Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-apps / kinfocenter_protocols.po
blobcbcc1594dee6128f3ebda0680cc5c7e05811a37f
1 # Translation of kinfocenter_protocols.po into Russian
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kinfocenter_protocols\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-11-30 20:03+0300\n"
11 "Last-Translator: Nick Shafff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #. Tag: title
21 #: index.docbook:9 index.docbook:25
22 #, no-c-format
23 msgid "<title>Protocols</title>"
24 msgstr "<title>Протоколы</title>"
26 #. Tag: author
27 #: index.docbook:13
28 #, no-c-format
29 msgid "&Lauri.Watts;"
30 msgstr "&Lauri.Watts;"
32 #. Tag: trans_comment
33 #: index.docbook:14
34 #, no-c-format
35 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
36 msgstr ""
37 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Н</firstname><surname>Ш</"
38 "surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></"
39 "affiliation><contrib>перевод на русский</contrib></othercredit>"
41 #. Tag: keyword
42 #: index.docbook:18
43 #, no-c-format
44 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
45 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
47 #. Tag: keyword
48 #: index.docbook:19
49 #, no-c-format
50 msgid "<keyword>Protocols</keyword>"
51 msgstr "<keyword>Протоколы</keyword>"
53 #. Tag: keyword
54 #: index.docbook:20
55 #, no-c-format
56 msgid "IOSlaves"
57 msgstr "Обработчики ввода/вывода"
59 #. Tag: para
60 #: index.docbook:27
61 #, no-c-format
62 msgid ""
63 "On the left of the panel you will see a list of the IOSlaves that are "
64 "installed on your system. IOSlaves are how &kde; applications <quote>talk</"
65 "quote> to other computers, other applications, or act on files."
66 msgstr ""
67 "Слева отображается список обработчиков ввода/вывода, доступных в вашей "
68 "системе. С их помощью приложения &kde; <quote>говорят</quote> с другими "
69 "компьютерами, приложениями, или совершают действия с файлами."
71 #. Tag: para
72 #: index.docbook:32
73 #, no-c-format
74 msgid ""
75 "Clicking on an IOSlave name will display some help information about that "
76 "IOSlave, such as how to use it, and what it does."
77 msgstr ""
78 "Щелчок на имени обработчика ввода/вывода приведёт к отображению справочной "
79 "информации о нём, например как его использовать, и для чего он вообще нужен."
81 #. Tag: para
82 #: index.docbook:35
83 #, no-c-format
84 msgid ""
85 "The protocols module is purely informational, you cannot change any settings "
86 "here."
87 msgstr ""
88 "Модуль протоколов несёт лишь информационный характер, здесь нельзя ничего "
89 "изменить."