1 # translation of kdelibs_man-qtoptions.7.po to
2 # translation of kdelibs_man-qtoptions.7.po to
3 # translation of kdelibs_man-qtoptions.7.po to
4 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
5 # Alesha <lehamag@mail.ru>, 2005.
6 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: kdelibs_man-qtoptions.7\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-03-01 19:13+0200\n"
14 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: man-qtoptions.7.docbook:8
26 msgid "KDE User's Manual"
27 msgstr "Руководство пользователя KDE"
30 #: man-qtoptions.7.docbook:9
32 msgid "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
33 msgstr "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
36 #: man-qtoptions.7.docbook:9
39 "<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname>"
41 "<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktop Environment</productname>"
44 #: man-qtoptions.7.docbook:15
46 msgid "<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle>"
50 #: man-qtoptions.7.docbook:16
52 msgid "<manvolnum>7</manvolnum>"
53 msgstr "<manvolnum>7</manvolnum>"
56 #: man-qtoptions.7.docbook:20
58 msgid "<refname>qtoptions</refname>"
62 #: man-qtoptions.7.docbook:21
64 msgid "Common commandline options for all applications based on the Qt toolkit"
66 "Общие ключи опции командной строки для всех приложений основанных на QT"
69 #: man-qtoptions.7.docbook:25
72 "<command><replaceable>Qt application</replaceable></command> <arg choice="
73 "\"opt\">Qt Generic Options</arg>"
75 "<command><replaceable>Qt приложение</replaceable></command> <arg choice=\"opt"
76 "\">Qt Generic Options</arg>"
79 #: man-qtoptions.7.docbook:33
85 #: man-qtoptions.7.docbook:35
87 msgid "The following options apply to all &Qt; applications:"
88 msgstr "Эти ключи применяются ко всем приложениям &Qt; :"
91 #: man-qtoptions.7.docbook:39
93 msgid "<option>--display</option> <parameter>displayname</parameter>"
94 msgstr "<option>--display</option> <parameter>displayname</parameter>"
97 #: man-qtoptions.7.docbook:43
99 msgid "Use the X-server display <parameter>displayname</parameter>."
100 msgstr "Использовать дисплей X-сервера <parameter>displayname</parameter>."
103 #: man-qtoptions.7.docbook:49
105 msgid "<option>--session</option> <parameter>sessionId</parameter>"
106 msgstr "<option>--session</option> <parameter>sessionId</parameter>"
109 #: man-qtoptions.7.docbook:53
111 msgid "Restore the application for the given <parameter>sessionId</parameter>."
113 "Восстановить сеанс приложения по ключу <parameter>sessionId</parameter>"
116 #: man-qtoptions.7.docbook:60
122 #: man-qtoptions.7.docbook:63
125 "Causes the application to install a private color map on an 8-bit display."
126 msgstr "Ограничить количество используемых цветов на 8-битном дисплее."
129 #: man-qtoptions.7.docbook:69
131 msgid "<option>--ncols</option> <parameter>count</parameter>"
132 msgstr "<option>--ncols</option> <parameter>count</parameter>"
135 #: man-qtoptions.7.docbook:73
138 "Limits the number of colors allocated in the color cube on an 8-bit display, "
139 "if the application is using the <methodname>QApplication::ManyColor</"
140 "methodname> color specification."
142 "Ограничить количество используемых цветов на 8-битном дисплее.Этот параметр "
143 "работает только для приложений, использующих режим<methodname>QApplication::"
144 "ManyColor.</methodname>"
147 #: man-qtoptions.7.docbook:82
153 #: man-qtoptions.7.docbook:85
155 msgid "Tells &Qt; to never grab the mouse or the keyboard."
156 msgstr "Запрещает &Qt; перехватывать мышь или клавиатуру"
159 #: man-qtoptions.7.docbook:91
165 #: man-qtoptions.7.docbook:94
168 "Running under a debugger can cause an implicit <option>--nograb</option>, "
169 "use <option>--dograb</option> to override."
