1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-11-24 21:14+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n"
10 "Last-Translator: Eri Ishida <>\n"
11 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "X-Generator: PODB ver.0.2.0\n"
18 msgid ": Program arguments"
23 msgid "Run %s with these arguments:"
24 msgstr "これらの引数で %s を実行"
27 msgid "Working directory:"
31 msgid "Environment variables (NAME=value):"
32 msgstr "環境変数 (NAME=values):"
38 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
47 msgid ": Attach to process"
51 msgid "Specify the process number to attach to:"
52 msgstr "接続先プロセス番号を指定:"
56 "gdb exited unexpectedly.\n"
57 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
60 "セッションを再スタート(例;with File|Executable)"
63 msgid "New working directory: "
68 msgid "Add &Breakpoint"
72 msgid "Add &Watchpoint"
75 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
79 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
88 msgid "&Conditional..."
91 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
95 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
112 msgid ": Conditional breakpoint"
113 msgstr ": 条件付きブレークポイント"
120 msgid "Ignore &next hits:"
121 msgstr "無視 次のヒット(&n)"
123 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
128 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
129 msgid "Decoded value"
132 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
136 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
144 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
153 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
157 msgid "Words (&4 Bytes)"
161 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
165 msgid "Signed &decimal"
169 msgid "&Unsigned decimal"
181 msgid "&Floatingpoint"
189 msgid "&Instructions"
196 #: dbgmainwnd.cpp:189 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
197 msgid "&Open Source..."
200 #: dbgmainwnd.cpp:223 winstack.cpp:60
202 msgstr "ステップ イントゥ(&i)"
204 #: dbgmainwnd.cpp:224 winstack.cpp:61
206 msgstr "ステップ オーバー(&o)"
208 #: dbgmainwnd.cpp:225 winstack.cpp:62
210 msgstr "ステップ アウト(&u)"
212 #: dbgmainwnd.cpp:226 winstack.cpp:63
213 msgid "Run to &cursor"
214 msgstr "カーソルまで行く(&c)"
216 #: dbgmainwnd.cpp:245 winstack.cpp:65
217 msgid "Set/Clear &breakpoint"
218 msgstr "ブレークポイントのセット/クリア(&b)"
220 #: dbgmainwnd.cpp:192 winstack.cpp:70
221 msgid "&Executable..."
224 #: dbgmainwnd.cpp:195 winstack.cpp:71
225 msgid "&Core dump..."
229 msgid ": Open Windows"
241 msgid "&Case sensitive"
242 msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)"
256 #: prefdebugger.cpp:23
257 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
259 "デフォルトã�®è¨å®šã‚’復元ã�™ã‚‹ã�«ã�¯ã€�エントリーを削除ã�—ã�"
262 #: prefdebugger.cpp:27
263 msgid "How to invoke &GDB:"
264 msgstr "GDBを呼び出すには(&G):"
266 #: prefdebugger.cpp:34
268 "%T will be replaced with a title string,\n"
269 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
270 "keeps the terminal window open."
272 "%Tはタイトルの文字列と置き換わり、\n"
273 "%Cはターミナルのウインドウを開いておくボーンシェル\n"
276 #: prefdebugger.cpp:40
277 msgid "&Terminal for program output:"
278 msgstr "プログラムの出力用ターミナル(&T):"
281 msgid "&Pop into foreground when program stops"
285 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
289 msgid "&Tabstop every (characters):"
294 msgid "File filter for &source files:"
295 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
298 msgid "File filter for &header files:"
301 #: pgmsettings.cpp:26
303 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
304 "the default from the global options:"
307 #: pgmsettings.cpp:61
308 msgid "&No input and output"
311 #: pgmsettings.cpp:66
312 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
315 #: pgmsettings.cpp:71
316 msgid "&Full terminal emulation"
319 #: pgmsettings.cpp:111
321 msgid "%s: Settings for %s"
324 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
328 #: dbgmainwnd.cpp:214 pgmsettings.cpp:123
332 #: mainwndbase.cpp:54
336 #: mainwndbase.cpp:55
340 #: mainwndbase.cpp:143
344 #: mainwndbase.cpp:313
345 msgid "Select the executable to debug"
346 msgstr "デバッグ可能なものを選択"
348 #: mainwndbase.cpp:329
349 msgid "Select core dump"
352 #: mainwndbase.cpp:492
353 msgid ": Global options"
354 msgstr ": グローバルオプション"
356 #: mainwndbase.cpp:510
357 msgid "&Miscellaneous"
360 #: mainwndbase.cpp:582
361 msgid ": Program output"
364 #: mainwndbase.cpp:757
366 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
367 msgstr "`%s'はファイルでないか、もしくは存在しません"
369 #: mainwndbase.cpp:773
371 "Could not start the debugger process.\n"
372 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
378 msgstr "ソースの再読み込み(&R)"
413 #: dbgmainwnd.cpp:190
414 msgid "&Reload Source"
415 msgstr "ソースの再読み込み(&R)"
417 #: dbgmainwnd.cpp:193
419 msgid "Recent E&xecutables"
422 #: dbgmainwnd.cpp:194
427 #: dbgmainwnd.cpp:197
428 msgid "&Global Options..."
