Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-runtime / kioslave_cgi.po
blob5b2897c9a7db89423ba6870d62ec7423e35531c6
1 # KDE3 - kioslave_cgi.pot Russian translation
2 # translation of kioslave_cgi.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kioslave_cgi\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 13:59+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: cgi.docbook:2
24 #, no-c-format
25 msgid "<title>cgi</title>"
26 msgstr "<title>cgi</title>"
28 #. Tag: author
29 #: cgi.docbook:5
30 #, no-c-format
31 msgid "&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;"
32 msgstr "&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;"
34 #. Tag: trans_comment
35 #: cgi.docbook:6
36 #, no-c-format
37 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
38 msgstr ""
39 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
40 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
41 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
43 #. Tag: para
44 #: cgi.docbook:10
45 #, no-c-format
46 msgid ""
47 "The <acronym>CGI</acronym> slave provides a way to execute <acronym>CGI</"
48 "acronym> programs without the need to have a running web server. This can "
49 "for example be used for local testing of <acronym>CGI</acronym> programs or "
50 "for using search engines that only provide a <acronym>CGI</acronym> frontend "
51 "like the one from <application>Doxygen</application>."
52 msgstr ""
53 "С помощью этого протокола вы можете выполнять <acronym>CGI</acronym>-"
54 "программы, не запуская программы. Это удобно, например, при локальном "
55 "тестировании программ или при использовании поисковых машин, у которых "
56 "интерфейс пользователя доступен только через <acronym>CGI</acronym> "
57 "(например, <application>Doxygen</application>)."
59 #. Tag: para
60 #: cgi.docbook:17
61 #, no-c-format
62 msgid ""
63 "The slave implements the <command>cgi:</command> protocol. It uses the "
64 "filename from the given &URL; and searches a configurable list of folders. "
65 "If it finds an executable with the given name it executes it, passes the "
66 "arguments of the &URL; and sets the environment variables needed by "
67 "<acronym>CGI</acronym> programs."
68 msgstr ""
69 "Их можно запускать с помощью протокола <command>cgi:</command>. Из "
70 "указанного адреса берется имя файла, который затем ищется в указанных "
71 "каталогах. Если такой файл найден, он запускается, ему передаются аргументы, "
72 "также указанные в &URL;, устанавливаются необходимые переменные окружения."