Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdepim / knode_install.po
blobb1fbda4a0e76e7c85eaa94c6d0795f0d967aefcb
1 # Translation of knode_install.po into Russian
2 # translation of knode_install.po to Russian
3 # KDE3 - docs/kdepim/knode_install.po Russian translation.
4 # Copyright (C) 2004, KDE Team.
5 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
6 # Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003, 2004.
7 # Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004.
8 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: knode_install\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:19+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 18:55+0300\n"
16 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
17 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #. Tag: title
27 #: install.docbook:2
28 #, no-c-format
29 msgid "Installation"
30 msgstr "Установка"
32 #. Tag: title
33 #: install.docbook:5
34 #, no-c-format
35 msgid "Where do I get &knode;?"
36 msgstr "Где можно взять &knode;?"
38 #. Tag: sect1
39 #: install.docbook:5
40 #, no-c-format
41 msgid "&install.intro.documentation;"
42 msgstr "&install.intro.documentation;"
44 #. Tag: title
45 #: install.docbook:12
46 #, no-c-format
47 msgid "Requirements"
48 msgstr "Требования"
50 #. Tag: para
51 #: install.docbook:16
52 #, no-c-format
53 msgid ""
54 "If you want to successfully install &knode;, you need &kde; 3.x; if, in "
55 "addition, you want to use &knode; as an offline newsreader, you need a local "
56 "news server, &eg; <ulink url=\"http://www.leafnode.org"
57 "\"><application>leafnode</application></ulink>."
58 msgstr ""
59 "Если вы хотите успешно установить &knode;, вам необходим &kde; 3.x. Кроме "
60 "того, если вы хотите использовать &knode; как автономную программу чтения "
61 "новостей, вам необходим локальный сервер новостей, &eg; <ulink url=\"http://"
62 "www.leafnode.org\"><application>leafnode</application></ulink>."
64 #. Tag: title
65 #: install.docbook:23
66 #, no-c-format
67 msgid "Compile and install"
68 msgstr "Компиляция и установка"
70 #. Tag: para
71 #: install.docbook:25
72 #, no-c-format
73 msgid ""
74 "&knode; is part of the kdenetwork package of &kde; 3.x and is installed "
75 "together with it, provided you have chosen to install the kdenetwork "
76 "package; so, in general, there is no need for a user to compile the sources "
77 "of &knode;."
78 msgstr ""
79 "&knode; &mdash; это часть пакета kdenetwork из &kde; 3.x и устанавливается "
80 "вместе с kdenetwork. Так что обычному пользователю нет необходимости "
81 "компилировать &knode; отдельно. "
83 #. Tag: sect1
84 #: install.docbook:28
85 #, no-c-format
86 msgid "&install.compile.documentation;"
87 msgstr "&install.compile.documentation;"
89 #. Tag: title
90 #: install.docbook:35
91 #, no-c-format
92 msgid "Notes about updating an older version of &knode;"
93 msgstr "Заметки об обновлении с предыдущей версии &knode;"
95 #. Tag: para
96 #: install.docbook:37
97 #, no-c-format
98 msgid ""
99 "This section contains notes about what to take care of when installing a "
100 "newer version of &knode; with an older version already installed."
101 msgstr ""
102 "Этот раздел содержит информацию о том, что нужно сделать при установке новой "
103 "версии &knode; поверх ранней."
105 #. Tag: title
106 #: install.docbook:42
107 #, no-c-format
108 msgid "Changes in configuration files and folders"
109 msgstr "Изменения в файлах конфигурации и каталогах"
111 #. Tag: para
112 #: install.docbook:44
113 #, no-c-format
114 msgid ""
115 "Since version 0.2 the format of the configuration files and the saved "
116 "articles has changed, so unfortunately, your old configuration files cannot "
117 "be imported."
118 msgstr ""
119 "Начиная с версии 0.2 изменился формат файлов конфигурации и сохранённых "
120 "статей. Автоматическое обновление возможно не всегда. К сожалению, ваши "
121 "старые файлы конфигурации не могут быть импортированы."
123 #. Tag: para
124 #: install.docbook:48
125 #, no-c-format
126 msgid ""
127 "If you update from a version >= 0.4 the local folders will automatically be "
128 "converted into the new format; you will then be unable to use the data with "
129 "an older version of &knode; any more."
130 msgstr ""
131 "Если вы обновляетесь с версии >= 0.4, локальные каталоги будут автоматически "
132 "преобразованы в новый формат. И вы не сможете их больше использовать со "
133 "старой версией &knode;."