Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeedu / klettres / index.docbook
blob40eda61caea63c9ee93785f2b7386c1c5d2f44a9
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY kappname "&klettres;"
5 ><!-- replace klettres here -->
6 <!ENTITY package "kdeedu">
7 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
8 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
9 ><!-- change language only here -->
12 <book lang="&language;">
14 <bookinfo>
15 <title
16 >Руководство &klettres;</title>
18 <authorgroup>
19 <author
20 ><firstname
21 >Anne-Marie</firstname
22 > <othername
23 ></othername
24 > <surname
25 >Mahfouf</surname
26 > <affiliation
27 > <address
28 ><email
29 >annma@kde.org</email
30 ></address>
31 </affiliation>
32 </author>
33 </authorgroup>
35 <copyright>
36 <year
37 >2001</year>
38 <holder
39 >Anne-Marie Mahfouf</holder>
40 </copyright>
41 <legalnotice
42 >&FDLNotice;</legalnotice>
44 <date
45 >2004-05-07</date>
46 <releaseinfo
47 >1.3</releaseinfo>
49 <abstract>
50 <para
51 >&klettres; - это приложение, разработанное специально для того, чтобы помочь пользователю изучить алфавит нового языка и научится читать простые слоги. Пользоваться приложением может как ребёнок в возрасте от двух с половиной лет, так и взрослый, который хочет изучить основы иностранного языка. </para>
52 <para
53 >В настоящее время доступно семь языков: английский, чешский, датский, голландский, французский, итальянский и словацкий. </para>
54 <para
55 >Программа KLettres очень проста в использовании. Вы можете изменять язык используя пункт меню Язык. Вы также можете выбирать уровень сложности с 1 по 4 в выпадающем списке на панели инструментов. И наконец, стиль может быть изменён от детского до взрослого с помощью кнопки на панели инструментов. </para>
56 </abstract>
58 <keywordset>
59 <keyword
60 >KDE</keyword>
61 <keyword
62 >kdeedu</keyword>
63 <keyword
64 >klettres</keyword>
65 <keyword
66 >алфавит</keyword>
67 <keyword
68 >чешский</keyword>
69 <keyword
70 >датский</keyword>
71 <keyword
72 >голландский</keyword>
73 <keyword
74 >Английский</keyword>
75 <keyword
76 >французский</keyword>
77 <keyword
78 >итальянский</keyword>
79 <keyword
80 >словацкий</keyword>
81 <keyword
82 >язык</keyword>
83 </keywordset>
85 </bookinfo>
87 <chapter id="introduction">
88 <title
89 >Введение</title>
91 <para
92 >&klettres; это простое приложение, которое помогает ребёнку или взрослому выучить алфавит и простые звуки на его родном или на любом другом языке. Программа выбирает произвольную букву или слог, отображает её на экране и произносит её. Затем пользователь должен напечатать эту букву или слог. Основное обучение происходит на тех уровнях, на которых буква/слог не показываются на экране, а только произносится соответствующий звук. Пользователю необязательно уметь пользоваться мышкой, поскольку необходима только клавиатура.</para>
94 <para
95 >В настоящее время доступно семь языков: английский, чешский, датский, голландский, французский, итальянский и словацкий. Если для KDE установлен один из этих языков, то он будет выбран в программе по умолчанию, иначе по умолчанию будет установлен Французский. Вы легко можете добавить новый язык, если он существует, с помощью пункта меню <guimenu
96 >Файл</guimenu
97 > и <guimenuitem
98 >Добавить новый язык</guimenuitem
99 >, при условии, что ваш компьютер подсоединён к Интернет.</para>
101 <para
