Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeutils / superkaramba / index.docbook
blobad06145edb26d329dcd040897c8b85c7fce2994a
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY superkaramba "<application
5 >SuperKaramba</application
6 >">
7 <!ENTITY kappname "&superkaramba;">
8 <!ENTITY packagename "kdeutils">
9 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
10 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
11 > <!-- change language only here -->
13 <book lang="&language;">
15 <bookinfo>
16 <title
17 >Руководство &superkaramba;</title>
18 <authorgroup>
19 <author
20 ><personname
21 ><firstname
22 >Hans</firstname
23 > <surname
24 >Karlsson</surname
25 ></personname
26 > <email
27 >karlsson.h@home.se</email
28 > </author>
29 <othercredit role="translator"
30 ><firstname
31 >Дмитрий</firstname
32 ><surname
33 >Рязанцев</surname
34 > <affiliation
35 ><address
36 ><email
37 >DJm00n@rambler.ru</email
38 ></address
39 ></affiliation
40 ><contrib
41 >Перевод на русский</contrib
42 ></othercredit
44 </authorgroup>
46 <copyright>
47 <year
48 >2005</year>
49 <holder
50 >Hans Karlsson</holder>
51 </copyright>
53 <date
54 >2005-08-04</date>
55 <releaseinfo
56 >0.3.5</releaseinfo>
57 <legalnotice
58 >&FDLNotice;</legalnotice>
60 <abstract>
61 <para
62 >&superkaramba; - это программа, которая позволяет легко создавать интерактивные виджеты для вашего рабочего стола &kde;.</para>
63 </abstract>
64 <keywordset>
65 <keyword
66 >KDE</keyword>
67 <keyword
68 >рабочий стол</keyword>
69 <keyword
70 >karamba</keyword>
71 </keywordset>
72 </bookinfo>
74 <!-- FIXME: Needs writing, but can't have empty elements in translateable -->
75 <!-- documents. Uncomment only when there is content -->
76 <!--
77 <chapter id="introduction">
78 <title
79 >Quickstart</title>
83 </chapter>
86 <chapter id="using-karamba">
87 <title
88 >Using &superkaramba;</title>
89 <para
90 >How to use &superkaramba;</para>
91 </chapter>
93 -->
95 <chapter id="questionsanswersandtips">
96 <title
97 >Вопросы, ответы и советы</title>
99 <qandaset id="faq">
100 <title
101 >Часто задаваемые вопросы</title>
102 <qandadiv>
103 <title
104 >Установка</title>
105 <qandaentry>
106 <question>
107 <para
108 >Где я могу найти <acronym
109 >RPM</acronym
110 >-пакеты &superkaramba;?</para>
111 </question>
112 <answer>
113 <!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution -->
114 <!-- for the next release -->
115 <para
116 >Сайт SuperKaramba (http://netdragon.sourceforge.net) содержит список отправленных пользователями RPM пакетов для разных дистрибутивов. Другие отправленные пользователями RPM пакеты можно найти на kde-look.org и форуме поддержки SuperKaramba.</para>
117 </answer>
118 </qandaentry>
119 <qandaentry>
120 <question
121 ><para
122 >Когда я пытаюсь скомпилировать программу, получаю ошибку:</para>
123 <screen
124 ><computeroutput
125 >Python.h: No such file or directory</computeroutput
126 ></screen>
127 </question>
128 <answer
129 ><para
130 >Вам нужно установить пакет <literal
131 >python-devel</literal
132 >. Когда пакет будет установлен, можете запускать <command
133 >./configure</command
134 > и <command
135 >make</command
136 > снова.</para>
137 </answer>
138 </qandaentry>
139 <qandaentry>
140 <question
141 ><para
142 >Когда я пытаюсь скомпилировать программу, получаю ошибку:</para>
143 <screen
144 ><computeroutput
145 >cannot find -lselinux</computeroutput
146 ></screen>
147 </question>
148 <answer>
149 <para
150 >Вам нужно установить пакет <literal
151 >libselinux-devel</literal
152 >. Когда пакет будет установлен, можете запускать <command
