Converted the array of breakpoints to a QPtrVector.
[kdbg.git] / po / no_NY.po
blobf485f65215f586bc377294e81fa55d634f846920
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
4 # Norwegian (Nynorsk) KDE translation
5 # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
6 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 1999
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 15:56+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:10MDT\n"
13 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
14 "Language-Team: Norsk (nynorsk)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 #: brkpt.cpp:62
21 #, fuzzy
22 msgid "Add &Breakpoint"
23 msgstr "&Brotpunkt"
25 #: brkpt.cpp:66
26 msgid "Add &Watchpoint"
27 msgstr ""
29 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
30 msgid "&Disable"
31 msgstr ""
33 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
34 msgid "&Enable"
35 msgstr ""
37 #: brkpt.cpp:90
38 msgid "&View Code"
39 msgstr "&Vis kode"
41 #: brkpt.cpp:94
42 msgid "&Conditional..."
43 msgstr "&Vilkår ..."
45 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
46 msgid "Location"
47 msgstr "Plassering"
49 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
50 msgid "Address"
51 msgstr ""
53 #: brkpt.cpp:350
54 msgid "Hits"
55 msgstr "Treff"
57 #: brkpt.cpp:351
58 msgid "Ignore"
59 msgstr "Ignorer"
61 #: brkpt.cpp:352
62 msgid "Condition"
63 msgstr "Vilkår"
65 #: brkpt.cpp:451
66 msgid ": Conditional breakpoint"
67 msgstr ": Brotpunkt på vilkår"
69 #: brkpt.cpp:454
70 msgid "&Condition:"
71 msgstr "&Vilkår:"
73 #: brkpt.cpp:456
74 msgid "Ignore &next hits:"
75 msgstr "Ignorer &neste treff:"
77 #: debugger.cpp:518
78 msgid ""
79 "%1 exited unexpectedly.\n"
80 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
81 msgstr ""
82 "%1 avslutta uventa.\n"
83 "Start om att (med Fil|Køyrbar fil)."
85 #: main.cpp:38
86 msgid "A Debugger"
87 msgstr ""
89 #: main.cpp:46
90 msgid "XSLT debugging"
91 msgstr ""
93 #: main.cpp:51
94 msgid "transcript of conversation with the debugger"
95 msgstr ""
97 #: main.cpp:52
98 msgid "remote debugging via <device>"
99 msgstr ""
101 #: main.cpp:53
102 msgid "specify language: C, XSLT"
103 msgstr ""
105 #: main.cpp:54
106 msgid "use language XSLT (deprecated)"
107 msgstr ""
109 #: main.cpp:55
110 #, fuzzy
111 msgid "path of executable to debug"
112 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
114 #: main.cpp:56
115 msgid "a core file to use"
116 msgstr ""
118 #: main.cpp:114
119 msgid "Cannot start debugger."
120 msgstr "Kan ikkje starta avlusar."
122 #: gdbdriver.cpp:1844 xsldbgdriver.cpp:1309
123 msgid "New working directory: "
124 msgstr "Ny arbeidskatalog: "
126 #: pgmargs.cpp:41
127 msgid ": Program arguments"
128 msgstr ": Programargument"
130 #: pgmargs.cpp:44
131 msgid "Run %1 with these arguments:"
132 msgstr "Køyr %1 med desse arguenta:"
134 #: pgmargs.cpp:69
135 msgid "Options:"
136 msgstr ""
138 #: pgmargs.cpp:91
139 msgid "Working directory:"
140 msgstr "Arbeidskatalog:"
142 #: pgmargs.cpp:106
143 msgid "Environment variables (NAME=value):"
144 msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):"
146 #: pgmargs.cpp:115
147 msgid "Name"
148 msgstr "Namn"
150 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:191
151 msgid "Value"
152 msgstr "Verdi"
154 #: pgmargs.cpp:320
155 msgid "Select a file name to insert as program argument"
156 msgstr ""
158 #: mainwndbase.cpp:45
159 msgid " Add "
160 msgstr " Legg til "
162 #: mainwndbase.cpp:46
163 msgid " Del "
164 msgstr " Slett "
166 #: mainwndbase.cpp:128
167 msgid "active"
168 msgstr "aktiv"
170 #: mainwndbase.cpp:285
171 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
172 msgstr ""
174 #: mainwndbase.cpp:298
175 msgid ""
176 "Could not start the debugger process.\n"
177 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
178 msgstr ""
180 #: mainwndbase.cpp:442
181 msgid ": Global options"
182 msgstr ": Globale val"
184 #: mainwndbase.cpp:459 pgmsettings.cpp:117
185 msgid "&Debugger"
186 msgstr ""
188 #: mainwndbase.cpp:460
189 msgid "&Miscellaneous"
190 msgstr ""
192 #: mainwndbase.cpp:529
193 msgid ": Program output"
194 msgstr ": Programutskrift"
196 #: winstack.cpp:239
197 msgid "&More..."
198 msgstr "&Meir ..."
200 #: winstack.cpp:457
201 msgid ": Open Windows"
202 msgstr ": Opne vindauge"
204 #: winstack.cpp:465
205 msgid "Show"
206 msgstr "Vis"
208 #: winstack.cpp:536
209 msgid ": Search"
210 msgstr ": Søk"
212 #: winstack.cpp:542
213 msgid "&Case sensitive"
214 msgstr "&Omsyn til bokstavstorleik"
216 #: winstack.cpp:544
217 msgid "&Forward"
218 msgstr "&Framover"
220 #: winstack.cpp:546
221 msgid "&Backward"
222 msgstr "&Bakover"
224 #: procattach.cpp:21
225 msgid ": Attach to process"
226 msgstr ": Knyt til prosess"
228 #: procattach.cpp:25
229 msgid "Specify the process number to attach to:"
230 msgstr "Vel prosessnummeret det skal knytast til:"
232 #: dbgmainwnd.cpp:38
233 #, fuzzy
234 msgid "Source"
235 msgstr "&Last kjelde om att"
237 #: dbgmainwnd.cpp:46
238 msgid "Stack"
239 msgstr ""
241 #: dbgmainwnd.cpp:49
242 msgid "Locals"
243 msgstr ""
245 #: dbgmainwnd.cpp:52
246 msgid "Watches"
247 msgstr ""
249 #: dbgmainwnd.cpp:55
250 #, fuzzy
251 msgid "Registers"
252 msgstr "Start om att"
254 #: dbgmainwnd.cpp:58
255 msgid "Breakpoints"
256 msgstr "Brotpunkt"
258 #: dbgmainwnd.cpp:61
259 msgid "Output"
260 msgstr ""
262 #: dbgmainwnd.cpp:64
263 msgid "Threads"
264 msgstr ""
266 #: dbgmainwnd.cpp:67
267 msgid "Memory"
268 msgstr ""
270 #: dbgmainwnd.cpp:186
271 msgid "&Open Source..."
272 msgstr "&Opna kjelde ..."
274 #: dbgmainwnd.cpp:187
275 msgid "&Reload Source"
276 msgstr "&Last kjelde om att"
278 #: dbgmainwnd.cpp:190
279 msgid "&Executable..."
280 msgstr "&Køyrbar fil ..."
282 #: dbgmainwnd.cpp:193
283 #, fuzzy
284 msgid "Recent E&xecutables"
285 msgstr "Køyrbar fil"
287 #: dbgmainwnd.cpp:196
288 msgid "&Core dump..."
289 msgstr "K&jernedump ..."
291 #: dbgmainwnd.cpp:201
292 msgid "This &Program..."
293 msgstr ""
295 #: dbgmainwnd.cpp:204
296 msgid "&Global Options..."
297 msgstr "&Globale val ..."
299 #: dbgmainwnd.cpp:211
300 #, fuzzy
301 msgid "&Find"
302 msgstr "&Vindauge"
304 #: dbgmainwnd.cpp:214
305 msgid "Source &code"
306 msgstr ""
308 #: dbgmainwnd.cpp:216
309 msgid "Stac&k"
310 msgstr ""
312 #: dbgmainwnd.cpp:217
313 msgid "&Locals"
314 msgstr ""
316 #: dbgmainwnd.cpp:218
317 msgid "&Watched expressions"
318 msgstr ""
320 #: dbgmainwnd.cpp:219
321 msgid "&Registers"
322 msgstr ""
324 #: dbgmainwnd.cpp:220
325 #, fuzzy
326 msgid "&Breakpoints"
327 msgstr "Brotpunkt"
329 #: dbgmainwnd.cpp:221
330 msgid "T&hreads"
331 msgstr ""
333 #: dbgmainwnd.cpp:222 pgmsettings.cpp:118
334 msgid "&Output"
335 msgstr ""
337 #: dbgmainwnd.cpp:223
338 msgid "&Memory"
339 msgstr ""
341 #: dbgmainwnd.cpp:233
342 msgid "&Run"
343 msgstr "&Køyr"
345 #: dbgmainwnd.cpp:236
346 msgid "Step &into"
347 msgstr "Gå &inn"
349 #: dbgmainwnd.cpp:240
350 msgid "Step &over"
351 msgstr "Hopp &over"
353 #: dbgmainwnd.cpp:244
354 msgid "Step o&ut"
355 msgstr "Gå &ut"
357 #: dbgmainwnd.cpp:248
358 msgid "Run to &cursor"
359 msgstr "Køyr til &skrivemerket"
361 #: dbgmainwnd.cpp:252
362 msgid "Step i&nto by instruction"
363 msgstr ""
365 #: dbgmainwnd.cpp:256
366 msgid "Step o&ver by instruction"
367 msgstr ""
369 #: dbgmainwnd.cpp:260
370 msgid "&Program counter to current line"
371 msgstr ""
373 #: dbgmainwnd.cpp:263
374 msgid "&Break"
375 msgstr "&Avbryt"
377 #: dbgmainwnd.cpp:266
378 msgid "&Kill"
379 msgstr ""
381 #: dbgmainwnd.cpp:269
382 msgid "Re&start"
383 msgstr "&Start om att"
385 #: dbgmainwnd.cpp:272
386 msgid "A&ttach..."
387 msgstr "&Legg ved ..."
389 #: dbgmainwnd.cpp:275
390 msgid "&Arguments..."
391 msgstr "&Argument ..."
393 #: dbgmainwnd.cpp:280
394 msgid "Set/Clear &breakpoint"
395 msgstr "Set/fjern brotpunkt"
397 #: dbgmainwnd.cpp:283
398 msgid "Set &temporary breakpoint"
399 msgstr "Set &mellombels brotpunkt"
401 #: dbgmainwnd.cpp:286
402 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
403 msgstr "Brotpunkt &av/på"
405 #: dbgmainwnd.cpp:291
406 msgid "Watch Expression"
407 msgstr ""
409 #: dbgmainwnd.cpp:295
410 msgid "&Window"
411 msgstr "&Vindauge"
413 #: dbgmainwnd.cpp:318
414 msgid "Line 00000"
415 msgstr "Linje 00000"
417 #: dbgmainwnd.cpp:322
418 msgid "Restart"
419 msgstr "Start om att"
421 #: dbgmainwnd.cpp:323
422 msgid "Core dump"
423 msgstr "Kjernedump"
425 #: dbgmainwnd.cpp:511
426 #, c-format
427 msgid "Line %d"
428 msgstr "Linje %d"
430 #: dbgmainwnd.cpp:583
431 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
432 msgstr "'%1' er inga fil eller finst ikkje"
434 #: dbgmainwnd.cpp:698
435 #, fuzzy
436 msgid "|All source files\n"
437 msgstr "Last kjeldefil om att"
439 #: dbgmainwnd.cpp:699
440 #, fuzzy
441 msgid "|Source files\n"
442 msgstr "Opna ei kjeldefil"
444 #: dbgmainwnd.cpp:700
445 msgid "|Header files\n"
446 msgstr ""
448 #: dbgmainwnd.cpp:701
449 msgid "*|All files"
450 msgstr ""
452 #: dbgmainwnd.cpp:797
453 msgid "Select the executable to debug"
454 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
456 #: dbgmainwnd.cpp:810
457 msgid "Select core dump"
458 msgstr "Vel kjernedump"
460 #: rc.cpp:3
461 msgid "E&xecution"
462 msgstr "&Køyring"
464 #: rc.cpp:4
465 msgid "&Breakpoint"
466 msgstr "&Brotpunkt"
468 #: prefmisc.cpp:22
469 msgid "&Pop into foreground when program stops"
470 msgstr ""
472 #: prefmisc.cpp:27
473 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
474 msgstr ""
476 #: prefmisc.cpp:34
477 msgid "&Tabstop every (characters):"
478 msgstr ""
480 #: prefmisc.cpp:36
481 #, fuzzy
482 msgid "File filter for &source files:"
483 msgstr "Last kjeldefil om att"
485 #: prefmisc.cpp:38
486 msgid "File filter for &header files:"
487 msgstr ""
489 #: regwnd.cpp:190
490 #, fuzzy
491 msgid "Register"
492 msgstr "Start om att"
494 #: regwnd.cpp:192
495 msgid "Decoded value"
496 msgstr ""
498 #: regwnd.cpp:205 memwindow.cpp:79
499 msgid "&Binary"
500 msgstr ""
502 #: regwnd.cpp:206 memwindow.cpp:78
503 msgid "&Octal"
504 msgstr ""
506 #: regwnd.cpp:207
507 msgid "&Decimal"
508 msgstr ""
510 #: regwnd.cpp:208 memwindow.cpp:75
511 msgid "He&xadecimal"
512 msgstr ""
514 #: prefdebugger.cpp:20
515 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
516 msgstr "Slett oppføringane for å gå tilbake til standardinnstilingane."
518 #: prefdebugger.cpp:24
519 msgid "How to invoke &GDB:"
520 msgstr "Korleis starta &GDB:"
522 #: prefdebugger.cpp:31
523 msgid ""
524 "%T will be replaced with a title string,\n"
525 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
526 "keeps the terminal window open."
527 msgstr ""
528 "%T vert erstatta med ein titteltekst,\n"
529 "%C vert erstatta me eit Bourne-skalskript som\n"
530 "held terminalvindauget òpe."
532 #: prefdebugger.cpp:37
533 msgid "&Terminal for program output:"
534 msgstr "&Terminal for programutskrift:"
536 #: memwindow.cpp:70
537 msgid "B&ytes"
538 msgstr ""
540 #: memwindow.cpp:71
541 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
542 msgstr ""
544 #: memwindow.cpp:72
545 msgid "Words (&4 Bytes)"
546 msgstr ""
548 #: memwindow.cpp:73
549 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
550 msgstr ""
552 #: memwindow.cpp:76
553 msgid "Signed &decimal"
554 msgstr ""
556 #: memwindow.cpp:77
557 msgid "&Unsigned decimal"
558 msgstr ""
560 #: memwindow.cpp:80
561 msgid "&Addresses"
562 msgstr ""
564 #: memwindow.cpp:81
565 msgid "&Character"
566 msgstr ""
568 #: memwindow.cpp:82
569 msgid "&Floatingpoint"
570 msgstr ""
572 #: memwindow.cpp:83
573 msgid "&Strings"
574 msgstr ""
576 #: memwindow.cpp:84
577 msgid "&Instructions"
578 msgstr ""
580 #: pgmsettings.cpp:24
581 msgid ""
582 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
583 "the default from the global options:"
584 msgstr ""
586 #: pgmsettings.cpp:59
587 msgid "&No input and output"
588 msgstr ""
590 #: pgmsettings.cpp:64
591 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
592 msgstr ""
594 #: pgmsettings.cpp:69
595 msgid "&Full terminal emulation"
596 msgstr ""
598 #: pgmsettings.cpp:106
599 #, c-format
600 msgid "%s: Settings for %s"
601 msgstr ""
603 #: threadlist.cpp:40
604 msgid "Thread ID"
605 msgstr ""
607 #: ttywnd.cpp:152
608 msgid "&Clear"
609 msgstr ""
611 #: xsldbgdriver.cpp:1452
612 msgid "No memory dump available"
613 msgstr ""
615 #, fuzzy
616 #~ msgid "&Settings..."
617 #~ msgstr "&Finn ..."
619 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
620 #~ msgstr "&Verktøylinje av/på"
622 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
623 #~ msgstr "&Statuslinje av/på"
625 #~ msgid "Executable"
626 #~ msgstr "Køyrbar fil"
628 #~ msgid "Open a source file"
629 #~ msgstr "Opna ei kjeldefil"
631 #~ msgid "Reload source file"
632 #~ msgstr "Last kjeldefil om att"
634 #~ msgid "Run/Continue"
635 #~ msgstr "Køyr/fortset"
637 #~ msgid "Step into"
638 #~ msgstr "Gå inn"
640 #~ msgid "Step over"
641 #~ msgstr "Hopp over"
643 #~ msgid "Step out"
644 #~ msgstr "Gå ut"
646 #~ msgid "Breakpoint"
647 #~ msgstr "Brotpunkt"
649 #~ msgid "Search"
650 #~ msgstr "Søk"