102 >Два разных режима позволяют вам приспособить &klettres; к своим потребностям. Для детей, строка меню и кнопка переключения языка не показываются. Мы предполагаем, что ребёнок не захочет сам изменять язык. Выпадающий список позволяет ему выбирать уровни. Для пользователей постарше, фоновый рисунок не такой детский т строка меню показывается в стиле Взрослый.</para>
104 <note>
105 <para
106 >Теперь вам не нужна раскладка клавиатуры, соответствующая языку, потому что вы можете использовать панель Специальных Символов, чтобы напечатать любой символ на любом языке. В меню Настройки, выберите Панели инструментов -> Показывать Символы и соответствующая панель появится в нижней части KLettres. Нажмите на букву, которая вам нужна, и она появится в поле ввода. Эту панель можно перетаскивать в любую часть экрана.</para>
107 <para
108 >Если вы предпочитаете работать с раскладкой, соответствующей языку, пожалуйста используйте &kcontrol; , раздел <guimenu
109 >Внешние устройства</guimenu
110 > и подраздел <guimenuitem
111 >Клавиатура</guimenuitem
112 > для того, чтобы установить правильную раскладку клавиатуры.</para>
113 </note>
114 </chapter>
116 <chapter id="using-klettres">
117 <title
118 >Использование &klettres;</title>
119 <para
120 >В &klettres; есть 4 уровня. Уровни 1 и 2 помогают изучить алфавит, а уровни 3 и 4 - слоги. Я предполагаю, что если программой пользуется 2,5 - 4 летний ребёнок, то он сидит у вас на коленях перед компьютером и вы занимаетесь вместе.</para>
122 <sect1 id="levels1-and2">
123 <title
124 >Уровни 1 и 2</title>
126 <screenshot>
127 <screeninfo
128 >Снимок &klettres; - уровень 1</screeninfo>
129 <mediaobject>
130 <imageobject>
131 <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
132 </imageobject>
133 <textobject>
134 <phrase
135 >&klettres; - уровень 1</phrase>
136 </textobject>
137 </mediaobject>
138 </screenshot>
140 <para
141 >Этот снимок экрана показывает установки &klettres; по умолчанию: первый уровень сложности, французский язык и стиль <emphasis
142 >Для взрослых</emphasis
143 >.</para>
144 <note>
145 <para
146 >Если в настройках KDE установлен английский, чешский, датский, немецкий, французский, итальянский или словацкий язык, то этот язык будет установлен по умолчанию. Для других языков по умолчанию будет установлен Французский. KLettres поставляется с Французским языком и языком установленным у вас, если это один из языков, перечисленных выше, также вы можете добавить новый язык с помощью пункта меню <guimenu
147 >Файл</guimenu
148 > и <guimenuitem
149 >Добавить новый язык...</guimenuitem
150 >, при условии, что ваш компьютер подсоединён к Интернет. </para>
151 </note>
152 <para
153 >На 1 уровне сложности, пользователь видит букву и слышит её. Затем он должен напечатать эту букву в окне. Если введена правильная буква, появляется следующая (без нажатия клавиши <keycap
154 >Enter</keycap
155 > или какой-либо другой). Если пользователь вводит неправильную букву, то программа снова озвучивает её. На этом уровне сложности пользователь запоминает буквы и находит их на клавиатуре. </para>
157 <note>
158 <para
159 >Пользователь может вводить буквы как в нижнем, так и в верхнем регистре. Буквы автоматически преобразуются к верхнему регистру так, чтобы ребёнок мог сопоставить их с изображёнными на клавиатуре. Одновременно он может вводить только одну букву. </para>
160 <para
161 >Нет необходимости нажимать Enter, когда вы печатаете букву в поле ввода, программа просто ждёт некоторое время перед проверкой введённой буквы. Этот короткий промежуток времени нужен для того, чтобы ребёнок осознал, что он/она только что напечатал, особенно, если то, что напечатано - неверно. Вы можете изменить этот промежуток времени используя меню <guimenu