153 >./configure</command
154 > и <command
155 >make</command
156 > снова.</para>
157 </answer>
158 </qandaentry>
159 <qandaentry>
160 <question>
161 <para
162 >После запуска <command
163 >./configure</command
164 >, <command
165 >make</command
166 > и <command
167 >make install</command
168 >, исполняемый файл &superkaramba; не там, где я ожидал. Когда я пытаюсь запустить <command
169 >superkaramba</command
170 > с командной строки, то получаю на выводе <computeroutput
171 >command not found</computeroutput
172 >.</para>
173 </question>
174 <answer>
175 <para
176 >В некоторых дистрибутивах ./configure имеет префикс по умолчанию, который отличный от того, что вы можете ожидать. Например, в Mandrake префикс по умолчанию <filename class="directory"
177 >/usr/local/kde</filename
178 > а приложения устанавливаются в <filename class="directory"
179 >/usr/local/kde/bin</filename
180 >.</para>
181 <para
182 >Есть несколько способов исправить это.</para>
183 <para
184 >Вы можете запустить <command
185 >./configure <parameter
186 >--prefix=/usr</parameter
187 ></command
188 > для указания префикса, который вы предпочитаете, а потом попробовать <command
189 >make</command
190 > и <command
191 >make install</command
192 > снова. Или вы можете поместить символическую ссылку в предпочитаемый вами каталог, которая будет запускать программу. Также вы можете добавить каталог установки в ваш $<envar
193 >PATH</envar
194 >.</para>
195 </answer>
196 </qandaentry>
197 </qandadiv>
199 <qandadiv>
200 <title
201 >Общие</title>
202 <qandaentry>
203 <question>
204 <para
205 >Как мне избавиться от панели &kde;? Должен ли &kicker; быть всё время запущен?</para>
206 </question>
207 <answer
208 ><para
209 >Большинство тем не зависят от &kicker; и работают без него. Если вы не желаете. чтобы &kicker; отображался на вашем рабочем столе, то можно настроить его на автоматическое скрытие. Другой способ - это изменить значение авто скрытия в <filename
210 >~/.kde</filename
211 > файле. За дополнительной информацией посетите страницу wiki о <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
212 >секретных параметрах</ulink
213 >.</para>
214 </answer>
215 </qandaentry>
216 <qandaentry>
217 <question>
218 <para
219 >Могу ли я запустить тему для системного лотка, когда системный лоток &kicker; запущен?</para>
220 </question>
221 <answer
222 ><para
223 >Лучше так не делать. Если вы запустите тему с системным лотком при запущенном обычном системным лотком kicker, то тема <quote
224 >захватит</quote
225 > все значки из первого лотка. Так произойдёт потому, что в &kde; и Гноме значки системного лотка - это действительно маленькие окна и есть только одна копия каждого из них. Если вы желаете запустить тему системного лотка, вы можете удалить системный лоток из &kicker;.</para
227 </answer>
228 </qandaentry>
229 <qandaentry>
230 <question>
231 <para
232 >Как мне сделать, чтобы мои темы загружались автоматически при старте?</para>
233 </question>
234 <answer>
235 <para
236 >Включите поддержку сеансов в &kcontrolcenter;. Когда поддержка сессий включена, любая тема, которая будет запущена при завершении сеанса будет автоматически загружена при запуске. Для некоторых тем вам также нужно будет щелкнуть &RMB; и перезагрузить тему хотя-бы один раз после запуска, чтобы настройки записались в ваш домашний каталог.</para>
237 <para
238 >Другой способ - это создать файл настроек .desktop в каталоге автозапуска &kde;.</para
240 <para
241 >Для создания такого файла, откройте текстовый редактор, и введите следующее:</para>
242 <screen
243 ><userinput
244 >[Desktop Entry]
245 Exec=superkaramba {путь к файлу темы}.theme
246 Name={название темы}
247 Type=Application
248 X-KDE-StartupNotify=false</userinput
249 ></screen>
250 <para
251 >Потом сохраните его как <filename
252 ><replaceable
253 >имятемы</replaceable
254 >.desktop</filename
255 > в каталоге автозапуска <filename class="directory"
256 >$<envar
257 >KDEHOME</envar
258 >/Autostart/</filename
259 >.</para>
260 </answer>
261 </qandaentry>
262 <qandaentry>
263 <question
264 ><para
265 >Почему опция <guimenuitem
266 >Изменить сценарий</guimenuitem
267 > отключена, когда я щелкаю &RMB; на теме?</para
268 ></question>
269 <answer
270 ><para
271 >Некоторые темы &superkaramba; не содержат сценария на <application
272 >Python</application
273 >. Это нормально и эти темы работают и без него. Однако, если тема использует сценарий на <application
274 >Python</application
275 > , то &superkaramba; должно быть не может его загрузить. Это обычно случается, при ошибках в <application
276 >Python</application
277 > сценарии. Запустите тему из командной строки для поиска сообщений об ошибках.</para>
278 </answer>
279 </qandaentry>
280 <qandaentry>
281 <question>
282 <para
283 >Почему опция <guimenuitem
284 >Настроить тему</guimenuitem
285 > отключена, когда я щелкаю &RMB; на теме?</para>
286 </question>
287 <answer>
288 <para
289 >Опция меню <guimenuitem
290 >Настроить тему</guimenuitem
291 > включена только, когда тема добавляет опции в неё. Некоторые темы не имеют никаких настраиваемых параметров или используют другой способ настройки.</para>
292 </answer>
293 </qandaentry>
294 </qandadiv>
296 <qandadiv>
297 <title
298 >Диагностика</title>
299 <qandaentry>
300 <question>
301 <para
302 >Мои темы запускаются в разных местах, при каждом старте &kde;.</para>
303 </question>
304 <answer>
305 <para
306 >Закройте все темы &superkaramba; и удалите все файлы сессий в <filename class="directory"
307 >$<envar
308 >KDEHOME</envar
309 >/share/config/session/</filename
310 >, которые начинаются с &superkaramba;. Перезапустите &kde; и запустите свою тему снова. Теперь они будут располагаться на своих местах.</para
312 </answer>
313 </qandaentry>
314 <qandaentry>
315 <question>
316 <para
317 >Фон моих тем чёрный вместо прозрачного.</para>
318 </question>
319 <answer
320 ><para
321 >В &kde;, прозрачность работает только, если фон рабочего стола - картинка, которая расположена по центру или растянута. Если фон - простой цвет или расположенная черепицей картинка, тогда темы &superkaramba; не работают с прозрачностью. В Гноме, известна ошибка, когда темы имеют чёрный фон, даже если картинка на рабочем столе установлена. К сожалению пока нет способа исправить это. Ваши темы всё же должны работать нормально.</para>
322 </answer>
323 </qandaentry>
324 </qandadiv>
325 </qandaset>
327 </chapter>
329 <chapter>
330 <title
331 >Авторы и лицензия</title>
333 <para
334 >Разработка: Адам Гайтги (<personname
335 ><firstname
336 >Adam</firstname
337 ><surname
338 >Geitgey</surname
339 ></personname
340 >) <email
341 >adam@rootnode.org</email
342 > и Хэнс Крлссон (<personname
343 ><firstname
344 >Hans</firstname
345 ><surname
346 >Karlsson</surname
347 ></personname
348 >) <email
349 >karlsson.h@home.se</email
350 ></para>
352 <!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look -->
353 <!-- at say, konqueror-credits for an example -->
355 <para
356 >Превод на русский язык: Дмитрий Рязанцев <email
357 >djm00n@rambler.ru</email
358 ></para
360 &underFDL; &underGPL; </chapter>
362 </book>
363 <!--
364 Local Variables:
365 mode: sgml
366 sgml-omittag: nil
367 sgml-shorttag: t
368 sgml-general-insert-case: lower
369 End: