Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-runtime / kioslave_bzip.po
blob0c35f6cdb4140e67befa3e708681cd5391f44899
1 # KDE3 - kioslave_bzip.pot Russian translation
2 # translation of kioslave_bzip.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kioslave_bzip\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 13:47+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: bzip.docbook:2
24 #, no-c-format
25 msgid "bzip"
26 msgstr "bzip"
28 #. Tag: author
29 #: bzip.docbook:5
30 #, no-c-format
31 msgid "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
32 msgstr "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
34 #. Tag: trans_comment
35 #: bzip.docbook:6
36 #, no-c-format
37 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
38 msgstr ""
39 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
40 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
41 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
43 #. Tag: para
44 #: bzip.docbook:10
45 #, no-c-format
46 msgid ""
47 "<command>bzip</command> is a compression program. It is rarely used today, "
48 "having been replaced with bzip2, which offers much better compression."
49 msgstr ""
50 "<command>bzip</command> &mdash; программа сжатия. Сейчас она редко "
51 "используется, так как у нее есть преемник &mdash; bzip2, предлагающий лучшее "
52 "сжатие."
54 #. Tag: para
55 #: bzip.docbook:14
56 #, no-c-format
57 msgid ""
58 "The bzip kioslave is not directly usable, and is intended for use as a "
59 "filter. For example, the tar kioslave can filter a file through the bzip "
60 "kioslave, in order to display the contents of a <literal role=\"extension"
61 "\">tar.bz</literal> file directly in a &konqueror; window."
62 msgstr ""
63 "Напрямую этот протокол не используется, он предназначен для работы в "
64 "качестве фильтра. Например, протокол tar может пропустить файл через фильтр "
65 "bzip, чтобы вы могли просмотреть содержимое файла <literal role=\"extension"
66 "\">tar.bz</literal> прямо в окне &konqueror;."
68 #. Tag: para
69 #: bzip.docbook:20
70 #, no-c-format
71 msgid ""
72 "If you click on a file compressed with a <literal role=\"extension\">bz</"
73 "literal> extension in &konqueror;, this kioslave is used to uncompress it "
74 "and display it as a normal (uncompressed) file."
75 msgstr ""
76 "Если вы щёлкнете по файлу с расширением <literal role=\"extension\">bz</"
77 "literal> в &konqueror;, этот протокол распакует файл и отобразит его как "
78 "обычный (несжатый)."
80 #. Tag: para
81 #: bzip.docbook:25
82 #, no-c-format
83 msgid ""
84 "If you are a developer, and would like to use the bzip filter, you can find "
85 "documentation on using kioslaves at <ulink url=\"http://developer.kde.org"
86 "\">http://developer.kde.org</ulink>"
87 msgstr ""
88 "Если вы разработчик и хотели бы использовать фильтр bzip, документацию по "
89 "использованию протоколов &kde; можно найти на сайте <ulink url=\"http://"
90 "developer.kde.org\">http://developer.kde.org</ulink>."