162 >Настройки</guimenu
163 >, и <guimenuitem
164 >Установить Таймер</guimenuitem
165 >, которое выведет диалог, в котором вы можете выбрать один из двух вариантов: один для Детского режима и один для Взрослого. </para>
166 </note>
168 <para
169 >В первый раз настройки языка сохраняются в файле конфигурации при закрытии &klettres; , и загружаются при последующих запусках, а также устанавливается уровень 1. </para>
170 <para
171 >Стиль оформления сохраняется в конфигурационном файле до тех пор, пока вы его не измените.</para>
172 <para
173 >Буквы появляются в случайном порядке. Их порядок каждый раз разный. </para>
175 <para>
176 <screenshot>
177 <screeninfo
178 >Снимок &klettres; - уровень 2</screeninfo>
179 <mediaobject>
180 <imageobject>
181 <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
182 </imageobject>
183 <textobject>
184 <phrase
185 >&klettres; - уровень 2</phrase>
186 </textobject>
187 </mediaobject>
188 </screenshot>
189 </para>
190 <para
191 >Это снимок экрана на 2 уровне с <emphasis
192 >Детским</emphasis
193 > стилем и Датским языком.</para>
195 <para
196 >Нажав на выпадающий список <guilabel
197 >Уровень</guilabel
198 > и выбрав <guilabel
199 >Уровень 2</guilabel
200 > или используя меню <guimenu
201 >Уровни</guimenu
202 > вы попадёте на 2 уровень. На этом уровне пользователь только слышит произношение буквы и должен напечатать соответствующую букву. Если он ошибается, то правильная буква отображается, чтобы помочь ему. </para>
203 </sect1>
205 <sect1 id="levels3-and4">
206 <title
207 >Уровни 3 и 4</title>
209 <para>
210 <screenshot>
211 <screeninfo
212 >Снимок &klettres; - уровень 3</screeninfo>
213 <mediaobject>
214 <imageobject>
215 <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
216 </imageobject>
217 <textobject>
218 <phrase
219 >&klettres; - уровень 3</phrase>
220 </textobject>
221 </mediaobject>
222 </screenshot>
223 </para>
225 <para
226 >На рисунке изображён &klettres; на 3 уровне, со <emphasis
227 >Взрослым</emphasis
228 > стилем и Чешским языком. </para>
230 <para
231 >На 3 уровне пользователь видит и слышит слог. Затем он должен ввести его в окно. Если первая буква введена неверно, то пользователь не может ввести вторую. Буква исчезает и ему приходится пробовать заново. Количество букв 2 или 3, в зависимости от языка.</para>
233 <screenshot>
234 <screeninfo
235 >Снимок &klettres; - уровень 4</screeninfo>
236 <mediaobject>
237 <imageobject>
238 <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
239 </imageobject>
240 <textobject>
241 <phrase
242 >&klettres; - уровень 4</phrase>
243 </textobject>
244 </mediaobject>
245 </screenshot>
247 <para
248 >На этом рисунке изображён &klettres; на 4 уровне, с <emphasis
249 >Детским</emphasis
250 > стилем и Словацким языком. </para>
252 <para
253 >Звуки произносятся в произвольном порядке. </para
254 > <para
255 >Нажав на выпадающий список <guilabel
256 >Уровень</guilabel
257 > или используя меню <guimenu
258 >Уровни</guimenu
259 > в строке меню и выбрав <guilabel
260 >Уровень 4</guilabel
261 > вы попадёте на 4 уровень. На этом уровне пользователь только слышит произношение слога и должен напечатать соответствующий слог. Этот уровень довольно сложен для детей. </para>
263 </sect1>
265 <sect1 id="about-font">
266 <title
267 >Шрифты</title>
269 <para
270 >Есть ещё одна настройка, которую вы можете изменять: шрифт который используется для отображения букв. В некоторых дистрибутивах, системный шрифт, используемый по умолчанию, выглядит просто безобразно. Используя оформление Для Взрослых, в меню Настройки, есть пункт Изменить Шрифт, который выводит диалог выбора шрифта. </para>
272 <warning>
273 <para
274 >Необходимо осторожно изменять шрифт, поскольку некоторые шрифты (например, helvetica) неправильно отображают Восточно-Европейские языки, такие как Словацкий и Чешский. Если некоторые буквы или слоги не отображаются, измените шрифт, например, на Arial. </para>
275 </warning>
277 <para
278 >Здесь вы также можете выбрать размер, который вам больше нравится. </para>
280 <screenshot>
281 <screeninfo
282 >Выбор шрифта</screeninfo>
283 <mediaobject>
284 <imageobject>
285 <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
286 </imageobject>
287 <textobject>
288 <phrase
289 >Выбор шрифта</phrase>
290 </textobject>
291 </mediaobject>
292 </screenshot>
294 <para
295 >Здесь вы видите Диалог выбора шрифта программы &klettres; . </para>
297 </sect1>
298 </chapter>
300 <chapter id="commands">
301 <title
302 >Справка по меню и командам</title>
304 <sect1 id="klettres-mainwindow">
305 <title
306 >Главное окно &klettres;</title>
308 <sect2>
309 <title
310 >Меню <guimenu
311 >Файл</guimenu
312 ></title>
314 <variablelist>
315 <varlistentry>
316 <term
317 ><menuchoice
318 ><shortcut
319 > <keycombo action="simul"
320 >&Ctrl;<keycap
321 >Q</keycap
322 ></keycombo
323 > </shortcut
324 > <guimenu
325 >Файл</guimenu
326 > <guimenuitem
327 >Выход</guimenuitem
328 > </menuchoice
329 ></term>
330 <listitem
331 ><para
332 ><action
333 >Выход</action
334 > из &klettres;</para
335 ></listitem>
336 </varlistentry>
337 </variablelist>
339 </sect2>
341 <sect2>
342 <title
343 >Меню <guimenu
344 >Языки</guimenu
345 ></title>
347 <variablelist>
348 <varlistentry>
349 <term
350 ><menuchoice
351 ><shortcut
352 > <keycombo action="simul"
353 >&Alt;<keycap
354 >C</keycap
355 ></keycombo
356 > </shortcut
357 > <guimenu
358 >Языки</guimenu
359 > <guimenuitem
360 >Чешский</guimenuitem
361 > </menuchoice
362 ></term>
363 <listitem
364 ><para
365 ><action
366 >Выбрать</action
367 > Чешский язык</para
368 ></listitem>
369 </varlistentry>
371 <varlistentry>
372 <term
373 ><menuchoice
374 ><shortcut
375 > <keycombo action="simul"
376 >&Alt;<keycap
377 >D</keycap
378 ></keycombo
379 > </shortcut
380 > <guimenu
381 >Языки</guimenu
382 > <guimenuitem
383 >Датский</guimenuitem
384 > </menuchoice
385 ></term>
386 <listitem
387 ><para
388 ><action
389 >Выбрать</action
390 > Датский язык</para
391 ></listitem>
392 </varlistentry>
394 <varlistentry>
395 <term
396 ><menuchoice
397 ><shortcut
398 > <keycombo action="simul"
399 >&Alt;<keycap
400 >F</keycap
401 ></keycombo
402 > </shortcut
403 > <guimenu
404 >Языки</guimenu
405 > <guimenuitem
406 >Французский</guimenuitem
407 > </menuchoice
408 ></term>
409 <listitem
410 ><para
411 ><action
412 >Выбрать</action
413 > Французский язык</para
414 ></listitem>
415 </varlistentry>
417 <varlistentry>
418 <term
419 ><menuchoice
420 ><shortcut
421 > <keycombo action="simul"
422 >&Alt;<keycap
423 >U</keycap
424 ></keycombo
425 > </shortcut
426 > <guimenu
427 >Языки</guimenu
428 > <guimenuitem
429 >Немецкий</guimenuitem
430 > </menuchoice
431 ></term>
432 <listitem
433 ><para
434 ><action
435 >Выбрать</action
436 > Немецкий язык</para
437 ></listitem>
438 </varlistentry>
440 <varlistentry>
441 <term
442 ><menuchoice
443 ><shortcut
444 > <keycombo action="simul"
445 >&Alt;<keycap
446 >I</keycap
447 ></keycombo
448 > </shortcut
449 > <guimenu
450 >Языки</guimenu
451 > <guimenuitem
452 >Итальянский</guimenuitem
453 > </menuchoice
