1 # translation of kstars_observinglist.po to Русский
2 # translation of kstars_observinglist.po to
3 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
8 # Artjom <sgartjom@mail.ru>, 2005.
9 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
13 "Project-Id-Version: kstars_observinglist\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-03-11 23:39+0200\n"
17 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
18 "Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
20 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
24 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27 #: observinglist.docbook:2
29 msgid "<title>Observing List Tool</title>"
30 msgstr "<title>Инструмент Список наблюдения</title>"
33 #: observinglist.docbook:3
39 #: observinglist.docbook:4
41 msgid "<secondary>Observing List Tool</secondary>"
42 msgstr "<secondary>Инструмент Список наблюдения</secondary>"
45 #: observinglist.docbook:8
47 msgid "The Observing List Tool"
48 msgstr "Инструмент Список наблюдения"
51 #: observinglist.docbook:16
53 msgid "<phrase>Observing List Tool</phrase>"
54 msgstr "<phrase>Инструмент Список наблюдения</phrase>"
57 #: observinglist.docbook:21
60 "The purpose of the Observing List Tool is to provide convenient access to "
61 "some common functions for a list of objects chosen by you. Objects are added "
62 "to the list by using the <quote>Add to List</quote> action in the <link "
63 "linkend=\"popup-menu\">popup menu</link>, or by simply pressing the "
64 "<keycap>O</keycap> key to add the currently-selected object."
66 "Цель инструмента Список наблюдения - предоставить удобный доступ к некоторым "
67 "общим функциям для списка объектов выбранного вами. Объекты можно добавлять "
68 "с помощью кнопки <quote>Добавить в список</quote> в <link linkend=\"popup-"
69 "menu\">контекстном меню</link> (вызывается щелчком правой кнопкой мыши на "
70 "объекте), или просто нажав клавишу <keycap>O</keycap>, после чего выбранный "
71 "объект добавиться в список."
74 #: observinglist.docbook:29
77 "Objects in the list can be sorted by any of the data columns (Name, Right "
78 "Ascension, Declination, Magnitude, and Type). To perform an action on an "
79 "object, highlight it in the list, and then press one of the Action buttons "
80 "at the top of the window. Some actions can be performed while multiple "
81 "objects are selected; others only operate when one object is selected. The "
82 "available actions are:"
84 "Объекты в списке можно отсортировать по любой колонке данных (Имя, "
85 "Восхождение, Склонение, Высота и Тип). Чтобы выполнить над объектом "
86 "действие, выделите объект в списке, и нажмите одну из кнопок Действие вверху "
87 "окна. Некоторые действия могут быть выполнены над многими объектами, "
88 "некоторые только с одним. Доступные действия:"
91 #: observinglist.docbook:40
97 #: observinglist.docbook:42
99 msgid "Center the display on the selected object, and begin Tracking it."
101 "Устанавливает выбранный объект в центр экрана и начинает слежение за ним."
104 #: observinglist.docbook:50
110 #: observinglist.docbook:52
113 "Point your <link linkend=\"indi\">telescope</link> at the selected object."
115 "Нацеливает ваш <link linkend=\"indi\">телескоп</link> на выбранный объект."
118 #: observinglist.docbook:60
121 msgstr "Долгота - Время"
124 #: observinglist.docbook:62
127 "Open the <link linkend=\"tool-altvstime\">Altitude vs. Time Tool</link>, "
128 "with the selected object(s) preloaded"
130 "Открывает <link linkend=\"tool-altvstime\">Долгота - Время</link> и "
131 "загружает в него выделенные объекты."
134 #: observinglist.docbook:70
140 #: observinglist.docbook:72
143 "Open the <link linkend=\"tool-details\">Detailed Information Window</link> "
144 "for the selected object."
146 "Открывает окно <link linkend=\"tool-details\">Сведения об объекте</link> для "
147 "выделенного объекта."
150 #: observinglist.docbook:80
156 #: observinglist.docbook:82
157 #, fuzzy, no-c-format
158 msgid "Remove the selected object(s) from the observing list."
159 msgstr "Удаляет выбранный объект из списка наблюдения."
162 #: observinglist.docbook:92
165 "The Observing List tool is a new feature and is still under development. We "
166 "are planning to add more features, such as adding objects to the list by "
167 "selecting a region in the sky, and the ability to save observing lists to "
170 "Инструмент Список наблюдения - это новая функция и она находится в "
171 "разработке. Мы планируем добавить новые функциональные возможности, такие "
172 "как добавление объектов к списку выделением области неба, и возможность "
173 "сохранять список наблюдения на диск."