Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / koffice / kexi.po
blob5f99b96daae6c87ba902528c4baf313dbb9d2710
1 # KDE3 -  kexi.pot Russian translation.
3 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
4 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kexi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-04 23:52+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #. Tag: title
21 #: index.docbook:28
22 #, no-c-format
23 msgid "The &kexi; Handbook"
24 msgstr "Руководство &kexi;"
26 #. Tag: author
27 #: index.docbook:33
28 #, no-c-format
29 msgid ""
30 "<personname> <firstname>Martin</firstname> <othername>A.</othername> "
31 "<surname>Ellis</surname> </personname> <email>martin.ellis@kdemail.net</"
32 "email>"
33 msgstr ""
34 "<personname> <firstname>Martin</firstname> <othername>A.</othername> "
35 "<surname>Ellis</surname> </personname> <email>martin.ellis@kdemail.net</"
36 "email>"
38 #. Tag: author
39 #: index.docbook:41
40 #, no-c-format
41 msgid ""
42 "<personname> <firstname>Jaroslaw</firstname> <surname>Staniek</surname> </"
43 "personname> <email>js@iidea.pl</email>"
44 msgstr ""
45 "<personname> <firstname>Jarosław</firstname> <surname>Staniek</surname> </"
46 "personname> <email>js@iidea.pl</email>"
48 #. Tag: trans_comment
49 #: index.docbook:48
50 #, no-c-format
51 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
52 msgstr ""
53 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Дмитрий</firstname> "
54 "<othername>DJm00n</othername> <surname>Рязанцев</surname> "
55 "<affiliation><address><email>DJm00n@rambler.ru</email></address></"
56 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> <othercredit "
57 "role=\"translator\"><firstname>Анатолий</firstname> <surname>Дунаев</"
58 "surname><affiliation><address><email></email>dunaev@gmx.de</address></"
59 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit "
60 "role=\"translator\"><firstname>Леонид</firstname> <surname>Моргун</"
61 "surname><affiliation><address><email>morgunl@gmail.com</email></address></"
62 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> <othercredit "
63 "role=\"translator\"><firstname>Ирина</firstname> <surname>Тишко</surname> "
64 "<affiliation><address><email>aredhel@voliacable.com</email></address></"
65 "affiliation> <contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit "
66 "role=\"translator\"><firstname>Николай</firstname> <surname>Шафоростов</"
67 "surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></"
68 "affiliation> <contrib>Редактирование перевода</contrib></othercredit> "
70 #. Tag: holder
71 #: index.docbook:55
72 #, no-c-format
73 msgid "Jaroslaw Staniek"
74 msgstr "Jarosław Staniek"
76 #. Tag: holder
77 #: index.docbook:56
78 #, no-c-format
79 msgid "Martin Ellis"
80 msgstr "Martin Ellis"
82 #. Tag: para
83 #: index.docbook:76
84 #, no-c-format
85 msgid ""
86 "&kexi; is the application for creating databases and for data management in "
87 "the &koffice; productivity suite."
88 msgstr ""
89 "&kexi; - это программа для работы с базами данных, входящая в состав "
90 "&koffice;."
92 #. Tag: keyword
93 #: index.docbook:84
94 #, no-c-format
95 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
96 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
98 #. Tag: keyword
99 #: index.docbook:85
100 #, no-c-format
101 msgid "KOffice"
102 msgstr "KOffice"
104 #. Tag: keyword
105 #: index.docbook:86
106 #, no-c-format
107 msgid "Kexi"
108 msgstr "Kexi"
110 #. Tag: keyword
111 #: index.docbook:87
112 #, no-c-format
113 msgid "database"
114 msgstr "база данных"