454 ></term>
455 <listitem
456 ><para
457 ><action
458 >Выбрать</action
459 > Итальянский язык</para
460 ></listitem>
461 </varlistentry>
463 <varlistentry>
464 <term
465 ><menuchoice
466 ><shortcut
467 > <keycombo action="simul"
468 >&Alt;<keycap
469 >S</keycap
470 ></keycombo
471 > </shortcut
472 > <guimenu
473 >Языки</guimenu
474 > <guimenuitem
475 >Словацкий</guimenuitem
476 > </menuchoice
477 ></term>
478 <listitem
479 ><para
480 ><action
481 >Выбрать</action
482 > Словацкий язык</para
483 ></listitem>
484 </varlistentry>
486 </variablelist>
488 </sect2>
490 <sect2>
491 <title
492 >Меню <guimenu
493 >Настройки</guimenu
494 ></title>
496 <variablelist>
497 <varlistentry>
498 <term
499 ><menuchoice
500 ><shortcut
501 > <keycombo action="simul"
502 >&Ctrl;<keycap
503 >M</keycap
504 ></keycombo
505 > </shortcut
506 > <guimenu
507 >Настройки</guimenu
508 > <guimenuitem
509 >Показывать строку меню</guimenuitem
510 > </menuchoice
511 ></term>
512 <listitem
513 ><para
514 ><action
515 >Включает или выключает</action
516 > строку меню</para
517 ></listitem>
518 </varlistentry>
519 <varlistentry>
520 <term
521 ><menuchoice
522 ><shortcut
523 > <keycombo action="simul"
524 >&Alt;<keycap
525 >T</keycap
526 ></keycombo
527 > </shortcut
528 > <guimenu
529 >Настройки</guimenu
530 > <guimenuitem
531 >Показывать панель инструментов</guimenuitem
532 > </menuchoice
533 ></term>
534 <listitem
535 ><para
536 ><action
537 >Включает или выключает</action
538 > панель инструментов</para
539 ></listitem>
540 </varlistentry>
541 <varlistentry>
542 <term
543 ><menuchoice
544 ><shortcut
545 > <keycombo action="simul"
546 >&Alt;<keycap
547 >A</keycap
548 ></keycombo
549 > </shortcut
550 > <guimenu
551 >Настройки</guimenu
552 > <guimenuitem
553 >Показывать строку состояния</guimenuitem
554 > </menuchoice
555 ></term>
556 <listitem
557 ><para
558 ><action
559 >Показывает</action
560 > строку состояния</para>
561 </listitem>
562 </varlistentry>
563 <varlistentry>
564 <term
565 ><menuchoice
566 ><shortcut
567 > <keycombo action="simul"
568 >&Ctrl;<keycap
569 >F</keycap
570 ></keycombo
571 > </shortcut
572 > <guimenu
573 >Настройки</guimenu
574 > <guimenuitem
575 >Изменить шрифт</guimenuitem
576 > </menuchoice
577 ></term>
578 <listitem
579 ><para
580 ><action
581 >Выбрать</action
582 > новый шрифт для &klettres; </para
583 ></listitem>
584 </varlistentry>
585 <varlistentry>
586 <term
587 ><menuchoice
588 ><shortcut
589 > <keycombo action="simul"
590 >&Ctrl;<keycap
591 >T</keycap
592 ></keycombo
593 > </shortcut
594 > <guimenu
595 >Настройки</guimenu
596 > <guimenuitem
597 >Установить Таймер</guimenuitem
598 > </menuchoice
599 ></term>
600 <listitem
601 ><para
602 ><action
603 >Устанавливает</action
604 > временной интервал как для взрослого, так и для детского режима, в течении которого буква отображается после того, как она напечатана </para
605 ></listitem>
606 </varlistentry>
607 <varlistentry>
608 <term
609 ><menuchoice
610 ><shortcut
611 > <keycombo action="simul"
612 >&Alt;<keycap
613 >h</keycap
614 ></keycombo
615 > </shortcut
616 > <guimenu
617 >Настройки</guimenu
618 > <guimenuitem
619 >Горячие клавиши...</guimenuitem
620 > </menuchoice
621 ></term>
622 <listitem
623 ><para
624 ><action
625 >Настройка</action
626 > "горячих клавиш" &klettres; </para
627 ></listitem>
628 </varlistentry>
629 <varlistentry>
630 <term
631 ><menuchoice
632 ><shortcut
633 > <keycombo action="simul"
634 >&Alt;<keycap
635 >b</keycap
636 ></keycombo
637 > </shortcut
638 > <guimenu
639 >Настройки</guimenu