429 msgstr "グローバルオプション(&G)"
431 #: dbgmainwnd.cpp:205
435 #: dbgmainwnd.cpp:207
439 #: dbgmainwnd.cpp:208
443 #: dbgmainwnd.cpp:209
447 #: dbgmainwnd.cpp:210
448 msgid "&Watched expressions"
451 #: dbgmainwnd.cpp:211
455 #: dbgmainwnd.cpp:212
460 #: dbgmainwnd.cpp:213
464 #: dbgmainwnd.cpp:215
468 #: dbgmainwnd.cpp:217
469 msgid "Toggle &Toolbar"
470 msgstr "ツールバーをトグル(&T)"
472 #: dbgmainwnd.cpp:218
473 msgid "Toggle &Statusbar"
474 msgstr "ステータスバーをトグル(&S)"
476 #: dbgmainwnd.cpp:222
480 #: dbgmainwnd.cpp:227
481 msgid "Step i&nto by instruction"
484 #: dbgmainwnd.cpp:228
485 msgid "Step o&ver by instruction"
488 #: dbgmainwnd.cpp:230
492 #: dbgmainwnd.cpp:231
496 #: dbgmainwnd.cpp:232
500 #: dbgmainwnd.cpp:233
504 #: dbgmainwnd.cpp:235
505 msgid "&Arguments..."
508 #: dbgmainwnd.cpp:246
509 msgid "Set &temporary breakpoint"
510 msgstr "仮ブレークポイントをセット(&t)"
512 #: dbgmainwnd.cpp:247
513 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
514 msgstr "ブレークポイントを有効/無効(&E)"
516 #: dbgmainwnd.cpp:253
520 #: dbgmainwnd.cpp:264
524 #: dbgmainwnd.cpp:265
526 msgstr "ブレークポイント(&B)"
528 #: dbgmainwnd.cpp:266
532 #: dbgmainwnd.cpp:280
536 #: dbgmainwnd.cpp:282
537 msgid "Open a source file"
540 #: dbgmainwnd.cpp:284
541 msgid "Reload source file"
542 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
544 #: dbgmainwnd.cpp:287
548 #: dbgmainwnd.cpp:289
552 #: dbgmainwnd.cpp:291
556 #: dbgmainwnd.cpp:293
560 #: dbgmainwnd.cpp:295
561 msgid "Step into by instruction"
564 #: dbgmainwnd.cpp:297
565 msgid "Step over by instruction"
568 #: dbgmainwnd.cpp:300
572 #: dbgmainwnd.cpp:303
576 #: dbgmainwnd.cpp:312
580 #: dbgmainwnd.cpp:316
584 #: dbgmainwnd.cpp:317
588 #: dbgmainwnd.cpp:655
593 #: dbgmainwnd.cpp:816
595 msgid "|All source files\n"
596 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
598 #: dbgmainwnd.cpp:817
600 msgid "|Source files\n"
603 #: dbgmainwnd.cpp:818
604 msgid "|Header files\n"
607 #: dbgmainwnd.cpp:819
614 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
615 "with the help of many others"
618 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>"
625 msgid "Docking windows"
629 msgid "transcript of conversation with the debugger"
633 msgid "remote debugging via <device>"
638 msgid "path of executable to debug"
639 msgstr "デバッグ可能なものを選択"
642 msgid "a core file to use"
645 #: main.cpp:156 main.cpp:171
646 msgid "Cannot start debugger."
647 msgstr "デバッガを起動できません"