1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-12-16 22:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
11 "Last-Translator: Vatafu Valerica <wally@socrates.tlnet.de>\n"
12 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: exprwnd.cpp:313 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428
23 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
32 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
36 msgid "Words (&4 Bytes)"
40 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
43 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
48 msgid "Signed &decimal"
52 msgid "&Unsigned decimal"
55 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
59 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
72 msgid "&Floatingpoint"
86 msgid "Add &Breakpoint"
90 msgid "Add &Watchpoint"
93 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
97 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
103 msgstr "&Analizează Codul"
106 msgid "&Conditional..."
109 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
126 msgid ": Conditional breakpoint"
134 msgid "Ignore &next hits:"
138 msgid "<anonymous struct or union>"
141 #: gdbdriver.cpp:1487
142 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
145 #: gdbdriver.cpp:2074 xsldbgdriver.cpp:1356
146 msgid "New working directory: "
151 "%1 exited unexpectedly.\n"
152 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
157 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
159 "Shall this command be used?"
162 #: mainwndbase.cpp:43
166 #: mainwndbase.cpp:44
170 #: mainwndbase.cpp:45
175 #: mainwndbase.cpp:148
179 #: mainwndbase.cpp:309
180 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
183 #: mainwndbase.cpp:322
185 "Could not start the debugger process.\n"
186 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
189 #: mainwndbase.cpp:427
190 msgid ": Global options"
193 #: mainwndbase.cpp:444 pgmsettings.cpp:114
197 #: mainwndbase.cpp:445
198 msgid "&Miscellaneous"
201 #: mainwndbase.cpp:514
202 msgid ": Program output"
203 msgstr ": Program output"
210 msgid "XSLT debugging"
214 msgid "Register groups and formating"
218 msgid "transcript of conversation with the debugger"
222 msgid "remote debugging via <device>"
226 msgid "specify language: C, XSLT"
230 msgid "use language XSLT (deprecated)"
234 msgid "specify PID of process to debug"
239 msgid "path of executable to debug"
240 msgstr "Selectează programul pentru debug"
243 msgid "a core file to use"
247 msgid "Cannot start debugger."
248 msgstr "Nu pot porni debugger-ul."
250 #: prefdebugger.cpp:20
251 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
254 #: prefdebugger.cpp:24
255 msgid "How to invoke &GDB:"
258 #: prefdebugger.cpp:31
260 "%T will be replaced with a title string,\n"
261 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
262 "keeps the terminal window open."
265 #: prefdebugger.cpp:37
267 msgid "&Terminal for program output:"
268 msgstr ": Program output"
270 #: procattach.cpp:270
271 msgid ": Attach to process"
274 #: procattach.cpp:274
275 msgid "Specify the process number to attach to:"
278 #: pgmsettings.cpp:24
280 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
281 "the default from the global options:"
284 #: pgmsettings.cpp:59
285 msgid "&No input and output"
288 #: pgmsettings.cpp:64
289 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
292 #: pgmsettings.cpp:69
293 msgid "&Full terminal emulation"
296 #: pgmsettings.cpp:106
298 msgid "%s: Settings for %s"
301 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:223
307 msgstr "&Mai mult..."
310 msgid ": Open Windows"
322 msgid "&Case sensitive"
344 #, fuzzy, no-c-format
345 msgid "Program Arguments"
346 msgstr ": Argumentele programului"
349 #, fuzzy, no-c-format
351 msgstr "&Argumente..."
354 #, fuzzy, no-c-format
355 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
356 msgstr "Rulează %1 cu aceste argumente:"
361 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
362 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
363 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
364 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
369 msgid "Insert &file name..."
380 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
381 "location in the edit box above."
386 msgid "Insert &directory name..."
389 #: rc.cpp:42 rc.cpp:93
397 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
398 "cursor location in the edit box above."
403 msgid "&Working Directory"
408 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
412 #, fuzzy, no-c-format
414 msgstr "&Mai mult..."
423 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
433 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
439 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
440 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
451 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
452 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
453 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
454 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
455 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
456 "click <b>Delete</b>."
467 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
468 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
469 "new value; otherwise, a new entry is created."
475 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
476 "to delete environment variables that are inherited."
481 msgid "&xsldbg Options"
491 msgid "Attach to Process"
496 msgid "&Filter or PID:"
502 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
503 "number of entries in the list."
519 "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
540 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
541 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
542 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
543 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
544 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
545 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
546 "columns show more information about the processes that is also available via "
547 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
548 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
558 msgid "This button updates the list of processes."
564 "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
565 "attach to that process."
576 #: dbgmainwnd.cpp:53 dbgmainwnd.cpp:405
580 #: dbgmainwnd.cpp:56 dbgmainwnd.cpp:406
588 #: dbgmainwnd.cpp:59 dbgmainwnd.cpp:407
592 #: dbgmainwnd.cpp:62 dbgmainwnd.cpp:408
596 #: dbgmainwnd.cpp:65 dbgmainwnd.cpp:409
600 #: dbgmainwnd.cpp:68 dbgmainwnd.cpp:411
604 #: dbgmainwnd.cpp:71 dbgmainwnd.cpp:410
608 #: dbgmainwnd.cpp:74 dbgmainwnd.cpp:412
612 #: dbgmainwnd.cpp:186
613 msgid "&Open Source..."
614 msgstr "&Deschide sursa..."
616 #: dbgmainwnd.cpp:187
617 msgid "&Reload Source"
620 #: dbgmainwnd.cpp:190
621 msgid "&Executable..."
622 msgstr "&Executabil..."
624 #: dbgmainwnd.cpp:193
626 msgid "Recent E&xecutables"
627 msgstr "Executabil..."
629 #: dbgmainwnd.cpp:196
630 msgid "&Core dump..."
633 #: dbgmainwnd.cpp:201
634 msgid "This &Program..."
637 #: dbgmainwnd.cpp:204
638 msgid "&Global Options..."
641 #: dbgmainwnd.cpp:212
646 #: dbgmainwnd.cpp:215
650 #: dbgmainwnd.cpp:217
654 #: dbgmainwnd.cpp:218
658 #: dbgmainwnd.cpp:219
659 msgid "&Watched expressions"
662 #: dbgmainwnd.cpp:220
666 #: dbgmainwnd.cpp:221
671 #: dbgmainwnd.cpp:222
675 #: dbgmainwnd.cpp:224
679 #: dbgmainwnd.cpp:234
683 #: dbgmainwnd.cpp:237
685 msgstr "Pas &înauntru"
687 #: dbgmainwnd.cpp:241
689 msgstr "Pas &deasupra"
691 #: dbgmainwnd.cpp:245
693 msgstr "Pas în a&fară"
695 #: dbgmainwnd.cpp:249
696 msgid "Run to &cursor"
697 msgstr "Rulează la &cursor"
699 #: dbgmainwnd.cpp:253
700 msgid "Step i&nto by instruction"
703 #: dbgmainwnd.cpp:257
704 msgid "Step o&ver by instruction"
707 #: dbgmainwnd.cpp:261
708 msgid "&Program counter to current line"
711 #: dbgmainwnd.cpp:264
715 #: dbgmainwnd.cpp:267
719 #: dbgmainwnd.cpp:270
723 #: dbgmainwnd.cpp:273
727 #: dbgmainwnd.cpp:276
728 msgid "&Arguments..."
729 msgstr "&Argumente..."
731 #: dbgmainwnd.cpp:281
732 msgid "Set/Clear &breakpoint"
733 msgstr "Setează/Şterge &Breakpoint"
735 #: dbgmainwnd.cpp:284
736 msgid "Set &temporary breakpoint"
737 msgstr "Setează breakpoint-ul &temporar"
739 #: dbgmainwnd.cpp:287
740 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
741 msgstr "&Activează/Dezactivează breakpoint"
743 #: dbgmainwnd.cpp:292
744 msgid "Watch Expression"
747 #: dbgmainwnd.cpp:295
751 #: dbgmainwnd.cpp:299
755 #: dbgmainwnd.cpp:326
759 #: dbgmainwnd.cpp:330
763 #: dbgmainwnd.cpp:331
767 #: dbgmainwnd.cpp:577
772 #: dbgmainwnd.cpp:649
773 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
774 msgstr "'%1' nu există ca fişier"
776 #: dbgmainwnd.cpp:759
778 msgid "|All source files\n"
779 msgstr "Deschide un fişier sursă"
781 #: dbgmainwnd.cpp:760
783 msgid "|Source files\n"
784 msgstr "Deschide un fişier sursă"
786 #: dbgmainwnd.cpp:761
787 msgid "|Header files\n"
790 #: dbgmainwnd.cpp:762
794 #: dbgmainwnd.cpp:865
795 msgid "Select the executable to debug"
796 msgstr "Selectează programul pentru debug"
798 #: dbgmainwnd.cpp:878
799 msgid "Select core dump"
802 #: xsldbgdriver.cpp:1465
803 msgid "No memory dump available"
807 msgid "&Pop into foreground when program stops"
811 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
815 msgid "&Tabstop every (characters):"
819 msgid "File filter for &source files:"
823 msgid "File filter for &header files:"
831 msgid "Select a file name to insert as program argument"
835 msgid "Select a directory to insert as program argument"
863 msgid "Decoded value"
867 msgid "x86/x87 segment"
875 msgid "GP and others"
879 #~ msgid "&Settings..."
880 #~ msgstr "&Lista..."
882 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
883 #~ msgstr "Toggle &Toolbar"
885 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
886 #~ msgstr "Toggle &Statusbar"
888 #~ msgid "Executable"
889 #~ msgstr "Executabil..."
891 #~ msgid "Open a source file"
892 #~ msgstr "Deschide un fişier sursă"
894 #~ msgid "Run/Continue"
895 #~ msgstr "Rulează/Continuă"
898 #~ msgstr "Pas înauntru"
901 #~ msgstr "Pas înafară"
904 #~ msgstr "Pas în afară"
906 #~ msgid "Breakpoint"
907 #~ msgstr "Breakpoint"