640 > <guimenuitem
641 >Панель инструментов...</guimenuitem
642 > </menuchoice
643 ></term>
644 <listitem
645 ><para
646 ><action
647 >Настройка</action
648 > панели инструментов &klettres;</para
649 ></listitem>
650 </varlistentry>
652 </variablelist>
654 </sect2>
655 </sect1>
656 </chapter>
658 <chapter id="sounds">
659 <title
660 >Добавление Звуков в &klettres;</title>
662 <para
663 >Если вы хотите добавить звуки на вашем родном языке, то вы легко можете это сделать. Запишите произношение букв алфавита и поместите их в папку "alpha". Пожалуйста напишите буквы (по одной в строке) в текстовом файле и сохраните его в папке "alpha" в кодировке utf-8. Затем запишите произношение наиболее распространенных слогов и поместите их в папку "syllab". Напишите слоги (по одному в строке) в текстовом файле и сохраните его в папке "syllab" в кодировке utf-8. Звуки должны быть записаны в формате wav или ogg и должны быть достаточно длинными для того, чтобы KAudioPlayer смог их проиграть (от1.5 до 2 секунд, пожалуйста добавьте немного молчания, если они слишком коротки). Затем создайте tarball из всего, что записали и пошлите мне. Также вы можете сообщить мне о специальных буквах вашего языка, чтобы я мог сгенерировать панель Специальных символов. </para>
665 <para
666 >Посетите <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
667 >the KLettres website</ulink
668 > для более подробных инструкций по добавлению нового языка. </para>
669 </chapter>
671 <chapter id="faq">
672 <title
673 >Вопросы и ответы</title>
674 &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
675 <qandaentry>
676 <question>
677 <para
678 >Не появляется фоновый рисунок.</para>
679 </question>
680 <answer>
681 <para
682 >Вам необходимо сконфигурировать программу с опцией <option
683 >--prefix</option
684 > значение которой - это путь к папке с &kde; , или добавить эту путь к этой папке в переменную path.</para
685 > </answer>
686 </qandaentry>
687 <qandaentry>
688 <question>
689 <para
690 >Я не вижу некоторые буквы на пиктограммах панели Специальных Символов. Вместо них, для некоторых языков, показываются прямоугольники.</para>
691 </question>
692 <answer>
693 <para
694 >KLettres на Чешском и Словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, то обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить.</para
696 <para
697 >Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать TTF шрифты из Windows (к которым принадлежит Arial) через KControl -> Администрирование системы -> Установка шрифтов (нажмите на "Режим Администрирования" и добавьте папку со шрифтами Windows).</para
698 ></answer>
699 </qandaentry>
700 <qandaentry>
701 <question>
702 <para
703 >Буквы на пиктограммах на панели Специальных Символов слишком малы для некоторых языков.</para>
704 </question>
705 <answer>
706 <para
707 >KLettres на Чешском и Словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, то обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить.</para
709 <para
710 >Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать TTF шрифты из Windows (к которым принадлежит Arial) через KControl -> Администрирование системы -> Установка шрифтов (нажмите на "Режим Администрирования" и добавьте папку со шрифтами Windows).</para
711 ></answer>
712 </qandaentry>
713 <qandaentry>
714 <question>
715 <para
716 >Почему языков всего семь?</para>
717 </question>
718 <answer>
719 <para
720 >Для того, чтобы я смог добавить новый язык, мне нужны звуки для букв алфавита и для простых слогов. Человек, говорящий на языке, который необходимо добавить, должен записать эти звуки в формате wav, mp3 или, предпочтительно, в ogg. Для уровней 3 и 4 слоги должны быть выбраны учителем или кем-то, кто знает как обучать детей: это должны быть слоги, которые необходимо изучать сразу после изучения алфавита, для того чтобы хорошо изучить основы этого языка. Пожалуйста пошлите мне письмо, если вы способны это сделать. Посетите <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
721 >the KLettres website</ulink
722 > для более подробных инструкций по добавлению нового языка.</para
723 > </answer>
724 </qandaentry>
725 </qandaset>
726 </chapter>
728 <chapter id="credits">
730 <title
731 >Благодарности и лицензии</title>
733 <para
734 >&klettres; </para>
735 <para
736 >Program copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
737 >annma@kde.org</email
738 > </para>
739 <para
740 >Автор выражает благодарность за помощь по созданию KLettres следующим людям: <itemizedlist>
741 <listitem
742 ><para
743 >Чешские звуки: Eva Mikulčíková <email
744 >evmi@seznam.cz</email
745 ></para
746 > </listitem>
747 <listitem
748 ><para
749 >Немецкие звуки: Geert Stams <email
750 >geert@pa3csg.myweb.nl</email
751 ></para
752 > </listitem>
753 <listitem
754 ><para
755 >Датские звуки: Erik Kjaer Pedersen <email
756 >erik@binghamton.edu</email
757 ></para
758 > </listitem>
759 <listitem
760 ><para
761 >Французские звуки: Ludovic Grossard <email
762 >grossard@kde.org</email
763 ></para
764 ></listitem>
765 <listitem
766 ><para
767 >Словацкие звуки: Silvia Motyčková and Jozef Říha <email
768 >silviamotycka@seznam.cz</email
769 ></para
770 ></listitem>
771 <listitem
772 ><para
773 >Итальянские звуки: Alessandro Pasotti <email
774 >alessandro@acqualba.it</email
775 ></para
776 ></listitem>
777 <listitem
778 ><para
779 >Английские звуки: Robert Wadley <email
780 >robntina AT juno DOT com</email
781 ></para
782 ></listitem>
783 <listitem
784 ><para
785 >Фоновый рисунок: Renaud Blanchard <email
786 >kisukuma@chez.com</email
787 ></para
788 > </listitem>
789 <listitem
790 ><para
791 >Исходные пиктограммы: Primoz Anzur <email
792 >zerokode@yahoo.com</email
793 ></para
794 ></listitem>
795 <listitem
796 ><para
797 >Поддержка при написании кода: Robert Gogolok <email
798 >mail@robert-gogolok.de</email
799 ></para
800 ></listitem>
801 <listitem
802 ><para
803 >SVG-значок: Chris Luetchford <email
804 >chris@os11.com</email
805 ></para
806 ></listitem>
807 <listitem
808 ><para
809 >Код для генерации пиктограмм специальных символов: Peter Hedlund <email
810 >peter@peterandlinda.com</email
811 ></para
812 ></listitem>
813 <listitem
814 ><para
815 >Перенос на KConfig XT, помощь в программировании: Waldo Bastian <email
816 >bastian@kde.org</email
817 ></para
818 ></listitem>
819 <listitem
820 ><para
821 >Значки svg для взрослых и детей: Danny Allen <email
822 >dannya40uk@yahoo.co.uk</email
823 ></para
824 ></listitem>
825 </itemizedlist>
826 </para>
828 <para
829 >Documentation copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
830 >annma@kde.org</email
831 > </para>
833 <para
834 >Перевод: Максим Кузьмин <email
835 >kuzya@isnet.ru</email
836 ></para
838 &underFDL; &underGPL; </chapter>
840 <!-- <appendix id="installation">
841 <title
842 >Installation</title>
844 &install.intro.documentation;
846 &install.compile.documentation;
848 </appendix>
850 &documentation.index;
851 </book>
852 <!--
853 Local Variables:
854 mode: sgml
855 sgml-minimize-attributes:nil
856 sgml-general-insert-case:lower
857 sgml-indent-step:0
858 sgml-indent-data:nil
859 End: