htmltools.docbook:7
32 msgid "<firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname>"
33 msgstr "<firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname>"
36 #: htmltools.docbook:11
38 msgid "francisg@gmail.com"
39 msgstr "francisg@gmail.com"
42 #: htmltools.docbook:13
44 msgid "<date>2002-05-15</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>"
45 msgstr "<date>2002-05-15</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>"
48 #: htmltools.docbook:18
50 msgid "A plugin to help with the insertion of &HTML; elements."
51 msgstr "Модуль для вставки элементов &HTML;."
54 #: htmltools.docbook:24
56 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
57 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
60 #: htmltools.docbook:25
66 #: htmltools.docbook:26
72 #: htmltools.docbook:30
78 #: htmltools.docbook:32
81 "This plugin will open a dialog which will prompt your for a &HTML; tag name. "
82 "Attributes and values to be put in the opening tag should be entered "
83 "<userinput><replaceable>attribute-name</replaceable>="
84 "\"<replaceable>attribute-value</replaceable>\"</userinput>. After pressing "
85 "&Enter;, the opening -- and respective closing -- tag will be placed into "
88 "При вызове этого модуля открывается окно для ввода имени &HTML;-тега . "
89 "Атрибуты, которые следует поместить в в открывающий тег, должны вводиться в "
90 "формате <userinput><replaceable>атрибут</replaceable>="
91 "\"<replaceable>значение</replaceable>\"</userinput>. После нажатия &Enter; в "
92 "документ будут вставлены открывающий и закрывающий теги."
95 #: htmltools.docbook:41
97 msgid "Menu Structure"
98 msgstr "Структура меню"
101 #: htmltools.docbook:46
103 msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>HTML Tag...</guimenuitem>"
104 msgstr "<guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>HTML-тег...</guimenuitem>"
107 #: htmltools.docbook:51
109 msgid "This will open the dialogue as described above."
110 msgstr "Откроет описанное выше окно"
113 #: htmltools.docbook:58
115 msgid "Thanks and Acknowledgments"
116 msgstr "Благодарности"
119 #: htmltools.docbook:60
122 "&kate; Plugin <quote>HTML Tools</quote> copyright 2002 Joseph Wenninger "
123 "<email>kde@jowenn.at</email>."
125 "Модуль &kate; <quote>Инструментарий HTML</quote> © 2002 Джозеф "
126 "Веннингер (Joseph Wenninger) <email>jowenn@bigfoot.com</email>."
129 #: htmltools.docbook:65
131 msgid "Documentation copyright 2005 Francis Giannaros"
132 msgstr "Документация © 2005 Фрэнсис Гианнарос (Francis Giannaros)"
134 #. Tag: trans_comment
135 #: htmltools.docbook:69
137 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
139 "<para>Перевод на русский: Алексей Миллер <email>asm@som.kiev.ua</email></"
143 #: htmltools.docbook:69