171 "При запуске в отладчике применять<option>--nograb</option>.Используйте "
172 "<option>--dograb</option>,чтобы явно включить этот режим"
175 #: man-qtoptions.7.docbook:102
181 #: man-qtoptions.7.docbook:105
183 msgid "Switches to synchronous mode for debugging."
184 msgstr "Включает синхронный режим для отладки."
187 #: man-qtoptions.7.docbook:110
190 "<option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>fontname</parameter>"
192 "<option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>fontname</parameter>"
195 #: man-qtoptions.7.docbook:115
197 msgid "Defines the application font."
198 msgstr "Определяет шрифт приложения."
201 #: man-qtoptions.7.docbook:120
204 "<option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>color</"
207 "<option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>color</"
211 #: man-qtoptions.7.docbook:125
214 "Sets the default background color and an application palette (light and dark "
215 "shades are calculated)."
217 "Задаёт цвет фона по умолчанию и палитру приложения (светлые и тёмные тени "
218 "вычисляются автоматически)."
221 #: man-qtoptions.7.docbook:131
224 "<option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>color</"
227 "<option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>color</"
231 #: man-qtoptions.7.docbook:136
233 msgid "Sets the default foreground color"
234 msgstr "Определяет цвет текста по умолчанию."
237 #: man-qtoptions.7.docbook:141
240 "<option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>color</parameter>"
242 "<option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>color</parameter>"
245 #: man-qtoptions.7.docbook:146
247 msgid "Sets the default button color."
248 msgstr "Определяет цвет кнопок по умолчанию."
251 #: man-qtoptions.7.docbook:152
253 msgid "<option>--name</option> <parameter>name</parameter>"
254 msgstr "<option>--name</option> <parameter>name</parameter>"
257 #: man-qtoptions.7.docbook:156
259 msgid "Sets the application name."
260 msgstr "Определяет имя приложения."
263 #: man-qtoptions.7.docbook:161
265 msgid "<option>--title</option> <parameter>title</parameter>"
266 msgstr "<option>--title</option> <parameter>title</parameter>"
269 #: man-qtoptions.7.docbook:165
271 msgid "Sets the application title (caption)."
272 msgstr "Устанавливает заголовок приложения."
275 #: man-qtoptions.7.docbook:170
277 msgid "<option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter>"
278 msgstr "<option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter>"
281 #: man-qtoptions.7.docbook:174
284 "Forces the application to use a <parameter>TrueColor</parameter> visual on "
287 "Приложение будет работать с 8-битным дисплеем как с полноцветным устройством."
290 #: man-qtoptions.7.docbook:181
292 msgid "<option>--inputstyle</option> <parameter>inputstyle</parameter>"
293 msgstr "<option>--inputstyle</option> <parameter>inputstyle</parameter>"
296 #: man-qtoptions.7.docbook:185
299 "Sets XIM (X Input Method) input style. Possible values are "
300 "<parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, "
301 "<parameter>offthespot</parameter> and <parameter>root</parameter>."
303 "Устанавливает тип ввода XIM (X Input Method).Возможные значения:"
304 "<parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, "
305 "<parameter>offthespot</parameter> and <parameter>root</parameter>."
308 #: man-qtoptions.7.docbook:193
310 msgid "<option>--im</option> <parameter>XIM server</parameter>"
311 msgstr "<option>--im</option> <parameter>XIM server</parameter>"
314 #: man-qtoptions.7.docbook:197
316 msgid "Set XIM server."
317 msgstr "Устанавливает сервер XIM."
320 #: man-qtoptions.7.docbook:203
326 #: man-qtoptions.7.docbook:206
329 msgstr "Запретить XIM"
332 #: man-qtoptions.7.docbook:213
338 #: man-qtoptions.7.docbook:214
339 #, fuzzy, no-c-format
340 #| msgid "kde-options.7"
341 msgid "kdeoptions(7)"
342 msgstr "kde-options.7"
345 #: man-qtoptions.7.docbook:219
351 #: man-qtoptions.7.docbook:220
353 msgid "Man page written by &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
354 msgstr "Страница руководства была написана &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
357 #~ msgstr "qtoptions"
359 #~ msgid "Qt options"