1 # translation of kioslave_smb.po into Russian
2 # KDE3 - kioslave_smb.pot Russian translation
3 # translation of kioslave_smb.po to Russian
4 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
5 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
11 "Project-Id-Version: kioslave_smb\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-05-10 20:46-0400\n"
15 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
16 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
18 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27 msgid "<title>SMB</title>"
28 msgstr "<title>SMB</title>"
33 msgid "&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;"
34 msgstr "&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;"
39 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
41 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
42 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
43 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
49 "The smb ioslave enables you to browse the shares of a &Windows; (or Samba) "
52 "Протокол smb позволяет просматривать открытые для общего доступа ресурсы в "
53 "сети &Windows; (или Samba)."
59 "To see the workgroups, enter <userinput><command>smb:/</command></userinput>."
61 "Чтобы просмотреть доступные рабочие группы, введите <userinput><command>smb:/"
62 "</command></userinput>."
68 "<userinput><command>smb://</command><replaceable>a_workgroup</replaceable></"
69 "userinput> will list the hosts in this workgroup."
71 "Для того чтобы просмотреть список хостов рабочей группы, введите "
72 "<userinput><command>smb:/</command><replaceable>имя-группы</replaceable></"
79 "To see the shares of a host, enter <userinput><command>smb://</"
80 "command><replaceable>the_host</replaceable></userinput> or "
81 "<userinput><command>smb:/</command><replaceable>a_workgroup</replaceable>/"
82 "<replaceable>the_host</replaceable></userinput>."
84 "Чтобы просмотреть доступные ресурсы на узле <userinput>the_host</userinput>, "
85 "введите <userinput><command>smb://</command><replaceable>the_host</"
86 "replaceable></userinput> или <userinput><command>smb:/</"
87 "command><replaceable>a_workgroup</replaceable>/<replaceable>the_host</"
88 "replaceable></userinput>."
94 "To access a share directly enter <userinput><command>smb://</"
95 "command><replaceable>the_host/the_share</replaceable></userinput> or "
96 "<userinput><command>smb:/</command><replaceable>a_workgroup</replaceable>/"
97 "<replaceable>the_host</replaceable>/<replaceable>the_share</replaceable></"
100 "Чтобы получить доступ к ресурсу <userinput>the_share</userinput> напрямую, "
101 "введите <userinput><command>smb://</command><replaceable>the_host/the_share</"
102 "replaceable></userinput> или <userinput><command>smb:/</"
103 "command><replaceable>a_workgroup</replaceable>/<replaceable>the_host</"
104 "replaceable>/<replaceable>the_share</replaceable></userinput>."
110 "The smb ioslave requires that you have libsmbclient to use this ioslave."
112 "Обработчик протокола smb работает только при наличии библиотеки libsmbclient."
118 "You can set your default user name and password in the &kcontrol; in "
119 "<menuchoice><guisubmenu>Network</guisubmenu><guimenuitem>Windows Shares</"
120 "guimenuitem></menuchoice>. This is especially useful if you are a member of "
121 "a &Windows; <acronym>NT</acronym> domain. There you can also set your "
122 "workgroup name, but in most cases this is not required. The kioslave will "
123 "ask for your username and password if a default is not set."
125 "В &kcontrol; вы можете указать имя пользователя и пароль по умолчанию: "
126 "выберите <menuchoice><guisubmenu>Сеть</guisubmenu><guimenuitem>Обзор "
127 "локальной сети</guimenuitem></menuchoice>. Это особенно полезно, если вы "
128 "входите в домен &Windows; <acronym>NT</acronym>. Здесь вы также можете "
129 "указать имя рабочей группы, но обычно это не нужно. Если потребуется, "
130 "укажите имя и пароль."
136 "This ioslave is tested and developed using mainly Samba 2.0.7, but other "
137 "versions of Samba should work too."
139 "Этот протокол разрабатывался и тестировался для Samba 2.0.7, но и с другими "
140 "версиями Samba не должно быть проблем."
145 msgid "Author: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email>"
147 "Автор: Александр Нойндорф (Alexander Neundorf) <email>neundorf@kde.org</"