Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-runtime / khelpcenter.po
blob928133736024c86ba60acd16497aea5f1a1e81a7
1 # KDE3 - docs/kdebase/khelpcenter.po Russian translation.
2 # Copyright (C) 2003, KDE Team.
3 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001,2003.
4 # Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: khelpcenter\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-10-06 20:01+0300\n"
12 "Last-Translator: Nick Shafff <shafff@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #. Tag: title
22 #: index.docbook:38
23 #, no-c-format
24 msgid "The &khelpcenter;"
25 msgstr "Центр справки KDE"
27 #. Tag: corpauthor
28 #: index.docbook:40
29 #, no-c-format
30 msgid "The &kde; Team"
31 msgstr "Команда разработчиков &kde;"
33 #. Tag: trans_comment
34 #: index.docbook:41
35 #, no-c-format
36 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
37 msgstr ""
38 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Григорий</"
39 "firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>mok@kde.ru</"
40 "email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
41 "othercredit>"
43 #. Tag: para
44 #: index.docbook:47
45 #, no-c-format
46 msgid ""
47 "&kde; is a powerful graphical desktop environment for &UNIX; workstations. A "
48 "&kde; desktop combines ease of use, contemporary functionality and "
49 "outstanding graphical design with the technological superiority of the "
50 "&UNIX; operating system."
51 msgstr ""
52 "&kde; - это мощная визуальная среда для рабочих станций &UNIX;. Рабочий стол "
53 "&kde; совмещает простоту использования, гибкость настройки, уникальный "
54 "графический дизайн с технологическими достоинствами операционной системы "
55 "&UNIX;."
57 #. Tag: keyword
58 #: index.docbook:54
59 #, no-c-format
60 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
61 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
63 #. Tag: keyword
64 #: index.docbook:55
65 #, no-c-format
66 msgid "kdebase"
67 msgstr "kdebase"
69 #. Tag: keyword
70 #: index.docbook:56
71 #, no-c-format
72 msgid "khelpcenter"
73 msgstr "khelpcenter"
75 #. Tag: keyword
76 #: index.docbook:57
77 #, no-c-format
78 msgid "kdehelp"
79 msgstr "kdehelp"
81 #. Tag: keyword
82 #: index.docbook:58
83 #, no-c-format
84 msgid "help"
85 msgstr "help"
87 #. Tag: keyword
88 #: index.docbook:59
89 #, no-c-format
90 msgid "help center"
91 msgstr "help center"
93 #. Tag: keyword
94 #: index.docbook:60
95 #, no-c-format
96 msgid "KDE help center"
97 msgstr "Центр справки KDE"
99 #~ msgid "KDE"
100 #~ msgstr "KDE"
102 #~ msgid "<para> </para>"
103 #~ msgstr "<para> </para>"