3 >Вопросы и ответы</title>
4 &reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">
6 <qandadiv id="faq-dialing">
8 >Вопросы о дозвоне</title>
12 >&kppp; не работает. &kppp; сообщает, что демон <application
14 > прекратил работу или истёк период времени ожидания. Что происходит?</para
19 >Внимательно ли вы прочли это руководство? Ниже приводятся наиболее распространённые ловушки:</para>
25 >Нажмите на кнопку <guibutton
26 >Подробности</guibutton
27 >. &kppp; выдаст вам выдержку из логов сообщений <acronym
29 > (эта опция может на работать на не-&Linux; компьютерах, и даже на некоторых дистрибутивах ОС &Linux;). Логи помогут вам найти ошибку.</para
34 >Убедитесь в том, что демон <application
36 > является двоичным исполняемым демоном <application
38 >, а не скриптом</para
43 >Убедитесь в том, что демон <application
45 > установлен с SUID-битом и правами <systemitem
47 >. Вы можете задать этот режим командой <userinput
53 > как суперпользователь <systemitem
60 >Убедитесь в том, что файл <filename
61 >/etc/ppp/options</filename
62 > существует и не содержит конфликтующих записей. Если что-либо в этом файле вызывает у вас сомнения: удалите содержимое файла. </para
67 >Убедитесь в том, что вы <emphasis
69 > используете опцию <option
71 > в качестве аргумента для демона <application
73 > (программа &kppp; сама заботится о блокировке модема).</para
78 >Удалите опцию <option
83 >/etc/ppp/options</filename
87 >˜/.ppprc</filename
92 >Использование символической ссылки <filename class="symlink"
94 > также может вызвать конфликт. Устраните причину ошибки использованием реального устройства, то есть <filename
103 > относится к <filename
109 > и так далее. </para
115 >Убедитесь в правильности задания прав на доступ. В случае неполадок вы можете запустить программу как суперпользователь, а затем, когда неполадки будут устранены, задать меньшие права, если не можете позволить себе выполнение &kppp; с правами <systemitem
116 >суперпользователя</systemitem
117 >. Возможно, решением окажется создание группы <systemitem
124 >Возможно, вы запускаете демон <application
126 > слишком рано, то есть, до того, как удалённый сервер готов установить <acronym
128 >-соединение. Если вы используете скрипт регистрации, с помощью встроенного терминала проверьте процедуру регистрации. Некоторые провайдеры требуют наличия простых команд <command
132 > для запуска <acronym
134 >. По словам некоторых пользователей, им пришлось добавить команду <command
138 > в скрипт для решения конфликтов с временем.</para
144 >Если проблема так и не разрешилась, вы можете получить информацию для отладки из логов системы, выполнив команду:</para>
153 >/var/log/messages</filename
163 >pppd закрыл соединение - Удалённая система должна пройти аутентификацию ...</para
168 >Типичное сообщение об ошибке в системном журнале:</para>
170 >pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
171 pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
172 pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
175 >Возможны две причины этой проблемы: </para>
180 >/etc/ppp/options</filename
181 > задан параметр <option
183 >. Закомментируйте его, добавив <prompt
185 > в начало строки, и попробуйте ещё раз. </para
189 >Ваша система уже имеет маршрут по умолчанию. Возможно, вы уже в локальной сети? В таком случае последние версии pppd будут вести себя так, как будто задан параметр <option
191 >. Чтобы исправить это, задайте <option
193 > в качестве параметра pppd в диалоге настройки kppp. Или же просто отключайте локальный интерфейс прежде чем начать дозвон. Я был бы благодарен тому, кто сможет подсказать простой способ мирного сосуществования двух подключений - по локальной сети и по модему. </para
202 >pppd завершает работу при ядре 2.4.x в Линукс</para
206 >Типичные сообщения об ошибке в системном журнале:</para>
209 >pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500
210 pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument
211 pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument
215 >Обновите pppd до версии 2.4.0b1 или более свежей. Прочитайте файл <filename
216 >Documentation/Changes</filename
217 > в исходниках ядра, чтобы подробнее узнать об этом.</para
225 >Почему &kppp; выдаёт сообщение: <errorname
226 >Не удаётся открыть модем</errorname
232 >Это означает, что у &kppp; нет разрешения на использование модема или же на вкладке <guilabel
234 > вы указали недействительный модем. Сперва убедитесь в правильности указания модема. После того, как вы убедитесь в том, что модем указан верно, разрешите &kppp; доступ к модему, а также изменение файла <filename
235 >/etc/resolv.conf</filename
236 >, если &kppp; будет определять <acronym
238 >. Если вы можете позволить выполнение &kppp; с правами <systemitem
239 >суперпользователя</systemitem
240 >, -- это решит проблемы с правами доступа, в противном случае все права на доступ вы должны регулировать самостоятельно. Для задания &kppp; прав <systemitem
241 >суперпользователя</systemitem
242 > выполните следующие команды:</para>
259 >root:root $KDEDIR/bin/kppp</option
267 >+s $KDEDIR/bin/kppp</option
283 >Почему &kppp; сообщает о невозможности создания файла блокировки модема?</para
288 >В большинстве случаев это означает, что вы установили &kppp; без бита SETUID, или пользователь, использующий &kppp;, не имеет разрешения на запись в каталог файлов блокировки, по умолчанию - в <filename class="directory"
290 >. Это пример систем &RedHat;. Проверьте диалог модема для определения заданного каталога. Простое решение: запустите &kppp; с битом SETUID, если можете позволить себе такое, или разрешите пользователям доступ к каталогу <filename class="directory"
292 >, или создайте группу modem, у которой будет доступ к файлам каталога <filename class="directory"
301 >Почему &kppp; устанавливается с битом SETUID?</para
307 >В SETUID-бите нет нужды, если вы немного знакомы с системным администрированием ОС &UNIX;. Просто создайте группу <systemitem
309 >, добавьте в неё всех пользователей, которым разрешён доступ к модему и разрешите этой группе доступ на чтение/запись в модем. Если вам также необходимо, чтобы конфигурация <acronym
311 > работала с &kppp;, файл <filename
312 >/etc/resolv.conf</filename
313 > должен быть доступен на чтение/запись членам этой группы. Это также относится к файлам <filename
314 >/etc/ppp/pap-secrets</filename
316 >/etc/ppp/chap-secrets</filename
317 >, если вы используете соответствующую поддержку <acronym
324 >Команда разработчиков программы &kppp; за последнее время проделала большую работу, чтобы сделать &kppp; безопасной в отношении SUID. Но принимать решение об установке и методах установки программы придётся вам.</para>
327 >Вас также могут заинтересовать сведения в разделе <link linkend="security"
336 >Что мне делать, если &kppp; не устанавливает соединения, а выдаёт сообщение: <computeroutput
337 >Ожидается строка OK</computeroutput
343 >Вы пробовали применять команды CR/LF? Попробуйте следующие команды: CR, LF или CR/LF.</para>
346 >Кроме того, вашему модему может потребоваться некоторое время для ответа при инициализации. Откройте диалог <guilabel
347 >Команды модема</guilabel
348 > на вкладке <guilabel
350 > и измените значения задержек <guilabel
351 >До инициализации</guilabel
353 >После инициализации</guilabel
354 >. Выясните, поможет ли вам значительное изменение этих значений, затем выполните более точную настройку.</para
361 >Соединение работает, но я не могу запустить ни одно приложение!</para
366 >Вероятно, вы отметили опцию <link linkend="auto-configure-hostname"
367 >Автоконфигурация имени хоста</link
368 >, и у Х-сервера возникают проблемы при подключении к переименованному хосту. Если эта опция вам действительно необходима (а скорее всего, она не нужна), то вы должны принять решение об установке соответствующих разрешений. Выполнение команды <userinput
374 > перед установлением соединения решит эту проблему, но вызывает угрозу безопасности, так как разрешает всем подключение к вашему Х-серверу.</para
381 >&kppp; сообщает об установлении соединения, но &konqueror; выдаёт сообщение <errorname
382 >Неизвестный хост <replaceable
383 >имя_хоста</replaceable
385 >, а &Netscape; выдаёт сообщение <errorname
386 >Сервер не имеет записей в таблицах DNS.</errorname
392 >Попробуйте послать ICMP-запрос на <acronym
394 >-адрес другого сервера, например: <userinput
398 >195.0.254.76</option
400 >. Если на ваш запрос вы получите ответ, то:</para>
405 >Проверьте, указали ли вы в &kppp; хотя бы один <acronym
412 >Проверьте содержимое файла <filename
413 >/etc/host.conf</filename
414 >. Он должен содержать примерно такую строку: <literal
415 >order hosts, bind</literal
416 >. Ключевое слово <option
418 > указывает библиотеке перевода адреса запросить сервер имён при осуществлении перевода адреса. Если такой строки в файле нет, добавьте её.</para
427 >Как мне указать &kppp; послать строку <keysym
436 >Добавьте пустую строку, как показано в примере скрипта:</para>
440 >Send # послать пустую строку
455 >Как мне избавиться от сообщения &kppp;: <errorname
456 >Невозможно создать файл блокировки модема</errorname
461 >Это происходит по причине отсутствия у вас прав на создание файла блокировки. Если вы используете файл блокировки, то у вас должны быть права на запись в каталог (как правило, <filename class="directory"
463 >). Такой проблемы не возникнет, если вы установили для &kppp; SUID-бит. Обратитесь к разделу <link linkend="lock-files"
464 >Файлы блокировки</link
472 >Почему мой модем так шумит при установлении соединения?</para
477 >Нажмите на кнопку <guibutton
478 >Настройка</guibutton
479 >, а затем на вкладку <guilabel
481 >. Вы можете установить громкость динамика модема в одно из трёх состояний: Выключено, Средне и Громко. Для большинства модемов Средне и Громко дают один и тот же результат. Если изменение этой настройки не помогает, убедитесь в том, что правильные настройки модема указаны в разделе <guibutton
482 >Настройка</guibutton
486 >Команды модема</guibutton
494 >Я установил громкость динамика модема в положение <quote
496 > и проверил команды модема, тем не менее, модем по-прежнему ужасно шумит при дозвоне. Почему?</para
501 >Строка инициализации звука может быть потеряна в случае, если модем не успевает обрабатывать команды, полученные от &kppp;. Увеличьте значение <guilabel
502 >Задержки после инициализации</guilabel
503 > в разделе <guibutton
504 >Настройка</guibutton
508 >Команды модема</guibutton
516 >&kppp; сообщает об установлении соединения с нехарактерной для модемного соединения скоростью <quote
525 >Большинство модемов сообщают о скорости последовательной линии, а не о скорости телефонного соединения. Таким модемам можно указать сообщать скорость телефонного соединения добавлением команд к строке инициализации или строке дозвона. Для большинства модемов такой командой является <command
527 >. Если вы хотите добавить эту команду к строке дозвона (которая, как правило, начинается с <command
529 >), в таком случае новая строка дозвона будет такой: <command
538 >Почему &kppp; выдаёт сообщение <quote
539 >Скорость соединения не определена</quote
545 >У современных модемов бывают очень сложными сообщения о соединении, к примеру, <computeroutput
546 >CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
547 >, и &kppp; не в состоянии правильно обработать такое сообщение. Включите опцию <guibutton
548 >Показывать Лог</guibutton
549 >, -- и определите скорость соединения.</para
556 >Скорость моего соединения низка</para
561 >Если вы не довольны скоростью модемного соединения, убедитесь, что вы установили скорость соединения (доступно в разделе <guibutton
562 >Настройка</guibutton
564 >Устройство</guilabel
566 >Скорость соединения</guibutton
567 >) равной 57600 или выше. Убедитесь, что ваши последовательные порты поддерживают высокие скорости. Большинство старых систем (на основе i486) некорректно работают при задании скорости, равной 115200. Если вы используете чипсет <hardware
569 >, он не будет работать. Чип <hardware
573 > будет работать без проблем.</para>
576 >Кроме того, вам нужно установить, как строка инициализации переводит модем в высокоскоростной режим (согласно руководству по эксплуатации от вашего модема).</para
583 >Скорость моего соединения <emphasis
590 >Если соединение происходит на скорости в несколько бит в секунду, проверьте аппаратные настройки. Если движение мыши ускоряет передачу данных, то это точно аппаратная проблема!</para>
593 >Вы можете получить сведения о состоянии последовательного порта командой <userinput
598 >/dev/ttySx</replaceable
601 > и проверить систему на наличие конфликтов прерываний. Модуль <guilabel
603 > программы &kcontrol; также может оказаться полезным.</para
610 >Мне необходимо использовать импульсный набор номера, а не тональный (или наоборот). Как мне изменить этот параметр?</para
614 >Измените строку дозвона модема. Практически все модемы поддерживают следующие AT-команды:</para>
625 >Выбрать тоновый набор номера</action
637 >Выбрать импульсный набор номера</action
648 <qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
650 >Вопросы о правилах учёта стоимости телефонных звонков</title>
654 >Как мне написать файл правил (rules file) для учёта стоимости телефонных звонков?</para
658 >Используйте файл правил <filename
660 >, который включен в &kppp;. Он находится в каталоге <filename class="directory"
661 >$KDEDIR/doc/HTML/<replaceable
662 >ваш_язык</replaceable
664 >. Используйте опцию <option
666 > командной строки &kppp; для проверки синтаксиса созданного вами файла правил.</para
673 >Я написал файл правил (rules file) для учёта стоимости телефонных звонков в моем районе. Что я должен сделать, чтобы другие тоже могли использовать его?</para
676 ><!-- LW: Find out -->
677 <!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
683 >Возможно ли использовать в файле правил для учёта стоимости телефонных звонков дробные числа, к примеру, "(0.17, 45.5)"?</para
687 >Да, возможно. Но не следует использовать слишком малые значения (менее десятых долей секунды), так как это повышает нагрузку на <acronym
689 >, хотя, возможно, пройдёт незамеченным на современном <acronym
698 >Помимо праздника Пасхи, в моей стране есть и другие праздники с <quote
699 >не фиксированной</quote
704 >В таком случае вам придётся написать собственный код для определения даты этих праздников. Обратитесь к файлу <filename
705 >ruleset.cpp</filename
706 >, в качестве примера используйте праздник <quote
708 >. Затем пошлите этот участок кода для включения в программу!</para
713 <qandadiv id="faq-system-logs">
715 >Вопросы о логах сообщений системы</title>
719 >У меня появляется сообщение <errorname
720 >Линия зациклилась</errorname
721 >. Что это означает?</para
726 >Короткий ответ: вам не удалось запустить <acronym
728 >-соединение на удалённом компьютере.</para>
730 <!-- this doc doesn't exist.. help -->
731 <!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->
739 >В логах значится сообщение <errorname
740 >Signal 15</errorname
745 >Если вы видите следующие строки, скорее всего это означает, что &kppp; сообщает об ошибке времени ожидания. &kppp; ожидает запуска <acronym
747 >-интерфейса в течение заданного времени ожидания, после чего ожидание прекращается. Демон <application
749 > получает команду на останов, Signal 15: <errorcode
756 pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
757 pppd[26921]: Using interface ppp0
758 pppd[26921]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS0
759 pppd[26921]: Terminating on signal 15.
760 pppd[26921]: Connection terminated.
771 >Что означает сообщение <errorname
772 >Принятый сигнал линии не является 8-битным</errorname
779 > предупреждает о том, что 8-ой бит принимаемых данных данных установлен в 0. В большинстве случаев это значит, что <acronym
781 >-сервер пока не запущен на удалённом компьютере. Вы можете увидеть запрос на логин, который будет возвращать все данные, переданные демоном <application
790 >Сообщение: <errorname
791 >can't locate module ppp-compress</errorname
792 >? Что оно означает?</para
796 >Система выдаёт следующие сообщения?</para>
801 modprobe: can't locate module ppp-compress-21
802 modprobe: can't locate module ppp-compress-26
803 modprobe: can't locate module ppp-compress-24
809 >Добавьте следующие строки:</para>
813 alias ppp-compress-21 bsd_comp
814 alias ppp-compress-24 ppp_deflate
815 alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
820 >/etc/conf.modules</filename